All language subtitles for S28E01 - Classic Car Gauges; Chocolate Marble Cake; Ghillie Kettles; Rubber Gloves (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,827 --> 00:00:06,827 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 2 00:00:06,827 --> 00:00:09,758 Captions paid for by Discovery communications 3 00:00:53,137 --> 00:00:55,172 Narrator: they may have stopped Making the car. 4 00:00:55,172 --> 00:00:57,655 But they still manufacture Replacement gauges 5 00:00:57,655 --> 00:01:00,275 That look just Like the originals. 6 00:01:00,275 --> 00:01:02,689 After all, Modern digital instruments 7 00:01:02,689 --> 00:01:03,862 Just wouldn't look right 8 00:01:03,862 --> 00:01:06,413 In the dashboard Of a classic vehicle. 9 00:01:06,413 --> 00:01:09,172 Technicians give the mechanism A bit of an update, 10 00:01:09,172 --> 00:01:11,206 But the look is all retro. 11 00:01:13,724 --> 00:01:15,620 These car gauges are new. 12 00:01:15,620 --> 00:01:17,724 But they have The same old faces. 13 00:01:17,724 --> 00:01:21,827 The old-style dials are built To the original designs 14 00:01:21,827 --> 00:01:26,241 As replacement parts for Classic and vintage vehicles. 15 00:01:26,241 --> 00:01:27,931 Making a classic car gauge 16 00:01:27,931 --> 00:01:31,379 Starts with A zinc-coated steel blank. 17 00:01:31,379 --> 00:01:34,000 A worker places The blank on a tool. 18 00:01:34,000 --> 00:01:35,931 A press stretches it Around the form 19 00:01:35,931 --> 00:01:38,413 To shape it into the gauge case. 20 00:01:38,413 --> 00:01:41,103 After a flange Has been formed on the rim 21 00:01:41,103 --> 00:01:43,689 And holes punched For assembly purposes, 22 00:01:43,689 --> 00:01:46,137 It's on to the next operation. 23 00:01:46,137 --> 00:01:49,068 A worker welds a stud To the back of the case. 24 00:01:49,068 --> 00:01:54,068 The stud will be used to mount The gauge to the dashboard. 25 00:01:54,068 --> 00:01:57,241 Another worker paints The inside of the case white. 26 00:02:00,103 --> 00:02:03,827 Next up is a brass tube For the light bulb. 27 00:02:03,827 --> 00:02:08,137 A worker secures it in a fixture And places the case over it. 28 00:02:08,137 --> 00:02:10,310 A press crimps The top of the light tube 29 00:02:10,310 --> 00:02:12,344 Around one of the holes In the case, 30 00:02:12,344 --> 00:02:16,275 Securing the tube to the back. 31 00:02:16,275 --> 00:02:17,758 A mechanized printer pad 32 00:02:17,758 --> 00:02:20,517 Picks up ink from engravings On a metal plate 33 00:02:20,517 --> 00:02:22,758 And transfers them to a dial. 34 00:02:27,068 --> 00:02:30,000 For this gauge, they'll need A hollow, curved spring, 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,827 Known as a bourdon tube. 36 00:02:32,827 --> 00:02:35,689 To shape this flat brass tube Into a spring, 37 00:02:35,689 --> 00:02:38,827 A worker tucks one end Into a forming tool. 38 00:02:38,827 --> 00:02:40,827 He inserts a shim Into the other end 39 00:02:40,827 --> 00:02:42,206 To keep the tube hollow 40 00:02:42,206 --> 00:02:45,137 As he curls it Around the form. 41 00:02:45,137 --> 00:02:50,241 This turns the flat tube Into a c-shape spring. 42 00:02:50,241 --> 00:02:54,517 He then crimps one end In this press. 43 00:02:54,517 --> 00:02:57,931 He dips the crimped end Into a chemical cleaning agent 44 00:02:57,931 --> 00:02:59,448 And then into hot solder. 