Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,383 --> 00:00:11,553
And five, six, seven, eight.
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,514
One, two, three, four,
3
00:00:14,597 --> 00:00:17,559
five, six, seven, eight.
4
00:00:17,642 --> 00:00:18,642
How did your mom die?
5
00:00:19,978 --> 00:00:21,312
Your mom mom, I mean.
6
00:00:21,813 --> 00:00:23,356
Brain aneurysm.
7
00:00:33,491 --> 00:00:34,909
Do you remember her?
8
00:00:38,246 --> 00:00:39,914
No, I was only
two when she died.
9
00:00:44,002 --> 00:00:47,130
Sometimes I remember things,
but I realize it's just stuff
10
00:00:47,213 --> 00:00:50,967
people have told me
or stuff in pictures.
11
00:00:52,677 --> 00:00:54,512
Then Kathleen became my mom.
12
00:00:55,513 --> 00:00:57,766
I mean, first,
it was Patty in Germany.
13
00:00:57,849 --> 00:00:58,933
But...
14
00:01:01,644 --> 00:01:03,146
really, it was Kathleen.
15
00:01:05,523 --> 00:01:06,900
She took care of us.
16
00:01:19,162 --> 00:01:21,372
Stay here after finals.
17
00:01:21,456 --> 00:01:23,500
You know I have to go home.
18
00:01:23,583 --> 00:01:27,420
Why do you have to?
19
00:01:27,504 --> 00:01:29,464
The trial's not
for a while still.
20
00:01:30,548 --> 00:01:36,429
Because it might be
the last normal-ish summer
21
00:01:36,513 --> 00:01:37,889
with my family.
22
00:01:38,807 --> 00:01:40,475
Okay.
23
00:01:40,558 --> 00:01:41,976
I'll come visit then.
24
00:01:43,812 --> 00:01:45,939
It'll get weird.
25
00:01:46,022 --> 00:01:47,982
I'm not ready for that.
26
00:01:59,160 --> 00:02:00,370
If I go...
27
00:02:01,621 --> 00:02:03,456
it doesn't have to be
like a coming out party.
28
00:02:03,540 --> 00:02:05,750
We can also pretend
we're just friends.
29
00:02:11,756 --> 00:02:13,800
Promise me you'll at least call.
30
00:02:13,883 --> 00:02:15,260
Yeah, of course.
31
00:04:22,178 --> 00:04:24,305
The blow poke.
32
00:04:24,389 --> 00:04:25,932
What is it exactly?
33
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
Oh, it's a fireplace tool.
34
00:04:31,479 --> 00:04:34,732
Something between a poker
and a bellows.
35
00:04:39,362 --> 00:04:41,906
Nice ride.
36
00:04:41,990 --> 00:04:43,908
Kathleen's sister had given one
37
00:04:43,992 --> 00:04:46,536
to each of her siblings
one Christmas years ago.
38
00:04:47,912 --> 00:04:49,539
And after we had done
39
00:04:49,622 --> 00:04:51,666
our initial search of the house,
40
00:04:51,749 --> 00:04:53,167
taken measurements, photographs,
41
00:04:53,251 --> 00:04:56,170
she noticed from looking
at those pictures
42
00:04:56,254 --> 00:04:59,799
that it was missing
from the Peterson fireplace.
43
00:04:59,882 --> 00:05:04,345
Now, we don't believe
it was randomly misplaced.
44
00:05:04,429 --> 00:05:06,597
Is there a chance
you experts conclude
45
00:05:06,681 --> 00:05:08,266
she actually died from a fall?
46
00:05:08,349 --> 00:05:10,685
Now, a lot of people
smarter than me
47
00:05:10,768 --> 00:05:12,186
have said from day one
48
00:05:12,270 --> 00:05:14,856
that it could only be
one thing, a beating.
49
00:05:14,939 --> 00:05:16,315
Where could it be?
50
00:05:16,399 --> 00:05:18,234
Wherever Kathleen hid the thing.
51
00:05:18,317 --> 00:05:20,236
I don't even remember
Candace giving it to her.
52
00:05:20,319 --> 00:05:21,612
Why would you?
53
00:05:21,696 --> 00:05:23,531
Who the fuck
gives fireplace tools
54
00:05:23,614 --> 00:05:24,824
as a Christmas gift?
55
00:05:24,907 --> 00:05:27,452
Let alone one fireplace tool.
56
00:05:27,535 --> 00:05:28,995
They're kind of handy.
57
00:05:30,872 --> 00:05:32,016
I swear
to God, that stupid thing
58
00:05:32,040 --> 00:05:34,334
is in there somewhere,
59
00:05:34,417 --> 00:05:36,002
and it ain't covered in blood.
60
00:05:43,551 --> 00:05:44,611
How much to get rid of 'em?
61
00:05:44,635 --> 00:05:48,389
Well, first of all,
you can't just get rid of 'em.
62
00:05:49,265 --> 00:05:51,309
Bats are special that way.
63
00:05:51,392 --> 00:05:53,102
You gotta relocate 'em.
64
00:05:53,186 --> 00:05:54,186
It's not cheap.
65
00:05:55,938 --> 00:05:58,274
Let me go over a couple
of things with my husband
66
00:05:58,357 --> 00:05:59,942
and, um, give us a few days.
67
00:06:00,026 --> 00:06:02,737
Yeah, the longer you wait,
the worse it's going to get.
68
00:06:02,820 --> 00:06:04,906
At least they're not
in the plumbing.
69
00:06:06,616 --> 00:06:09,202
Then you're really,
you're fucked.
70
00:06:09,285 --> 00:06:11,621
The boys are fucking us.
Both of them need money.
71
00:06:11,704 --> 00:06:13,498
Clayton's gotten fucked
by the market.
72
00:06:13,581 --> 00:06:16,292
And Todd's got
this website thing.
73
00:06:16,375 --> 00:06:18,044
What website thing?
74
00:06:18,127 --> 00:06:19,354
Well, I don't know what it is.
75
00:06:19,378 --> 00:06:20,922
With Clayton's qualifications,
76
00:06:21,005 --> 00:06:22,090
he could get a job easily.
77
00:06:22,173 --> 00:06:23,400
He needs to
focus on school right now.
78
00:06:23,424 --> 00:06:26,427
No! Do it again, I dare you.
79
00:06:26,803 --> 00:06:29,263
Mike?
80
00:06:29,347 --> 00:06:31,307
Dog's chewing up
the damn furniture again.
81
00:06:32,850 --> 00:06:35,103
The boys are going to need
your help again, Patty.
82
00:06:35,186 --> 00:06:37,939
Oh dear. I don't know
if now is the ideal moment.
83
00:06:38,022 --> 00:06:41,442
Well, can you
refinance the house again?
84
00:06:41,526 --> 00:06:42,586
- The exterminator's done.
- Patty: No, not again.
85
00:06:42,610 --> 00:06:45,947
The banks in Germany frown
on that type of business.
86
00:06:46,030 --> 00:06:47,115
It's not good.
87
00:06:47,198 --> 00:06:49,242
- It's Patty.
- Patty: Mike?
88
00:06:49,325 --> 00:06:50,076
Well, things are
really bad at Nortel.
89
00:06:50,159 --> 00:06:52,870
I can't ask Kathleen
for more help.
