All language subtitles for The Madness of Humpty Dumpty - 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,910 --> 00:00:14,710 (music whirring) 2 00:00:23,390 --> 00:00:26,060 (gentle music) 3 00:01:39,370 --> 00:01:42,040 (gentle music) 4 00:02:51,200 --> 00:02:52,900 - Hello there Humpty. 5 00:03:24,540 --> 00:03:25,840 (thunder crashing) 6 00:03:25,840 --> 00:03:28,680 (dramatic music) 7 00:03:50,860 --> 00:03:52,960 (gentle music) 8 00:03:52,970 --> 00:03:55,040 - Mommy loves you Henry. 9 00:03:56,200 --> 00:03:58,840 Mommy loves you very, very much. 10 00:04:06,450 --> 00:04:09,350 (chimes whirring) 11 00:04:22,700 --> 00:04:25,700 (matches whirring) 12 00:04:57,570 --> 00:05:02,580 Cast the girl that penetrates into the circle of blood. 13 00:05:05,470 --> 00:05:07,970 Raise them mad spirits. 14 00:05:09,080 --> 00:05:11,450 Punish the whore that did this to my son, 15 00:05:13,410 --> 00:05:15,610 but he was way too young for your grip. 16 00:05:18,920 --> 00:05:21,720 (dramatic music) 17 00:05:25,960 --> 00:05:28,800 Bring back to me the fruit of my wretched loins. 18 00:05:30,430 --> 00:05:33,830 (speaking in foreign language) 19 00:05:33,830 --> 00:05:36,470 Bring back to me the fruit of my wretched loins. 20 00:05:38,240 --> 00:05:40,580 (speaking in foreign language) 21 00:05:40,570 --> 00:05:43,410 (dramatic music) 22 00:05:54,350 --> 00:05:56,750 Is this how I will find him? 23 00:06:14,370 --> 00:06:17,440 (footsteps walking) 24 00:06:24,990 --> 00:06:27,960 (insects chirping) 25 00:06:54,050 --> 00:06:56,990 (speaking in foreign language) 26 00:06:56,980 --> 00:06:59,380 Bring back to me the sun for which I weep. 27 00:07:00,190 --> 00:07:04,130 (speaking in foreign language) 28 00:07:09,130 --> 00:07:11,930 (dramatic music) 29 00:07:19,270 --> 00:07:21,940 (upbeat music) 30 00:07:46,130 --> 00:07:49,130 (person screaming) 31 00:07:54,170 --> 00:07:56,810 (bag whirring) 32 00:08:08,190 --> 00:08:10,990 (blood whirring) 33 00:08:30,280 --> 00:08:33,250 (thunder crashing) 34 00:08:43,920 --> 00:08:46,890 (person screaming) 35 00:08:59,070 --> 00:09:01,910 (person growling) 36 00:09:10,780 --> 00:09:13,680 (person laughing) 37 00:09:31,540 --> 00:09:33,340 (car engine whirring) 38 00:09:33,340 --> 00:09:34,640 - You okay? 39 00:09:34,640 --> 00:09:36,110 - Yeah. 40 00:09:36,110 --> 00:09:39,250 Yeah, it's nothing must've just been a bad dream. 41 00:09:40,810 --> 00:09:42,710 - Actually, I'm glad you're awake. 42 00:09:42,720 --> 00:09:45,290 GPS just died and I need directions. 43 00:09:45,290 --> 00:09:46,260 Know where we are? 44 00:09:47,350 --> 00:09:49,950 - Yeah, if you just carry on straight here 45 00:09:49,960 --> 00:09:52,300 and I'll tell you when to turn right. 46 00:09:54,560 --> 00:09:55,390 - [Tom] Memory's flooding in yet? 47 00:09:55,400 --> 00:09:56,300 - Some. 48 00:09:57,770 --> 00:09:59,670 - The lack of tall buildings and street smoke 49 00:09:59,670 --> 00:10:01,140 make it a bit daunting. 50 00:10:01,130 --> 00:10:03,900 I don't think I've ever been this far outta the city before. 51 00:10:03,900 --> 00:10:07,440 - I remember driving on this road with my mom long time ago. 52 00:10:09,140 --> 00:10:11,710 Play dates, school runs. 53 00:10:13,110 --> 00:10:15,780 I remember that rush to the psych ward when. 54 00:10:16,920 --> 00:10:18,520 - Hey, I don't want you to worry this week. 55 00:10:22,890 --> 00:10:24,620 - What about the rest of my life? 56 00:10:26,960 --> 00:10:29,500 - It's still in its early stages, it's treatable. 57 00:10:29,500 --> 00:10:31,870 They know more now than they did back then. 58 00:10:31,870 --> 00:10:34,270 And you're taking pills unlike your mom had. 59 00:10:34,270 --> 00:10:35,770 This week, I just want you to focus 60 00:10:35,770 --> 00:10:38,610 on getting better, relaxing, okay? 61 00:10:38,610 --> 00:10:41,110 Remember what Dr. King said? 62 00:10:41,110 --> 00:10:43,550 - Breathe in through the nose to bring in the good 63 00:10:45,210 --> 00:10:48,350 and out through the mouth to release the bad. 64 00:10:49,320 --> 00:10:52,190 (person breathing) 65 00:10:53,890 --> 00:10:56,430 (gentle music) 66 00:11:02,400 --> 00:11:05,200 (birds chirping) 67 00:11:24,150 --> 00:11:27,120 (insects chirping) 68 00:11:36,160 --> 00:11:39,130 (car door banging) 69 00:11:45,340 --> 00:11:48,080 (dramatic music) 70 00:11:53,150 --> 00:11:55,950 (person laughing) 71 00:12:04,290 --> 00:12:06,060 - It's perfect. 72 00:12:06,060 --> 00:12:07,200 - You like it? 73 00:12:07,190 --> 00:12:08,090 - Yeah. 74 00:12:09,500 --> 00:12:10,730 - I think it would help you write? 75 00:12:10,730 --> 00:12:13,430 - Well, it's isolated 76 00:12:13,430 --> 00:12:16,330 and it's away from everything and everyone, right? 77 00:12:16,340 --> 00:12:17,340 - Right. 78 00:12:20,940 --> 00:12:23,510 - [Tom] A lot of great things can come from this place. 79 00:12:24,610 --> 00:12:26,150 Do you think it'll help you paint? 80 00:12:27,550 --> 00:12:29,420 - Yeah, yeah. 81 00:12:30,250 --> 00:12:31,890 I'm digging the vibes. 82 00:12:32,990 --> 00:12:35,260 Maybe we'll both create our masterpiece here. 83 00:12:37,360 --> 00:12:38,660 (person laughing) 84 00:12:38,660 --> 00:12:40,100 - I like the sound of that. 85 00:12:40,090 --> 00:12:41,560 (people kissing) 86 00:12:41,560 --> 00:12:43,400 You go ahead and you got the keys, I'll get the bags. 87 00:12:43,400 --> 00:12:44,300 - Okay. 88 00:12:46,400 --> 00:12:49,070 (gentle music) 89 00:12:51,840 --> 00:12:54,810 (footsteps walking) 90 00:13:28,410 --> 00:13:29,680 - Oh, so sorry ma'am. 91 00:13:29,680 --> 00:13:31,780 I didn't mean to frighten you. 92 00:13:31,780 --> 00:13:32,950 - Hey, what's going on? 93 00:13:32,950 --> 00:13:34,520 - It's fine, it's fine. 94 00:13:36,420 --> 00:13:39,560 - I'm the groundskeeper for this property. 95 00:13:39,550 --> 00:13:41,090 Are you two lost? 96 00:13:41,090 --> 00:13:42,520 - Bailee owns the property. 97 00:13:43,590 --> 00:13:47,630 - Well, I'll be damned, Bailee. 98 00:13:47,630 --> 00:13:48,660 - Yes. 99 00:13:48,660 --> 00:13:50,360 - I've gotten older. 100 00:13:50,360 --> 00:13:52,830 You don't remember me, I'm Pete. 101 00:13:54,470 --> 00:13:55,670 - Oh, Pete. 102 00:13:55,670 --> 00:13:58,210 Hey, sorry, I didn't recognize you. 103 00:13:58,210 --> 00:14:01,110 This is Tom, my boyfriend. 