45 00:02:59,448 --> 00:03:01,482 The solder hardens 46 00:03:01,482 --> 00:03:04,103 And seals this end Of the bourdon spring. 47 00:03:07,206 --> 00:03:08,896 He solders a brass adapter 48 00:03:08,896 --> 00:03:11,689 To the opened end Of the bourdon tube. 49 00:03:11,689 --> 00:03:13,172 This hollow socket 50 00:03:13,172 --> 00:03:16,034 Is the part that will receive The fluid pressure. 51 00:03:16,034 --> 00:03:19,000 That pressure will cause The tube to unwind 52 00:03:19,000 --> 00:03:22,310 And move gears that turn The pointer on the gauge dial. 53 00:03:26,206 --> 00:03:28,586 A worker places The tube in water 54 00:03:28,586 --> 00:03:32,931 And pumps pressurized air Into it through the socket. 55 00:03:32,931 --> 00:03:35,931 He checks for bubbles that would Indicate there's a leak. 56 00:03:39,137 --> 00:03:41,275 They make the gears That move the pointer 57 00:03:41,275 --> 00:03:43,655 Using a hobbing machine. 58 00:03:43,655 --> 00:03:45,758 It's a spinning cutter That carves teeth 59 00:03:45,758 --> 00:03:50,206 Into brass parts, Known as racks. 60 00:03:50,206 --> 00:03:54,758 A worker inserts a brass pivot In a holding device. 61 00:03:54,758 --> 00:03:56,034 Using a press, 62 00:03:56,034 --> 00:03:58,586 She crimps the pivot To the center of the rack. 63 00:04:02,517 --> 00:04:04,793 She then assembles A hair spring and a pinion 64 00:04:04,793 --> 00:04:06,862 Between two brass plates. 65 00:04:10,206 --> 00:04:13,103 She positions the rack In the gear sandwich. 66 00:04:16,206 --> 00:04:19,379 She secures the assembly Using a hand press. 67 00:04:22,413 --> 00:04:25,448 Now, with tweezers, She pulls the end of the spring 68 00:04:25,448 --> 00:04:27,344 Through a hole In one of the posts 69 00:04:27,344 --> 00:04:31,379 And locks it in place With a pin. 70 00:04:31,379 --> 00:04:33,068 She turns the shaft to confirm 71 00:04:33,068 --> 00:04:37,724 That the rack-and-pinion gears Engage and work smoothly. 72 00:04:37,724 --> 00:04:40,103 Returning To the bourdon tubes, 73 00:04:40,103 --> 00:04:42,068 She transfers one to a fixture 74 00:04:42,068 --> 00:04:43,896 And locks it in place. 75 00:04:47,275 --> 00:04:50,241 She places the gears On top of the bourdon tube 76 00:04:50,241 --> 00:04:53,000 And screws it To the side of the socket. 77 00:04:56,172 --> 00:04:58,344 She then installs The bourdon tube assembly 78 00:04:58,344 --> 00:05:00,310 In the gas gauge casing. 79 00:05:05,068 --> 00:05:06,862 A worker now connects the gauge 80 00:05:06,862 --> 00:05:10,344 To a pressurized air source. 81 00:05:10,344 --> 00:05:13,172 She pops the retro-look dial Into the device 82 00:05:13,172 --> 00:05:16,620 And attaches the pointer To the protruding gear shaft. 83 00:05:16,620 --> 00:05:18,965 She then introduces air At a known pressure 84 00:05:18,965 --> 00:05:20,793 To calibrate the gauge. 85 00:05:24,310 --> 00:05:28,862 She tucks a gasket Into the top rim 86 00:05:28,862 --> 00:05:31,517 And then fits A glass pane on top. 87 00:05:35,206 --> 00:05:38,758 A chrome-plated bezel retains The assembly and frames it. 88 00:05:41,206 --> 00:05:43,931 A press snaps The components together. 89 00:05:47,482 --> 00:05:52,172 Made to measure, This car gauge is now complete, 90 00:05:52,172 --> 00:05:54,517 And it looks like a classic. 