All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S05E07.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,642 [PANTING] 2 00:00:07,660 --> 00:00:10,730 [LASZLO] As you know, Gizmo is in a perpetual twilight... 3 00:00:10,763 --> 00:00:11,892 [SCREAMS] 4 00:00:11,903 --> 00:00:14,006 ... between being a human and a vampire. 5 00:00:14,266 --> 00:00:15,434 [GRUNTS] 6 00:00:15,701 --> 00:00:17,603 [SCREECHES] 7 00:00:18,657 --> 00:00:20,894 "Not a human, not yet a vampire," 8 00:00:20,905 --> 00:00:22,607 to paraphrase one of your contemporary 9 00:00:22,618 --> 00:00:24,178 musical troubadours. 10 00:00:24,189 --> 00:00:26,659 Now, I've turned my attention to isolating 11 00:00:26,670 --> 00:00:30,000 the genetic marker which is slowing his transformation. 12 00:00:30,455 --> 00:00:32,996 It's a very complex scientific procedure 13 00:00:33,007 --> 00:00:34,709 where I mix his DNA 14 00:00:34,720 --> 00:00:37,105 with the DNA of stray animals 15 00:00:37,116 --> 00:00:38,585 just to see what shakes. 16 00:00:38,791 --> 00:00:41,527 So, I began by fusing him with a swine. 17 00:00:41,560 --> 00:00:42,862 All very good. 18 00:00:42,895 --> 00:00:44,844 And a frog... Frog not so happy, 19 00:00:44,855 --> 00:00:46,521 - but it's just a frog. - [FROG RIBBITS] 20 00:00:46,532 --> 00:00:48,568 This beaker for the dog, 21 00:00:48,687 --> 00:00:50,088 and this one for you. 22 00:00:52,460 --> 00:00:53,464 - Mm. - [LASZLO] Oh, shit. 23 00:00:53,475 --> 00:00:55,600 I just realized I got those the wrong way around. 24 00:00:55,624 --> 00:00:57,140 - My mistake. - What do you mean, that... 25 00:00:57,151 --> 00:00:58,700 That's a big mistake. Am I gonna be okay? 26 00:00:58,733 --> 00:01:01,047 You'll be fine. I just need another urine sample. 27 00:01:01,058 --> 00:01:03,161 - Urine sample? For... - To refill the beakers. 28 00:01:03,172 --> 00:01:04,706 [RETCHING] 29 00:01:04,717 --> 00:01:06,346 [DOOR SLAMS] 30 00:01:06,357 --> 00:01:07,375 [LASZLO] Ha-ha! 31 00:01:07,385 --> 00:01:08,735 Laszlo's been in there for three days 32 00:01:08,745 --> 00:01:09,989 - and three nights now. - Success! 33 00:01:10,000 --> 00:01:11,735 - I think he's on the verge of a breakthrough. - [CRASH] - Aw, shit. 34 00:01:11,746 --> 00:01:13,893 [DOOR OPENS] 35 00:01:13,926 --> 00:01:15,494 Well? 36 00:01:16,375 --> 00:01:18,052 I don't know how to put this lightly, 37 00:01:18,063 --> 00:01:19,432 but you're fucked. 38 00:01:19,443 --> 00:01:20,678 And while we're being blunt, 39 00:01:20,689 --> 00:01:22,979 you are what the scientific community 40 00:01:22,990 --> 00:01:26,861 refer to as a lost cause with no hope whatsoever. 41 00:01:26,872 --> 00:01:29,831 So... that's it? You're just gonna give up on me? 42 00:01:29,842 --> 00:01:32,645 I'm not gonna give up on you, I'm gonna give up on the experiments. 43 00:01:32,678 --> 00:01:34,647 And I'd like you to do one thing for me. 44 00:01:34,680 --> 00:01:36,461 Anything. Whatever you want. 45 00:01:37,716 --> 00:01:41,055 - [BLEATING] - [GUILLERMO] What are those? 46 00:01:41,066 --> 00:01:42,801 [LASZLO] Those... well, they're just some of the results 47 00:01:42,812 --> 00:01:44,414 of my experiments with your DNA. 48 00:01:45,150 --> 00:01:46,851 Kill them. 49 00:01:48,761 --> 00:01:50,863 ["YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING] 50 00:01:50,896 --> 00:01:53,466 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 51 00:01:53,499 --> 00:01:55,868 ♪ They have no use for your song ♪ 52 00:01:55,901 --> 00:01:59,305 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 53 00:01:59,338 --> 00:02:01,540 ♪ You're dead and out of this world ♪ 54 00:02:02,975 --> 00:02:06,012 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 55 00:02:06,045 --> 00:02:08,815 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 56 00:02:08,848 --> 00:02:11,284 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 57 00:02:11,317 --> 00:02:13,385 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 58 00:02:16,083 --> 00:02:18,118 ♪ ♪ 59 00:02:18,308 --> 00:02:22,809 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 60 00:02:23,451 --> 00:02:26,454 [NADJA] These are words for "money" in America. 61 00:02:26,465 --> 00:02:28,034 So I have been teaching a class 62 00:02:28,067 --> 00:02:29,902 in Little Antipaxos on 63 00:02:29,935 --> 00:02:32,371 assimilating to America. 64 00:02:32,382 --> 00:02:34,852 I have been helping them master everyday skills 65 00:02:34,863 --> 00:02:36,632 such as language proficiency. 66 00:02:36,643 --> 00:02:38,578 [NEW YORK ACCENT] Whoa! Hey, I'm walkin' here! 67 00:02:38,589 --> 00:02:41,031 Learn better driving etiquette, you piece of shit! 68 00:02:41,042 --> 00:02:44,417 I just spilled my coffee! [REGULAR ACCENT] Write it down. 69 00:02:44,450 --> 00:02:46,428 Typical American industries. 