104 00:14:01,110 --> 00:14:02,310 - How do you do? 105 00:14:02,310 --> 00:14:04,710 - You are a very lucky man. 106 00:14:04,710 --> 00:14:06,750 - Yeah, don't I know it. 107 00:14:07,610 --> 00:14:09,650 - It's lovely to see you. 108 00:14:09,650 --> 00:14:13,120 I'm so sorry to hear about what happened to your mother. 109 00:14:13,120 --> 00:14:15,490 Schizophrenia is a cruel thing. 110 00:14:16,560 --> 00:14:19,660 - Yeah, it's not great. 111 00:14:19,660 --> 00:14:24,300 - Just imagine having a condition which causes you to hear, 112 00:14:25,430 --> 00:14:27,970 see or feel things that aren't real. 113 00:14:29,340 --> 00:14:31,540 I don't know how she survived as long as she did. 114 00:14:31,540 --> 00:14:34,010 - We'd rather not talk about her Pete. 115 00:14:35,340 --> 00:14:36,870 - You look just like her. 116 00:14:37,950 --> 00:14:40,450 What brings you back to old haunts? 117 00:14:40,450 --> 00:14:42,120 - Tom's an novelist. 118 00:14:42,120 --> 00:14:45,320 We wanted to get out the city and you know, breathe. 119 00:14:46,650 --> 00:14:49,420 - Let's go unpack the bags Bailee, yeah? 120 00:14:49,420 --> 00:14:53,060 - You should be fine, nothing's happened since. 121 00:14:53,060 --> 00:14:56,100 Not a lot at all, you'll be fine. 122 00:14:57,200 --> 00:14:58,500 - Well, it was nice meeting you Pete. 123 00:14:58,500 --> 00:15:00,570 - You too, bye Bailee. 124 00:15:02,300 --> 00:15:03,200 - Bye. 125 00:15:06,470 --> 00:15:08,640 (gentle music) 126 00:15:08,640 --> 00:15:11,080 (insects chirping) 127 00:15:11,080 --> 00:15:12,580 (dog barking) 128 00:15:12,580 --> 00:15:15,220 (gentle music) 129 00:15:24,120 --> 00:15:28,090 (speaking in foreign language) 130 00:15:30,660 --> 00:15:33,560 (person shouting) 131 00:15:35,270 --> 00:15:38,110 (music whirring) 132 00:15:55,890 --> 00:15:56,790 - Tom? 133 00:16:01,690 --> 00:16:03,060 (gentle music) 134 00:16:03,060 --> 00:16:06,000 (fire crackling) 135 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 (insects chirping) 136 00:16:15,880 --> 00:16:17,920 - I swear I didn't poison it. 137 00:16:17,910 --> 00:16:19,010 Just looks like that. 138 00:16:23,920 --> 00:16:26,990 - I think it might have been a bad idea us coming here. 139 00:16:26,990 --> 00:16:27,890 - Bailee. 140 00:16:29,020 --> 00:16:29,950 - I've been seeing and hearing things 141 00:16:29,960 --> 00:16:31,030 since the moment we got here. 142 00:16:35,700 --> 00:16:36,970 - It's all in your head. 143 00:16:37,760 --> 00:16:39,030 You're taking your meds. 144 00:16:39,830 --> 00:16:40,970 It's a relatively new setting 145 00:16:40,970 --> 00:16:42,710 which Dr. King said 146 00:16:42,700 --> 00:16:44,570 it's gonna take time to get used to. 147 00:16:44,570 --> 00:16:47,840 Hey, it's you and me babe. 148 00:16:47,840 --> 00:16:52,180 I'm gonna let nothing happen to you. 149 00:16:52,180 --> 00:16:55,720 You know, I was thinking about saving this for you tomorrow, 150 00:16:55,720 --> 00:16:57,360 but I think you could do it now. 151 00:16:57,350 --> 00:16:58,250 - Why is it? 152 00:16:59,120 --> 00:17:00,150 - Open it and find out. 153 00:17:02,390 --> 00:17:05,060 (gentle music) 154 00:17:09,830 --> 00:17:11,760 - Oh my God. 155 00:17:11,760 --> 00:17:13,060 - Do you like it? 156 00:17:13,070 --> 00:17:13,970 - I love it. 157 00:17:20,740 --> 00:17:23,440 - Think of it as a lifeline. 158 00:17:25,080 --> 00:17:27,650 Nothing bad will happen to you whilst you wear it. 159 00:17:37,920 --> 00:17:40,660 (phone buzzing) 160 00:17:45,330 --> 00:17:48,600 - I still don't understand why you don't just block her. 161 00:17:48,600 --> 00:17:50,240 - I don't believe in blocking. 162 00:17:50,240 --> 00:17:52,380 She'll get bored eventually and just stop. 163 00:17:52,370 --> 00:17:54,440 Why do you think I named her "Crazy ex". 164 00:17:56,980 --> 00:17:58,010 Won't be long okay. 165 00:17:59,810 --> 00:18:00,650 - Okay. 166 00:18:02,010 --> 00:18:03,050 - Hello Lauren. 167 00:18:07,690 --> 00:18:10,360 (gentle music) 168 00:18:15,330 --> 00:18:18,170 (dramatic music) 169 00:18:31,740 --> 00:18:33,480 (doorbell ringing) 170 00:18:33,480 --> 00:18:34,380 - Hello? 171 00:18:38,890 --> 00:18:40,060 Jesus Christ. 172 00:18:42,290 --> 00:18:43,860 (door whirring) 173 00:18:43,860 --> 00:18:45,200 - Hello ma'am. 174 00:18:45,190 --> 00:18:47,930 I'm Officer Ramsey and this is Officer Filiton. 175 00:18:47,930 --> 00:18:48,830 - Hello. 176 00:18:49,660 --> 00:18:52,630 - Hi, can I help you? 177 00:18:52,630 --> 00:18:56,800 - We received a call reporting an invasion at this house. 178 00:18:56,800 --> 00:18:58,000 Is this your property? 179 00:18:58,870 --> 00:19:01,610 - Hi Felis, what's this about? 180 00:19:01,610 --> 00:19:04,010 - They said home invasion. 181 00:19:04,010 --> 00:19:05,140 - What? 182 00:19:05,140 --> 00:19:06,680 - Do you own the property, sir? 183 00:19:06,680 --> 00:19:08,050 - Bailee does. 184 00:19:08,050 --> 00:19:10,390 We drove in this morning for a sort of getaway. 185 00:19:10,380 --> 00:19:11,920 - Figure as much you. 186 00:19:11,920 --> 00:19:14,360 - Two don't look like the usual sort for break-ins. 187 00:19:15,720 --> 00:19:18,320 - Fine welcome to the neighborhood, huh? 188 00:19:18,330 --> 00:19:19,230 - That's okay. 189 00:19:20,290 --> 00:19:21,660 Who reported us? 190 00:19:21,660 --> 00:19:23,430 - Your only neighbor, 191 00:19:23,430 --> 00:19:25,160 about a mile away that way. 192 00:19:26,500 --> 00:19:29,640 She said she saw lights turn on, got a bit worried, 193 00:19:29,640 --> 00:19:32,310 thought it was hoodlums or something. 194 00:19:32,310 --> 00:19:35,380 - Geez, thank God I was worried we're in trouble. 195 00:19:36,910 --> 00:19:38,680 - Not much happens around here. 196 00:19:38,680 --> 00:19:40,880 So when we get a call, we're quite surprised. 197 00:19:40,880 --> 00:19:44,120 - All just been some misunderstanding. 198 00:19:55,700 --> 00:19:58,600 (person breathing) 199 00:19:58,600 --> 00:20:01,440 (music whirring) 200 00:20:03,270 --> 00:20:06,170 (person shouting) 201 00:20:07,210 --> 00:20:08,110 - Shut up. 202 00:20:13,880 --> 00:20:17,880 (speaking in foreign language) 203 00:20:25,020 --> 00:20:26,860 - Are you okay ma'am? 204 00:20:26,860 --> 00:20:27,930 - Huh, what? 205 00:20:28,800 --> 00:20:30,340 - Are you okay, babe? 206 00:20:30,330 --> 00:20:31,960 - Is something wrong, ma'am? 207 00:20:37,500 --> 00:20:42,470 - No, nothing, sorry, I think I'm just tired. 