91 00:06:08,068 --> 00:06:09,413 Narrator: A chocolate truffle cake 92 00:06:09,413 --> 00:06:12,379 Has nothing to do With those rare and pricey fungi 93 00:06:12,379 --> 00:06:14,206 That are a culinary delicacy, 94 00:06:14,206 --> 00:06:17,172 Nor is it directly related To the chocolate truffle, 95 00:06:17,172 --> 00:06:20,517 A decadent confection consisting Of a chocolate ganache center 96 00:06:20,517 --> 00:06:22,000 Coated in either chocolate, 97 00:06:22,000 --> 00:06:24,758 Cocoa powder, Or toasted, chopped nuts. 98 00:06:28,310 --> 00:06:31,689 A chocolate truffle cake Has many variations. 99 00:06:31,689 --> 00:06:32,931 This version features 100 00:06:32,931 --> 00:06:36,137 A flourless chocolate Truffle cake base 101 00:06:36,137 --> 00:06:38,689 Under a layer Of chocolate marble cheesecake, 102 00:06:38,689 --> 00:06:40,793 Garnished with fudge ganache. 103 00:06:43,103 --> 00:06:46,758 To make the cheesecake layer, They begin with cream cheese. 104 00:06:46,758 --> 00:06:49,793 They mix for three or four Minutes to soften it, 105 00:06:49,793 --> 00:06:52,379 Then blend in sugar and salt. 106 00:06:54,724 --> 00:06:56,586 Next, they add sour cream 107 00:06:56,586 --> 00:06:59,793 To make the cheesecake Creamier and fluffier. 108 00:07:02,862 --> 00:07:05,275 The last ingredients Are whole eggs 109 00:07:05,275 --> 00:07:08,103 Blended with vanilla extract. 110 00:07:08,103 --> 00:07:12,896 Another three to four minutes Of mixing completes the batter. 111 00:07:12,896 --> 00:07:15,034 To make the chocolate truffle Cake base, 112 00:07:15,034 --> 00:07:19,620 They combine water, sugar, Corn syrup, and cream of tartar, 113 00:07:19,620 --> 00:07:21,103 Which is a leavening agent 114 00:07:21,103 --> 00:07:24,724 That works in flourless cakes Like this one. 115 00:07:24,724 --> 00:07:26,724 It also prevents The sugar they just added 116 00:07:26,724 --> 00:07:28,965 From crystallizing. 117 00:07:28,965 --> 00:07:31,758 While heating those Ingredients to a boil, 118 00:07:31,758 --> 00:07:34,655 They soften butter in a mixer, 119 00:07:34,655 --> 00:07:37,172 Then add melted Semisweet chocolate, 120 00:07:37,172 --> 00:07:39,344 Which contains vanilla extract. 121 00:07:42,000 --> 00:07:44,068 They mix for another Five minutes or so 122 00:07:44,068 --> 00:07:47,724 Until the chocolate Is thoroughly blended in. 123 00:07:47,724 --> 00:07:50,862 Then they add The boiled ingredients, 124 00:07:50,862 --> 00:07:52,344 Then coffee syrup... 125 00:07:54,551 --> 00:07:58,310 ...Then blended whole eggs. 126 00:07:58,310 --> 00:08:01,103 A final Five minutes of mixing, 127 00:08:01,103 --> 00:08:05,517 And the chocolate truffle Cake batter is ready. 128 00:08:05,517 --> 00:08:06,931 They pump it into 129 00:08:06,931 --> 00:08:09,172 The funnel-shaped feeder Of a depositor. 130 00:08:13,000 --> 00:08:16,655 Workers meanwhile line Aluminum cake pans with silicone 131 00:08:16,655 --> 00:08:18,862 And place them On a conveyor belt. 132 00:08:22,413 --> 00:08:24,310 The depositor is set up To squirt 133 00:08:24,310 --> 00:08:27,655 Exactly 28 ounces of the thick Chocolate truffle cake batter 134 00:08:27,655 --> 00:08:30,172 Into each pan. 135 00:08:34,896 --> 00:08:36,689 They pump the thinner Cheesecake batter 136 00:08:36,689 --> 00:08:39,379 To the feeder Of a second depositor, 137 00:08:39,379 --> 00:08:42,137 Which squirts an identical Amount of cheesecake batter 138 00:08:42,137 --> 00:08:44,275 Into the pan. 139 00:08:44,275 --> 00:08:45,793 This batter is much lighter 140 00:08:45,793 --> 00:08:47,724 Than the dense chocolate Truffle cake batter. 