All language subtitles for Quantum Leap (2022) - 02x12 - As the World Burns.EDITH.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,339 Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,342 - Do you like being a mom? - I love it. 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,095 All that matters is keeping Jeffrey safe. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,139 - I'm scared. - What do I always say? 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,932 Courage is a choice. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,934 Josh dies in 18 months. 7 00:00:17,976 --> 00:00:20,353 It's a ruptured aortic aneurysm. 8 00:00:20,395 --> 00:00:23,415 "Dear Hannah, tell Josh to check his heart immediately. 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,983 All my love, Ben." 10 00:00:25,025 --> 00:00:29,529 Your employee, Ian Wright, stole my quantum chip. 11 00:00:29,571 --> 00:00:32,271 I trust you'll, uh, sort this out. 12 00:00:32,296 --> 00:00:33,533 If they fire me, 13 00:00:33,575 --> 00:00:35,994 then they will not have the code to bring Ben back home. 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,454 My hands are tied. 15 00:00:37,495 --> 00:00:40,248 Somebody has to take the fall for what happened. 16 00:00:40,290 --> 00:00:42,167 Gideon Red wants a head on a platter, 17 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 so I'm giving him mine. 18 00:00:47,213 --> 00:00:50,383 The Pentagon can't do this to you. They can't force you to resign. 19 00:00:50,425 --> 00:00:51,801 No one is forcing me. 20 00:00:51,843 --> 00:00:54,137 I did what I had to do, what's best for the project. 21 00:00:54,179 --> 00:00:56,545 What's best for Quantum Leap is that you're a part of it. 22 00:00:56,570 --> 00:00:57,891 We have to fight this. 23 00:00:57,932 --> 00:00:59,267 Well, what's done is done. 24 00:00:59,309 --> 00:01:00,894 I don't accept that. 25 00:01:00,935 --> 00:01:02,479 Well, you're gonna need to. 26 00:01:02,520 --> 00:01:05,732 Listen, this project is about to be under siege. 27 00:01:05,774 --> 00:01:08,068 Ian, Addison, and Ben are gonna need you to focus 28 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 on things you can control. 29 00:01:09,778 --> 00:01:11,905 Me leaving isn't one of those things. 30 00:01:11,946 --> 00:01:13,323 No. 31 00:01:15,617 --> 00:01:19,162 I can't imagine this place without you. 32 00:01:19,204 --> 00:01:21,164 Please stay. 33 00:01:23,375 --> 00:01:26,419 We should get a lock on Ben any second. 34 00:01:26,461 --> 00:01:28,963 Stay for one last leap? 35 00:01:29,005 --> 00:01:31,091 Not this time. 36 00:01:43,269 --> 00:01:45,397 I'm a firefighter. Cool. 37 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 Don't just stand there! Put it out! 38 00:01:46,856 --> 00:01:48,900 Ahh! Ahh! 39 00:01:48,942 --> 00:01:51,361 Right. 40 00:01:51,403 --> 00:01:54,155 What about him? Is he... 41 00:01:54,197 --> 00:01:56,533 Yeah. He's, uh... 42 00:01:59,160 --> 00:02:01,788 He's okay. 43 00:02:01,830 --> 00:02:03,206 What happened? 44 00:02:03,248 --> 00:02:04,958 We were testing my new circuit board 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,711 when all of the sudden, it started sparking and exploding. 46 00:02:07,752 --> 00:02:10,755 And then he got electrocuted and passed out. 47 00:02:10,797 --> 00:02:12,507 You made this? 48 00:02:12,549 --> 00:02:13,883 It's pretty advanced. 49 00:02:13,925 --> 00:02:15,427 How would you know? 50 00:02:15,468 --> 00:02:17,178 What's the situation up there, Burton? 51 00:02:17,220 --> 00:02:19,973 Under control. We need medical assistance on... 52 00:02:20,015 --> 00:02:21,474 - 28. - 28. 53 00:02:21,516 --> 00:02:23,309 Copy that. Stand by. 54 00:02:23,351 --> 00:02:25,270 Don't worry, your dad's gonna be okay. 55 00:02:25,311 --> 00:02:27,178 He's not my dad. That's my neighbor. 56 00:02:27,203 --> 00:02:28,481 Oh. 57 00:02:28,523 --> 00:02:31,735 My dad died a couple years back. 58 00:02:31,776 --> 00:02:34,362 Back when we were living in New Jersey. 59 00:02:34,404 --> 00:02:36,865 I'm sorry to hear that. 60 00:02:36,906 --> 00:02:38,658 What about your mother? Where is she? 61 00:02:38,700 --> 00:02:39,951 Oh, thank God. 62 00:02:39,993 --> 00:02:41,828 Jeffrey, how many times have I told you 63 00:02:41,870 --> 00:02:43,621 not to plug anything into the wall 64 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 without triple-checking the breaker? 65 00:02:45,206 --> 00:02:48,376 - I did, I swear. - Jeffrey? 66 00:02:56,051 --> 00:02:57,761 Hannah. 67 00:03:07,896 --> 00:03:12,192 Uh, thank you for saving my son. 68 00:03:14,110 --> 00:03:18,323 Just doing my job, ma'am. 69 00:03:20,367 --> 00:03:23,870 Professor Priestly teaches computer science at the university. 70 00:03:23,912 --> 00:03:26,456 When he learned that Jeffrey was building one of his own, 71 00:03:26,498 --> 00:03:29,167 he offered to help and to look after him 72 00:03:29,209 --> 00:03:32,379 whenever I get held up in D.C. 73 00:03:32,420 --> 00:03:33,725 You work in D.C. now? 74 00:03:33,750 --> 00:03:37,550 Yep, still in physics, but... 75 00:03:37,592 --> 00:03:40,387 things have been a little tough. 76 00:03:40,428 --> 00:03:44,641 You know, if times are tight, investing in some sure things 77 00:03:44,683 --> 00:03:49,479 like Bristol-Myers Squibb right now or in the future, 78 00:03:49,521 --> 00:03:51,959 when you hear about it, Apple or Facebook. 79 00:03:51,984 --> 00:03:54,776 No, Ben, I'm not gonna do that. 80 00:03:54,818 --> 00:03:56,861 It's gotta be against the rules. 81 00:04:00,240 --> 00:04:03,118 I heard about Josh. 82 00:04:03,159 --> 00:04:04,494 I'm so sorry. 83 00:04:06,121 --> 00:04:10,792 It's not your fault. 84 00:04:10,834 --> 00:04:13,628 You tried, and I love you for that. 85 00:04:13,670 --> 00:04:15,839 I gotta go check on Jeffrey. 86 00:04:18,800 --> 00:04:21,386 Ben. 87 00:04:21,428 --> 00:04:23,805 Addison? You okay? What's wrong? 88 00:04:23,847 --> 00:04:26,516 Magic just resigned as the head of Quantum Leap. 89 00:04:26,558 --> 00:04:29,269 - What? Why? Is he okay? - He's fine. 90 00:04:29,310 --> 00:04:32,022 When you went missing and the program was shut down, 91 00:04:32,063 --> 00:04:34,899 Ian cut a secret deal 92 00:04:34,941 --> 00:04:36,693 - to continue the search. - With who? 93 00:04:36,735 --> 00:04:40,155 A Silicon Valley billionaire named Gideon Rydge. 