70 00:02:46,439 --> 00:02:49,242 Films, newspapers, beef. 71 00:02:49,253 --> 00:02:50,288 Write it down. 72 00:02:50,299 --> 00:02:52,959 And I told them the words to the colonial patriot hymn, 73 00:02:52,992 --> 00:02:54,656 which is the song of the nation. 74 00:02:54,667 --> 00:02:57,055 ♪ Burgers and fries ♪ 75 00:02:57,066 --> 00:02:58,419 ♪ Mickey Mouse ♪ 76 00:02:58,430 --> 00:03:01,212 ♪ Mount Rushmore. ♪ Yeehaw! 77 00:03:01,223 --> 00:03:02,935 Also, a very important day, which is 78 00:03:02,968 --> 00:03:05,371 the annual turkey sacrifice. 79 00:03:05,404 --> 00:03:07,398 Okay, so, welcome to Thanksgiving. 80 00:03:07,409 --> 00:03:09,764 When we are not eating we are paying respects 81 00:03:09,775 --> 00:03:12,011 to the bird... touching it, blowing it kisses. 82 00:03:12,066 --> 00:03:13,950 Keeping very low, on three. 83 00:03:13,961 --> 00:03:16,363 One, two, three. 84 00:03:17,000 --> 00:03:18,673 And then acknowledge the onion. 85 00:03:18,684 --> 00:03:20,686 It all started when The Guide discovered a new detail 86 00:03:20,719 --> 00:03:23,556 about this ancient hex that's been ruining my life. 87 00:03:23,633 --> 00:03:24,701 Give me that. 88 00:03:24,712 --> 00:03:27,582 [SPEAKING GREEK] 89 00:03:27,593 --> 00:03:29,996 "For those you've burned, you must atone." 90 00:03:30,603 --> 00:03:32,687 And that's when I figured it out. 91 00:03:32,698 --> 00:03:34,901 So, back in my Antipaxos, there was only 92 00:03:34,934 --> 00:03:37,007 one school that everyone went to. 93 00:03:37,018 --> 00:03:40,461 School wasn't easy for anyone, but especially not me. 94 00:03:40,472 --> 00:03:42,708 All the other children said I was too noisy, 95 00:03:42,741 --> 00:03:44,758 so I was always made to sit outside. 96 00:03:44,769 --> 00:03:48,436 And then one day, somebody burned down the school. 97 00:03:48,447 --> 00:03:51,384 And that person was me. 98 00:03:51,921 --> 00:03:54,353 Nobody died, but no one ever learned 99 00:03:54,386 --> 00:03:55,588 anything ever again. 100 00:03:55,621 --> 00:03:58,257 My fellow villagers never forgave me. 101 00:03:58,290 --> 00:04:00,626 Which is why I believe doing a school 102 00:04:00,659 --> 00:04:04,464 for my fellow little Antipaxons will maybe be a way 103 00:04:04,497 --> 00:04:06,732 to reverse this motherfucking hex! 104 00:04:09,394 --> 00:04:11,593 - Whose... - These freaks of nature 105 00:04:11,604 --> 00:04:14,236 are a result of my DNA recombinations. 106 00:04:14,247 --> 00:04:16,331 In layman's terms, they're tiny Gizmos. 107 00:04:16,342 --> 00:04:19,612 Created for the diagnosis of your vampiratus interruptus. 108 00:04:19,645 --> 00:04:22,415 [STAMMERS] These creatures are-are me? 109 00:04:22,658 --> 00:04:24,005 Pretty much, yeah, I mean, 110 00:04:24,016 --> 00:04:26,252 you can tell by the irritating way in which they behave. 111 00:04:26,285 --> 00:04:28,308 - Get the fuck off. - [SCREECHES] 112 00:04:28,319 --> 00:04:31,644 That one there came from one of your stool samples and a pig. 113 00:04:31,655 --> 00:04:34,147 This one, from a cheek swab and a dog. 114 00:04:34,158 --> 00:04:36,257 And I believe you've met these chaps before. 115 00:04:36,268 --> 00:04:37,800 - Oof. - Ugh. 116 00:04:37,811 --> 00:04:39,787 - Do we have to kill them? - I'm afraid so. 117 00:04:39,798 --> 00:04:42,502 Their continuous existence is too painful reminder 118 00:04:42,535 --> 00:04:44,804 - of my failings as a scientist. - [BLEATING] 119 00:04:44,859 --> 00:04:47,642 Ah, and that one... now that's a complete mistake. 120 00:04:47,653 --> 00:04:49,677 Some wool from one of your hideous sweaters 121 00:04:49,688 --> 00:04:51,064 got in the petri dish, 122 00:04:51,075 --> 00:04:53,646 and there you go. But between you and I, 123 00:04:53,731 --> 00:04:55,566 kill that one first. 124 00:05:02,746 --> 00:05:07,203 In conclusion, the two steps 125 00:05:07,214 --> 00:05:11,659 one, go to bank, two, open account. 126 00:05:11,670 --> 00:05:12,673 Write that down. 127 00:05:12,684 --> 00:05:14,365 - Ooh, ooh! - Ooh. 128 00:05:14,398 --> 00:05:16,067 [NADJA] I asked Nandor and Colin Robinson 129 00:05:16,100 --> 00:05:17,735 to come with me on the first day because 130 00:05:17,768 --> 00:05:19,637 I didn't want the class to look too empty. 131 00:05:19,670 --> 00:05:22,601 But now I cannot get those two tits to leave. 132 00:05:22,612 --> 00:05:26,107 It's not the best school class I've ever attended, 133 00:05:26,118 --> 00:05:27,845 even though it's the only one. 134 00:05:27,878 --> 00:05:30,114 How was your weekend? 