90
00:06:55,248 --> 00:06:58,084
I understand,
but I really cannot.
91
00:06:59,460 --> 00:07:01,712
So whatever we do to Mike,
92
00:07:02,421 --> 00:07:03,631
it affects them.
93
00:07:03,714 --> 00:07:04,465
Please stop worrying
94
00:07:04,549 --> 00:07:07,051
about Martha and Margaret, Cay.
95
00:07:07,135 --> 00:07:09,846
They're the ones who decided
to support a killer.
96
00:07:09,929 --> 00:07:12,098
But they didn't really have
much of a choice.
97
00:07:12,181 --> 00:07:13,766
Look...
98
00:07:13,850 --> 00:07:15,476
I get it's a lot to process
99
00:07:15,560 --> 00:07:17,311
but as your lawyer,
100
00:07:17,395 --> 00:07:19,272
until you give me
the go-ahead to strike,
101
00:07:19,355 --> 00:07:20,374
Michael's going to keep
getting your mother's money
102
00:07:20,398 --> 00:07:22,525
- to pay for his defense.
- Yes.
103
00:07:22,608 --> 00:07:24,569
Jay: But I can get
them to delay payment
104
00:07:24,652 --> 00:07:26,571
until we get allocation
sorted out.
105
00:07:26,654 --> 00:07:27,905
Exactly.
106
00:07:27,989 --> 00:07:29,716
I think it's time, Caitlin,
but it's up to you.
107
00:07:29,740 --> 00:07:32,451
I can't make
this decision for you.
108
00:07:32,535 --> 00:07:34,579
I don't really want to deal
with this right now.
109
00:07:35,913 --> 00:07:37,540
I'll be in Durham
for the summer.
110
00:07:37,623 --> 00:07:39,417
Maybe we can talk about it then.
111
00:07:39,500 --> 00:07:41,794
These were all
on Peterson's computer.
112
00:07:41,878 --> 00:07:43,796
Can you confirm
these are photos of you?
113
00:07:47,842 --> 00:07:49,719
Did you have sex
with Michael Peterson?
114
00:07:50,052 --> 00:07:51,512
No.
115
00:07:55,892 --> 00:07:57,894
"I was in the Marines.
116
00:07:57,977 --> 00:08:00,104
Love to fuck, suck, and rim."
117
00:08:03,107 --> 00:08:04,427
Freda:
Peterson wrote that to you?
118
00:08:05,818 --> 00:08:07,069
Yeah.
119
00:08:07,820 --> 00:08:09,405
Mr. Wolgamott.
120
00:08:11,115 --> 00:08:14,410
Do you expect me to believe
121
00:08:14,493 --> 00:08:17,622
that after all these emails,
after all these phone calls,
122
00:08:17,705 --> 00:08:19,498
after all this back and forth,
123
00:08:19,582 --> 00:08:23,544
that you two never actually met?
124
00:08:23,628 --> 00:08:25,379
- Never.
- If you say you didn't,
125
00:08:25,463 --> 00:08:27,183
it's not going to get you
out of testifying.
126
00:08:32,220 --> 00:08:34,100
I can't believe you want
to show these in court.
127
00:08:36,224 --> 00:08:37,975
It's a good thing I'm well hung.
128
00:08:38,935 --> 00:08:41,312
I wouldn't go so far
as to say that.
129
00:08:41,395 --> 00:08:42,755
You don't think so?
130
00:08:45,566 --> 00:08:46,776
Did you see this one?
131
00:08:47,485 --> 00:08:49,445
We'll let the jury decide.
132
00:08:51,155 --> 00:08:52,615
Well, I'm not surprised.
133
00:08:52,698 --> 00:08:54,867
- Me neither.
- Alright, Ron.
134
00:08:54,951 --> 00:08:57,203
Uh, get something to eat
and head back here.
135
00:08:59,205 --> 00:09:01,082
So, uh, that was Ron.
136
00:09:01,165 --> 00:09:03,602
The search turn up anything?
They find the blow poke?
137
00:09:03,626 --> 00:09:04,126
No, no, nothing.
138
00:09:04,210 --> 00:09:07,588
But, uh, apparently
139
00:09:07,672 --> 00:09:09,272
Deaver's still bashing in
Styrofoam heads
140
00:09:09,340 --> 00:09:11,884
with the one Candace gave them.
141
00:09:11,968 --> 00:09:12,551
And?
142
00:09:12,635 --> 00:09:15,179
Well, that's the good news.
143
00:09:15,263 --> 00:09:17,056
They haven't been able
to show the blow poke
144
00:09:17,139 --> 00:09:18,474
could create that scene.
145
00:09:20,184 --> 00:09:22,895
The bad news is
the DA is on a crusade
146
00:09:22,979 --> 00:09:24,438
to find someone you slept with.
147
00:09:24,522 --> 00:09:25,147
We should talk about the emails.
148
00:09:25,231 --> 00:09:28,234
Which emails?
149
00:09:28,317 --> 00:09:31,153
Uh, between Mike
and Brad Wolgamott.
150
00:09:31,904 --> 00:09:34,448
A few other escorts online.
151
00:09:34,532 --> 00:09:35,032
Wait. An escort? What?
152
00:09:35,116 --> 00:09:37,868
Bill, settle down.
153
00:09:37,952 --> 00:09:39,453
Uh, Todd, maybe you and your mom
154
00:09:39,537 --> 00:09:40,830
can help clean up a bit.
155
00:09:40,913 --> 00:09:41,789
I'll make some coffee.
156
00:09:41,872 --> 00:09:43,666
Sure.
157
00:09:48,379 --> 00:09:50,172
Jean. Please, no family.
158
00:09:56,554 --> 00:10:00,599
Tom, I never met up
with any of those guys.
159
00:10:00,683 --> 00:10:03,561
Yeah, I, I came very close
to meeting up with Brad,
160
00:10:03,644 --> 00:10:04,854
but it didn't happen.
161
00:10:04,937 --> 00:10:06,147
Period.
162
00:10:11,068 --> 00:10:13,154
Sometimes when you listen,
163
00:10:13,237 --> 00:10:14,905
you hear things
you don't want to.
164
00:10:14,989 --> 00:10:16,824
So there are some emails.
So what?
165
00:10:16,907 --> 00:10:19,160
These emails paint
a very vivid picture.
166
00:10:19,243 --> 00:10:20,953
You want a picture?
167
00:10:21,037 --> 00:10:23,622
Huh? I'm a painter, too.
168
00:10:23,706 --> 00:10:26,459
I get up there, and I read this.
169
00:10:26,542 --> 00:10:28,502
In the same email
where Mike's talking
170
00:10:28,586 --> 00:10:30,671
about doing this,
that, and the other,
171
00:10:30,755 --> 00:10:32,340
Mike says,
172
00:10:32,423 --> 00:10:34,842
"Evenings aren't great
for me anyway.
173
00:10:34,925 --> 00:10:36,177
"I'm married.
174
00:10:36,260 --> 00:10:37,178
"Very happily married,
175
00:10:37,261 --> 00:10:39,096
"with a dynamite wife.
176
00:10:39,180 --> 00:10:42,183
"Yes, I know. I know.