208 00:20:44,340 --> 00:20:45,670 (gentle music) 209 00:20:45,680 --> 00:20:46,980 - Well, we'll get out of your hair. 210 00:20:46,980 --> 00:20:48,580 Have a good evening, bye for now. 211 00:20:53,290 --> 00:20:56,190 (insects chirping) 212 00:21:09,940 --> 00:21:11,780 - It was his look. 213 00:21:11,770 --> 00:21:15,610 He was looking at me as if I was a ghost or something. 214 00:21:15,610 --> 00:21:18,250 - I have no idea what you're talking about. 215 00:21:18,240 --> 00:21:22,910 - Officer Fulton's eyes, they couldn't have been creepier. 216 00:21:22,920 --> 00:21:24,420 You didn't see that? 217 00:21:24,420 --> 00:21:27,790 - Babe, both of the police officers were talking to me. 218 00:21:27,790 --> 00:21:29,160 Your head's still running from all that shit 219 00:21:29,160 --> 00:21:30,330 in the city, so. 220 00:21:31,520 --> 00:21:32,760 - Fuck, where are they? 221 00:21:33,990 --> 00:21:34,990 - Bailee? 222 00:21:34,990 --> 00:21:37,060 - I can't find them. 223 00:21:37,060 --> 00:21:40,560 - Slow down, find what? 224 00:21:40,570 --> 00:21:42,740 - My pills, they're not in my handbag bag. 225 00:21:45,440 --> 00:21:46,540 - I have your pills. 226 00:21:49,010 --> 00:21:50,780 - Why do you have my meds? 227 00:21:50,780 --> 00:21:52,620 - You told me to take them, remember? 228 00:21:53,610 --> 00:21:56,050 - Right, of course. 229 00:21:58,950 --> 00:22:02,790 Christ, sorry, I'm just tired. 230 00:22:04,090 --> 00:22:05,090 (pills whirring) 231 00:22:05,090 --> 00:22:06,060 - You're fine. 232 00:22:07,060 --> 00:22:09,830 Always here to rescue day and night. 233 00:22:11,130 --> 00:22:14,830 - I thought they were capsules, these are tablets. 234 00:22:14,830 --> 00:22:18,230 - That's why you were given by Dr. King. 235 00:22:20,010 --> 00:22:21,580 - Easy to swallow. 236 00:22:23,710 --> 00:22:26,350 (gentle music) 237 00:22:43,160 --> 00:22:46,200 (objects banging) 238 00:22:46,200 --> 00:22:48,940 (clock ticking) 239 00:23:13,790 --> 00:23:18,090 - [Speaker] Why do you stop playing with me Bailee? 240 00:23:23,640 --> 00:23:26,140 I thought we were having fun. 241 00:23:28,310 --> 00:23:29,980 - Stop it. 242 00:23:29,980 --> 00:23:32,780 You're not real, you're not real. 243 00:23:34,980 --> 00:23:36,380 You're not real. 244 00:23:39,920 --> 00:23:42,920 (person breathing) 245 00:23:50,130 --> 00:23:51,800 - [Speaker] Bailee. 246 00:23:52,700 --> 00:23:55,340 (gentle music) 247 00:24:12,020 --> 00:24:15,190 (footsteps walking) 248 00:24:32,470 --> 00:24:33,370 - Hello? 249 00:25:19,820 --> 00:25:22,660 (light flicking) 250 00:25:38,710 --> 00:25:39,710 Oh my God. 251 00:25:41,970 --> 00:25:44,810 (dramatic music) 252 00:25:47,050 --> 00:25:48,280 Jesus Christ. 253 00:25:48,280 --> 00:25:50,280 - Sorry, I woke up and you weren't in bed. 254 00:25:52,890 --> 00:25:56,560 What the hell is that? 255 00:25:56,560 --> 00:25:57,460 - A doll. 256 00:25:58,420 --> 00:25:59,320 - Was this your room? 257 00:26:00,230 --> 00:26:01,560 - When I was little. 258 00:26:03,630 --> 00:26:05,260 I'm surprised Mom kept Humpty. 259 00:26:05,260 --> 00:26:06,160 - Humpty? 260 00:26:07,770 --> 00:26:10,770 - He was my best friend when I was a child. 261 00:26:12,370 --> 00:26:13,640 (gentle music) 262 00:26:13,640 --> 00:26:15,940 - Come on, it's late and you need sleep. 263 00:26:23,780 --> 00:26:26,420 (gentle music) 264 00:26:39,330 --> 00:26:42,070 (eggs cracking) 265 00:26:49,940 --> 00:26:51,240 Morning. 266 00:26:51,240 --> 00:26:52,480 - Morning. 267 00:26:52,480 --> 00:26:54,250 - You managed to get any sleep last night? 268 00:26:55,150 --> 00:26:56,020 - A little. 269 00:26:59,690 --> 00:27:01,690 Okay, that's cute. 270 00:27:01,690 --> 00:27:02,920 - What's cute? 271 00:27:02,920 --> 00:27:05,390 - Bring him down to keep him company. 272 00:27:05,390 --> 00:27:08,360 - I didn't bring him down, I thought you did. 273 00:27:08,360 --> 00:27:09,830 - I didn't bring. 274 00:27:10,930 --> 00:27:13,670 (phone buzzing) 275 00:27:20,270 --> 00:27:23,310 (gentle music) 276 00:27:23,310 --> 00:27:24,380 (drill whirring) 277 00:27:24,380 --> 00:27:27,720 - There, no distractions, no drama. 278 00:27:28,920 --> 00:27:30,520 - Thanks for not picking up. 279 00:27:30,520 --> 00:27:33,360 - She's crazy, you're the only crazy I need. 280 00:27:38,590 --> 00:27:40,030 Do you mind if I? 281 00:27:40,030 --> 00:27:41,970 - Go write your Great Gatsby Hemingway. 282 00:27:41,960 --> 00:27:44,400 - Oh, that's so wrong and you know it. 283 00:27:45,700 --> 00:27:47,270 Love you. 284 00:27:47,270 --> 00:27:48,570 - Love you too. 285 00:27:50,140 --> 00:27:53,710 (birds chirping) 286 00:27:53,710 --> 00:27:56,280 (pan banging) 287 00:27:58,950 --> 00:28:00,050 Wanna watch me paint? 288 00:28:03,950 --> 00:28:06,590 (gentle music) 289 00:28:13,490 --> 00:28:17,560 If you're in an art gallery and you liked art, 290 00:28:19,230 --> 00:28:20,570 what would you wanna see? 291 00:28:29,440 --> 00:28:32,280 (dramatic music) 292 00:28:42,120 --> 00:28:43,420 - Stop it. 293 00:28:43,420 --> 00:28:44,890 Stop it, stop it. 294 00:29:08,820 --> 00:29:10,320 Stop it, stop it. 295 00:29:11,380 --> 00:29:14,350 (person breathing) 296 00:29:16,060 --> 00:29:18,800 (door whirring) 297 00:29:22,360 --> 00:29:27,430 Hello, is anyone there? 298 00:29:34,840 --> 00:29:35,740 Pete? 299 00:29:38,580 --> 00:29:41,650 (footsteps walking) 300 00:29:43,120 --> 00:29:44,090 Is someone there? 301 00:29:53,860 --> 00:29:56,660 (dramatic music) 302 00:30:05,270 --> 00:30:07,940 (door banging) 303 00:30:13,680 --> 00:30:16,480 You're fine, Bailee, you're fine. 304 00:30:17,820 --> 00:30:19,090 In and out. 305 00:30:28,060 --> 00:30:30,700 (gentle music) 306 00:30:43,140 --> 00:30:45,840 (dramatic music) 307 00:30:51,250 --> 00:30:54,120 (person screaming) 308 00:31:05,800 --> 00:31:07,100 Don't believe me. 309 00:31:07,100 --> 00:31:08,900 - I'm not saying that. 310 00:31:08,900 --> 00:31:10,200 - Then what are you saying? 311 00:31:10,200 --> 00:31:11,400 - What do you want, Bailee? 312 00:31:11,400 --> 00:31:13,240 I'm trying my best. 313 00:31:13,240 --> 00:31:15,410 - It's getting worse. It wasn't this bad in the city. 314 00:31:15,410 --> 00:31:16,350 - Stop. 315 00:31:16,340 --> 00:31:17,370 - We need to go, this is insane. 