94 00:04:40,196 --> 00:04:41,781 Now the Pentagon's found out, 95 00:04:41,823 --> 00:04:44,200 and they almost pulled the entire team. 96 00:04:44,242 --> 00:04:46,453 So Magic fell on the sword. 97 00:04:46,494 --> 00:04:49,289 No good deed goes unpunished. 98 00:04:49,330 --> 00:04:50,623 Hannah's here? 99 00:04:50,665 --> 00:04:54,294 Yeah, so if you or Ziggy or the universe 100 00:04:54,336 --> 00:04:56,546 has any more bad news, I'll pass. 101 00:04:56,588 --> 00:04:59,174 Okay, Ziggy says this leap isn't about Hannah. 102 00:04:59,215 --> 00:05:01,801 - They never are, not directly. - Fair point. 103 00:05:01,843 --> 00:05:06,056 Okay, you are Captain Otis Burton, a husband, father, 104 00:05:06,112 --> 00:05:09,240 and a 20-year veteran of the Baltimore Fire Department, 105 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 which you're about to retire from in about a month. 106 00:05:11,603 --> 00:05:13,563 I've seen enough movies to know that never ends well. 107 00:05:13,605 --> 00:05:18,026 And it says you were here to save someone else. 108 00:05:19,527 --> 00:05:21,613 That's it? That's all Ziggy's got? 109 00:05:21,654 --> 00:05:23,948 It says there's a 74% chance that the fire 110 00:05:23,990 --> 00:05:26,159 was an isolated incident and you're here 111 00:05:26,201 --> 00:05:27,994 for some other reason entirely. 112 00:05:29,329 --> 00:05:32,457 And I will go figure out what that reason is. 113 00:05:32,499 --> 00:05:34,709 - Please. - Yeah. 114 00:05:38,546 --> 00:05:40,090 As soon as he exits the building, 115 00:05:40,131 --> 00:05:42,217 I've been ordered to deactivate Magic's key cards 116 00:05:42,258 --> 00:05:44,636 and erase his access codes. 117 00:05:44,678 --> 00:05:48,473 Like he was never even here. 118 00:05:48,515 --> 00:05:51,142 Those asses in Washington have no idea 119 00:05:51,184 --> 00:05:54,437 what this team has been through for the past three years. 120 00:05:54,479 --> 00:05:57,774 I mean, the sacrifices that we've made. 121 00:05:57,816 --> 00:06:00,360 And this is how they repay us? 122 00:06:04,906 --> 00:06:06,501 Well... 123 00:06:08,993 --> 00:06:10,453 I guess this is it. 124 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 This isn't right. 125 00:06:14,791 --> 00:06:16,960 I mean, I'm the one who brought Gideon Rydge in. 126 00:06:17,002 --> 00:06:18,503 It's my fault. 127 00:06:18,545 --> 00:06:19,921 You should have let them fire me. 128 00:06:19,963 --> 00:06:22,048 No. This project needs you. 129 00:06:22,090 --> 00:06:23,967 Ben needs you. 130 00:06:24,009 --> 00:06:27,762 Now, use the time I bought you and finish that DARPA equation. 131 00:06:27,804 --> 00:06:31,641 You mean the one that's already proven to be impossible to crack. 132 00:06:31,683 --> 00:06:33,476 You'll find a way. 133 00:06:33,518 --> 00:06:36,396 Bring him home. 134 00:06:36,438 --> 00:06:37,647 Yes, sir. 135 00:06:44,112 --> 00:06:45,447 Addison. 136 00:06:51,661 --> 00:06:53,705 Magic, I... 137 00:06:53,747 --> 00:06:55,832 Until the Pentagon picks my replacement, 138 00:06:55,874 --> 00:06:59,794 I have suggested an interim head to handle the day-to-day. 139 00:06:59,853 --> 00:07:02,272 Okay, who? I'll get him up to speed. 140 00:07:02,297 --> 00:07:04,424 You, Jenn. 141 00:07:04,466 --> 00:07:05,550 Say what now? 142 00:07:05,592 --> 00:07:07,062 You're the head of security. 143 00:07:07,087 --> 00:07:09,012 You know this place inside out. 144 00:07:09,054 --> 00:07:11,222 Who better to keep things locked down tight? 145 00:07:11,264 --> 00:07:13,351 You really think they're gonna trust the operations 146 00:07:13,376 --> 00:07:15,744 of a top secret multi-billion dollar 147 00:07:15,777 --> 00:07:18,609 military science project to an ex-con? 148 00:07:18,634 --> 00:07:20,065 For now they are. 149 00:07:20,106 --> 00:07:24,027 Trust in yourself, Jenn, like I do. 150 00:07:24,069 --> 00:07:28,615 And know that I am deeply proud. 151 00:07:29,699 --> 00:07:32,202 Hey, come on, hmm? 152 00:07:37,791 --> 00:07:41,086 I'm proud of all of you. 153 00:07:41,127 --> 00:07:45,507 The future of Quantum Leap is in your hands now. 154 00:08:05,026 --> 00:08:07,320 - It's so good to see you. - I can't believe you're here. 155 00:08:08,988 --> 00:08:10,345 You go. 156 00:08:11,866 --> 00:08:13,993 It's been three leaps. 157 00:08:14,035 --> 00:08:17,997 I was beginning to think I might never see you again. 158 00:08:18,039 --> 00:08:20,375 Well, when you said next leap 159 00:08:20,417 --> 00:08:22,877 maybe it should be the two of us sitting by a fire, 160 00:08:22,919 --> 00:08:26,131 this wasn't exactly the fireplace I had in mind. 161 00:08:29,009 --> 00:08:32,762 Good news is, we think the fire is an isolated incident, 162 00:08:32,804 --> 00:08:36,266 so you're safe here with me. 163 00:08:36,307 --> 00:08:38,476 I'm always safe with you. 164 00:08:43,064 --> 00:08:44,607 Do I look old? 165 00:08:46,818 --> 00:08:51,548 Hannah, you look the same every time I see you. 166 00:08:53,408 --> 00:08:54,409 Beautiful. 167 00:08:58,455 --> 00:09:02,039 But you do seem distant. 168 00:09:03,585 --> 00:09:07,630 Well, things have been challenging since Josh died. 169 00:09:07,672 --> 00:09:09,007 Is that why? 170 00:09:13,303 --> 00:09:15,180 Are you mad at me? 171 00:09:15,221 --> 00:09:17,073 Ben, no. 172 00:09:17,098 --> 00:09:18,308 Hannah. 173 00:09:19,934 --> 00:09:23,605 Because of you, I've started to dabble 174 00:09:23,646 --> 00:09:26,900 in theoretical physics. 175 00:09:26,941 --> 00:09:29,903 Our meetings are fixed points in space-time, 176 00:09:29,944 --> 00:09:32,489 which can be used as the basis 177 00:09:32,530 --> 00:09:34,329 for all sorts of extrapolations. 178 00:09:34,354 --> 00:09:35,700 That sounds like a good thing. 179 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 Potentially. 180 00:09:37,786 --> 00:09:40,955 But so far, 181 00:09:40,997 --> 00:09:42,916 no matter how many different ways 182 00:09:42,957 --> 00:09:46,961 I look at your path, there's only one constant. 183 00:09:51,299 --> 00:09:54,177 This is the last time we cross, Ben. 184 00:09:56,805 --> 00:09:59,182 And we're never gonna see each other again. 185 00:10:10,318 --> 00:10:12,278 So much for an isolated incident. 186 00:10:17,047 --> 00:10:21,047 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 187 00:10:31,881 --> 00:10:34,092 - Was that an explosion? - It sure felt like it. 188 00:10:34,134 --> 00:10:35,212 Where? 