177
00:10:42,266 --> 00:10:43,809
"I'm very bi,
178
00:10:43,893 --> 00:10:45,133
and that's all there is to it."
179
00:10:46,562 --> 00:10:48,105
Can I see that?
180
00:10:48,189 --> 00:10:49,541
That's not somebody
hiding something.
181
00:10:49,565 --> 00:10:52,318
That's someone
who clearly loves his wife.
182
00:10:52,401 --> 00:10:55,363
I mean, it's not
only possible, but common
183
00:10:55,446 --> 00:10:57,365
for these kinds
of arrangements to exist.
184
00:10:57,448 --> 00:10:59,742
The French do it all the time.
185
00:10:59,825 --> 00:11:03,496
Without anyone to
testify that Kathleen knew,
186
00:11:03,579 --> 00:11:05,706
it's just conjecture.
187
00:11:05,790 --> 00:11:07,630
Well, unless they
get a guy on the stand
188
00:11:07,708 --> 00:11:10,169
to testify that she didn't know.
189
00:11:10,252 --> 00:11:12,713
I mean, if some emails
and some porn
190
00:11:12,797 --> 00:11:15,591
are all they got?
191
00:11:15,674 --> 00:11:18,219
Hey, this is our biggest hurdle,
192
00:11:18,302 --> 00:11:19,470
and I'm already over it.
193
00:11:19,553 --> 00:11:21,639
I'm sorry, I don't understand.
194
00:11:21,722 --> 00:11:23,882
What type of arrangements
exactly are we talking about?
195
00:11:25,476 --> 00:11:27,061
What do we got?
196
00:11:27,144 --> 00:11:30,439
We have no murder weapon,
197
00:11:30,523 --> 00:11:34,068
and no one can say
they slept with Peterson.
198
00:11:34,151 --> 00:11:37,238
Man: Brad Wolgamott's emails
could help solidify motive,
199
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
but without proof of a meeting,
200
00:11:39,198 --> 00:11:41,409
it may not be worth it
to put him on the stand.
201
00:11:41,492 --> 00:11:46,914
But if I get up there and I say,
202
00:11:46,997 --> 00:11:48,624
"Do you really think..."
203
00:11:49,417 --> 00:11:52,086
"do you really think,"
204
00:11:52,169 --> 00:11:53,796
"that Kathleen Peterson..."
205
00:11:58,634 --> 00:12:00,594
"that this woman knew"
206
00:12:00,678 --> 00:12:03,305
"her husband was talking
about fucking this"
207
00:12:03,389 --> 00:12:05,474
"and sucking that..."
208
00:12:08,185 --> 00:12:09,687
"And God knows what else."
209
00:12:11,897 --> 00:12:13,941
Rimming.
210
00:12:14,024 --> 00:12:15,304
Y'all even know what that means?
211
00:12:17,361 --> 00:12:19,738
Man: I believe it
is, uh, cunnilingus
212
00:12:19,822 --> 00:12:21,115
but from the other end.
213
00:12:22,700 --> 00:12:24,618
Wait, don't you mean
on the other end?
214
00:12:24,702 --> 00:12:27,079
- Even with, uh...
- And people enjoy that?
215
00:12:27,163 --> 00:12:29,123
Even with
the Freda Black show...
216
00:12:29,999 --> 00:12:33,961
the connection
between the emails
217
00:12:34,044 --> 00:12:37,089
sent in September to Brad
218
00:12:37,173 --> 00:12:39,633
and Kathleen
being killed in December
219
00:12:41,969 --> 00:12:43,721
is a little fuzzy.
220
00:12:49,393 --> 00:12:52,229
I want actual infidelity.
221
00:12:52,313 --> 00:12:54,607
That's concrete.
That's the story.
222
00:13:00,279 --> 00:13:02,406
Do you recognize
this man right here?
223
00:13:02,490 --> 00:13:04,033
Michael Peterson?
224
00:13:07,745 --> 00:13:10,122
Have you noticed any
kind of strange behavior
225
00:13:10,206 --> 00:13:12,208
with Mr. Peterson or, um,
226
00:13:12,291 --> 00:13:14,418
homoerotic relationships
227
00:13:14,502 --> 00:13:17,588
with any of your members?
228
00:13:25,095 --> 00:13:25,888
He's never come in here before?
229
00:13:25,971 --> 00:13:29,058
You're absolutely positive?
You sure?
230
00:13:33,270 --> 00:13:34,480
Dennis Rowe.
231
00:13:34,563 --> 00:13:37,024
He mentioned
something about Peterson.
232
00:13:37,107 --> 00:13:38,275
Dennis Rowe?
233
00:13:38,359 --> 00:13:40,277
Yeah. R-O-W-E.
234
00:13:40,361 --> 00:13:41,904
He said he was fun.
235
00:13:46,116 --> 00:13:48,410
Hey.
236
00:13:48,494 --> 00:13:50,454
Hey. Hey, what's up?
237
00:13:50,538 --> 00:13:51,538
You happy to be back?
238
00:13:52,540 --> 00:13:54,166
Yeah.
239
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
I don't know. Yeah.
240
00:13:56,293 --> 00:13:58,295
How's SF?
Making a lot of friends?
241
00:14:02,132 --> 00:14:03,175
Boyfriends?
242
00:14:04,301 --> 00:14:05,301
No.
243
00:14:07,930 --> 00:14:10,558
So, you know, the DA's been
laser-focused on Dad's sexuality.
244
00:14:11,308 --> 00:14:13,394
Well, they were before I left.
245
00:14:13,477 --> 00:14:14,603
Yeah. Right. So,
246
00:14:14,687 --> 00:14:16,230
I mean, you knew about the porn
247
00:14:16,313 --> 00:14:18,816
and that Dad
was talking with escorts.
248
00:14:22,653 --> 00:14:25,990
- Dad was cheating on Mom?
- No.
249
00:14:26,073 --> 00:14:27,908
I mean, they had an agreement.
250
00:14:27,992 --> 00:14:30,828
And Dad's happy, and,
and she was happy, so...
251
00:14:31,662 --> 00:14:34,081
Have you talked to him about it?
252
00:14:34,164 --> 00:14:37,751
No. I mean, I don't know.
That's between those adults.
253
00:14:37,835 --> 00:14:40,713
I just feel like we should
be able to have that dialog.
254
00:14:40,796 --> 00:14:41,982
If you want to go talk
to him, go ahead.
255
00:14:42,006 --> 00:14:43,966
Alright? I'll make sure
I'm a hundred miles away.
256
00:16:03,545 --> 00:16:04,731
Yeah, well, I'm glad...
257
00:16:04,755 --> 00:16:06,507
I'm glad you found me too.
258
00:16:11,762 --> 00:16:14,515
Word of mouth, you know.
259
00:16:14,598 --> 00:16:16,183
Yeah. I think so...
260
00:16:24,024 --> 00:16:26,694
I'm seeing people
every other week.
261
00:16:26,777 --> 00:16:28,654
Oh, what the... Surprise!
262
00:16:29,446 --> 00:16:31,365
What's going on?
263
00:16:31,448 --> 00:16:32,074
Got you a massage.
264
00:16:32,157 --> 00:16:34,952
I know it's been a little rough.