135 00:05:30,285 --> 00:05:32,516 Same old, same old. 136 00:05:32,549 --> 00:05:34,151 I hear that, asshole. 137 00:05:34,162 --> 00:05:37,344 [NANDOR] I thought we'd learn more about history, like warriors 138 00:05:37,355 --> 00:05:40,482 and killing and pillaging, 139 00:05:40,493 --> 00:05:44,064 but I guess we got to get through the boring stuff first. 140 00:05:44,075 --> 00:05:47,836 [COLIN] I used to audit a lot of night school classes. 141 00:05:47,847 --> 00:05:50,067 Fiction writing, mostly. I once 142 00:05:50,100 --> 00:05:51,836 did a poem that I titled 143 00:05:51,869 --> 00:05:54,705 An Ode to My Father's Masculinity. 144 00:05:54,864 --> 00:05:56,285 Easy drain. 145 00:05:56,296 --> 00:05:59,098 How many people did you have sex with this weekend? 146 00:06:01,612 --> 00:06:03,819 - Seven. - One. 147 00:06:03,830 --> 00:06:06,695 No! Water cooler does not talk. 148 00:06:06,706 --> 00:06:07,874 Write that down. 149 00:06:07,885 --> 00:06:09,553 [QUIETLY] Oh, so stupid. I give up. 150 00:06:09,586 --> 00:06:11,289 I'm starting to think that 151 00:06:11,300 --> 00:06:15,137 maybe I'm not very good at this. [EXCLAIMS] 152 00:06:16,570 --> 00:06:19,607 No, I... I can't. 153 00:06:19,618 --> 00:06:21,320 I can't do this. I can't 154 00:06:21,429 --> 00:06:23,323 hurt an innocent creature... Ew. 155 00:06:23,334 --> 00:06:25,202 - Get off, get off, get off. - [SCREECHING] 156 00:06:26,373 --> 00:06:27,975 I could just probably call an exterminator 157 00:06:27,986 --> 00:06:31,509 or animal control because, technically, you are vermin, so... 158 00:06:31,520 --> 00:06:34,490 Wow, you do look like me. 159 00:06:34,732 --> 00:06:36,701 [NADJA] Is teaching 160 00:06:36,712 --> 00:06:40,618 actually going to help me lift this fucking hex? 161 00:06:40,673 --> 00:06:43,509 - [HISSES] - You are struggling. 162 00:06:43,841 --> 00:06:46,498 Oh, fantastic. Another disgruntled student. 163 00:06:46,531 --> 00:06:48,567 You have a troubled energy about you. 164 00:06:48,578 --> 00:06:50,913 A dark presence looms. 165 00:06:50,924 --> 00:06:53,527 Do you know about the hex? 166 00:06:53,538 --> 00:06:55,340 Ever since you have come here, you have brought with you 167 00:06:55,373 --> 00:06:58,510 a very dark, spectral 168 00:06:58,829 --> 00:07:00,031 specter. 169 00:07:00,046 --> 00:07:01,880 It's like a hex, if you will. 170 00:07:01,913 --> 00:07:04,750 [SIGHS] And what is your name, 171 00:07:04,805 --> 00:07:06,673 crispy, old, wizened crone? 172 00:07:06,810 --> 00:07:08,545 Oh, my name's Helen. 173 00:07:09,625 --> 00:07:12,346 Hel... Oh, just Helen. That's it. Just Helen? 174 00:07:12,357 --> 00:07:15,624 - Helen the Magic Woman. - And you can help me 175 00:07:15,635 --> 00:07:18,196 rid myself of this disgusting hex? 176 00:07:18,383 --> 00:07:20,098 - Yes. - [CHUCKLES] 177 00:07:20,109 --> 00:07:22,945 I am so sorry, class, but something has come up. 178 00:07:22,956 --> 00:07:25,492 Colin, Nandor, one of you is the teacher now! Go! 179 00:07:25,503 --> 00:07:27,873 - I can't say I am surprised... - I am the teacher... 180 00:07:27,906 --> 00:07:29,875 - ... by this turn of events. - ... and you will listen to me now. 181 00:07:29,908 --> 00:07:31,777 - I have been known to... - I am an expert in... 182 00:07:31,810 --> 00:07:33,311 - ... um... - [GROWLS SOFTLY] 183 00:07:34,042 --> 00:07:36,248 [NADJA] Okay. I think I have gotten this. 184 00:07:36,303 --> 00:07:38,639 A gray egg from a red turkey, 185 00:07:38,723 --> 00:07:40,793 a petal of wolfsbane... 186 00:07:40,804 --> 00:07:42,587 Magic can be a very 187 00:07:42,620 --> 00:07:44,890 strange and confusing thing, 188 00:07:44,923 --> 00:07:47,359 which is why I do not fuck with it. 189 00:07:47,392 --> 00:07:49,567 ... a snake's nose... 190 00:07:49,578 --> 00:07:51,196 But if this sorceress 191 00:07:51,229 --> 00:07:55,274 can fix me, then hell yes, I'm all in. 192 00:07:55,285 --> 00:07:58,492 Is there anything else you require for this magic potion? 193 00:07:58,503 --> 00:08:00,238 I will need an eye of newt, 194 00:08:00,271 --> 00:08:01,907 a black cat's whisker 195 00:08:02,200 --> 00:08:06,578 and a chocolate glazed from the Dunkin' on Forest Avenue. 196 00:08:06,726 --> 00:08:09,714 What is this, uh, an enchanted forest or something? 197 00:08:09,747 --> 00:08:11,207 It is a pastry shop. 198 00:08:11,218 --> 00:08:13,154 - Oh. - They sell what in these modern times 199 00:08:13,165 --> 00:08:16,241 are called doughnuts. 200 00:08:16,252 --> 00:08:17,522 A doughnut? 