189 00:10:35,237 --> 00:10:36,945 20th floor. A transformer blew. 190 00:10:36,970 --> 00:10:38,596 Eight floors below us. 191 00:10:38,638 --> 00:10:41,641 Stay here. I'll be right back. 192 00:10:41,683 --> 00:10:44,394 Okay, the Excelsior was supposed to be 193 00:10:44,436 --> 00:10:46,062 the crown jewel of the Baltimore 194 00:10:46,104 --> 00:10:47,522 skyscraper boom in the '70s. 195 00:10:47,564 --> 00:10:50,358 But in reality, it was a disaster. 196 00:10:50,400 --> 00:10:53,570 The developers cut corners to save money and increase profits. 197 00:10:53,611 --> 00:10:56,447 Let me guess, they used cheap aluminum wiring instead of copper? 198 00:10:56,489 --> 00:10:58,283 Throughout the top half of the building, 199 00:10:58,324 --> 00:11:00,118 violating all sorts of building codes, 200 00:11:00,160 --> 00:11:02,454 which they skirted by bribing city inspectors. 201 00:11:02,495 --> 00:11:04,414 Negligence on that scale would leave this building 202 00:11:04,456 --> 00:11:06,207 - prone to electrical fires. - Yeah. 203 00:11:06,249 --> 00:11:08,168 Firefighters call that a Class C, 204 00:11:08,209 --> 00:11:11,004 which, in the original history, is what killed Captain Burton 205 00:11:11,046 --> 00:11:14,008 and four construction workers on the 21st floor. 206 00:11:14,033 --> 00:11:15,342 That's why you're here. 207 00:11:15,383 --> 00:11:18,047 You have to get yourself and them out fast. 208 00:11:18,072 --> 00:11:20,680 - Got it. - Who are you talking to? 209 00:11:20,722 --> 00:11:23,767 Uh, I-I-I'm just talking to my chief. 210 00:11:23,808 --> 00:11:27,062 All responding units, this is Chief Garcia. 211 00:11:34,027 --> 00:11:38,239 All right, we got a potential IDLH up on 20. 212 00:11:38,281 --> 00:11:41,284 Set your radios to fireground. Keep your ears open. 213 00:11:41,326 --> 00:11:43,453 We'll start evac of tenants from the upper floors 214 00:11:43,495 --> 00:11:44,704 before this thing spreads. 215 00:11:44,746 --> 00:11:46,581 Okay, everyone, we need to move as calmly 216 00:11:46,623 --> 00:11:48,750 and as quickly as possible. Right this way. 217 00:11:48,792 --> 00:11:52,087 The blown transformer triggers a series of explosions 218 00:11:52,128 --> 00:11:54,714 on the top ten floors on the east side of the building. 219 00:11:54,756 --> 00:11:56,883 So tell the firefighters to use the west stairwell 220 00:11:56,925 --> 00:11:58,218 for their operations. 221 00:11:58,259 --> 00:11:59,803 Chief, we have a Class C up on 20. 222 00:11:59,844 --> 00:12:01,638 The east side of the building is gonna be a no-go 223 00:12:01,680 --> 00:12:03,181 once things start heating up. 224 00:12:03,223 --> 00:12:04,933 - Aren't you still on 28? - Yeah. 225 00:12:04,974 --> 00:12:07,477 So how do you know what's happening on 20? 226 00:12:07,519 --> 00:12:09,396 20 years of experience? 227 00:12:09,437 --> 00:12:11,022 Can't argue with that. 228 00:12:11,064 --> 00:12:12,607 Sending a team up now for a direct attack 229 00:12:12,649 --> 00:12:14,401 before this gets out of hand. 230 00:12:14,442 --> 00:12:16,236 Hope you don't mind flying solo on evac now. 231 00:12:16,277 --> 00:12:18,446 Already on it. 232 00:12:21,658 --> 00:12:23,785 You two have to go now. - What about you? 233 00:12:23,827 --> 00:12:25,620 I have to evacuate some other people, 234 00:12:25,662 --> 00:12:27,372 but I can't until I know you're safe. 235 00:12:27,414 --> 00:12:29,708 We better do as the captain says. 236 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 Come on. 237 00:12:33,920 --> 00:12:35,005 Wait. 238 00:12:35,046 --> 00:12:37,424 We can't leave yet. What about Dad's stuff? 239 00:12:37,465 --> 00:12:38,712 Ben, it's not safe. 240 00:12:38,737 --> 00:12:42,157 Hannah, it's not safe. 241 00:12:42,182 --> 00:12:43,780 Sweetie, it'll be fine. 242 00:12:43,805 --> 00:12:45,390 No, I'm not gonna leave without... 243 00:12:45,432 --> 00:12:47,726 - Jeffrey, we have to go. - Why? 244 00:12:47,767 --> 00:12:49,853 So you can let it burn and forget about Dad? 245 00:12:49,894 --> 00:12:54,232 As soon as I can, I'll get your dad's stuff, okay? 246 00:12:54,274 --> 00:12:55,358 Fine. 247 00:12:55,400 --> 00:12:56,776 Follow me. 248 00:12:59,703 --> 00:13:01,329 How do you know my mom's name? 249 00:13:01,364 --> 00:13:03,533 You've said it before. Twice, actually. 250 00:13:03,575 --> 00:13:04,701 I, uh... 251 00:13:04,743 --> 00:13:07,025 Well, this isn't our first visit from the fire department. 252 00:13:07,050 --> 00:13:09,408 Remember when Mrs. Solomon left her oven on? 253 00:13:12,673 --> 00:13:13,793 Called it, Cap. 254 00:13:13,835 --> 00:13:15,670 Definitely a Class C fire. 255 00:13:15,712 --> 00:13:17,630 Garcia's got half the battalion checking other floors 256 00:13:17,672 --> 00:13:19,007 to make sure it hasn't spread. 257 00:13:19,049 --> 00:13:20,454 How come the sprinklers didn't come on? 258 00:13:20,479 --> 00:13:22,027 They're tied to the electrical panel. 259 00:13:22,052 --> 00:13:24,596 Whatever triggered the explosion must have overloaded the breakers. 260 00:13:24,637 --> 00:13:26,681 Probably those construction workers up on 21. 261 00:13:26,723 --> 00:13:27,932 You know about them? 262 00:13:27,974 --> 00:13:29,392 Well, the whole building knows about them. 263 00:13:29,434 --> 00:13:30,935 They keep blowing the power. 264 00:13:30,977 --> 00:13:32,645 I bet that's what fried my board. 265 00:13:32,687 --> 00:13:34,814 Whoever built this place did a real crappy job. 266 00:13:34,856 --> 00:13:38,078 Ben, you need to get to that crew before the next explosion. 267 00:13:38,103 --> 00:13:39,711 I need to do a quick sweep upstairs. 268 00:13:39,736 --> 00:13:41,905 - Can you get them out? - Yes, sir. 269 00:13:43,406 --> 00:13:45,533 If you folks will stay with me. 270 00:13:45,575 --> 00:13:46,951 You know, we've called for backup, 271 00:13:46,993 --> 00:13:48,244 but we're just spread so thin tonight. 272 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 But it's going to be okay. 273 00:13:52,665 --> 00:13:55,293 Ben. Ben, wait. 274 00:13:55,335 --> 00:13:57,689 I know where the workers are. I can take you to them. 275 00:13:57,714 --> 00:13:59,861 No, no, you should be running from the danger, not to it. 276 00:13:59,886 --> 00:14:01,766 Besides, you're not a firefighter. 