141 00:08:47,724 --> 00:08:49,551 So rather than blend, 142 00:08:49,551 --> 00:08:52,068 The two batters form Separate layers. 143 00:08:54,862 --> 00:08:56,379 Using the squeeze bottle, 144 00:08:56,379 --> 00:08:59,379 They drizzle on some extra Chocolate truffle cake batter 145 00:09:03,827 --> 00:09:05,965 And drag a knife back and forth, 146 00:09:05,965 --> 00:09:08,000 Creating what's known In pastry making 147 00:09:08,000 --> 00:09:10,172 As a napoleon-style design. 148 00:09:16,379 --> 00:09:17,758 They put the pans in the oven 149 00:09:17,758 --> 00:09:22,517 For 90 minutes At 90 degrees fahrenheit. 150 00:09:22,517 --> 00:09:25,586 The long baking time At a relatively low temperature 151 00:09:25,586 --> 00:09:27,241 Ensures the heat penetrates 152 00:09:27,241 --> 00:09:29,862 The dense truffle Batter gradually. 153 00:09:29,862 --> 00:09:32,000 Otherwise, the outside Of the cake would burn 154 00:09:32,000 --> 00:09:34,379 Before the inside Is fully baked. 155 00:09:36,758 --> 00:09:38,896 The cakes cool At room temperature, 156 00:09:38,896 --> 00:09:41,482 Then go into A freezer overnight. 157 00:09:41,482 --> 00:09:43,034 The next day, workers 158 00:09:43,034 --> 00:09:46,137 Easily pop the rock-solid cakes From the pans 159 00:09:46,137 --> 00:09:49,724 Thanks to that silicone liner. 160 00:09:49,724 --> 00:09:53,862 They place the cake On a cardboard circle, 161 00:09:53,862 --> 00:09:55,344 Then, with a pastry bag, 162 00:09:55,344 --> 00:09:59,724 Garnish the edge With fudge ganache. 163 00:09:59,724 --> 00:10:02,034 The ganache is made Of heavy cream, 164 00:10:02,034 --> 00:10:04,517 Corn syrup and the same Melted chocolate 165 00:10:04,517 --> 00:10:06,448 They put in the truffle Cake batter. 166 00:10:08,758 --> 00:10:11,379 They placed the finished Chocolate marble truffle cake 167 00:10:11,379 --> 00:10:14,448 Into an automatic cake slicer. 168 00:10:14,448 --> 00:10:18,034 The turntable rotates after Each strike of the blade 169 00:10:18,034 --> 00:10:22,034 Until the machine has cut The cake into 12 slices 170 00:10:22,034 --> 00:10:24,655 And separated them With paper dividers. 171 00:10:27,758 --> 00:10:29,931 They wrap the cake In a cardboard band 172 00:10:29,931 --> 00:10:31,758 Printed with the brand name. 173 00:10:37,310 --> 00:10:39,896 Then they put the dessert Through a machine, 174 00:10:39,896 --> 00:10:42,620 Which encases the cake In plastic film, 175 00:10:42,620 --> 00:10:45,206 Then applies heat To shrink the film taut. 176 00:10:50,827 --> 00:10:52,862 To serve this decadent dessert, 177 00:10:52,862 --> 00:10:54,586 You let it defrost At room temperature 178 00:10:54,586 --> 00:10:56,103 For four to five hours 179 00:10:56,103 --> 00:10:59,000 Or in the fridge overnight. 180 00:10:59,000 --> 00:11:01,379 Impatient chocoholics Take note -- 181 00:11:01,379 --> 00:11:04,275 You can also defrost A slice in the microwave 182 00:11:04,275 --> 00:11:05,896 In just 30 seconds. 