316 00:31:17,380 --> 00:31:18,650 - You know what, this is insane. 317 00:31:18,640 --> 00:31:20,880 What you're telling me is so incredibly insane. 318 00:31:20,880 --> 00:31:22,580 If you didn't write it, who did? 319 00:31:22,580 --> 00:31:23,850 - I don't know. 320 00:31:25,220 --> 00:31:26,390 - Maybe Humpty wrote it huh, 321 00:31:26,390 --> 00:31:27,930 you see something little guy? 322 00:31:27,920 --> 00:31:29,890 Did you write it? - Enough, we need to leave. 323 00:31:29,890 --> 00:31:31,030 I want to go now. 324 00:31:31,020 --> 00:31:32,260 - Okay, fine. 325 00:31:32,260 --> 00:31:33,630 I'll give you the keys to the car 326 00:31:33,630 --> 00:31:34,770 and you can go back to the city. 327 00:31:35,930 --> 00:31:37,170 - What about you? 328 00:31:37,160 --> 00:31:39,160 - I need to stay here for my novel. 329 00:31:39,170 --> 00:31:41,110 But you're welcome to leave. 330 00:31:41,100 --> 00:31:45,600 - You won't come with me, you can't leave me. 331 00:31:45,600 --> 00:31:47,270 - I'm not leaving you. 332 00:31:47,270 --> 00:31:49,570 I've helped you with everything up until now. 333 00:31:49,580 --> 00:31:51,780 But I have to stay here for my novel. 334 00:31:53,050 --> 00:31:54,690 - You're not leaving me? 335 00:31:56,180 --> 00:31:56,950 - No. 336 00:31:59,020 --> 00:32:00,790 Can't get rid of me that easy. 337 00:32:00,790 --> 00:32:02,860 (gentle music) 338 00:32:02,850 --> 00:32:04,120 Go for a walk okay. 339 00:32:05,220 --> 00:32:07,120 Fresh air does wonders for the mind, you know? 340 00:32:07,130 --> 00:32:09,370 You think you get that stuff back in the city? 341 00:32:12,130 --> 00:32:13,430 Breathe in all the good 342 00:32:14,800 --> 00:32:16,800 and breathe out all the fucking shit we call life. 343 00:32:21,310 --> 00:32:22,940 - Be good while I'm gone, okay. 344 00:32:26,550 --> 00:32:29,620 (footsteps walking) 345 00:32:34,590 --> 00:32:37,390 (dramatic music) 346 00:32:43,630 --> 00:32:46,470 (dramatic music) 347 00:32:55,210 --> 00:32:58,180 (footsteps walking) 348 00:33:01,210 --> 00:33:04,050 (birds chirping) 349 00:33:20,700 --> 00:33:23,440 (person crying) 350 00:33:33,580 --> 00:33:38,650 - Hello, where did you come from? 351 00:33:40,720 --> 00:33:42,090 Isn't a house around here for miles 352 00:33:42,090 --> 00:33:43,660 except the Old Shepherd House. 353 00:33:44,860 --> 00:33:48,700 Actually, I called the police there last night. 354 00:33:48,690 --> 00:33:50,290 Thought there was a break in, 355 00:33:50,300 --> 00:33:54,270 but it turned out someone's bought the place. 356 00:33:55,530 --> 00:33:57,630 - I actually came from there. 357 00:33:57,640 --> 00:34:00,240 My mum left it to me when she died. 358 00:34:00,240 --> 00:34:02,980 - If it isn't little Bailee Shepherd, 359 00:34:03,780 --> 00:34:06,580 not so little these days I see. 360 00:34:08,750 --> 00:34:11,520 - I'm sorry, I'm not very good with names. 361 00:34:11,520 --> 00:34:13,520 - I'm Lois, Lois Fall. 362 00:34:14,550 --> 00:34:16,480 You used to play with my little Henry. 363 00:34:18,090 --> 00:34:23,160 - Henry, yeah, I remember Henry. 364 00:34:23,700 --> 00:34:24,470 How is he? 365 00:34:25,430 --> 00:34:28,800 - He died 20 years ago. 366 00:34:29,570 --> 00:34:32,910 (gentle music) 367 00:34:32,900 --> 00:34:34,940 Right here if you'd like to say hello. 368 00:34:36,840 --> 00:34:39,710 - Oh, I'm sorry. 369 00:34:40,910 --> 00:34:41,950 - One must move on. 370 00:34:44,050 --> 00:34:45,820 Feels like he's still here though. 371 00:34:48,820 --> 00:34:49,660 (gentle music) 372 00:34:49,660 --> 00:34:51,600 Well, I better be off. 373 00:34:52,920 --> 00:34:56,160 Oh, it's been lovely to see you again Bailee. 374 00:34:56,160 --> 00:35:01,170 - Mrs. Fall, would you like to come for tea? 375 00:35:05,500 --> 00:35:08,070 - I'd rather drink tea at my house. 376 00:35:09,510 --> 00:35:13,910 But you'd be really welcome to join me there, Bailee. 377 00:35:15,650 --> 00:35:17,820 - I'd love that, thank you. 378 00:35:19,690 --> 00:35:21,290 (person sighing) 379 00:35:21,290 --> 00:35:24,130 - I can't wait to tell Charles that you came around. 380 00:35:25,290 --> 00:35:26,590 (person laughing) 381 00:35:26,590 --> 00:35:27,890 - Charles? 382 00:35:27,890 --> 00:35:29,230 - My husband, he's out at work. 383 00:35:29,230 --> 00:35:32,030 Sometimes I think he loves that job 384 00:35:32,030 --> 00:35:33,930 even more than he loves me. 385 00:35:36,000 --> 00:35:37,130 - Tell me about it. 386 00:35:39,040 --> 00:35:41,410 - It's odd to see you at this age. 387 00:35:42,510 --> 00:35:46,580 I remember the plat in your hair and those cute 388 00:35:46,580 --> 00:35:49,250 little dresses your mother made you wear. 389 00:35:49,250 --> 00:35:50,080 (people laughing) 390 00:35:50,080 --> 00:35:51,580 - Yeah, I get that. 391 00:35:51,580 --> 00:35:54,120 You don't recognize people. 392 00:35:54,120 --> 00:35:57,420 - Yeah, it's true, people change. 393 00:35:59,690 --> 00:36:01,090 Do you think you've changed? 394 00:36:02,860 --> 00:36:04,500 - What do you mean? 395 00:36:04,500 --> 00:36:06,770 (dramatic music) 396 00:36:06,770 --> 00:36:09,470 - I mean from the little bitch you once were. 397 00:36:09,470 --> 00:36:10,540 - Excuse me? 398 00:36:12,500 --> 00:36:13,840 (objects smashing) 399 00:36:13,840 --> 00:36:15,140 Mrs Fall. 400 00:36:15,140 --> 00:36:17,640 - All he wanted to do was play with you 401 00:36:17,640 --> 00:36:21,210 and you had to break him. 402 00:36:21,210 --> 00:36:23,150 - Please stop, what's wrong? 403 00:36:24,250 --> 00:36:26,620 - Oh shut the fuck up you little bitch. 404 00:36:26,620 --> 00:36:28,790 (person screaming) 405 00:36:28,790 --> 00:36:30,890 Sweetie, you okay, what's wrong, 406 00:36:30,890 --> 00:36:33,030 Sweetie, what's wrong? 407 00:36:33,020 --> 00:36:33,920 You okay? 408 00:36:36,600 --> 00:36:38,200 Do you need me to call someone? 409 00:36:39,530 --> 00:36:42,030 (person breathing) Do you want me to call an ambulance? 410 00:36:42,030 --> 00:36:45,500 - No, no, I just, I'm sorry. 