277 00:14:01,791 --> 00:14:03,001 Neither are you. 278 00:14:04,135 --> 00:14:06,388 Ben, every time our paths have crossed, 279 00:14:06,429 --> 00:14:08,014 it's because you needed my help. 280 00:14:08,056 --> 00:14:10,183 What makes this leap any different? 281 00:14:10,225 --> 00:14:13,561 She has a point, Ben. 282 00:14:13,603 --> 00:14:16,204 Addison agrees with me, doesn't she? 283 00:14:17,107 --> 00:14:19,067 Look, Jeffrey's safe, and all my instincts 284 00:14:19,109 --> 00:14:21,528 are telling me I'm supposed to be here. 285 00:14:21,569 --> 00:14:23,488 Please trust me. 286 00:14:27,409 --> 00:14:28,785 Don't leave my side. 287 00:14:28,827 --> 00:14:30,120 Wouldn't dream of it. 288 00:14:32,997 --> 00:14:34,624 I'll figure out the safest path down 289 00:14:34,666 --> 00:14:36,042 - once you get the workers. - Okay. 290 00:14:36,084 --> 00:14:38,294 ♪ A lot better than I think I am ♪ 291 00:14:40,296 --> 00:14:43,466 ♪ I guess that's why they call me ♪ 292 00:14:43,508 --> 00:14:46,052 ♪ The workin' man ♪ 293 00:14:46,094 --> 00:14:48,555 Hey, when someone knocks on the door, you answer it. 294 00:14:48,596 --> 00:14:50,098 - What are you doing? - What's it look like? 295 00:14:50,140 --> 00:14:51,850 Looks like you overloaded the building circuits 296 00:14:51,891 --> 00:14:53,393 and just set the building on fire. 297 00:14:53,435 --> 00:14:54,564 We gotta get out of here. 298 00:15:09,200 --> 00:15:10,447 It's too late. 299 00:15:22,672 --> 00:15:24,716 - It's getting worse. - What are our options? 300 00:15:24,758 --> 00:15:26,468 Until they clear the east stairwell, 301 00:15:26,509 --> 00:15:27,961 the west is still your best shot. 302 00:15:27,986 --> 00:15:30,013 Please tell me that's not on the other end 303 00:15:30,055 --> 00:15:31,304 of this fiery hallway. 304 00:15:31,329 --> 00:15:33,641 Okay, I won't. 305 00:15:33,683 --> 00:15:35,894 - You still gotta go through it. - Terrific. 306 00:15:35,935 --> 00:15:37,812 What did she say? 307 00:15:37,854 --> 00:15:40,023 We're going to have to go through the fire. 308 00:15:40,065 --> 00:15:41,316 Hell no. 309 00:15:41,358 --> 00:15:43,693 Are you trying to get us all killed? I got six guys in here that... 310 00:15:43,726 --> 00:15:45,961 Gypsum board. It's flame-retardant. 311 00:15:45,986 --> 00:15:47,989 We can use it to shield ourselves. 312 00:15:48,031 --> 00:15:49,741 All we need is a way to carry it. 313 00:15:49,783 --> 00:15:51,001 These handles. 314 00:15:51,026 --> 00:15:52,385 Okay, you guys cut the boards in half. 315 00:15:52,410 --> 00:15:54,162 And we'll secure these handles to it. 316 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 Let's get to work. 317 00:15:55,705 --> 00:15:58,667 And what are the odds this is actually gonna work? 318 00:15:58,692 --> 00:16:01,002 Hmm? Addison? 319 00:16:01,044 --> 00:16:03,546 Addison? 320 00:16:03,588 --> 00:16:04,756 What's wrong? 321 00:16:04,798 --> 00:16:05,965 She disappeared. 322 00:16:08,093 --> 00:16:09,552 - What the hell? - Sorry. I know. 323 00:16:09,594 --> 00:16:12,514 Jenn, we are literally in the middle of a fire here. 324 00:16:12,555 --> 00:16:14,516 I had to divert power from the imaging chamber. 325 00:16:14,564 --> 00:16:16,358 Ian needed more power to try and crack the DARPA code, 326 00:16:16,393 --> 00:16:17,519 and I have to keep them air-gapped 327 00:16:17,560 --> 00:16:19,187 and under the Pentagon's radar. 328 00:16:19,229 --> 00:16:21,856 Just give me a sec to get things back online. 329 00:16:21,898 --> 00:16:23,817 I hope Addison's okay. 330 00:16:23,858 --> 00:16:26,277 I'm a little more worried about the two of us right now. 331 00:16:26,319 --> 00:16:29,072 No, for sure. 332 00:16:29,114 --> 00:16:31,700 It's just dealing with a lot back at HQ. 333 00:16:33,702 --> 00:16:37,580 Trapped in a burning building, yet still worried about your hologram. 334 00:16:39,082 --> 00:16:41,292 She's my partner. 335 00:16:41,334 --> 00:16:42,627 She's more than that. 336 00:16:44,671 --> 00:16:48,258 I've been thinking a lot about what you told me in Cairo. 337 00:16:48,299 --> 00:16:50,176 How you were engaged. 338 00:16:50,218 --> 00:16:51,845 How you left to save her. 339 00:16:51,886 --> 00:16:56,182 You mean the one thing I did that actually worked? 340 00:16:56,224 --> 00:16:58,476 My point is... 341 00:17:01,855 --> 00:17:06,392 I know what it feels like to lose someone you love. 342 00:17:07,819 --> 00:17:10,739 Only you haven't lost her. 343 00:17:10,780 --> 00:17:15,577 I know it feels that way now, but take a step back. 344 00:17:15,618 --> 00:17:18,747 Look at this from a cosmic perspective. 345 00:17:18,788 --> 00:17:20,582 You're still connected to Addison. 346 00:17:20,623 --> 00:17:24,044 You're still connected to everyone you've ever loved, 347 00:17:24,085 --> 00:17:28,876 because love is timeless. 348 00:17:34,095 --> 00:17:35,138 - Ooh! - Oh. 349 00:17:35,180 --> 00:17:37,682 Sorry, I didn't s... 350 00:17:45,857 --> 00:17:48,526 Yeah. 351 00:17:48,568 --> 00:17:49,986 Okay. 352 00:17:53,698 --> 00:17:55,450 - Is everyone ready? - Yeah. 353 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 It's gonna be hot. 354 00:18:00,246 --> 00:18:02,791 But we only have to make it 50 feet. 355 00:18:02,832 --> 00:18:06,127 Now we just steal a little power from across the street. 356 00:18:06,169 --> 00:18:07,504 Thank you. 357 00:18:07,545 --> 00:18:10,383 Enough power for us and enough power for Ian. 358 00:18:10,408 --> 00:18:11,466 And... 359 00:18:11,508 --> 00:18:13,259 We're back up. 360 00:18:13,301 --> 00:18:14,636 Got it. 361 00:18:14,678 --> 00:18:17,097 Ha. Nice work. 362 00:18:17,138 --> 00:18:19,557 I'm just trying to keep everything from unraveling. 363 00:18:19,599 --> 00:18:21,476 Maybe then the brass won't hand this place over 364 00:18:21,518 --> 00:18:23,728 to some rando who doesn't have the same connection 365 00:18:23,770 --> 00:18:25,063 to it that we do. 366 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 'Cause this is our house. 367 00:18:26,398 --> 00:18:29,275 Yeah, it is. 368 00:18:34,114 --> 00:18:35,907 Everyone stay together. 369 00:18:35,949 --> 00:18:37,617 Keep moving. 370 00:18:37,659 --> 00:18:39,244 50 feet. 371 00:18:45,291 --> 00:18:49,587 25 feet. 372 00:18:49,629 --> 00:18:51,798 10 feet. Almost there. 373 00:18:51,840 --> 00:18:55,010 Keep going. 374 00:19:04,769 --> 00:19:08,751 Keep going. We're almost there. 375 00:19:12,569 --> 00:19:14,696 Start heading downstairs! 