183 00:11:19,206 --> 00:11:22,413 Narrator: invented in the 1890s By irish fishermen, 184 00:11:22,413 --> 00:11:26,310 The ghillie kettle is still Popular off the beaten path. 185 00:11:26,310 --> 00:11:29,172 Simply stuff twigs, Leaves or other scraps 186 00:11:29,172 --> 00:11:31,413 In the bottom chamber And ignite. 187 00:11:31,413 --> 00:11:34,241 The water in the surrounding Chamber boils in minutes, 188 00:11:34,241 --> 00:11:36,172 Allowing you to have A quick cuppa 189 00:11:36,172 --> 00:11:38,310 In the middle of nowhere. 190 00:11:41,241 --> 00:11:43,068 Roughing it In the wilderness? 191 00:11:43,068 --> 00:11:44,896 With the ghillie kettle, You can still have 192 00:11:44,896 --> 00:11:47,689 A civilized cup of tea Unplugged. 193 00:11:50,379 --> 00:11:55,310 Making a ghillie kettle starts With a thick aluminum disk. 194 00:11:55,310 --> 00:11:59,344 A metalworker clamps the disk Against a form in a lathe. 195 00:11:59,344 --> 00:12:00,862 As the lathe spins, 196 00:12:00,862 --> 00:12:04,517 He presses the disk To the form using a blunt tool. 197 00:12:06,862 --> 00:12:09,655 This transforms the disk Into a flared vessel, 198 00:12:09,655 --> 00:12:12,724 One that looks like A flower pot. 199 00:12:12,724 --> 00:12:15,413 A cutter at the side Trims the rim. 200 00:12:15,413 --> 00:12:18,896 They call this flower-pot shape The draft. 201 00:12:18,896 --> 00:12:23,793 The next phase takes the draft From flared to cylindrical. 202 00:12:23,793 --> 00:12:27,172 A worker presses the spinning Draft to another form. 203 00:12:27,172 --> 00:12:31,586 This stretches the aluminum Shape longer and narrower. 204 00:12:31,586 --> 00:12:33,896 Finally, they taper the cylinder At the top 205 00:12:33,896 --> 00:12:35,689 To form a slanted chimney 206 00:12:35,689 --> 00:12:38,896 And slice off the bottom. 207 00:12:38,896 --> 00:12:41,137 From flat disk To a tall kettle, 208 00:12:41,137 --> 00:12:44,241 It's a dramatic change. 209 00:12:44,241 --> 00:12:48,379 He drills a hole In the gradient of the kettle. 210 00:12:48,379 --> 00:12:53,241 He inserts a screw That's attached to a punch. 211 00:12:53,241 --> 00:12:55,068 Then, using an allen wrench, 212 00:12:55,068 --> 00:12:56,448 He turns the screw, 213 00:12:56,448 --> 00:12:58,172 Forcing the punch into the metal 214 00:12:58,172 --> 00:13:00,862 To cut out a hole For the kettle spout. 215 00:13:04,241 --> 00:13:06,965 He now slides the kettle body Over a post 216 00:13:06,965 --> 00:13:10,379 With a die that fits Into the spout hole. 217 00:13:10,379 --> 00:13:14,517 He places the spout over the die And hammers it into the hole. 218 00:13:14,517 --> 00:13:18,000 The die helps form the seam As the metal spreads 219 00:13:18,000 --> 00:13:19,482 Due to the impact, 220 00:13:19,482 --> 00:13:23,724 Tightly locking the spout To the kettle body. 221 00:13:23,724 --> 00:13:26,344 A worker transfers The kettle to a jig 222 00:13:26,344 --> 00:13:28,448 With a template for drilling. 223 00:13:28,448 --> 00:13:30,413 He drills holes into The kettle body, 224 00:13:30,413 --> 00:13:34,310 Relying on the template To space them correctly. 225 00:13:34,310 --> 00:13:37,827 These holes are for the handle And chain attachments. 226 00:13:40,275 --> 00:13:44,413 Next, the inner wall of The ghillie kettle takes shape. 