265
00:16:35,035 --> 00:16:37,079
I thought you deserved
something nice.
266
00:16:41,709 --> 00:16:44,545
I'm actually running for,
267
00:16:44,628 --> 00:16:47,131
uh, for Durham City Council,
you know.
268
00:16:47,214 --> 00:16:50,050
Some say that
the city council does
269
00:16:50,134 --> 00:16:53,220
more than the mayor's office,
you know, ever does.
270
00:16:53,303 --> 00:16:54,430
- Is that right?
- Oh yeah.
271
00:16:54,513 --> 00:16:56,807
You said you live by that
low-income development, right?
272
00:16:56,890 --> 00:16:59,727
Yeah. Yeah. Bit of an eyesore.
273
00:16:59,810 --> 00:17:02,271
- Mm-hm.
- Hi. You want to start face down.
274
00:17:02,354 --> 00:17:03,754
- We'll get going.
- Sure.
275
00:17:16,827 --> 00:17:18,346
How's that face cradle?
Is it okay?
276
00:17:18,370 --> 00:17:19,810
- Mm-hmm.
- Right.
277
00:17:25,294 --> 00:17:26,420
How's that pressure?
278
00:17:26,503 --> 00:17:27,713
Mm. Good. Great.
279
00:17:27,796 --> 00:17:29,089
Thank you.
280
00:17:29,173 --> 00:17:30,716
That project
could have been great.
281
00:17:30,799 --> 00:17:32,319
And not just for
the people who need...
282
00:17:32,384 --> 00:17:33,886
Mike.
283
00:17:33,969 --> 00:17:35,971
You gonna be here
the whole time?
284
00:17:36,054 --> 00:17:37,806
I'm just talking
to a future constituent.
285
00:17:39,099 --> 00:17:40,934
Maybe you should go
to Blockbuster now
286
00:17:41,018 --> 00:17:43,270
and, you know, before all
the good movies are gone.
287
00:17:43,353 --> 00:17:44,563
Okay!
288
00:17:45,731 --> 00:17:47,608
James, take care of my wife.
289
00:17:47,691 --> 00:17:48,901
She's a delicate flower.
290
00:17:48,984 --> 00:17:51,153
I'll do my best.
291
00:18:11,256 --> 00:18:14,843
Do you know this guy?
Dennis Rowe? R-O-W-E?
292
00:18:15,761 --> 00:18:16,761
Mike?
293
00:18:21,141 --> 00:18:22,541
No, I don't know
who the hell he is.
294
00:18:24,311 --> 00:18:26,396
You meet a lot of people
when you're campaigning.
295
00:18:26,480 --> 00:18:28,440
Well, apparently,
he's a friend of Lori's.
296
00:18:28,524 --> 00:18:30,359
Kathleen used to babysit him
297
00:18:30,442 --> 00:18:31,985
and his brothers
when they were kids.
298
00:18:32,069 --> 00:18:33,987
My sources say he has a limp.
299
00:18:34,071 --> 00:18:35,071
A limp!
300
00:18:36,281 --> 00:18:38,325
Says you had sex with him
four or five times.
301
00:18:38,408 --> 00:18:39,701
Oh, you're shitting me!
302
00:18:41,119 --> 00:18:43,580
- That's what he's claiming.
- Oh my god.
303
00:18:43,664 --> 00:18:45,707
Rather know now than later.
304
00:18:45,791 --> 00:18:49,002
Did he indicate where this
great love affair took place?
305
00:18:49,086 --> 00:18:50,396
He hasn't given
a full statement yet.
306
00:18:50,420 --> 00:18:52,172
Oh, when he does, get it to me.
307
00:18:52,256 --> 00:18:53,131
I'm dying to see it.
308
00:18:53,215 --> 00:18:56,510
- Will do.
- Is that it, then?
309
00:18:57,427 --> 00:19:00,097
Uh, yeah. Till we get more.
310
00:19:00,180 --> 00:19:00,889
We're going to need
to digest this
311
00:19:00,973 --> 00:19:02,850
and rethink how we approach it.
312
00:19:02,933 --> 00:19:05,644
When we lived in Germany,
313
00:19:05,727 --> 00:19:09,606
Mike had many dalliances
with men and women,
314
00:19:09,690 --> 00:19:12,359
and I didn't end up
at the bottom of the stairs.
315
00:19:12,442 --> 00:19:14,111
- Patty.
- My ex-wife, everyone.
316
00:19:14,194 --> 00:19:15,674
She'll, uh,
she'll be around all week.
317
00:19:17,990 --> 00:19:20,117
Mike, can I talk
to you for a second?
318
00:19:37,301 --> 00:19:39,181
How-how many more men
are they going to turn up?
319
00:19:39,261 --> 00:19:42,556
I, I don't know, Bill.
I don't keep a diary.
320
00:19:42,639 --> 00:19:44,683
But I'm pretty sure
I never fucked a cripple.
321
00:19:48,437 --> 00:19:51,857
No. You said,
"No affairs, Bill."
322
00:19:51,940 --> 00:19:54,610
Well, they weren't affairs.
323
00:19:54,693 --> 00:19:57,529
I, I never, I never took any
of those guys out to dinner.
324
00:19:57,613 --> 00:19:58,697
It was just sex.
325
00:19:58,780 --> 00:20:02,201
Don't "Michael Peterson" me.
326
00:20:02,284 --> 00:20:04,745
I mean, sex is affairs.
327
00:20:04,828 --> 00:20:06,705
You... lied.
328
00:20:06,788 --> 00:20:10,375
You slept around on Patty.
You slept around on Kathleen.
329
00:20:10,459 --> 00:20:11,793
Well, I, I didn't lie.
330
00:20:11,877 --> 00:20:14,087
What? You heard her.
331
00:20:14,171 --> 00:20:17,925
I slept with men and women
when we were married.
332
00:20:18,008 --> 00:20:21,261
I only had sex with men
333
00:20:21,345 --> 00:20:22,971
since I married Kathleen.
334
00:20:23,972 --> 00:20:25,766
- Don't you get it?
- Kathleen knew?
335
00:20:25,849 --> 00:20:28,352
And answer the question.
336
00:20:28,435 --> 00:20:29,603
You sound like her right now!
337
00:20:29,686 --> 00:20:30,437
"Just answer
the question, Mike."
338
00:20:30,520 --> 00:20:34,566
No, no. She knew,
and she understood.
339
00:20:34,650 --> 00:20:36,650
To say otherwise, it's,
it's just insulting to her.
340
00:20:44,868 --> 00:20:46,495
I should have
mentioned this, uh, before.
341
00:20:46,578 --> 00:20:49,081
I'm going to go to Reno
for a couple of days.
342
00:20:49,164 --> 00:20:51,458
What? Well, for how long?
343
00:20:51,541 --> 00:20:52,876
A couple of weeks.
344
00:20:52,960 --> 00:20:56,463
I just, I need to try
and figure out a balance
345
00:20:56,546 --> 00:20:58,423
between home and Durham.
346
00:20:58,507 --> 00:21:01,635
What? Come on. You can't leave
because you're pissed at me.
347
00:21:01,718 --> 00:21:03,136
That's not why I'm leaving.
348
00:21:03,220 --> 00:21:06,640
I'm leaving because
I want to see my family.