411 00:36:45,500 --> 00:36:46,670 I need to go. 412 00:36:46,670 --> 00:36:48,840 I'm sorry, thank you for the tea. 413 00:36:49,940 --> 00:36:51,340 (dramatic music) 414 00:36:51,340 --> 00:36:52,680 - Bailee, wait. 415 00:37:06,020 --> 00:37:08,660 (gentle music) 416 00:37:10,100 --> 00:37:13,100 (insects chirping) 417 00:37:16,900 --> 00:37:19,870 (objects whirring) 418 00:37:27,710 --> 00:37:28,610 Bailee? 419 00:37:33,750 --> 00:37:36,490 (door creaking) 420 00:37:36,490 --> 00:37:40,690 - Hello, is someone there? 421 00:37:54,970 --> 00:37:56,100 Hello, hello? 422 00:38:11,690 --> 00:38:14,990 - [Humpty] Will you play with me mommy? 423 00:38:16,860 --> 00:38:19,860 (person breathing) 424 00:38:29,340 --> 00:38:30,240 - Henry. 425 00:38:32,310 --> 00:38:35,280 (monster growling) 426 00:38:37,150 --> 00:38:39,950 (blood whirring) 427 00:38:53,030 --> 00:38:56,000 (insects chirping) 428 00:38:57,670 --> 00:39:00,670 (footsteps walking) 429 00:39:16,820 --> 00:39:19,520 - Tom, Tom, we need to go now. 430 00:39:19,530 --> 00:39:21,330 - What's going on? 431 00:39:21,330 --> 00:39:22,630 - I was just at Lois's house 432 00:39:22,630 --> 00:39:23,560 and I had this episode, but it's different. 433 00:39:23,560 --> 00:39:25,060 - Whoa, slow down, Lois house. 434 00:39:25,060 --> 00:39:26,600 - She's this woman, I, 435 00:39:26,600 --> 00:39:28,940 Where did you put Humpty? 436 00:39:28,930 --> 00:39:30,830 - I've been up here all day, I haven't touched Humpty. 437 00:39:30,840 --> 00:39:32,940 - Something's not right, we need to go now. 438 00:39:32,940 --> 00:39:34,240 - Bailee. 439 00:39:34,240 --> 00:39:35,810 - I mean it, I don't feel safe. 440 00:39:35,810 --> 00:39:37,110 - Bailee, stop. 441 00:39:37,910 --> 00:39:40,450 (door bell ringing) 442 00:39:40,450 --> 00:39:41,880 - Lois. 443 00:39:41,880 --> 00:39:45,120 - Bailee, stop this, you're acting crazy. 444 00:39:45,120 --> 00:39:46,260 - She can tell you what she saw. 445 00:39:47,150 --> 00:39:49,050 - There he is, my Tommy baby. 446 00:39:50,020 --> 00:39:51,290 I know you'd come around. 447 00:39:51,290 --> 00:39:52,860 - What the fuck are you doing here? 448 00:39:52,860 --> 00:39:54,460 - Am I early? 449 00:39:54,460 --> 00:39:56,600 Were you just breaking up with her? 450 00:39:56,600 --> 00:39:57,930 - What? 451 00:39:57,930 --> 00:39:59,430 - Lauren, why the fuck are you here? 452 00:39:59,430 --> 00:40:00,670 How did you find me? 453 00:40:00,670 --> 00:40:02,870 - The message you sent me an hour ago? 454 00:40:02,870 --> 00:40:04,140 I know I play hard to get, 455 00:40:04,140 --> 00:40:05,680 but I'm done going on with a schizo. 456 00:40:05,670 --> 00:40:08,970 Meet me at one Clifton Road in an hour and let's do it baby. 457 00:40:09,810 --> 00:40:11,850 - This was sent at an hour ago. 458 00:40:11,840 --> 00:40:12,940 - That's what I said. 459 00:40:14,450 --> 00:40:17,520 (footsteps walking) 460 00:40:24,060 --> 00:40:25,530 (dramatic music) 461 00:40:25,520 --> 00:40:27,490 - Are you fucking kidding me Bailee? 462 00:40:27,490 --> 00:40:29,390 - You think I did this? 463 00:40:29,390 --> 00:40:30,860 - Are you even trying to get better? 464 00:40:30,860 --> 00:40:32,330 Why are you making things worse pulling shit like this. 465 00:40:32,330 --> 00:40:34,130 - Tom. I swear it wasn't me. 466 00:40:34,130 --> 00:40:35,670 Why would I do this? 467 00:40:35,670 --> 00:40:38,340 - I have an idea why, why don't you's fuck off 468 00:40:38,340 --> 00:40:40,740 and let Tom and I get back to our old ways, okay? 469 00:40:42,510 --> 00:40:43,740 Is this like a role play thing 470 00:40:43,740 --> 00:40:45,110 I'm digging the drama go. 471 00:40:45,110 --> 00:40:45,910 - Go home. 472 00:40:47,380 --> 00:40:48,220 - Is this about where we go up to the master bedroom? 473 00:40:48,210 --> 00:40:48,910 - Oh fuck off Lauren. 474 00:40:50,350 --> 00:40:52,290 I didn't block you because I didn't want to hurt 475 00:40:52,280 --> 00:40:55,180 your feelings. 'cause I knew how bad you were hurting. 476 00:40:55,190 --> 00:40:58,230 But now I know I should have done that a long time ago. 477 00:40:58,220 --> 00:41:01,860 If you are still here by the time I come back downstairs, 478 00:41:01,860 --> 00:41:03,260 I'll fucking kill you. 479 00:41:04,360 --> 00:41:07,200 - Oh, I like this game Tommy Baby. 480 00:41:12,840 --> 00:41:14,070 - Bailee, stop. 481 00:41:14,070 --> 00:41:16,540 - Look, I don't know if I sent that message 482 00:41:16,540 --> 00:41:19,280 or if I smashed our phones, 483 00:41:19,280 --> 00:41:22,650 I'm so fucking scared of what's going on with me right now. 484 00:41:22,650 --> 00:41:25,120 I'm gonna do the right thing, 485 00:41:25,950 --> 00:41:27,850 I'm ruining your work 486 00:41:27,850 --> 00:41:29,850 and I don't wanna be your problem anymore. 487 00:41:29,860 --> 00:41:31,460 I'm leaving. 488 00:41:31,460 --> 00:41:33,560 - You're not my problem. 489 00:41:33,560 --> 00:41:35,090 You're never my problem Bailee. 490 00:41:35,090 --> 00:41:36,930 - Then why do I feel like one? 491 00:41:39,230 --> 00:41:42,070 - Because we're not communicating. 492 00:41:44,540 --> 00:41:47,280 And when you're talking, I'm not listening. 493 00:41:48,740 --> 00:41:52,310 What happened today when you went to Lois's house? 494 00:41:52,310 --> 00:41:53,340 (gentle music) 495 00:41:53,340 --> 00:41:54,910 - She told me about Henry. 496 00:41:57,050 --> 00:41:59,920 (dramatic music) 497 00:41:59,920 --> 00:42:01,620 - Maybe he'll put this in his novel. 498 00:42:03,150 --> 00:42:04,850 Ain't you an ugly little fella. 499 00:42:05,990 --> 00:42:09,490 The face only a mother would love, poor baby. 500 00:42:11,060 --> 00:42:12,630 Don't worry, I can fix it. 501 00:42:20,440 --> 00:42:21,410 That's better. 502 00:42:26,950 --> 00:42:28,380 I knew you come back to me. 503 00:42:30,080 --> 00:42:32,950 Why don't you come over here and take a seat. 504 00:42:32,950 --> 00:42:34,250 (person laughing) 505 00:42:34,250 --> 00:42:36,750 Fuck, I should be an actress. 506 00:42:44,100 --> 00:42:46,440 (dramatic music) 507 00:42:46,430 --> 00:42:48,270 Jesus Christ. 508 00:42:48,270 --> 00:42:52,880 You scared me, is that you Tom? 509 00:42:52,870 --> 00:42:55,070 Why don't you come over here and take a seat? 510 00:42:58,280 --> 00:43:00,180 (object whirring) 511 00:43:00,180 --> 00:43:02,050 - We were just kids when it happened. 