201 00:08:17,555 --> 00:08:19,724 - Why would you need a doughnut? - Normally, 202 00:08:19,757 --> 00:08:22,427 I would require you to retrieve the sweetest flower 203 00:08:22,438 --> 00:08:25,910 - from the peak of Mount Juktas. - Oh. 204 00:08:25,921 --> 00:08:28,122 But honestly, it tastes a lot like a doughnut, so... 205 00:08:28,133 --> 00:08:30,457 I'll get on with this. Goodbye, hex. 206 00:08:30,468 --> 00:08:32,237 - Come on, get inside. Let's go. Okay. - [BLEATING] 207 00:08:32,270 --> 00:08:33,572 No, I don't know what the next step is, 208 00:08:33,605 --> 00:08:36,374 but it's definitely not killing them. Maybe to the zoo? 209 00:08:36,407 --> 00:08:39,346 Uh... the park? I could drop you guys at the park, huh? 210 00:08:39,357 --> 00:08:42,140 A good run in the park would do me a world of good. 211 00:08:43,838 --> 00:08:46,287 - You can talk. - Many of us can. 212 00:08:46,297 --> 00:08:49,321 I apologize for not telling you sooner, I just didn't want to... 213 00:08:49,354 --> 00:08:50,855 - shock you. - [SCREECHES] 214 00:08:55,180 --> 00:09:01,446 A question: What is the most important knowledge... 215 00:09:02,570 --> 00:09:04,339 one can possess? 216 00:09:04,350 --> 00:09:05,736 History. 217 00:09:05,769 --> 00:09:07,771 And where did human history begin? 218 00:09:07,826 --> 00:09:11,630 The great empire of Al Qolnidar rose to power 219 00:09:11,641 --> 00:09:15,524 in what the Western world calls 1262. 220 00:09:15,535 --> 00:09:17,523 But we're gonna forget about that 221 00:09:17,534 --> 00:09:21,258 and just call it the year O. 222 00:09:21,269 --> 00:09:25,403 Whatever, man. History is subjective. 223 00:09:25,414 --> 00:09:26,979 I mean, teach what you want, 224 00:09:26,990 --> 00:09:29,466 but just know that history 225 00:09:29,477 --> 00:09:31,439 is written by the oppressors. 226 00:09:31,450 --> 00:09:34,296 One of the biggest and most 227 00:09:34,307 --> 00:09:37,582 commonly-used energy drains imaginable 228 00:09:37,593 --> 00:09:40,137 is being the cool teacher. 229 00:09:40,170 --> 00:09:42,806 I used to have a bumper sticker that said, 230 00:09:42,839 --> 00:09:45,231 "I rather be reading Bukowski." 231 00:09:45,554 --> 00:09:46,677 It was pretty rad. 232 00:09:46,710 --> 00:09:49,007 Uh, I have a little gift for you guys. 233 00:09:49,018 --> 00:09:50,280 Some condoms. 234 00:09:50,313 --> 00:09:52,666 I want you guys to be healthy out there. 235 00:09:52,677 --> 00:09:55,674 You don't have to be in love to wear the glove. 236 00:09:55,685 --> 00:09:57,154 - Right, Lorraine? - [NANDOR] Colin Robinson 237 00:09:57,187 --> 00:09:59,156 has tricked my pupils into thinking 238 00:09:59,189 --> 00:10:01,358 - that they are learning. - [CHUCKLES] 239 00:10:01,391 --> 00:10:03,227 Meanwhile, I have not heard the word "history" 240 00:10:03,260 --> 00:10:05,480 or Al Qolnidar mentioned once. 241 00:10:05,491 --> 00:10:06,919 [COLIN] Let me tell you about Hamlet. 242 00:10:06,930 --> 00:10:08,932 A prince of a castle. 243 00:10:08,965 --> 00:10:11,161 You wince, but his hassle 244 00:10:11,172 --> 00:10:13,530 was the death of... his daddy. 245 00:10:13,541 --> 00:10:14,909 A baddy? No. 246 00:10:14,920 --> 00:10:17,719 - But sad he was when the lad said, "Egad"... - [GROWLS] 247 00:10:17,730 --> 00:10:20,576 a prince driven mad, ya boy got had. 248 00:10:20,587 --> 00:10:23,113 [NANDOR] What is even worse is that he keeps sitting up 249 00:10:23,146 --> 00:10:24,915 on the desk with his legs crossed 250 00:10:24,948 --> 00:10:28,437 so that everyone can see his nut hanging out his short. 251 00:10:30,223 --> 00:10:31,398 [GUILLERMO] You can talk? 252 00:10:31,409 --> 00:10:33,412 - You're, like, real people? - [BLEATING] 253 00:10:33,423 --> 00:10:34,725 Why didn't you tell me you could talk? 254 00:10:34,758 --> 00:10:36,393 I guess we can be shy sometimes. 255 00:10:36,448 --> 00:10:38,810 What, you open up to people right off the bat? 256 00:10:38,821 --> 00:10:40,831 Well, no, not usually, I guess I take a second, 257 00:10:40,864 --> 00:10:42,041 yeah, but... 258 00:10:42,052 --> 00:10:45,628 - I made an oopsie, Daddy. - No, no one's Daddy. 259 00:10:45,639 --> 00:10:46,913 But Daddy Gemerno, 260 00:10:46,930 --> 00:10:49,553 - the oopsie is getting bad. - [GUILLERMO] Oh, shit. 261 00:10:49,564 --> 00:10:50,721 Ugh, what'd you eat? 262 00:10:50,732 --> 00:10:51,967 Uh, listen, Daddy, I kind of 263 00:10:51,978 --> 00:10:53,546 made the froggie pregnant. 264 00:10:53,557 --> 00:10:54,865 - What? - I want raw meat. 265 00:10:54,876 --> 00:10:56,444 - Da-da, my oopsie's really bad. - [BLEATING] Da-da. 266 00:10:56,454 --> 00:10:58,110 - [DOG] What's the plan, Daddy? - Come on! 267 00:10:58,120 --> 00:10:59,948 - I want to go outside. - Shh, shh, shh, shh! 268 00:10:59,959 --> 00:11:02,297 Stop talking. I got to think, I got to think. 269 00:11:02,438 --> 00:11:05,162 Laszlo wants me to, you know, get rid of you. 270 00:11:05,173 --> 00:11:07,375 What means "get rid of"? 