376 00:19:14,738 --> 00:19:16,948 Come on! Go! 377 00:19:16,990 --> 00:19:18,158 They make it out. 378 00:19:18,199 --> 00:19:20,306 Oh. 379 00:19:20,331 --> 00:19:21,661 Nice work, Ben. 380 00:19:21,703 --> 00:19:23,872 Yeah. 381 00:19:23,913 --> 00:19:26,249 Hannah. 382 00:19:26,291 --> 00:19:28,168 I think I inhaled too much smoke. 383 00:19:28,209 --> 00:19:29,711 Here. 384 00:19:29,753 --> 00:19:34,049 Just breathe in and out slowly. 385 00:19:45,060 --> 00:19:47,283 That was closer than I thought. 386 00:19:47,308 --> 00:19:49,873 Can you check to see if Jeffrey's okay? 387 00:19:49,898 --> 00:19:53,735 Chief, eyes on a boy? 11 years old. 388 00:19:53,777 --> 00:19:55,904 Yeah, he's right here safe and sound. 389 00:20:02,619 --> 00:20:06,039 Keeping up with you is not as easy as it used to be. 390 00:20:06,081 --> 00:20:09,167 I mean, for you, only nine leaps have passed 391 00:20:09,209 --> 00:20:11,002 since we first met. 392 00:20:11,044 --> 00:20:12,420 For me, it's been... 393 00:20:12,462 --> 00:20:16,174 Approximately 9,131 1/4 days. 394 00:20:16,216 --> 00:20:17,422 But who's counting? 395 00:20:19,552 --> 00:20:22,722 Ben, I think there's a reason 396 00:20:22,764 --> 00:20:24,599 the accelerator brought us together. 397 00:20:24,641 --> 00:20:29,562 In New Mexico, Cairo, Princeton, my home, 398 00:20:29,729 --> 00:20:33,775 a larger purpose than just the two of us. 399 00:20:33,817 --> 00:20:37,487 And I think I finally know what that purpose is. 400 00:20:42,826 --> 00:20:44,619 - We got a problem. - The workers? 401 00:20:44,661 --> 00:20:46,913 It's Jeffrey. He's missing. 402 00:20:46,955 --> 00:20:48,456 What do you mean he's missing? 403 00:20:48,498 --> 00:20:50,709 - I'm working on it. - He? 404 00:20:50,750 --> 00:20:52,460 Who is he? 405 00:20:52,502 --> 00:20:55,213 Who's missing, Ben? 406 00:20:55,255 --> 00:20:58,091 Can someone out there please tell me where my son is? 407 00:20:58,133 --> 00:21:00,635 This is a restricted channel. And I already told the captain. 408 00:21:00,677 --> 00:21:04,139 Your boy is... stand by. 409 00:21:04,180 --> 00:21:06,683 He was just here a minute ago. 410 00:21:06,725 --> 00:21:08,685 Hey, anyone got eyes on that kid? 411 00:21:10,103 --> 00:21:11,396 The apartment. 412 00:21:11,438 --> 00:21:13,440 He's gone back for Josh's things. 413 00:21:18,615 --> 00:21:19,991 "It tasks me. 414 00:21:20,947 --> 00:21:23,491 "It tasks me, and I shall have it. 415 00:21:23,533 --> 00:21:25,785 "I'll chase it 'round the moons of Nibia, 416 00:21:25,827 --> 00:21:27,328 around the Antares maelstrom and"... 417 00:21:27,370 --> 00:21:29,581 Did you just quote "Moby Dick" to that equation? 418 00:21:29,622 --> 00:21:31,207 No, "Star Trek II: Wrath of Khan." 419 00:21:31,232 --> 00:21:33,735 - I've had way too much caffeine. - Is it working? 420 00:21:33,793 --> 00:21:36,588 Well, I've been staring at this screen for the last hour 421 00:21:36,629 --> 00:21:38,506 quoting movie lines, so you tell me. 422 00:21:38,548 --> 00:21:39,966 Math's just not mathing, huh? 423 00:21:40,008 --> 00:21:43,762 Well, most equations are like sentences. 424 00:21:43,803 --> 00:21:45,930 There's a series of symbols that are strung together 425 00:21:45,972 --> 00:21:47,807 in order to form a coherent mathematical thought. 426 00:21:47,849 --> 00:21:51,353 But this, this is a masterpiece 427 00:21:51,394 --> 00:21:52,854 elegantly constructed by someone 428 00:21:52,896 --> 00:21:55,190 who has a deep and enlightened understanding 429 00:21:55,231 --> 00:21:56,733 of the laws of physics. 430 00:21:56,775 --> 00:21:58,443 I mean, this is to time travel 431 00:21:58,485 --> 00:22:00,737 what Michelangelo's "David" was to art. 432 00:22:00,779 --> 00:22:03,198 And if only the powers that be hadn't redacted 433 00:22:03,239 --> 00:22:05,742 that old DARPA file, then I might be able 434 00:22:05,784 --> 00:22:07,494 to figure out which scientists wrote it 435 00:22:07,535 --> 00:22:10,246 and what their methodology was. 436 00:22:10,288 --> 00:22:11,581 Wait a minute. 437 00:22:11,623 --> 00:22:13,249 Wait, since you're the new Magic, 438 00:22:13,291 --> 00:22:15,085 then you must have the same level of security clearance 439 00:22:15,126 --> 00:22:17,128 - that he did, right? - Yeah, so? 440 00:22:17,170 --> 00:22:19,756 Okay, so can't you get it unredacted? 441 00:22:19,798 --> 00:22:21,758 You think I haven't tried that already? 442 00:22:21,800 --> 00:22:23,176 I've gone through every official channel 443 00:22:23,218 --> 00:22:25,762 I could think save hacking in and doing it myself. 444 00:22:25,804 --> 00:22:27,097 Which, now that you mention it... 445 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 Can't. 446 00:22:28,390 --> 00:22:30,767 All eyes are on this program right now, Ian. 447 00:22:30,809 --> 00:22:32,519 If I get caught rooting around the Pentagon's files, 448 00:22:32,560 --> 00:22:35,605 we'll all be screwed, especially Ben. 449 00:22:35,647 --> 00:22:37,232 It's bad enough we already lost Magic. 450 00:22:39,150 --> 00:22:43,071 We are not losing Quantum Leap, not on my watch. 451 00:22:46,700 --> 00:22:48,410 Heard loud and clear, Director Chou. 452 00:22:48,451 --> 00:22:51,204 I'll just... I'll keep chiseling away. 453 00:22:55,375 --> 00:22:58,753 "From hell's heart I stab at thee." 454 00:23:01,464 --> 00:23:02,716 The apartment. 455 00:23:02,757 --> 00:23:04,134 He's gone back for Josh's things. 456 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 No, no, no, no, if he's going up to your apartment, 457 00:23:06,219 --> 00:23:07,846 that means he's gonna come right past here. 458 00:23:07,887 --> 00:23:09,097 We can intercept him. 459 00:23:09,139 --> 00:23:10,473 Not if he went up the east side. 460 00:23:10,515 --> 00:23:12,100 I'll do some recon. 461 00:23:12,142 --> 00:23:13,810 30 seconds. 462 00:23:13,852 --> 00:23:16,271 That's all Addison needs to find out where he is. 463 00:23:16,312 --> 00:23:18,481 Okay. 464 00:23:18,523 --> 00:23:20,984 Oh, God, this is all my fault. 465 00:23:21,026 --> 00:23:22,694 After Josh's accident, I just... 466 00:23:22,736 --> 00:23:25,613 I wanted a fresh start, you know? 467 00:23:25,655 --> 00:23:30,535 But it just made Jeffrey more angry and resentful. 468 00:23:30,577 --> 00:23:32,495 He blames me for his father's death. 469 00:23:32,537 --> 00:23:36,291 No, no, none of this is your fault. 470 00:23:36,332 --> 00:23:39,895 What happened to Josh was beyond anybody's ability to control. 