512 00:43:03,350 --> 00:43:05,090 I liked being with Humpty more. 513 00:43:06,250 --> 00:43:09,050 It was like he understood me 514 00:43:11,020 --> 00:43:14,390 and then Henry started acting weird 515 00:43:16,130 --> 00:43:17,900 and that's when he killed himself. 516 00:43:19,230 --> 00:43:22,030 (dramatic music) 517 00:43:25,040 --> 00:43:27,780 (footsteps walking) 518 00:43:27,770 --> 00:43:28,970 It is all my fault. 519 00:43:28,970 --> 00:43:32,170 - Hey, it's not your fault. 520 00:43:32,180 --> 00:43:33,680 He made that decision. 521 00:43:33,680 --> 00:43:37,150 - But if I hadn't wanted to be with Humpty more than Henry, 522 00:43:37,150 --> 00:43:38,750 none of this would. 523 00:43:38,750 --> 00:43:40,450 - You can't think like that. 524 00:43:40,450 --> 00:43:41,820 - I don't know what to do. 525 00:43:45,560 --> 00:43:47,030 - I know what we need to do. 526 00:43:50,560 --> 00:43:52,430 We go back to the city. 527 00:43:52,430 --> 00:43:53,730 - What? 528 00:43:53,730 --> 00:43:55,300 - You being here where this all happened, 529 00:43:55,300 --> 00:43:56,570 it doesn't seem healthy. 530 00:43:58,200 --> 00:43:59,630 - What about your novel? 531 00:43:59,640 --> 00:44:00,840 - I can write anywhere, 532 00:44:01,940 --> 00:44:05,180 but what I can't write without is my muse. 533 00:44:05,180 --> 00:44:08,120 - You mean it, we can go? 534 00:44:08,110 --> 00:44:10,880 - Yeah, we'll leave first thing tomorrow morning okay. 535 00:44:12,120 --> 00:44:13,390 - But what about Lauren? 536 00:44:15,390 --> 00:44:18,090 - I'll talk to her and I'll make her leave right now. 537 00:44:19,360 --> 00:44:22,160 (person kissing) 538 00:44:28,230 --> 00:44:31,100 (insects chirping) 539 00:44:31,100 --> 00:44:33,840 (door whirring) 540 00:44:43,820 --> 00:44:47,120 - I guess she's not so crazy after all. 541 00:45:04,840 --> 00:45:07,680 (dramatic music) 542 00:45:17,150 --> 00:45:19,890 (door creaking) 543 00:45:29,930 --> 00:45:32,600 (gentle music) 544 00:46:37,230 --> 00:46:40,200 (objects whirring) 545 00:46:51,040 --> 00:46:52,180 - Tom, hello? 546 00:47:02,350 --> 00:47:03,850 Are you in there? 547 00:47:04,820 --> 00:47:07,560 It's two o'clock in the morning. 548 00:47:11,760 --> 00:47:13,230 The hell are you? 549 00:47:31,380 --> 00:47:34,220 (dramatic music) 550 00:47:41,190 --> 00:47:42,090 Tom, I. 551 00:47:43,130 --> 00:47:46,400 - You weren't supposed to come in here. 552 00:47:55,840 --> 00:47:56,670 (fingers clicking) 553 00:47:56,670 --> 00:47:57,800 Wakey, wakey. 554 00:48:01,350 --> 00:48:03,190 I'm sort of glad it's going this way. 555 00:48:03,180 --> 00:48:04,980 I never saw it coming. 556 00:48:04,980 --> 00:48:05,880 - Please. 557 00:48:06,780 --> 00:48:08,080 - Help her, help her. 558 00:48:10,090 --> 00:48:13,960 Did you really think that's going to help even more 559 00:48:13,960 --> 00:48:15,530 of an idiot than I thought. 560 00:48:15,530 --> 00:48:18,870 - Please, please don't hurt me, I won't tell anyone. 561 00:48:18,860 --> 00:48:20,600 - I promise from the start, 562 00:48:20,600 --> 00:48:22,670 you were always going to get hurt. 563 00:48:22,670 --> 00:48:24,270 - Why are you doing this to me? 564 00:48:25,670 --> 00:48:29,040 - I haven't written a decent thing in five fucking years. 565 00:48:29,040 --> 00:48:31,310 I kept getting told that my shit wasn't real enough 566 00:48:31,310 --> 00:48:35,110 and that I write what I know. 567 00:48:35,110 --> 00:48:37,580 Well, I know you don't I? 568 00:48:39,780 --> 00:48:44,850 I know your illness, seen it firsthand. 569 00:48:46,720 --> 00:48:48,660 - You've been making me see all these things. 570 00:48:48,660 --> 00:48:52,430 - Ding, ding, ding, looks like we have a winner. 571 00:48:52,430 --> 00:48:54,230 Know what a placebo is. 572 00:48:54,230 --> 00:48:58,800 These white tablets, much like your pills of, oops. 573 00:48:59,770 --> 00:49:01,110 Did I do something bad? 574 00:49:01,110 --> 00:49:02,010 - You? 575 00:49:03,140 --> 00:49:04,340 - I rushed by the window to make you go outside. 576 00:49:04,340 --> 00:49:06,440 I wrote on your canvas, I know what you did. 577 00:49:07,950 --> 00:49:10,120 Everyone was guilty of something. 578 00:49:10,120 --> 00:49:13,120 Only a dumb bitch would've fought for something so vague. 579 00:49:13,120 --> 00:49:14,650 - And Lauren? 580 00:49:14,650 --> 00:49:17,950 - Lauren, whilst you're on your walk, 581 00:49:17,960 --> 00:49:20,830 I sent her the text and then I destroyed the phones. 582 00:49:21,890 --> 00:49:25,060 I was hoping you were going to kill her. 583 00:49:25,060 --> 00:49:27,360 Now that would've made for a fucking chapter. 584 00:49:28,900 --> 00:49:30,200 (person sighing) 585 00:49:30,200 --> 00:49:32,670 But instead you went upstairs to cry, shame. 586 00:49:33,500 --> 00:49:35,070 - What are you gonna do to me? 587 00:49:38,840 --> 00:49:41,110 (dramatic music) 588 00:49:41,110 --> 00:49:43,180 - You've changed my ending, 589 00:49:44,380 --> 00:49:47,080 as I brought you down here and tied you up, 590 00:49:48,550 --> 00:49:52,790 I thought to myself, why not turn this into a memoir? 591 00:49:52,790 --> 00:49:54,960 They sell better than novels anyway. 592 00:49:54,960 --> 00:49:59,330 Especially those where the author survives a horrific event 593 00:49:59,330 --> 00:50:01,130 to attend his own book signings. 594 00:50:01,900 --> 00:50:02,800 - Survived? 595 00:50:04,640 --> 00:50:07,340 - Oh, you thought this was for you. 596 00:50:12,340 --> 00:50:13,640 (blood whirring) 597 00:50:13,640 --> 00:50:14,480 - You're fucking crazy. 598 00:50:14,480 --> 00:50:16,550 - You tried to kill me, 599 00:50:16,550 --> 00:50:17,820 but I managed to get out, 600 00:50:17,820 --> 00:50:19,860 they'll throw you in an asylum for this. 601 00:50:28,530 --> 00:50:31,000 You make a sound, you're fucking dead. 602 00:50:42,810 --> 00:50:44,510 (door whirring) 603 00:50:44,510 --> 00:50:47,650 Oh, how can I help officer? 604 00:50:50,720 --> 00:50:52,050 (birds chirping) 605 00:50:52,050 --> 00:50:53,520 - Sorry to knock so late. 606 00:50:53,520 --> 00:50:56,690 There's been a murder at the Fall residence 607 00:50:56,690 --> 00:50:57,490 not far from here. 608 00:50:58,860 --> 00:51:00,900 Lois Fall has been brutally stabbed to death. 609 00:51:02,330 --> 00:51:03,730 - Oh my God. 610 00:51:03,730 --> 00:51:06,630 (person grunting) 611 00:51:09,630 --> 00:51:13,730 - I'm out alerting the residents. 