271 00:11:07,386 --> 00:11:09,689 - Um... - Our elders spoke of a prophecy 272 00:11:09,700 --> 00:11:11,969 of the one true Guillermo who saves us. 273 00:11:12,258 --> 00:11:14,494 What are you talking about? Elders? Who-who are your elders? 274 00:11:14,505 --> 00:11:16,407 He was born 15 minutes before me. 275 00:11:16,508 --> 00:11:17,663 Hello, young one. 276 00:11:17,674 --> 00:11:20,269 Rest easy, all. Guillermo will save us. 277 00:11:20,280 --> 00:11:21,595 - Daddy, Daddy. - [DOG] Ain't that right, Daddy? 278 00:11:21,606 --> 00:11:24,281 - I don't want to die. - Shh! Stop, stop, stop, stop talking. 279 00:11:24,292 --> 00:11:25,860 - Fine. I'll save you. - Yeah! 280 00:11:25,871 --> 00:11:28,081 - Thank you, Daddy. - But you can't tell Laszlo, okay? 281 00:11:28,092 --> 00:11:30,017 - Agreed. - Is this all of you guys? 282 00:11:30,028 --> 00:11:31,687 - Where's-where's Binky? - Who? 283 00:11:31,698 --> 00:11:33,233 Binky's the most fragile among us. 284 00:11:33,244 --> 00:11:34,412 He lives in the koi pond. 285 00:11:34,423 --> 00:11:37,348 - Find him, Guillermo. - Okay, fine, I'll find him. I'll find Binky. 286 00:11:37,359 --> 00:11:38,961 And you're all gonna stay put 287 00:11:38,972 --> 00:11:41,388 a-and not make a noise. All right? 288 00:11:41,399 --> 00:11:44,005 Do not think your bravery will go unnoticed. 289 00:11:44,016 --> 00:11:46,031 - See her? This fetching bitch... - [WHINES] 290 00:11:46,042 --> 00:11:48,812 ... is my beautiful daughter. You may lay with her. 291 00:11:48,823 --> 00:11:51,111 - No, I'm good. I'm gonna take this gun. - Whoa, whoa, whoa. 292 00:11:51,122 --> 00:11:52,383 - [PIG] We love you, Daddy. - I'll be back. 293 00:11:52,394 --> 00:11:53,497 [DOG] Daddy! 294 00:11:55,101 --> 00:11:57,170 Helen, I'm home! [CHUCKLES] 295 00:11:57,256 --> 00:11:58,958 So, I think I got everything. 296 00:11:59,097 --> 00:12:00,455 One monkey paw. 297 00:12:00,466 --> 00:12:03,403 - Great... - Tears on a woman's love letter. 298 00:12:03,699 --> 00:12:07,240 Oh. Okay, so we're going straight for the doughnut. 299 00:12:07,251 --> 00:12:08,923 Oh, I'm so sorry, they only had 300 00:12:08,934 --> 00:12:11,912 vanilla glazed with rainbow sprinkles. 301 00:12:11,923 --> 00:12:13,983 What am I supposed to do with this? 302 00:12:13,994 --> 00:12:16,499 Could you not use that for your magic potion? 303 00:12:16,510 --> 00:12:18,045 Has to be chocolate or... 304 00:12:18,056 --> 00:12:20,676 You think I can put this in my big bowl? 305 00:12:20,687 --> 00:12:22,155 Do you mean a cauldron? 306 00:12:22,166 --> 00:12:23,886 Yes. That is the word. 307 00:12:23,897 --> 00:12:25,547 You're gonna have to go back out. 308 00:12:25,558 --> 00:12:26,947 Of course, yes. 309 00:12:26,958 --> 00:12:30,915 And why don't you also grab me 310 00:12:30,926 --> 00:12:32,699 three Boston creams, 311 00:12:32,732 --> 00:12:35,402 three chocolate glazed, four jelly 312 00:12:35,435 --> 00:12:38,208 and five glazed crullers. 313 00:12:38,219 --> 00:12:39,944 - What else? - Do you think you might want 314 00:12:39,955 --> 00:12:42,344 more of witchy, spooky stuff? 315 00:12:42,355 --> 00:12:44,786 Uh, maybe, after we get the Dunkin' sorted. 316 00:12:44,797 --> 00:12:46,680 [NADJA] I don't know much about hexes 317 00:12:46,691 --> 00:12:48,781 or how to get rid of them, obviously. 318 00:12:48,792 --> 00:12:52,357 Maybe the doughnut is something to do with the circle of life? 319 00:12:52,368 --> 00:12:56,478 Also, Helen said she had this magic wand for thousands of years. 320 00:12:56,489 --> 00:12:58,925 But I'm pretty sure I saw her go outside 321 00:12:58,936 --> 00:13:00,882 and pick up a stick from the ground. 322 00:13:00,893 --> 00:13:03,096 - It was, like, a "crullan." - Cruller. 323 00:13:03,129 --> 00:13:05,498 - "Crewlour." - Cr-uller. 324 00:13:05,509 --> 00:13:07,679 "Crew-row-row... row-row-ler." 325 00:13:07,690 --> 00:13:08,713 Close enough. 326 00:13:08,901 --> 00:13:10,503 [HUMMING A TUNE] 327 00:13:10,536 --> 00:13:12,572 [CLATTERING IN DISTANCE] 328 00:13:12,605 --> 00:13:15,113 What the fuck... Gizmo? What are you 329 00:13:15,124 --> 00:13:16,892 doing in there... are you wanking? 330 00:13:16,903 --> 00:13:19,506 - No! What? - Well, I wouldn't judge you if you were. 331 00:13:19,517 --> 00:13:22,344 I wank in there all the time. 30 minutes ago, to be precise. 332 00:13:22,355 --> 00:13:24,424 No. Actually, I'm trying to catch one of your abominations. 333 00:13:24,584 --> 00:13:26,152 Listen, I understand this kind of thing 334 00:13:26,163 --> 00:13:27,465 is not for the faint of heart. 