471 00:23:39,920 --> 00:23:41,713 But this situation isn't. 472 00:23:41,755 --> 00:23:43,631 We're gonna get out of here, okay? 473 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 All of us. 474 00:23:45,216 --> 00:23:47,802 Ben. 475 00:23:47,844 --> 00:23:49,804 You're right, he's up there. 476 00:23:49,846 --> 00:23:52,307 - Let's go get him. - Okay. 477 00:23:56,227 --> 00:23:57,270 Look out! 478 00:24:33,139 --> 00:24:35,867 Hannah! 479 00:24:35,892 --> 00:24:38,061 Ben! 480 00:24:38,103 --> 00:24:39,229 I can't move! 481 00:24:41,690 --> 00:24:43,608 Hold on. I'm gonna get you out. 482 00:24:43,650 --> 00:24:45,902 Chief, I need help on 25. 483 00:24:45,944 --> 00:24:47,570 Afraid you're out of luck, Cap. 484 00:24:47,612 --> 00:24:49,322 This thing's a five-alarm now. 485 00:24:49,364 --> 00:24:52,909 Until another company arrives, I ain't got a body to spare. 486 00:24:52,951 --> 00:24:54,369 I'll just do it myself. 487 00:25:04,587 --> 00:25:06,464 Ben, stop. 488 00:25:06,506 --> 00:25:08,550 You have to get Jeffrey. 489 00:25:08,591 --> 00:25:10,802 No. 490 00:25:10,844 --> 00:25:13,304 I am not gonna leave you here. 491 00:25:13,346 --> 00:25:15,390 Yes, you are. 492 00:25:15,432 --> 00:25:18,560 You are going to save my son. 493 00:25:18,601 --> 00:25:21,229 Addison, if you're here, back me up. 494 00:25:21,271 --> 00:25:23,690 She's right. 495 00:25:23,732 --> 00:25:26,192 It's either Hannah or Jeffrey. 496 00:25:26,234 --> 00:25:30,030 Ahh! 497 00:25:30,071 --> 00:25:32,407 I thought we'd have more time. 498 00:25:32,449 --> 00:25:35,160 Ben, you have to go, or they're both gonna die. 499 00:25:36,661 --> 00:25:37,829 Stay with her. 500 00:25:38,809 --> 00:25:40,102 Of course. 501 00:25:40,127 --> 00:25:42,337 Addison is gonna watch over you while I'm gone. 502 00:25:42,709 --> 00:25:44,836 Then I know I'm in good hands. 503 00:25:46,921 --> 00:25:49,924 Hey, don't say goodbye. 504 00:25:49,966 --> 00:25:51,384 Say see you later. 505 00:25:56,848 --> 00:25:58,516 I will see you later. 506 00:25:58,558 --> 00:26:00,352 I promise. 507 00:26:03,772 --> 00:26:05,565 Addison. 508 00:26:08,026 --> 00:26:09,903 There's something I need your team to see. 509 00:26:28,236 --> 00:26:30,447 Jeffrey. 510 00:26:30,472 --> 00:26:32,042 Jeffrey, there you are. 511 00:26:32,067 --> 00:26:33,443 Come on, we gotta get out of here. 512 00:26:33,468 --> 00:26:35,845 Where's my mom? 513 00:26:35,887 --> 00:26:37,597 She sent me to come get you. 514 00:26:37,639 --> 00:26:39,849 Come on. 515 00:26:39,891 --> 00:26:41,267 Why didn't she come with you? 516 00:26:41,309 --> 00:26:44,354 You know, since she's a firefighter all of a sudden. 517 00:26:44,396 --> 00:26:48,608 Oh, Jeffrey, she loves you more than anything, okay? 518 00:26:48,650 --> 00:26:52,028 You say that like you know her, but you don't. 519 00:26:52,070 --> 00:26:55,281 I know what it's like to lose a dad, 520 00:26:55,323 --> 00:26:57,158 the hole it leaves in your heart 521 00:26:57,200 --> 00:27:01,204 that keeps filling up with pain and rage. 522 00:27:01,246 --> 00:27:04,499 And you just can't stop it, right? 523 00:27:04,541 --> 00:27:08,169 So you just hold on to whatever you have left of him. 524 00:27:10,755 --> 00:27:14,175 The only way to stop it is to heal. 525 00:27:14,217 --> 00:27:18,096 And the only way to do that is to move forward, Jeffrey. 526 00:27:19,764 --> 00:27:22,308 Who are you? 527 00:27:22,350 --> 00:27:25,478 I'm just a friend who's trying to stop something right 528 00:27:25,520 --> 00:27:28,690 from going horribly wrong. 529 00:27:28,732 --> 00:27:30,734 Please, just... 530 00:27:39,017 --> 00:27:42,037 Please tell me that you're seeing what I'm seeing. 531 00:27:42,078 --> 00:27:44,080 Yep. And it's a perfect match. 532 00:27:44,105 --> 00:27:45,898 Down to the last variable. 533 00:27:45,957 --> 00:27:48,543 Okay, so the equation to bring Ben home, 534 00:27:48,585 --> 00:27:50,462 the one you've been trying to solve this whole time? 535 00:27:50,503 --> 00:27:51,963 It's Hannah's. 536 00:27:52,005 --> 00:27:54,257 I mean, she's clearly using the Tomita-Takesaki theory, 537 00:27:54,299 --> 00:27:56,843 but that last line, it wasn't in the file. 538 00:27:56,885 --> 00:27:59,012 Jenn, the equation. 539 00:27:59,054 --> 00:28:02,140 She completed it. We can bring Ben home. 540 00:28:08,938 --> 00:28:11,483 I kept thinking time was like a river 541 00:28:11,524 --> 00:28:14,569 with everything flowing through it. 542 00:28:14,611 --> 00:28:17,155 But I was wrong. 543 00:28:17,197 --> 00:28:19,699 Some things don't move, 544 00:28:19,741 --> 00:28:24,079 because they are timeless. 545 00:28:24,120 --> 00:28:27,832 I know you can't hear me, but yes, they are. 546 00:28:27,874 --> 00:28:31,211 Hopefully your team can make it work 547 00:28:31,252 --> 00:28:35,507 with whatever technology you all have in the future. 548 00:28:35,548 --> 00:28:36,925 What is it? 549 00:28:36,966 --> 00:28:41,846 It's a means of triggering a temporal realignment. 550 00:28:41,888 --> 00:28:44,015 A way to finally get Ben home. 551 00:28:46,309 --> 00:28:49,771 That equation... that equation. Hannah, that was you! 552 00:28:49,813 --> 00:28:52,982 I'm just glad I could finish it 553 00:28:53,024 --> 00:28:55,443 before it was too late. 554 00:28:55,485 --> 00:28:58,363 No, no. Hey, no, no, no, no, no, Hannah? 555 00:28:58,405 --> 00:29:01,449 Hannah? Hey. 556 00:29:01,491 --> 00:29:04,869 You and Ben are gonna walk out of here. 557 00:29:09,541 --> 00:29:12,460 Addison... 558 00:29:12,502 --> 00:29:16,535 there are all kinds of bonds holding the universe together. 559 00:29:17,549 --> 00:29:21,094 And while nothing lasts forever, 560 00:29:21,136 --> 00:29:24,514 there are some bonds that can't be broken... 561 00:29:26,766 --> 00:29:30,895 And no matter how far apart they're driven, 562 00:29:30,937 --> 00:29:32,647 they always come back together... 563 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 Like it was fate. 564 00:29:39,112 --> 00:29:41,197 Take the law of entanglement. 565 00:29:41,239 --> 00:29:44,534 Once two particles experience a shared state, 566 00:29:44,576 --> 00:29:47,162 they're no longer separate entities. 567 00:29:47,203 --> 00:29:49,497 They exist as one, 568 00:29:49,539 --> 00:29:53,335 even when separated by great distances. 569 00:29:53,376 --> 00:29:55,628 Or quantum entanglement. 