227 00:13:44,413 --> 00:13:46,172 Wielding a tool with force, 228 00:13:46,172 --> 00:13:49,206 A worker pulls and stretches The aluminum disk 229 00:13:49,206 --> 00:13:50,896 Into a long cone. 230 00:13:56,241 --> 00:13:59,241 He inserts the cone In the kettle body. 231 00:13:59,241 --> 00:14:02,034 A gap between them will serve As the water chamber. 232 00:14:02,034 --> 00:14:06,344 And smoke will be Vented out the center. 233 00:14:06,344 --> 00:14:07,965 He rolls The upper lip of the cone 234 00:14:07,965 --> 00:14:09,758 Around the kettle's top rim, 235 00:14:09,758 --> 00:14:13,344 Locking them together. 236 00:14:13,344 --> 00:14:16,482 He also secures them At the base the same way. 237 00:14:20,413 --> 00:14:22,620 He transfers the ghillie kettle To a stand 238 00:14:22,620 --> 00:14:26,000 To keep it upright As he rivets steel ears to it. 239 00:14:29,275 --> 00:14:30,724 The ears are for attaching 240 00:14:30,724 --> 00:14:33,206 The handle and a chain For the kettle whistle. 241 00:14:37,310 --> 00:14:39,620 He now assembles the whistle. 242 00:14:39,620 --> 00:14:41,620 He aligns a gap In a round plate 243 00:14:41,620 --> 00:14:44,034 With one in the whistle body. 244 00:14:44,034 --> 00:14:48,413 This small gap will allow steam To pass through. 245 00:14:48,413 --> 00:14:51,448 He inserts a screw and A ball knob in the center hole 246 00:14:51,448 --> 00:14:55,310 To hold the whistle together. 247 00:14:55,310 --> 00:14:58,586 The base of the ghillie Is this fire chamber. 248 00:14:58,586 --> 00:15:00,137 For packing purposes, 249 00:15:00,137 --> 00:15:05,379 He stacks it upside down And places the kettle over it. 250 00:15:05,379 --> 00:15:07,896 He wraps the entire kettle In british newsprint 251 00:15:07,896 --> 00:15:09,827 For shipping. 252 00:15:09,827 --> 00:15:11,103 This protects it 253 00:15:11,103 --> 00:15:13,689 And also gives the purchaser Something to burn 254 00:15:13,689 --> 00:15:16,344 The first time He or she tries it out. 255 00:15:19,344 --> 00:15:20,931 He crimps the ends Of the handle 256 00:15:20,931 --> 00:15:23,758 To the ears that protrude Through the headlines. 257 00:15:28,310 --> 00:15:31,689 He places the whistle Over the wrapped spout 258 00:15:31,689 --> 00:15:34,586 And then tucks the kettle Into a drawstring tote. 259 00:15:38,241 --> 00:15:40,137 This ghillie kettle Is ready to provide 260 00:15:40,137 --> 00:15:43,275 The convenience of hot water In the backwoods. 261 00:15:45,275 --> 00:15:47,689 The camper removes The whistle from the spout 262 00:15:47,689 --> 00:15:50,241 And pours water into it. 263 00:15:50,241 --> 00:15:54,965 This particular model Can hold about 51 ounces. 264 00:15:54,965 --> 00:15:56,241 He replaces the whistle 265 00:15:56,241 --> 00:16:00,344 And lights the fire In the bottom chamber. 266 00:16:00,344 --> 00:16:03,689 As it burns, Smoke comes out of the center. 267 00:16:03,689 --> 00:16:06,620 The cone-shaped cavity Creates an upward draft, 268 00:16:06,620 --> 00:16:08,827 Ensuring rapid boiling 269 00:16:08,827 --> 00:16:12,344 Even in windy Or damp weather. 270 00:16:12,344 --> 00:16:14,034 Within minutes, There's hot water 271 00:16:14,034 --> 00:16:16,620 For beverages Or soup noodles. 272 00:16:16,620 --> 00:16:18,931 Smoking and whistling In the wilderness, 273 00:16:18,931 --> 00:16:22,413 The ghillie kettle offers Some of the comforts of home. 274 00:16:34,241 --> 00:16:37,620 Narrator: It was an american nurse's Sensitivity to an antiseptic 275 00:16:37,620 --> 00:16:40,862 That led to the development Of medical rubber gloves. 