335 00:13:27,476 --> 00:13:28,710 So if you don't have the balls for it, 336 00:13:28,721 --> 00:13:30,389 - I don't mind stepping in. - No. 337 00:13:31,190 --> 00:13:33,405 - I-I have the balls for it. - Good. 338 00:13:33,416 --> 00:13:35,291 - Get out of my shed. - Oh, you're gonna go and... 339 00:13:35,302 --> 00:13:36,529 - And wank. - Yeah. 340 00:13:36,562 --> 00:13:37,831 - Yes! - Okay. 341 00:13:37,864 --> 00:13:39,799 - And shut the door. - Shut the door. 342 00:13:40,767 --> 00:13:42,435 Okay. 343 00:13:42,468 --> 00:13:44,626 Binky. [SMOOCHES] 344 00:13:44,957 --> 00:13:47,374 Hey, buddy. Come on. 345 00:13:47,407 --> 00:13:48,475 Come on. 346 00:13:48,508 --> 00:13:50,443 Whoa, Nelly! 347 00:13:51,766 --> 00:13:52,812 [GASPING] 348 00:13:52,845 --> 00:13:56,516 Daddy, what is "wank"? [GASPS] 349 00:14:01,092 --> 00:14:03,862 [OUT OF TUNE CHORD] 350 00:14:04,442 --> 00:14:06,243 I almost have it. 351 00:14:07,018 --> 00:14:08,182 Oh, I'm in the wrong spot. 352 00:14:08,193 --> 00:14:09,538 - [SIGHS] - Hold on. 353 00:14:09,549 --> 00:14:11,351 - [IN-TUNE CHORD] - There. 354 00:14:11,362 --> 00:14:14,747 So, what did we just learn about sound waves? 355 00:14:14,758 --> 00:14:15,856 Yeah. Lenore. 356 00:14:15,867 --> 00:14:17,102 When will learn about, uh, 357 00:14:17,113 --> 00:14:18,949 starting mortgage? 358 00:14:18,960 --> 00:14:21,074 Right after I play 359 00:14:21,085 --> 00:14:23,090 "Nightswimming" by R.E.M. 360 00:14:23,101 --> 00:14:24,703 - Uh, let's see... - Colin Robinson, 361 00:14:24,714 --> 00:14:26,749 what are we doing outside? 362 00:14:26,911 --> 00:14:29,014 Having class on the quad, man. 363 00:14:29,047 --> 00:14:30,882 Kind of a college tradition. 364 00:14:30,915 --> 00:14:32,584 I catch your drift, though. 365 00:14:32,975 --> 00:14:35,699 How about we get the old blood pumpin' 366 00:14:35,754 --> 00:14:39,338 - with some hacky sack? - [GRUNTS] 367 00:14:39,349 --> 00:14:40,349 - That's not cool. - [THUD] 368 00:14:40,360 --> 00:14:42,743 - We are going to the history museum. - [CAR ALARM BLARING] 369 00:14:42,754 --> 00:14:45,026 - Who's with me? - Museum? Is inside? 370 00:14:45,037 --> 00:14:47,599 Yes. Very much so. Follow me! 371 00:14:47,632 --> 00:14:49,635 - Oh. [MUTTERS] - Who here has seen Garden State? 372 00:14:49,668 --> 00:14:52,319 There's a song in it that I'd love for you guys 373 00:14:52,330 --> 00:14:54,332 to listen to by The Shins. 374 00:14:57,578 --> 00:15:00,702 This is from the Dunkin' on Forest and Broadway. I said it must be 375 00:15:00,713 --> 00:15:03,915 - Forest and South. - What? How can you even tell? 376 00:15:03,948 --> 00:15:06,551 Hello! I'm a magic woman. I can tell everything. 377 00:15:06,584 --> 00:15:08,153 - [SIGHS] - I will need a dozen more 378 00:15:08,186 --> 00:15:11,200 - from the Forest and South location. - Are you kidding me? 379 00:15:11,211 --> 00:15:13,480 How many donuts do you need, lady? 380 00:15:13,491 --> 00:15:15,027 - [GROANS] - Oh! 381 00:15:15,060 --> 00:15:16,828 Oh, Magic Woman, what is happening? 382 00:15:16,861 --> 00:15:19,717 Oh, the hex. It grows more powerful 383 00:15:19,728 --> 00:15:21,297 with each passing moment. 384 00:15:21,308 --> 00:15:24,057 - Oh, no. - Oh, you must fetch me one last thing. 385 00:15:24,068 --> 00:15:25,593 Yes, yes, anything. 386 00:15:27,330 --> 00:15:29,574 A dozen powdered Munchkins. 387 00:15:29,607 --> 00:15:33,412 Powder represents the ashes of your ancestors. 388 00:15:33,423 --> 00:15:36,515 I will get you a dozen powdered Munchkins. 389 00:15:36,526 --> 00:15:38,161 Stay with me, Helen! 390 00:15:38,636 --> 00:15:40,639 - [WHIMPERING] - Oh. 391 00:15:40,650 --> 00:15:42,843 - Piss! - [STOPS WHIMPERING] 392 00:15:43,295 --> 00:15:45,457 What are you doing?! Come on! 393 00:15:45,490 --> 00:15:47,960 [NANDOR] And you will not call the police about us 394 00:15:47,993 --> 00:15:50,729 being here while the museum is closed. 395 00:15:50,784 --> 00:15:52,519 [QUIET CHATTER] 396 00:15:52,761 --> 00:15:56,334 The entire history of Staten Island! 397 00:15:56,354 --> 00:15:58,918 - Look at this. - [COLIN] This is a recreation 398 00:15:58,929 --> 00:16:02,074 of the 19th century immigrant experience, 399 00:16:02,129 --> 00:16:04,098 based on old travel chests 400 00:16:04,109 --> 00:16:06,645 that were never claimed from the customs house. 401 00:16:06,678 --> 00:16:08,914 This fellow is wearing traditional 402 00:16:08,947 --> 00:16:11,483 Al-Qolnidarian gown. 403 00:16:11,494 --> 00:16:14,327 This is exactly the kind of outfit I wore 404 00:16:14,338 --> 00:16:16,388 on my journey to America. 405 00:16:16,421 --> 00:16:18,590 And I do so love 406 00:16:18,623 --> 00:16:22,844 that this is from the immigrant's perspective. 