612 00:51:13,740 --> 00:51:17,280 We don't have any leads yet as to who might have done this. 613 00:51:17,280 --> 00:51:18,750 - First, that sounds awful. 614 00:51:22,450 --> 00:51:23,780 - You all right, son? 615 00:51:23,780 --> 00:51:25,620 - Yeah, yeah, I'm fine. 616 00:51:25,620 --> 00:51:27,260 I'm fine, I'm fine. 617 00:51:27,250 --> 00:51:30,650 It's just, how can people do such heinous things? 618 00:51:33,220 --> 00:51:34,520 (person screaming) 619 00:51:34,530 --> 00:51:36,200 - [Bailee] Help me. 620 00:51:41,030 --> 00:51:44,030 - Sir, I'm thankful you're here, follow me. 621 00:51:48,670 --> 00:51:49,740 - What in the name of? 622 00:51:51,210 --> 00:51:52,180 - Please help me, he's try and pin this all on me. 623 00:51:52,180 --> 00:51:55,580 - This, she stabbed me, 624 00:51:55,580 --> 00:51:58,180 but I managed to tie her up and I have reason to believe 625 00:51:58,180 --> 00:52:01,080 that she killed Lois Fall and then she tried to kill me. 626 00:52:01,090 --> 00:52:02,120 - You fucking liar. 627 00:52:05,590 --> 00:52:07,790 - Thank you, sir, thank you. 628 00:52:09,090 --> 00:52:11,560 (person sighing) 629 00:52:11,560 --> 00:52:14,330 - Get in the fucking chair right fucking now. 630 00:52:14,330 --> 00:52:15,230 - Okay, okay. 631 00:52:22,710 --> 00:52:24,310 - Thank you, thank you so much. 632 00:52:24,310 --> 00:52:26,180 - Shut up you fucking bitch. 633 00:52:30,850 --> 00:52:32,420 You don't remember me, do you? 634 00:52:33,750 --> 00:52:38,720 My name is Charles Fulton Fall and today I found my wife 635 00:52:40,460 --> 00:52:42,430 bloody and dead in our backyard. 636 00:52:44,600 --> 00:52:48,000 My son jumped off a cliff because this fucking bitch 637 00:52:48,000 --> 00:52:49,900 liked playing with her fucking doll 638 00:52:49,900 --> 00:52:51,870 more than she liked playing with my son. 639 00:52:53,470 --> 00:52:55,670 I knew who you were the moment I saw you. 640 00:52:56,910 --> 00:53:00,780 The shepherd girl with a batt shit crazy mother. 641 00:53:05,250 --> 00:53:08,320 While it looks like the daughter's following 642 00:53:08,320 --> 00:53:13,390 in her mother's footsteps, I'm gonna get my revenge 643 00:53:15,430 --> 00:53:16,970 for what you did to my son and my wife. 644 00:53:16,960 --> 00:53:18,830 - I didn't kill them. 645 00:53:18,830 --> 00:53:19,700 - Shut up. 646 00:53:21,030 --> 00:53:23,600 - Listen man, you can do whatever you want with her, 647 00:53:24,740 --> 00:53:26,610 but you can just untie me, let me go, right? 648 00:53:27,770 --> 00:53:29,610 - I don't want any witnesses. 649 00:53:31,980 --> 00:53:33,980 I've been waiting for this day for a long time. 650 00:53:33,980 --> 00:53:36,250 I've got a lot of pent up aggression to go around. 651 00:53:36,250 --> 00:53:38,650 - Please God, I don't want to die, please. 652 00:53:38,650 --> 00:53:40,450 - Don't worry, son. 653 00:53:40,450 --> 00:53:41,350 I'll make it quick. 654 00:53:42,720 --> 00:53:45,060 But I'm gonna say little Miss Bailee here for last. 655 00:53:46,560 --> 00:53:48,500 I'm gonna torture her 656 00:53:48,490 --> 00:53:51,330 the way she's been torturing me for 20 years. 657 00:53:52,930 --> 00:53:54,570 - Please God, no, no, please. 658 00:53:54,570 --> 00:53:57,370 (object banging) 659 00:54:01,970 --> 00:54:03,610 - Anyone else here? 660 00:54:08,480 --> 00:54:11,550 (gentle music) 661 00:54:11,550 --> 00:54:12,750 Well, it certainly fucking sounds 662 00:54:12,750 --> 00:54:14,220 like there's someone up there. 663 00:54:20,490 --> 00:54:23,960 You two better not fucking move anywhere. 664 00:54:32,270 --> 00:54:34,910 (gentle music) 665 00:55:18,580 --> 00:55:21,580 Hello, someone here? 666 00:55:48,850 --> 00:55:51,650 (dramatic music) 667 00:55:56,490 --> 00:55:57,830 (person sighing) 668 00:55:57,820 --> 00:55:58,720 - Fucking cops. 669 00:55:58,720 --> 00:56:00,660 - Tom, please help me. 670 00:56:05,030 --> 00:56:07,870 (dramatic music) 671 00:56:12,500 --> 00:56:17,570 - Fulton wants you, I almost felt guilty 672 00:56:20,810 --> 00:56:25,880 about this whole thing till he told me about Lois. 673 00:56:28,020 --> 00:56:29,690 I didn't know you had it in you. 674 00:56:30,590 --> 00:56:31,820 - I didn't kill her. 675 00:56:31,820 --> 00:56:36,090 - You deserve to die, yope you enjoy hell. 676 00:56:47,640 --> 00:56:50,480 (person kissing) 677 00:56:51,680 --> 00:56:54,680 (objects whirring) 678 00:57:09,560 --> 00:57:12,500 (door whirring) 679 00:57:12,500 --> 00:57:14,230 - What in the world? 680 00:57:22,970 --> 00:57:24,710 - What's going? 681 00:57:24,710 --> 00:57:28,910 - Shh, we don't have time, we need to go now. 682 00:57:28,910 --> 00:57:31,750 (person sighing) 683 00:57:34,150 --> 00:57:35,890 - My fucking laptop. 684 00:57:48,170 --> 00:57:50,910 - You need to call Officer Ramsey now. 685 00:57:53,370 --> 00:57:55,370 - I don't have a phone. 686 00:58:02,380 --> 00:58:05,250 - Pete, you need to leave here now. 687 00:58:05,250 --> 00:58:06,150 - Why? 688 00:58:08,050 --> 00:58:09,650 - I might have killed someone tonight. 689 00:58:09,650 --> 00:58:11,080 - Killed someone? 690 00:58:11,090 --> 00:58:16,160 - Lois Fall, I'm like my mother, I'm not well. 691 00:58:17,260 --> 00:58:20,300 - Your mother wasn't a killer, neither are you. 692 00:58:20,300 --> 00:58:22,740 You didn't kill Lois Fall. 693 00:58:24,540 --> 00:58:25,440 - Then who did? 694 00:58:37,050 --> 00:58:39,220 - You are all sick fucking people. 695 00:58:39,220 --> 00:58:40,290 - What? 696 00:58:40,280 --> 00:58:41,580 - Is that what you fucking do? 697 00:58:41,590 --> 00:58:42,890 - Kill for kicks, is that it? 698 00:58:42,890 --> 00:58:45,730 (dramatic music) 699 00:58:46,620 --> 00:58:48,720 (body thudding) 700 00:58:48,730 --> 00:58:49,930 - Does that make you happy? 701 00:58:51,700 --> 00:58:52,770 - I didn't do it, I swear on my fucking life 702 00:58:52,760 --> 00:58:54,700 I didn't do any of that. 703 00:58:54,700 --> 00:58:56,000 I didn't kill anyone. 704 00:58:56,000 --> 00:58:57,370 (person grunting) 705 00:58:57,370 --> 00:59:00,210 (person breathing) 706 00:59:00,200 --> 00:59:01,940 - I'll be doing a service killing you two. 707 00:59:03,470 --> 00:59:05,070 This is for Lois and Henry. 708 00:59:10,080 --> 00:59:11,620 Who the hell are you? 709 00:59:13,080 --> 00:59:15,750 (gentle music) 710 00:59:17,620 --> 00:59:18,520 Henry. 