349
00:21:06,723 --> 00:21:08,201
What? Who's going to
take care of everything?
350
00:21:08,225 --> 00:21:10,185
Make sure, make sure
the bills are paid?
351
00:21:10,269 --> 00:21:11,144
Here-here-here's
the latest Nortel check.
352
00:21:11,228 --> 00:21:14,272
You go to the bank,
walk up to the teller,
353
00:21:14,356 --> 00:21:15,482
sign the back, hand it over.
354
00:21:15,565 --> 00:21:16,358
It's not that difficult.
355
00:21:16,441 --> 00:21:17,877
You're, you're here
to take care of me,
356
00:21:17,901 --> 00:21:19,152
not to give me a hard time.
357
00:21:19,236 --> 00:21:21,154
I know it's hard
for you to believe,
358
00:21:21,238 --> 00:21:22,280
it's not all about you.
359
00:21:22,364 --> 00:21:24,241
No, it is!
It is all about me.
360
00:21:26,493 --> 00:21:27,971
Make no mistake,
for the next little while
361
00:21:27,995 --> 00:21:30,288
or however fuckin' long
this takes,
362
00:21:30,372 --> 00:21:31,957
it is about me.
363
00:21:32,040 --> 00:21:33,917
Now when it's your ass
about to go to prison
364
00:21:34,001 --> 00:21:34,501
for the rest of your life,
it can be about you.
365
00:21:34,584 --> 00:21:35,836
Take a breath.
366
00:21:46,096 --> 00:21:47,096
I loved her.
367
00:21:49,016 --> 00:21:51,476
And she fucking loved me too.
368
00:22:00,444 --> 00:22:02,904
The first time
was about eight years ago
369
00:22:02,988 --> 00:22:05,198
at the sex shop off the 110.
370
00:22:05,282 --> 00:22:09,494
Then a few years later
again at the YMCA.
371
00:22:11,705 --> 00:22:13,248
- The Forest Hills Y?
- Dennis: Yeah.
372
00:22:14,958 --> 00:22:15,958
You work out there?
373
00:22:18,712 --> 00:22:20,505
On occasion.
374
00:22:20,589 --> 00:22:23,842
Uh, so you didn't know
375
00:22:23,925 --> 00:22:25,469
who you were having
intercourse with?
376
00:22:25,552 --> 00:22:29,598
No. I didn't know who he was
until I walked into his house,
377
00:22:29,681 --> 00:22:31,892
and Lori introduced me to him.
378
00:22:31,975 --> 00:22:34,895
After the party,
did you tell Lori
379
00:22:34,978 --> 00:22:36,813
about your connection
with Michael?
380
00:22:36,897 --> 00:22:40,525
No, I... I didn't...
381
00:22:41,526 --> 00:22:43,361
I didn't see any reason
to create a problem.
382
00:22:45,363 --> 00:22:47,866
Do you know anyone else
who might have slept
383
00:22:47,949 --> 00:22:48,949
with Michael Peterson?
384
00:22:50,327 --> 00:22:51,703
Um...
385
00:22:53,622 --> 00:22:55,957
You can tell us now
or under oath.
386
00:22:58,668 --> 00:23:01,171
I would talk to Tyrone Lacour.
387
00:23:01,254 --> 00:23:04,591
You're friends
with Tyrone Lacour?
388
00:23:04,674 --> 00:23:06,426
No. Not friends.
389
00:23:06,510 --> 00:23:07,427
We're in a small community.
390
00:23:07,511 --> 00:23:10,972
I told him the story
after the campaign event.
391
00:23:11,056 --> 00:23:12,724
He, he looked up
Michael's picture
392
00:23:12,808 --> 00:23:14,559
and-and-and thought
he looked familiar.
393
00:23:18,188 --> 00:23:19,356
Alright.
394
00:23:23,401 --> 00:23:24,277
Well, Mr. Rowe,
395
00:23:24,361 --> 00:23:27,072
what I'd love
for you to do for me
396
00:23:27,155 --> 00:23:29,116
is write down
397
00:23:29,199 --> 00:23:31,660
what you remember
from your encounters
398
00:23:31,743 --> 00:23:32,743
with Peterson.
399
00:23:38,333 --> 00:23:40,502
Every detail,
no matter how small.
400
00:23:41,878 --> 00:23:43,880
We want to know everything.
401
00:23:52,597 --> 00:23:56,143
♪ I started a joke ♪
402
00:23:56,226 --> 00:24:00,355
♪ Which started
the whole world crying ♪
403
00:24:03,066 --> 00:24:06,278
♪ But I didn't see ♪
404
00:24:09,322 --> 00:24:13,243
♪ That the joke was on me ♪
405
00:24:13,743 --> 00:24:15,453
♪ Oh, no ♪
406
00:24:16,955 --> 00:24:20,584
♪ I started to cry ♪
407
00:24:20,667 --> 00:24:25,213
♪ Which started
the whole world laughing ♪
408
00:24:25,297 --> 00:24:28,675
WoUh-uh. No. Nothing.
409
00:24:28,758 --> 00:24:30,677
Hey. More blood.
410
00:24:30,760 --> 00:24:33,513
♪ Oh, if I'd only seen ♪
411
00:24:35,098 --> 00:24:40,520
♪ That the joke was on me ♪
412
00:24:40,604 --> 00:24:46,526
♪ I looked at the skies ♪
413
00:24:46,610 --> 00:24:52,199
♪ Running my hands
over my eyes ♪
414
00:24:53,366 --> 00:24:57,495
♪ And I fell out of bed ♪
415
00:24:59,122 --> 00:25:01,333
♪ Hurting my head ♪
416
00:25:01,416 --> 00:25:04,878
♪ From things that I'd said ♪
417
00:25:06,379 --> 00:25:07,255
Take another look, Tyrone.
418
00:25:07,339 --> 00:25:10,717
Maybe an anonymous hookup
somewhere.
419
00:25:10,800 --> 00:25:12,510
Who's telling you this shit?
420
00:25:12,594 --> 00:25:14,387
Someone trustworthy.
421
00:25:14,471 --> 00:25:15,597
Reputable.
422
00:25:19,476 --> 00:25:21,978
- I ain't no fag. Well, if
somethin' comes to mind...
423
00:25:22,062 --> 00:25:24,105
give me a call.
You've got my card.
424
00:25:25,523 --> 00:25:26,542
Was that enough time for you?
425
00:25:26,566 --> 00:25:30,070
- Dennis: Yes, sir.
- Let's see what we've got.
426
00:25:33,531 --> 00:25:34,407
What's this list?
427
00:25:34,491 --> 00:25:37,327
Names of other people
I've slept with.
428
00:25:37,410 --> 00:25:39,746
If you're going to get me up
there and ask about Peterson,
429
00:25:39,829 --> 00:25:41,456
I'm guessing I'll also be asked
430
00:25:41,539 --> 00:25:42,975
about the other important
married men in town
431
00:25:42,999 --> 00:25:45,627
I've slept with.
432
00:25:45,710 --> 00:25:48,255
Some of whom I, I think
you know pretty well.
433
00:25:48,338 --> 00:25:53,927
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
434
00:25:55,011 --> 00:25:57,514
Your friends?