570 00:30:06,890 --> 00:30:08,224 Hurry. 571 00:30:11,227 --> 00:30:13,313 Come on, this way. 572 00:30:15,482 --> 00:30:17,108 Not this way! 573 00:30:19,444 --> 00:30:22,113 - What do we do? - I don't know. 574 00:30:22,155 --> 00:30:24,199 The ledge... we can use it to get past the fire. 575 00:30:24,240 --> 00:30:25,617 You want to walk on the ledge? 576 00:30:25,658 --> 00:30:30,246 No, no, uh, I was thinking more like a crawl. 577 00:30:30,288 --> 00:30:31,456 So when the code is programmed 578 00:30:31,498 --> 00:30:33,208 into the quantum accelerator... 579 00:30:33,249 --> 00:30:35,210 Then Ben will be disconnected from his fixed point 580 00:30:35,251 --> 00:30:36,878 in the past and reconnected to a fixed point 581 00:30:36,920 --> 00:30:39,464 in the present... uh, theoretically. 582 00:30:39,506 --> 00:30:40,674 What do you mean theoretically? 583 00:30:40,715 --> 00:30:41,966 She finished it. 584 00:30:42,008 --> 00:30:43,113 She may have finished the code, 585 00:30:43,138 --> 00:30:45,181 but I still need to figure out how to make it work. 586 00:30:45,470 --> 00:30:47,180 Type it in and hit Enter. 587 00:30:47,222 --> 00:30:49,224 How to explain this. 588 00:30:49,265 --> 00:30:51,768 So you know how Hannah said that time is like a river 589 00:30:51,810 --> 00:30:53,061 that just keeps on flowing? 590 00:30:53,103 --> 00:30:55,772 Yeah, yeah, I got the river idea. 591 00:30:55,814 --> 00:30:57,774 Any attempt to reposition Ben 592 00:30:57,816 --> 00:30:59,651 could result in him getting swept away 593 00:30:59,693 --> 00:31:02,070 by the current forever. 594 00:31:02,095 --> 00:31:03,720 That doesn't sound dramatic at all. 595 00:31:03,745 --> 00:31:08,076 We just need to find a constant for him to latch on to. 596 00:31:08,118 --> 00:31:09,661 And I think I know what it needs to be. 597 00:31:25,427 --> 00:31:27,679 Now I remember why I never became a fireman. 598 00:31:43,028 --> 00:31:44,863 Can't go left. 599 00:31:44,904 --> 00:31:46,865 Can't go right. 600 00:31:46,906 --> 00:31:48,867 Can't go up. 601 00:31:48,908 --> 00:31:51,870 So the only way... 602 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 is down. 603 00:31:57,667 --> 00:31:59,044 Jeffrey! 604 00:32:05,008 --> 00:32:07,010 - We have to go down. - What? 605 00:32:07,052 --> 00:32:08,553 I'll go first. 606 00:32:08,595 --> 00:32:10,138 Then I'll be right there to catch you. 607 00:32:10,180 --> 00:32:11,556 Who's gonna catch you? 608 00:32:11,598 --> 00:32:13,808 Trying not to ask myself that question. 609 00:32:41,294 --> 00:32:43,630 Okay, hurry! 610 00:32:45,114 --> 00:32:46,491 - Come on! - I can't do it. 611 00:32:46,549 --> 00:32:48,009 - Yes you can. - It's too high! 612 00:32:48,051 --> 00:32:50,637 - I'm gonna fall! - No you won't! I'll catch you! 613 00:32:50,679 --> 00:32:52,806 I'm too scared. 614 00:32:52,847 --> 00:32:54,391 I know you're scared. 615 00:32:54,432 --> 00:32:55,975 I'm scared too. 616 00:32:56,017 --> 00:32:57,602 But this is the only way. 617 00:32:57,644 --> 00:32:59,562 This is the only way out of here. 618 00:32:59,604 --> 00:33:02,440 So right now, we both have to be brave. 619 00:33:02,482 --> 00:33:03,650 - Can you do that? - I don't know! 620 00:33:03,692 --> 00:33:07,237 Jeffrey, courage is a choice. 621 00:33:07,278 --> 00:33:08,780 So forget the fear. 622 00:33:08,822 --> 00:33:10,323 Choose courage, Jeffrey. 623 00:33:10,365 --> 00:33:12,075 Do you hear me? 624 00:33:12,117 --> 00:33:13,159 Choose courage. 625 00:33:14,244 --> 00:33:15,787 Oh... oh, man. 626 00:33:15,829 --> 00:33:16,955 Come on! 627 00:33:18,498 --> 00:33:20,417 Jump! 628 00:33:24,254 --> 00:33:26,089 Ahh! Ahh! 629 00:33:29,134 --> 00:33:31,344 I got you. 630 00:33:31,386 --> 00:33:33,847 - Now, let's go save your mom. - Okay. 631 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 Oh no. 632 00:33:51,031 --> 00:33:53,116 Those explosions shifted the debris. 633 00:33:53,158 --> 00:33:54,659 I can get you out. 634 00:33:59,830 --> 00:34:02,291 Where's Jeffrey? Is he safe? 635 00:34:02,334 --> 00:34:03,425 He's okay. 636 00:34:03,450 --> 00:34:06,620 He's heading down to the street. 637 00:34:11,968 --> 00:34:13,386 Come on, we're getting out of here. 638 00:34:13,428 --> 00:34:15,555 Put your arm around me. 639 00:34:15,597 --> 00:34:17,140 Put your arm around me. It's okay. 640 00:34:46,002 --> 00:34:47,295 Mom! 641 00:34:49,589 --> 00:34:50,924 Mom, are you okay? 642 00:34:50,965 --> 00:34:52,217 Oh, sweetie. 643 00:34:52,258 --> 00:34:53,802 I am now that I'm looking at you. 644 00:34:53,843 --> 00:34:56,388 I tried to save Dad's stuff, but it's all gone. 645 00:34:56,429 --> 00:34:57,597 I'm so sorry. 646 00:34:57,639 --> 00:34:58,932 Oh, sweetie, it's okay. 647 00:34:58,973 --> 00:35:01,601 You did everything you could. 648 00:35:01,643 --> 00:35:02,936 Both of you. 649 00:35:04,521 --> 00:35:06,773 Medic, I need a medic. 650 00:35:06,815 --> 00:35:08,983 Got an injured person. 651 00:35:09,025 --> 00:35:11,128 Damn, Burton. For a minute there I thought we lost you. 652 00:35:11,153 --> 00:35:13,746 Yeah, yeah, it was touch and go, but we made it. 653 00:35:13,771 --> 00:35:15,398 Didn't we? 654 00:35:15,657 --> 00:35:17,742 You never met my Dad. 655 00:35:17,784 --> 00:35:19,661 How did you know what to say to me? 656 00:35:19,703 --> 00:35:21,996 "Courage is a choice." 657 00:35:22,038 --> 00:35:23,248 He, uh... 658 00:35:23,289 --> 00:35:25,959 You certainly earned that retirement tonight, old man, that's for sure. 659 00:35:26,001 --> 00:35:28,285 Go get yourself checked out, okay? We'll take it from here. 660 00:35:28,310 --> 00:35:30,271 All right, everybody, let's keep putting the wet stuff 661 00:35:30,296 --> 00:35:32,132 on the rest of it. Let's go. 662 00:35:32,173 --> 00:35:33,258 Ben. 663 00:35:35,844 --> 00:35:38,388 - I'll be right back. - Okay. 664 00:35:38,430 --> 00:35:39,764 I'm just gonna check your vitals. 665 00:35:41,975 --> 00:35:44,185 I really hope no one else needs saving. 666 00:35:44,227 --> 00:35:45,520 Not anymore. 667 00:35:45,562 --> 00:35:47,397 A month from now, Captain Burton 668 00:35:47,439 --> 00:35:50,567 retires happily to a tropical beach with his family 669 00:35:50,608 --> 00:35:52,861 right after he reports the developers 670 00:35:52,902 --> 00:35:55,071 - to the building commission. - Guy's a real hero. 671 00:35:55,113 --> 00:35:56,531 He's not the only one. 672 00:35:57,907 --> 00:36:00,160 I couldn't have done it, any of it, 673 00:36:00,201 --> 00:36:02,829 without you, Addison. 