276 00:16:40,862 --> 00:16:42,620 The year was 1890, 277 00:16:42,620 --> 00:16:45,862 And the hospital Was johns hopkins in baltimore. 278 00:16:45,862 --> 00:16:48,068 Sympathetic To the nurse's plight, 279 00:16:48,068 --> 00:16:50,206 The chief of surgery Asked a rubber company 280 00:16:50,206 --> 00:16:53,000 To develop protective gloves. 281 00:16:55,931 --> 00:16:57,137 Around the world, 282 00:16:57,137 --> 00:16:59,103 Healing hands Wear rubber gloves 283 00:16:59,103 --> 00:17:02,896 To stop the spread of germs And save lives. 284 00:17:02,896 --> 00:17:05,344 To make them, They need a lot of hands, 285 00:17:05,344 --> 00:17:08,413 The kind made from Ceramic or aluminum. 286 00:17:08,413 --> 00:17:10,206 They'll serve as molds. 287 00:17:12,862 --> 00:17:15,310 First, they need To remove residue 288 00:17:15,310 --> 00:17:18,620 From the last rubber Glove production. 289 00:17:18,620 --> 00:17:21,586 So they do a thorough Washing in soapy water... 290 00:17:26,862 --> 00:17:29,310 ...And then in bleach. 291 00:17:29,310 --> 00:17:31,827 They must remove Every speck of residue 292 00:17:31,827 --> 00:17:33,724 Because even The smallest contaminant 293 00:17:33,724 --> 00:17:36,137 Could lodge In the latex rubber gloves 294 00:17:36,137 --> 00:17:38,965 And create holes. 295 00:17:38,965 --> 00:17:40,344 Leaving the bleach, 296 00:17:40,344 --> 00:17:44,931 The ceramic hands twirl Into round, revolving brushes. 297 00:17:44,931 --> 00:17:47,724 Their bristles Scour the surface 298 00:17:47,724 --> 00:17:51,103 And the hard-to-reach areas Between the ceramic fingers. 299 00:17:55,689 --> 00:17:57,310 After this thorough scrubbing, 300 00:17:57,310 --> 00:18:00,551 The hand molds dive Into a tub of hot water. 301 00:18:03,172 --> 00:18:06,586 It's the last cleaning Before production begins. 302 00:18:06,586 --> 00:18:07,896 As they exit the tub, 303 00:18:07,896 --> 00:18:11,793 The hands swivel On the rail carrier to drip-dry. 304 00:18:14,896 --> 00:18:16,862 Still slightly damp And spinning, 305 00:18:16,862 --> 00:18:19,689 The hand molds head Into a chemical bath, 306 00:18:19,689 --> 00:18:22,310 Which forms a film On the surface. 307 00:18:22,310 --> 00:18:23,724 It's a critical coating 308 00:18:23,724 --> 00:18:26,586 Because liquid rubber Won't adhere to bare ceramic, 309 00:18:26,586 --> 00:18:28,896 But it will to this substance. 310 00:18:31,758 --> 00:18:35,172 The ceramic molds now Reach into warm liquid rubber, 311 00:18:35,172 --> 00:18:37,827 Which has been enhanced For extra strength. 312 00:18:37,827 --> 00:18:40,620 The liquid rubber reacts With the chemical coating 313 00:18:40,620 --> 00:18:43,344 On the hands And becomes gel-like. 314 00:18:48,000 --> 00:18:49,586 Coated with the rubber gel, 315 00:18:49,586 --> 00:18:52,172 The hands spin To shake off any drops 316 00:18:52,172 --> 00:18:53,965 As they head into an oven. 317 00:18:58,827 --> 00:19:00,034 Under intense heat, 318 00:19:00,034 --> 00:19:02,862 The rubber dries To the hand form 319 00:19:02,862 --> 00:19:04,862 And also undergoes A chemical process, 320 00:19:04,862 --> 00:19:06,620 Called vulcanization, 321 00:19:06,620 --> 00:19:11,551 That makes the rubber Stronger and elastic. 