407 00:16:22,855 --> 00:16:26,312 So accurate, down to the underwear. 408 00:16:26,323 --> 00:16:29,300 Those look very much like a pair I used to own. 409 00:16:29,311 --> 00:16:30,902 Wait a minute. 410 00:16:31,357 --> 00:16:33,532 Those are a pair I used to own! 411 00:16:33,543 --> 00:16:36,202 How did these fuckers get my stuff?! 412 00:16:37,742 --> 00:16:40,990 Donut wench, I need a dozen powdered Munchkins, and make it quick. 413 00:16:41,001 --> 00:16:44,571 - A hex is killing my friend. - Okey dokey. 414 00:16:44,582 --> 00:16:46,146 $5.07 for the Munchkins, 415 00:16:46,157 --> 00:16:48,259 and I'll ignore the other stuff. 416 00:16:48,270 --> 00:16:50,622 Wait... Wait, hang on, that is her. 417 00:16:50,655 --> 00:16:52,925 That is my friend. How do you know Helen? 418 00:16:52,958 --> 00:16:55,357 Um, I guess I know her from, like, 419 00:16:55,670 --> 00:16:57,867 harassing me and my co-workers. 420 00:16:57,878 --> 00:16:58,967 That's mainly how. 421 00:16:58,978 --> 00:17:01,560 Hang on. Helen Johnson? 422 00:17:01,571 --> 00:17:04,327 I thought her name was Helen the Magic Woman. 423 00:17:04,980 --> 00:17:06,538 [SPEAKS GREEK] 424 00:17:06,571 --> 00:17:09,309 Something here stinks of a snake's shit. 425 00:17:09,320 --> 00:17:11,155 I have your Munchkins. 426 00:17:11,999 --> 00:17:13,734 We need to have a little chat. 427 00:17:14,088 --> 00:17:17,419 What is this? Why does it say Helen Johnson 428 00:17:17,430 --> 00:17:19,781 when your name is Helen the Magic Woman? 429 00:17:19,792 --> 00:17:23,117 I, um, never told you my full name, 430 00:17:23,128 --> 00:17:27,034 which is Helen "the Magic" Johnson. 431 00:17:27,045 --> 00:17:28,541 The hex is playing tricks on you. 432 00:17:28,552 --> 00:17:31,921 This is textbook hex. The solution is a strawb... 433 00:17:31,932 --> 00:17:33,787 No! Ugh! 434 00:17:33,917 --> 00:17:35,051 Wait! 435 00:17:36,910 --> 00:17:39,563 You have no idea what it's like 436 00:17:39,574 --> 00:17:42,662 to not be allowed back to the one place 437 00:17:42,673 --> 00:17:45,532 - you feel at home. - [SIGHS] 438 00:17:45,543 --> 00:17:47,190 I do know what it is like 439 00:17:47,201 --> 00:17:48,580 to be driven from the only place 440 00:17:48,613 --> 00:17:50,082 you have ever called home, 441 00:17:50,115 --> 00:17:52,786 just as I was driven out of my village. 442 00:17:52,797 --> 00:17:54,112 It ain't great. [SHORT CHUCKLE] 443 00:17:54,123 --> 00:17:56,185 My hex may not have been lifted, 444 00:17:56,196 --> 00:17:58,983 but with a little hypnosis, 445 00:17:59,176 --> 00:18:01,263 at least Helen's has been. 446 00:18:02,083 --> 00:18:06,046 Welcome home, sweet freak, Helen "the Magic" Johnson. 447 00:18:06,057 --> 00:18:09,159 You "doughnut" need to be sad anymore. 448 00:18:09,876 --> 00:18:12,993 "This immigrant probably came from a small village 449 00:18:13,004 --> 00:18:17,821 in the Near Middle East, one with a particularly weak army, 450 00:18:17,832 --> 00:18:20,081 based on their inferior weaponry." 451 00:18:20,092 --> 00:18:22,547 What? Those are my travel weapons. 452 00:18:22,558 --> 00:18:26,557 "Also inside was a well-worn good-luck amulet. 453 00:18:26,568 --> 00:18:30,456 The Atlantic Crossing was terrifying to most uneducated 454 00:18:30,467 --> 00:18:34,371 travelers of the day, and they sought comfort in superstitions..." 455 00:18:34,382 --> 00:18:36,699 I was not terrified of shit. 456 00:18:36,710 --> 00:18:38,840 And I don't even know what an amulet is. 457 00:18:38,851 --> 00:18:42,215 That is a key chain given to me by my mommy. 458 00:18:42,226 --> 00:18:47,016 [COLIN] It also says that the immigrant was a talented writer. 459 00:18:47,027 --> 00:18:50,361 - It does? - "Stories about sexual escapades 460 00:18:50,372 --> 00:18:52,430 while flying in the sky." 461 00:18:52,441 --> 00:18:54,579 That's right... sky fucking. 462 00:18:54,612 --> 00:18:55,914 Glad to see they've acknowledged 463 00:18:55,947 --> 00:18:57,783 some of the cool shit that I've done. 464 00:18:57,816 --> 00:19:00,786 "It's a rare example of early erotic fiction." 465 00:19:00,819 --> 00:19:03,073 Fiction? This is not fiction. 466 00:19:03,084 --> 00:19:06,058 - This is my diary! - [COLIN] "It is likely that, unable 467 00:19:06,091 --> 00:19:08,889 to find a sexual partner, 468 00:19:08,900 --> 00:19:11,779 the immigrant bided his time imagining one. 469 00:19:11,790 --> 00:19:14,348 The crude and improbable descriptions 470 00:19:14,359 --> 00:19:16,262 of his intercourse 471 00:19:16,273 --> 00:19:18,335 - furthermore suggests this individual... - [LOW GROWLING] 472 00:19:18,346 --> 00:19:20,727 - Don't say it! - ... never had sex." 473 00:19:20,738 --> 00:19:23,735 [NANDOR GROANING, YELLING] 474 00:19:26,123 --> 00:19:29,226 [COLIN] Violence is the last refuge of the incompetent. 