674 00:36:02,871 --> 00:36:05,623 Thank you for watching over Hannah too. 675 00:36:07,625 --> 00:36:10,670 I think, in some way, we were all watching over each other. 676 00:36:13,340 --> 00:36:17,644 Please tell her I said goodbye and thanks. 677 00:36:18,553 --> 00:36:20,096 For what? 678 00:36:20,146 --> 00:36:21,731 She knows. 679 00:36:30,023 --> 00:36:32,192 Where are we with Hannah's equation? 680 00:36:32,233 --> 00:36:33,339 Ian cracked it. 681 00:36:33,364 --> 00:36:34,919 Apparently it's some kind of swap code. 682 00:36:34,944 --> 00:36:36,029 Yeah, there's just one last variable 683 00:36:36,071 --> 00:36:37,989 - that I need to figure out. - Which is? 684 00:36:38,031 --> 00:36:40,033 How to safely disconnect Ben from the past 685 00:36:40,075 --> 00:36:41,785 and reconnect him to the present. 686 00:36:41,826 --> 00:36:43,787 Now, Hannah thought switching points in time 687 00:36:43,828 --> 00:36:44,954 was the right answer. 688 00:36:44,996 --> 00:36:47,597 But apparently, time is a river, so that's not an option. 689 00:36:47,622 --> 00:36:49,351 Which means that the only way that this is going to work 690 00:36:49,376 --> 00:36:52,712 is if Ben swaps places with another person. 691 00:36:52,754 --> 00:36:54,756 Now, once we figure out who that person is... 692 00:36:54,798 --> 00:36:58,475 Step away from the computer terminals and desist all activities. 693 00:36:58,510 --> 00:36:59,594 Now. 694 00:36:59,636 --> 00:37:01,513 On whose authority? 695 00:37:01,554 --> 00:37:06,184 You could say it's on the Pentagon's authority or, uh, 696 00:37:06,226 --> 00:37:07,977 head of congressional oversight. 697 00:37:08,019 --> 00:37:09,771 But if we're being honest, 698 00:37:09,813 --> 00:37:12,899 they just kinda do what I tell them. 699 00:37:12,941 --> 00:37:16,597 So, um, let's say it's on my authority. 700 00:37:18,196 --> 00:37:20,407 Because from now on, 701 00:37:20,448 --> 00:37:23,326 I'm in charge of Quantum Leap. 702 00:37:27,914 --> 00:37:31,209 Hey, just FYI, there's this movie about a burning building 703 00:37:31,251 --> 00:37:34,045 that's coming out later this year that might be a little triggering. 704 00:37:34,087 --> 00:37:38,008 I prefer rom-coms anyway. 705 00:37:38,049 --> 00:37:42,929 But I must admit, that was one hell of a last hurrah. 706 00:37:42,971 --> 00:37:46,141 Really went out in a blaze of glory, huh? 707 00:37:46,182 --> 00:37:47,392 Too soon. 708 00:37:47,434 --> 00:37:48,852 Yeah. 709 00:37:51,771 --> 00:37:55,442 I know what you two went through today must have been hellish. 710 00:37:55,483 --> 00:37:57,986 But maybe it's the start of a healing process. 711 00:37:59,863 --> 00:38:01,448 I hope so. 712 00:38:01,489 --> 00:38:03,616 Any idea what you'll do next? 713 00:38:03,658 --> 00:38:04,993 Start over. 714 00:38:05,035 --> 00:38:06,995 I have a job offer out in California. 715 00:38:07,037 --> 00:38:08,997 I think I'm gonna take that. 716 00:38:10,957 --> 00:38:13,918 Before, you said you understood 717 00:38:13,960 --> 00:38:16,838 why the accelerator brought us together here and now. 718 00:38:18,465 --> 00:38:21,760 In our brief time together, 719 00:38:21,801 --> 00:38:23,720 you have changed my whole world. 720 00:38:28,016 --> 00:38:31,478 The doors you opened, 721 00:38:31,519 --> 00:38:34,314 the adventures we shared, 722 00:38:34,356 --> 00:38:37,317 impossible experiences I never would have had 723 00:38:37,359 --> 00:38:41,946 if you hadn't walked into that diner all those years ago. 724 00:38:41,988 --> 00:38:45,909 It was the greatest gift. 725 00:38:45,950 --> 00:38:48,370 And I wanted to give you something in return. 726 00:38:48,411 --> 00:38:51,790 Today I realized how to make that a reality. 727 00:38:51,831 --> 00:38:53,917 Make what a reality? 728 00:38:55,377 --> 00:38:59,980 I've been working on a quantum code for DARPA, 729 00:39:01,417 --> 00:39:06,324 a code that will get you home, Ben... 730 00:39:15,939 --> 00:39:18,108 Where you belong. 731 00:39:34,247 --> 00:39:36,307 _ 732 00:39:36,332 --> 00:39:38,566 _ 733 00:39:41,297 --> 00:39:43,049 Ben? 734 00:39:47,262 --> 00:39:48,304 Who's Ben? 735 00:39:51,725 --> 00:39:54,019 How did I get here? 736 00:39:54,060 --> 00:39:56,771 Easy, Captain, you've hit your head and lost consciousness. 737 00:39:56,813 --> 00:39:58,314 Let's get you some help. 738 00:40:00,316 --> 00:40:03,069 As you've all probably heard, Quantum Leap is undergoing 739 00:40:03,111 --> 00:40:05,113 significant restructuring. 740 00:40:05,155 --> 00:40:07,741 Gideon Rydge is your new project director. 741 00:40:07,782 --> 00:40:09,909 You can call the Pentagon, 742 00:40:09,951 --> 00:40:12,353 and they'll fill you in on all the details, 743 00:40:12,378 --> 00:40:15,874 but first I'm gonna need you to turn over your access badges 744 00:40:15,915 --> 00:40:18,960 and exit the premises. Your positions have been terminated. 745 00:40:19,002 --> 00:40:20,754 You can't do that. 746 00:40:20,795 --> 00:40:23,506 If I had a nickel for every time I'd heard that phrase, 747 00:40:23,548 --> 00:40:26,634 - I'd be a billionaire... again. - Gideon, please. 748 00:40:26,676 --> 00:40:29,387 Look, I know that you're angry, but we finally have 749 00:40:29,429 --> 00:40:31,181 a swap code that can bring Ben back, 750 00:40:31,222 --> 00:40:33,099 so if you just give me a moment to activate it... 751 00:40:33,141 --> 00:40:35,226 You're fired, Ian. 752 00:40:35,268 --> 00:40:37,312 You should have played ball sooner. 753 00:40:44,277 --> 00:40:45,862 Addison. 754 00:40:49,449 --> 00:40:51,868 Ben is still out there, 755 00:40:51,910 --> 00:40:54,871 and I am not going to leave him behind. 756 00:40:54,913 --> 00:40:57,290 Impressive, but I have my own team, 757 00:40:57,332 --> 00:41:00,181 and we will take good care of Dr. Song. 758 00:41:00,206 --> 00:41:04,339 But for your own safety, you need to turn over your badge 759 00:41:04,381 --> 00:41:05,715 and walk away. 760 00:41:05,757 --> 00:41:07,384 Or what? 761 00:41:07,425 --> 00:41:09,803 You gonna shoot us? 762 00:41:09,844 --> 00:41:12,305 Addison, come on. 763 00:41:29,239 --> 00:41:31,574 I wish you all the very best. 764 00:41:45,253 --> 00:41:49,253 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 54958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.