435
00:25:57,597 --> 00:25:59,140
Acquaintances.
436
00:25:59,724 --> 00:26:01,851
Donors, actually.
437
00:26:05,063 --> 00:26:06,943
I don't see this
playing out well for us, Freda.
438
00:26:11,236 --> 00:26:12,236
Outing...
439
00:26:15,365 --> 00:26:18,451
innocent people on the stand
440
00:26:18,535 --> 00:26:21,955
in order to show what
Michael Peterson was up to.
441
00:26:22,038 --> 00:26:24,791
Well, we have the autopsy,
442
00:26:24,874 --> 00:26:27,460
the crime scene, the photos,
443
00:26:27,544 --> 00:26:28,670
the emails.
444
00:26:29,296 --> 00:26:31,464
We have our theory.
445
00:26:33,675 --> 00:26:36,177
A man who is hiding
446
00:26:36,261 --> 00:26:39,848
gets caught and explodes.
447
00:26:42,225 --> 00:26:43,893
It all feels circumstantial.
448
00:26:46,730 --> 00:26:48,356
We have a theory
449
00:26:48,440 --> 00:26:51,276
about a motive
and no murder weapon.
450
00:26:55,447 --> 00:26:58,783
Well, I guess
we also still got Brad.
451
00:27:00,577 --> 00:27:03,163
Their search has hit a dead end.
452
00:27:03,246 --> 00:27:04,807
I told you I
didn't know this Rowe guy.
453
00:27:04,831 --> 00:27:06,875
Apparently, you're not
as hot as we thought.
454
00:27:06,958 --> 00:27:09,278
Why did it seem like
everyone wants a piece of me?
455
00:27:09,794 --> 00:27:11,212
Well...
456
00:27:11,296 --> 00:27:12,523
What are you up to this weekend?
457
00:27:12,547 --> 00:27:15,842
- Working for you.
- What? No, forget me.
458
00:27:15,925 --> 00:27:17,969
Just spend time
with your wife and kid, man.
459
00:27:18,053 --> 00:27:20,972
Well, Charlene's not so crazy
about me right now.
460
00:27:21,056 --> 00:27:23,016
Oh yeah? What'd you do?
461
00:27:23,099 --> 00:27:25,977
Renovations
and well, let's just say...
462
00:27:27,395 --> 00:27:29,235
I admire the relationship
you and Kathleen had.
463
00:27:29,272 --> 00:27:30,732
Where she let you be you.
464
00:27:33,109 --> 00:27:34,861
My wife and I are just not
on the same page.
465
00:27:34,944 --> 00:27:37,822
Oh.
466
00:27:37,906 --> 00:27:39,574
Happy to talk my problems,
467
00:27:39,657 --> 00:27:42,243
but, uh, I'm still on
the clock here, Mike.
468
00:27:42,327 --> 00:27:44,371
Well, geez. Never mind.
I can't afford you as it is.
469
00:27:44,454 --> 00:27:47,457
Okay. Well...
thank you, David.
470
00:27:47,540 --> 00:27:51,086
Thank me when we hear
"Not guilty."
471
00:27:51,169 --> 00:27:52,629
- Good night.
- Good night.
472
00:27:55,256 --> 00:27:57,675
Nothing! Nothing!
473
00:27:57,759 --> 00:27:59,427
They got nothin'.
474
00:27:59,511 --> 00:28:01,322
- What's going on?
- Rowe guy crapped out.
475
00:28:01,346 --> 00:28:02,889
DA's got nothing.
476
00:28:02,972 --> 00:28:04,474
Dad, this is great.
477
00:28:05,141 --> 00:28:07,727
Hey, Dad.
478
00:28:11,356 --> 00:28:13,108
Would you talk about it with me?
479
00:28:13,191 --> 00:28:14,567
Talk about what?
480
00:28:19,948 --> 00:28:23,076
You really want to talk
about your dad's sex life?
481
00:28:26,246 --> 00:28:28,498
Go to bed, honey.
482
00:28:29,249 --> 00:28:31,960
Okay. Good night.
483
00:28:53,231 --> 00:28:55,191
Oh my god.
484
00:28:55,525 --> 00:28:57,026
Oh!
485
00:29:07,078 --> 00:29:09,539
Hello?
486
00:29:09,622 --> 00:29:10,457
Hey, it's Brad.
How's it going?
487
00:29:10,540 --> 00:29:14,627
Uh, well, um...
things are crazy,
488
00:29:14,711 --> 00:29:17,046
but, um, you know, good.
489
00:29:17,130 --> 00:29:18,590
You know, election's coming up.
490
00:29:18,673 --> 00:29:19,340
You?
491
00:29:19,424 --> 00:29:22,469
Brad:
Not too bad.
492
00:29:22,552 --> 00:29:24,345
So, look, I have to cancel.
493
00:29:24,429 --> 00:29:26,139
- What?
- Yeah.
494
00:29:26,222 --> 00:29:28,433
- Why?
- My schedule's changed.
495
00:29:28,516 --> 00:29:30,894
I have to get up to Durham
and back to Tampa
496
00:29:30,977 --> 00:29:33,313
in less than a day and...
497
00:29:33,396 --> 00:29:34,814
And I just think
my ass might need
498
00:29:34,898 --> 00:29:36,566
at least a couple days
to recover.
499
00:29:39,861 --> 00:29:41,821
Well, uh, let me know
when you're passing through.
500
00:29:43,406 --> 00:29:44,741
Brad:
For sure.
501
00:29:44,824 --> 00:29:45,944
Promise me something though.
502
00:29:45,992 --> 00:29:46,826
What?
503
00:29:46,910 --> 00:29:49,162
Stay hard till I get there.
504
00:29:49,245 --> 00:29:51,539
Uh, yeah. Alright.
505
00:29:51,623 --> 00:29:52,248
Brad:
Take care.
506
00:29:52,332 --> 00:29:54,584
Yeah, you too. Bye.
507
00:30:20,068 --> 00:30:21,110
Oh.
508
00:30:22,570 --> 00:30:24,447
Oh, that was really very good.
509
00:30:24,531 --> 00:30:25,281
Thank you so much.
510
00:30:25,365 --> 00:30:28,243
Uh, are you good or...
511
00:30:28,326 --> 00:30:29,244
- I'm good. Yeah. I'll clear out.
- Yeah? Alright.
512
00:30:29,327 --> 00:30:31,454
Thanks again.
513
00:31:46,070 --> 00:31:47,070
Oh...
514
00:31:48,406 --> 00:31:50,658
Goddamn bats.
515
00:31:51,993 --> 00:31:53,328
Oh.
516
00:33:03,606 --> 00:33:04,691
Uh, how was the massage?
517
00:33:04,774 --> 00:33:08,986
Amazing. Until I had
to take a shower.
518
00:33:09,070 --> 00:33:11,989
I think the bats are chewing
the pipes or clogging them.
519
00:33:12,073 --> 00:33:12,699
All I know is, it's a problem.
520
00:33:12,782 --> 00:33:14,909
Mm-hmm.
I'll figure it out.
521
00:33:16,411 --> 00:33:18,079
Let's just enjoy
the night. Hmm?
522
00:33:25,211 --> 00:33:26,963
Hmm.