475 00:19:30,255 --> 00:19:32,156 - [BLEATING] - [SQUEALING] 476 00:19:34,321 --> 00:19:36,390 [LASZLO] I know it's tough, Gizmo, but it must be done. 477 00:19:36,445 --> 00:19:39,059 Steady thy hand and become death. 478 00:19:39,070 --> 00:19:41,951 But wait till I'm gone. I don't want to be covered in brains and shit. 479 00:19:41,962 --> 00:19:43,872 - Au revoir. - [BLEATS] 480 00:19:43,883 --> 00:19:45,597 - Bye. - [WHIMPERING] 481 00:19:45,608 --> 00:19:48,153 - Shh. - [GUNSHOTS] 482 00:19:48,164 --> 00:19:49,243 - [BLEATING] - There we go. 483 00:19:51,905 --> 00:19:53,707 Thank you so much, Guillermo. 484 00:19:53,718 --> 00:19:56,765 - Hey, no one's dying on my wa... - [CREATURES EXCLAIMING] 485 00:19:56,776 --> 00:19:58,145 Oh! [GRUNTS] 486 00:19:58,178 --> 00:20:00,582 - No. No, drop it. Drop it! - [GROWLING] 487 00:20:00,593 --> 00:20:01,920 Sorry about that. 488 00:20:04,184 --> 00:20:05,352 [COLIN] Hello. 489 00:20:05,603 --> 00:20:08,255 I thought you might want this 490 00:20:08,266 --> 00:20:10,135 key ring that your mommy gave you. 491 00:20:10,190 --> 00:20:12,392 I stole it from the museum. 492 00:20:12,403 --> 00:20:15,533 Is this how history is going to remember me, Colin Robinson, 493 00:20:15,544 --> 00:20:17,698 if it is going to remember me at all? 494 00:20:17,731 --> 00:20:21,034 Well, I also took the liberty 495 00:20:21,067 --> 00:20:24,071 of rearranging the museum display. 496 00:20:24,082 --> 00:20:26,091 "This immigrant was a very feared 497 00:20:26,102 --> 00:20:28,275 and very cool ancient warrior 498 00:20:28,308 --> 00:20:31,878 who set the world's record for having the most constant 499 00:20:31,911 --> 00:20:34,047 - sexual intercourse"? - Sexual intercourse. 500 00:20:34,080 --> 00:20:37,951 "Often while flying, and he was never scared of boat rides." 501 00:20:38,132 --> 00:20:39,441 [NANDOR] You're shitting me. 502 00:20:39,496 --> 00:20:43,034 Whatever, you know? Uh, history is a construct. 503 00:20:43,045 --> 00:20:44,713 Thank you, Colin Robinson. 504 00:20:44,724 --> 00:20:46,409 You are not just a cool teacher. 505 00:20:46,420 --> 00:20:48,636 You are also a cool friend. 506 00:20:48,647 --> 00:20:50,753 [SINGSONGY] Awkward moment. [SHORT CHUCKLE] 507 00:20:51,498 --> 00:20:53,867 - [BRAKES SQUEAKS] - Okay. 508 00:20:54,129 --> 00:20:56,665 Just remember: never be seen by the staff. 509 00:20:57,348 --> 00:20:59,418 - You're only safe with the old people. - Okay. 510 00:20:59,428 --> 00:21:01,341 - [BLEATING] I understand. - Yes, we understand. 511 00:21:01,374 --> 00:21:03,710 [GUILLERMO] So I just dropped them off at a retirement home 512 00:21:03,743 --> 00:21:05,112 that my tía works at. 513 00:21:05,145 --> 00:21:06,747 She's always saying the residents 514 00:21:06,780 --> 00:21:08,115 are really lonely and love company. 515 00:21:08,148 --> 00:21:11,685 - Who has B-1? B-1? - [MAN] Yeah. B-1. 516 00:21:11,718 --> 00:21:13,841 [GUILLERMO] And it was super easy to get the paperwork 517 00:21:13,852 --> 00:21:15,354 for an emotional support animal. 518 00:21:15,365 --> 00:21:17,724 [CHUCKLING, SIGHING] 519 00:21:18,410 --> 00:21:20,827 [GUILLERMO] They'll be happy here, I think. 520 00:21:22,023 --> 00:21:23,627 I hope. 521 00:21:23,930 --> 00:21:26,366 ♪ Born free ♪ 522 00:21:26,399 --> 00:21:30,203 ♪ As free as the wind blows ♪ 523 00:21:30,778 --> 00:21:34,508 ♪ As free as the grass grows... ♪ 524 00:21:34,795 --> 00:21:37,768 I decided to keep Binky because he's happy here. 525 00:21:37,925 --> 00:21:40,828 [LASZLO] Gizmo, what are you doing out there? 526 00:21:41,101 --> 00:21:42,117 Having a wank? 527 00:21:42,128 --> 00:21:44,676 Ah, good man. Carry on. 528 00:21:46,116 --> 00:21:48,188 - Hey, buddy. - [GURGLES] 529 00:21:48,221 --> 00:21:50,924 ♪ Live free ♪ 530 00:21:50,957 --> 00:21:54,861 ♪ And beauty surrounds you ♪ 531 00:21:54,894 --> 00:21:57,898 ♪ The world still astounds you ♪ 532 00:21:57,931 --> 00:22:00,067 ♪ Each time you look at ♪ 533 00:22:00,100 --> 00:22:04,238 ♪ A star ♪ 534 00:22:04,271 --> 00:22:07,207 ♪ Stay free ♪ 535 00:22:07,240 --> 00:22:11,144 ♪ Where no walls divide you ♪ 536 00:22:11,177 --> 00:22:14,047 ♪ You're free as the roaring tides ♪ 537 00:22:14,080 --> 00:22:16,049 ♪ So there's no need ♪ 538 00:22:16,082 --> 00:22:20,687 ♪ To hide ♪ 539 00:22:20,720 --> 00:22:24,758 ♪ Born free ♪ 540 00:22:24,791 --> 00:22:28,161 ♪ Born free... ♪ 541 00:22:28,194 --> 00:22:32,199 ♪ Born free ♪ 542 00:22:32,232 --> 00:22:34,201 ♪ Born. ♪ 543 00:22:34,547 --> 00:22:39,547 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 40644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.