711 00:59:28,330 --> 00:59:30,570 My sweet, sweet boy. 712 00:59:32,970 --> 00:59:34,940 Lois told me what happened that night. 713 00:59:36,840 --> 00:59:39,080 But oh God, I thought he was going insane. 714 00:59:41,110 --> 00:59:42,750 It's you, isn't it? 715 00:59:43,650 --> 00:59:45,050 It's really you. 716 00:59:49,390 --> 00:59:51,660 This is my son, Henry. 717 00:59:55,330 --> 00:59:58,600 I'll let you live as long as you promise. 718 00:59:58,600 --> 01:00:01,440 (blood whirring) 719 01:00:02,400 --> 01:00:05,240 (dramatic music) 720 01:00:21,550 --> 01:00:24,290 (door whirring) 721 01:00:25,990 --> 01:00:27,260 - We need to leave now. 722 01:00:28,630 --> 01:00:32,400 - It's the boy, it's Henry Paul. 723 01:00:34,100 --> 01:00:35,400 It's real. 724 01:00:35,400 --> 01:00:36,300 I didn't dream it. 725 01:00:38,670 --> 01:00:40,570 - Pete, come on. 726 01:00:40,570 --> 01:00:43,270 (dramatic music) 727 01:00:50,180 --> 01:00:53,520 - I remember, it was reanimation, an exchange. 728 01:00:53,520 --> 01:00:55,160 - Pete, getting the fucking car. 729 01:00:59,320 --> 01:01:03,690 - Bring back to me the son for which I weep. 730 01:01:05,030 --> 01:01:09,000 (speaking in foreign language) 731 01:01:13,000 --> 01:01:14,540 - Go now. 732 01:01:14,540 --> 01:01:15,470 - Car won't start, 733 01:01:15,470 --> 01:01:17,570 how can I have been so foolish? 734 01:01:17,570 --> 01:01:21,670 I should have said something, I should told you he was in. 735 01:01:21,680 --> 01:01:22,580 - Go. 736 01:01:27,550 --> 01:01:30,720 (car doors whirring) 737 01:01:35,360 --> 01:01:38,100 (body whirring) 738 01:01:59,380 --> 01:02:01,880 (gentle music) 739 01:02:04,190 --> 01:02:05,930 (footsteps running) 740 01:02:05,920 --> 01:02:08,920 (insects chirping) 741 01:02:35,990 --> 01:02:38,990 (person screaming) 742 01:02:53,070 --> 01:02:55,810 (blood whirring) 743 01:03:04,180 --> 01:03:06,280 - [Humpty] Let's play tag. 744 01:03:06,280 --> 01:03:08,720 I'll give you a head start. 745 01:03:08,720 --> 01:03:10,860 I'll count down from 10. 746 01:03:16,190 --> 01:03:17,260 Nine, eight. 747 01:03:23,700 --> 01:03:25,700 (footsteps running) 748 01:03:25,700 --> 01:03:26,600 Six, five. 749 01:03:31,180 --> 01:03:32,510 - This can't be real. 750 01:03:32,510 --> 01:03:34,250 This cannot be real. 751 01:03:39,220 --> 01:03:42,290 (footsteps walking) 752 01:04:11,250 --> 01:04:12,620 (monster whirring) 753 01:04:12,620 --> 01:04:14,760 Shut up, you're not real. 754 01:04:27,130 --> 01:04:29,970 (dramatic music) 755 01:04:46,720 --> 01:04:49,190 The good, get rid of the bad. 756 01:04:50,920 --> 01:04:53,920 (person breathing) 757 01:05:20,120 --> 01:05:22,660 - [Humpty] Why did you stop playing with me Bailee? 758 01:05:22,650 --> 01:05:25,550 Why did you prefer Humpty over me? 759 01:05:27,460 --> 01:05:30,460 - Why, you wanna know why? 760 01:05:30,460 --> 01:05:32,760 Because Humpty would kill little animals. 761 01:05:32,760 --> 01:05:35,160 And you'd say such awful things to me. 762 01:05:36,270 --> 01:05:39,740 It's not my fault you killed yourself. 763 01:05:39,740 --> 01:05:40,710 It's yours. 764 01:05:42,710 --> 01:05:45,680 (person screaming) 765 01:05:51,120 --> 01:05:53,960 (dramatic music) 766 01:06:06,400 --> 01:06:09,370 (insects chirping) 767 01:06:10,870 --> 01:06:13,510 (gentle music) 768 01:06:34,620 --> 01:06:37,420 (dramatic music) 769 01:07:03,490 --> 01:07:06,460 (person screaming) 770 01:07:12,630 --> 01:07:15,670 (gentle music) 771 01:07:15,670 --> 01:07:18,670 (insects chirping) 772 01:07:39,620 --> 01:07:42,420 (door knocking) 773 01:08:20,830 --> 01:08:22,470 - You scared the crap out of me. 774 01:08:22,470 --> 01:08:24,800 - Sorry, I was just doing some cleaning. 775 01:08:24,800 --> 01:08:27,870 - Do you remember the officer that I was with the other day? 776 01:08:29,140 --> 01:08:31,440 - Officer Fulton, right? 777 01:08:31,440 --> 01:08:34,380 - Yeah, well we have reason to believe 778 01:08:34,380 --> 01:08:35,710 that Charles Fulton Fall 779 01:08:35,710 --> 01:08:39,010 murdered his wife and fled the country. 780 01:08:39,010 --> 01:08:41,110 We haven't been able to find him as of yet. 781 01:08:41,120 --> 01:08:44,560 - Oh my God, that poor woman. 782 01:08:44,550 --> 01:08:45,980 - It's tragic. 783 01:08:47,320 --> 01:08:49,890 You think you know a guy? 784 01:08:49,890 --> 01:08:52,490 - So you want me to keep an eye out for something, yeah. 785 01:08:52,500 --> 01:08:54,540 - Yeah, be precautious. 786 01:08:54,530 --> 01:08:56,830 Lock the windows, the doors. 787 01:08:56,830 --> 01:08:58,500 Report anything suspicious. 788 01:08:58,500 --> 01:09:00,400 You know, that sort of thing. 789 01:09:00,400 --> 01:09:01,270 - Can do. 790 01:09:03,010 --> 01:09:04,780 - You done something to your hair? 791 01:09:05,810 --> 01:09:07,280 - No. 792 01:09:07,280 --> 01:09:09,480 - Well, whatever it is, it looks good. 793 01:09:09,480 --> 01:09:11,150 Keep it up, it's sweet. 794 01:09:11,150 --> 01:09:12,380 - Thanks, will do. 795 01:09:12,380 --> 01:09:13,280 - Bye for now. 796 01:09:14,180 --> 01:09:15,080 - Bye. 797 01:09:15,890 --> 01:09:18,560 (door banging) 798 01:09:19,620 --> 01:09:22,890 (upbeat music) 799 01:09:22,890 --> 01:09:25,960 (footsteps banging) 800 01:09:38,610 --> 01:09:41,350 You won't believe what I saw. 801 01:09:41,340 --> 01:09:44,440 A police officer, can you believe it? 802 01:09:44,450 --> 01:09:45,780 Boy was I worried. 803 01:09:45,780 --> 01:09:49,150 But don't you worry because I dealt with it. 804 01:09:51,590 --> 01:09:54,330 You don't have to worry about anything anymore. 805 01:09:56,760 --> 01:09:57,890 Bailee's your best friend. 806 01:09:57,890 --> 01:10:00,060 She won't let anything happen to you. 807 01:10:01,570 --> 01:10:04,370 (person kissing) 808 01:10:13,880 --> 01:10:16,720 (dramatic music) 809 01:10:22,990 --> 01:10:25,630 (upbeat music) 810 01:13:12,620 --> 01:13:15,290 (upbeat music) 811 01:14:23,360 --> 01:14:26,100 (mask whirring) 812 01:14:28,130 --> 01:14:31,100 (person breathing) 813 01:14:35,610 --> 01:14:37,410 - Hello there Humpty. 814 01:14:39,410 --> 01:14:42,150 (gentle music) 815 01:14:42,150 --> 01:14:44,950 (dramatic music) 54798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.