523
00:33:30,717 --> 00:33:32,037
- Where are the dogs?
- Who cares?
524
00:33:34,762 --> 00:33:37,223
Almost ripped up the rug today.
525
00:33:37,306 --> 00:33:39,767
Oh yeah, I meant to ask.
How'd the talk go with Patty?
526
00:33:39,851 --> 00:33:41,144
Oh, right.
527
00:33:41,227 --> 00:33:42,895
Um, well, uh...
528
00:33:42,979 --> 00:33:46,774
she can't refinance
the house again.
529
00:33:46,858 --> 00:33:48,776
It's something... German laws
makes it verboten,
530
00:33:48,860 --> 00:33:51,863
so I, I think
we're going to have to...
531
00:33:51,946 --> 00:33:54,824
I think we're going to have to keep
chipping in to help with the boys.
532
00:33:59,829 --> 00:34:01,456
I know what you're doing here.
533
00:34:01,539 --> 00:34:04,333
Butter me up with a massage
and a romantic night,
534
00:34:04,417 --> 00:34:07,587
and then you ask me
to bail your kids out again
535
00:34:07,670 --> 00:34:08,504
because you let them
get away with murder.
536
00:34:08,588 --> 00:34:10,590
Especially Clayton.
537
00:34:10,673 --> 00:34:11,984
I, I know you're mad
at him. I am, too.
538
00:34:12,008 --> 00:34:15,344
You literally bought him
a car when things blew up.
539
00:34:15,428 --> 00:34:19,307
Well, nothing actually
blew up... that time.
540
00:34:19,849 --> 00:34:21,809
Clay got lucky.
541
00:34:23,478 --> 00:34:24,937
And you... are playing me.
542
00:34:26,689 --> 00:34:27,689
Is it working?
543
00:34:30,067 --> 00:34:32,862
The Great Dissembler,
ladies and gentlemen.
544
00:34:55,426 --> 00:34:57,261
I guess we'll do
what we always do,
545
00:34:57,345 --> 00:34:58,345
just figure it out.
546
00:35:02,225 --> 00:35:04,060
Some money for the boys.
547
00:35:06,521 --> 00:35:08,147
We need to deal with
the plumbing first.
548
00:35:11,150 --> 00:35:12,150
And then...
549
00:35:12,527 --> 00:35:15,029
Ohh.
550
00:35:16,656 --> 00:35:17,990
We'll, um...
551
00:35:31,587 --> 00:35:34,257
And then...
552
00:35:35,424 --> 00:35:37,802
we'll, um...
553
00:35:42,098 --> 00:35:45,601
Oh... We'll deal
with the bats later.
554
00:35:53,276 --> 00:35:54,944
Hello.
555
00:35:55,027 --> 00:35:57,154
Tyrone: I know you gave
them my name, Dennis.
556
00:35:57,238 --> 00:35:59,657
I will do you like that
Peterson bitch. You hear me?
557
00:35:59,740 --> 00:36:00,908
You shut your mouth.
558
00:36:00,992 --> 00:36:02,076
Shut it.
559
00:36:02,910 --> 00:36:05,413
Tyrone?
560
00:36:07,123 --> 00:36:08,165
Shit.
561
00:36:08,249 --> 00:36:11,502
What do you think of...
562
00:36:11,586 --> 00:36:13,045
when you think of Kathleen?
563
00:36:13,129 --> 00:36:15,548
I think of just these
564
00:36:15,631 --> 00:36:19,176
wonderful and funny moments.
565
00:36:19,260 --> 00:36:20,261
- Hello?
- Man: Shh!
566
00:36:20,344 --> 00:36:21,888
She was so funny.
567
00:36:23,014 --> 00:36:25,683
There's this, there's this
wonderful photo of her
568
00:36:25,766 --> 00:36:31,063
in front of the Imperial Palace
in Tokyo just... looking.
569
00:36:31,147 --> 00:36:35,443
Or just... how we talk
about the kids.
570
00:36:35,526 --> 00:36:38,446
Is it strange for you to be
in the house where she died?
571
00:36:39,155 --> 00:36:40,406
No.
572
00:36:40,489 --> 00:36:42,116
I feel her here.
573
00:36:44,327 --> 00:36:47,622
Just imagine she might walk
through that door any moment,
574
00:36:47,705 --> 00:36:49,248
just smiling,
575
00:36:49,332 --> 00:36:50,332
laughing, just...
576
00:36:52,335 --> 00:36:54,135
telling me I'm going
to be late for something.
577
00:37:00,676 --> 00:37:02,970
Shit.
578
00:37:03,054 --> 00:37:06,849
Sorry.
579
00:37:06,933 --> 00:37:08,267
Can we take a moment?
580
00:37:08,351 --> 00:37:09,518
Yeah.
581
00:37:09,602 --> 00:37:10,937
Come here, Margie.
582
00:37:11,020 --> 00:37:12,497
I know you didn't come home
just to hear me talk.
583
00:37:12,521 --> 00:37:15,483
You finally found someone who
has to listen to your stories.
584
00:37:15,566 --> 00:37:16,734
Come here.
585
00:37:16,817 --> 00:37:20,696
Everyone, I'd like you to meet
my other daughter, Margaret.
586
00:37:20,780 --> 00:37:22,507
- Hi.
- Is it weird being back?
587
00:37:22,531 --> 00:37:24,051
Yeah, it was a little
weird going through town,
588
00:37:24,075 --> 00:37:27,036
like, but it's good to be home.
589
00:37:27,119 --> 00:37:29,872
You guys hungry?
Should we make some lunch?
590
00:37:29,956 --> 00:37:32,917
Michael, are you sure
it's okay to shoot the girls?
591
00:37:38,422 --> 00:37:39,422
Sure.
592
00:37:42,385 --> 00:37:43,820
You get used to it
faster than you think.
593
00:37:43,844 --> 00:37:44,844
Todd loves it.
594
00:38:19,547 --> 00:38:21,674
Huh? What? Huh?
595
00:38:21,757 --> 00:38:23,050
Come on.
596
00:39:28,616 --> 00:39:31,660
Devon: We've kept the office
just the way she left it.
597
00:39:33,287 --> 00:39:36,665
The only things that are gone
are the calendar
598
00:39:36,749 --> 00:39:38,292
and the diary she had
in her desk.
599
00:39:38,375 --> 00:39:41,921
The police took them
pretty early on.
600
00:39:42,004 --> 00:39:43,839
What did Mike take?
601
00:39:43,923 --> 00:39:45,424
Michael hasn't taken anything.
602
00:39:47,468 --> 00:39:49,345
What about Martha and Margaret?
603
00:39:49,428 --> 00:39:50,554
Did they come by?
604
00:39:50,638 --> 00:39:52,515
No one's reached out
this whole time but you.
605
00:39:53,974 --> 00:39:55,851
I sent in my condolences
pretty early on,
606
00:39:55,935 --> 00:39:58,604
but once
the investigation started,
607
00:39:58,687 --> 00:40:01,357
I figured, better
to keep my distance.
608
00:40:02,066 --> 00:40:04,276
I don't know why I thought
609
00:40:04,360 --> 00:40:05,920
that they'd be interested
in this stuff.
610
00:40:12,409 --> 00:40:14,495
Sorry, do you mind if I have
a moment alone here?