322 00:19:11,551 --> 00:19:13,137 After a wash and dry, 323 00:19:13,137 --> 00:19:17,103 The gloves spin through brushes Which roll up the cuffs. 324 00:19:17,103 --> 00:19:19,551 This cuff roll, Called the bead, 325 00:19:19,551 --> 00:19:21,413 Has a specific purpose -- 326 00:19:21,413 --> 00:19:24,827 It makes it easier to pull The rubber glove off the mold. 327 00:19:31,000 --> 00:19:33,137 Workers grab the gloves By the beads 328 00:19:33,137 --> 00:19:36,827 To peel them off The ceramic forms. 329 00:19:36,827 --> 00:19:38,655 These particular medical gloves 330 00:19:38,655 --> 00:19:40,724 Were molded From synthetic rubber 331 00:19:40,724 --> 00:19:43,137 For people who can't wear Natural latex rubber 332 00:19:43,137 --> 00:19:45,103 Due to allergies. 333 00:19:45,103 --> 00:19:47,724 These synthetic rubber gloves Are a bit stickier 334 00:19:47,724 --> 00:19:49,689 Than the natural latex ones. 335 00:19:49,689 --> 00:19:52,034 And they must be Removed by hand. 336 00:19:55,068 --> 00:19:57,206 However, the natural latex glove 337 00:19:57,206 --> 00:19:59,448 Come off much more easily. 338 00:19:59,448 --> 00:20:01,931 Bursts of pressurized Air blow these gloves 339 00:20:01,931 --> 00:20:05,379 Off the ceramic forms. 340 00:20:05,379 --> 00:20:07,827 At a test station, A worker now stretches 341 00:20:07,827 --> 00:20:10,000 And inflates each medical glove 342 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 To check for weak spots And holes. 343 00:20:13,000 --> 00:20:16,275 Even a pinhole leak Would be cause for rejection. 344 00:20:18,758 --> 00:20:20,344 Next, they take A sample glove 345 00:20:20,344 --> 00:20:23,655 From every batch And pump water into it, 346 00:20:23,655 --> 00:20:26,000 Again checking for leaks. 347 00:20:26,000 --> 00:20:28,172 If the sample glove Is watertight, 348 00:20:28,172 --> 00:20:31,000 They approve the entire batch For shipment. 349 00:20:33,793 --> 00:20:35,793 They color-code gloves For strength. 350 00:20:35,793 --> 00:20:40,793 These orange cleaning gloves Are thick and reusable. 351 00:20:40,793 --> 00:20:42,275 Others, Like the medical gloves, 352 00:20:42,275 --> 00:20:44,793 Are for limited use And disposable. 353 00:20:46,793 --> 00:20:48,931 Each rubber formulation Is customized 354 00:20:48,931 --> 00:20:52,241 For color, strength, And other characteristics. 355 00:20:55,103 --> 00:20:57,586 It has taken a lot Of fake hands and real ones 356 00:20:57,586 --> 00:20:59,310 To make rubber gloves. 357 00:20:59,310 --> 00:21:01,827 And it all happens very fast. 358 00:21:01,827 --> 00:21:04,310 They manufacture 200 rubber gloves a minute 359 00:21:04,310 --> 00:21:05,448 At this factory. 360 00:21:05,448 --> 00:21:08,448 That's about 12,000 gloves Per hour. 361 00:21:08,448 --> 00:21:11,137 They pack them up In batches of 100. 362 00:21:11,137 --> 00:21:13,517 A cornstarch solution Applied earlier 363 00:21:13,517 --> 00:21:16,344 Keeps them from sticking Together in the box. 364 00:21:16,344 --> 00:21:19,241 Later, that starch Will also act as a lubricant 365 00:21:19,241 --> 00:21:23,275 To allow the gloves To slide easily onto hands. 366 00:21:25,448 --> 00:21:28,172 And with that, These rubber gloves are ready 367 00:21:28,172 --> 00:21:29,931 To protect the public. 28599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.