611
00:40:15,287 --> 00:40:15,788
Of course.
612
00:40:15,871 --> 00:40:18,082
Take your time.
613
00:41:05,921 --> 00:41:07,506
Good morning.
614
00:41:07,590 --> 00:41:09,758
- Morning.
- The trial's around the corner.
615
00:41:09,842 --> 00:41:12,052
We gotta control the narrative.
616
00:41:12,136 --> 00:41:14,847
I don't see a way around it, so,
617
00:41:14,930 --> 00:41:16,515
the interview
would be filmed here,
618
00:41:16,599 --> 00:41:21,520
but it will be syndicated
to all ABC affiliates.
619
00:41:21,604 --> 00:41:23,606
We can have the eyes
and ears of the country.
620
00:41:27,902 --> 00:41:28,902
What you doing?
621
00:41:31,113 --> 00:41:33,240
Well, I'm just going
through autopsy reports.
622
00:41:33,908 --> 00:41:36,035
That's totally normal.
623
00:41:37,077 --> 00:41:38,787
Nothing's normal anymore.
624
00:41:39,747 --> 00:41:41,874
I know. I was kidding.
625
00:41:48,464 --> 00:41:50,424
Martha...
626
00:41:50,507 --> 00:41:52,092
Hey.
627
00:41:53,344 --> 00:41:57,097
So they want us to do
an interview on the news.
628
00:41:57,181 --> 00:41:58,224
- What?
- I know.
629
00:41:58,307 --> 00:41:59,725
I don't want to do that.
630
00:41:59,808 --> 00:42:00,928
- I know, I...
- So...
631
00:42:02,811 --> 00:42:04,897
what do you think?
632
00:42:04,980 --> 00:42:07,066
The reporter, Sonya Pfeiffer,
is a friend,
633
00:42:07,149 --> 00:42:08,400
so no curveballs.
634
00:42:08,484 --> 00:42:11,654
This is what Caitlin
would be doing
635
00:42:11,737 --> 00:42:14,448
for the family if she was here.
636
00:42:14,531 --> 00:42:16,075
Uh, we're not sure.
637
00:42:16,158 --> 00:42:17,534
It's just like a lot of people.
638
00:42:24,083 --> 00:42:27,253
Well, seems like you're already
getting used to an audience.
639
00:42:28,337 --> 00:42:30,339
Yeah, but it's...
640
00:42:31,590 --> 00:42:32,091
it's a news show on TV.
641
00:42:32,174 --> 00:42:34,635
It's, like, immediate.
642
00:42:34,718 --> 00:42:37,096
What if we say the wrong thing?
643
00:42:37,179 --> 00:42:38,299
No, you girls will do great.
644
00:42:39,515 --> 00:42:40,099
Alright?
645
00:42:40,182 --> 00:42:42,977
Look, you'll have to accept,
646
00:42:43,060 --> 00:42:46,522
sooner or later,
647
00:42:46,605 --> 00:42:48,691
everyone's going
to know who you are.
648
00:42:56,865 --> 00:43:00,619
I'm not going to push you girls to
do anything you don't want to do.
649
00:43:01,912 --> 00:43:04,748
You know let Caitlin and Candace
650
00:43:04,832 --> 00:43:05,934
piss on our family
if that's what they...
651
00:43:05,958 --> 00:43:07,918
- Dad...
- No. No, I mean it. Fuck them!
652
00:43:10,296 --> 00:43:11,505
I'd rather go to prison
653
00:43:11,588 --> 00:43:13,188
that put you girls
through any more pain.
654
00:43:17,136 --> 00:43:18,136
We're okay.
655
00:43:19,388 --> 00:43:22,683
We'll, we'll do what we have to.
656
00:43:22,766 --> 00:43:25,811
Great. I'm going
to get it set.
657
00:43:25,894 --> 00:43:29,189
And, uh, Martha,
think about dyeing your hair.
658
00:43:29,273 --> 00:43:30,733
Bleach blonde
isn't great on camera.
659
00:43:58,010 --> 00:43:59,345
It's really good
to see you, man.
660
00:44:00,387 --> 00:44:02,181
I've been thinking
about you and your dad.
661
00:44:02,264 --> 00:44:03,515
- Yeah.
- Your mom...
662
00:44:03,599 --> 00:44:06,018
Yeah, man.
It's, it's been intense.
663
00:44:06,101 --> 00:44:07,728
I'm telling you, man. Cabo.
664
00:44:10,105 --> 00:44:11,190
Look how tan I am. Right?
665
00:44:11,273 --> 00:44:13,359
I'm fuckin' hot. Right?
666
00:44:18,781 --> 00:44:19,781
Fuck.
667
00:44:22,576 --> 00:44:23,576
Nate:
Oh.
668
00:44:24,787 --> 00:44:25,787
Oh.
669
00:44:26,163 --> 00:44:28,415
That's good shit, huh?
670
00:44:30,709 --> 00:44:31,752
Man...
671
00:44:32,461 --> 00:44:33,545
You know...
672
00:44:34,963 --> 00:44:37,049
- the thing about my dad...
- I love your dad.
673
00:44:37,132 --> 00:44:37,883
Is he's people.
674
00:44:37,966 --> 00:44:40,302
You know?
675
00:44:40,386 --> 00:44:41,303
What I'm starting to realize is
676
00:44:41,387 --> 00:44:42,763
that people are just people.
677
00:44:44,973 --> 00:44:46,853
And they go, and they,
they create these labels.
678
00:44:48,519 --> 00:44:49,895
They just try
to categorize people.
679
00:44:51,438 --> 00:44:52,815
What are you talking about?
680
00:44:56,652 --> 00:44:58,070
It's just my dad is complicated.
681
00:44:59,530 --> 00:45:01,782
- You wanna do another one?
- Yeah.
682
00:45:01,865 --> 00:45:03,992
Dude, I'm telling you,
Cabo's so fuckin' sick.
683
00:45:04,076 --> 00:45:05,661
You got to get away
from here, man.
684
00:45:05,744 --> 00:45:07,889
Fuck, and I already did, like,
all the groundwork and everything.
685
00:45:07,913 --> 00:45:08,580
Timeshare shit there, man.
686
00:45:08,664 --> 00:45:10,833
Like, you can make ten to one
687
00:45:10,916 --> 00:45:12,876
fucking on your investment,
I'm telling you, dude.
688
00:45:26,181 --> 00:45:27,181
What...?
689
00:45:31,395 --> 00:45:33,021
Oh fuck.
690
00:45:34,940 --> 00:45:36,316
Fuck.
691
00:45:48,620 --> 00:45:49,705
I'm sorry, Dad, I...
692
00:45:49,788 --> 00:45:51,165
Imagine people seeing my son
693
00:45:51,248 --> 00:45:52,666
getting wasted around town.
694
00:45:52,750 --> 00:45:54,519
They're gonna think
we're a family of assholes.
695
00:45:54,543 --> 00:45:57,129
Clayton's the fuckup, not you.
696
00:45:58,088 --> 00:46:00,632
You're my centurion.
I need you focused.
697
00:46:03,635 --> 00:46:05,679
I know. I'm sorry, Dad...
698
00:46:05,762 --> 00:46:07,139
Now go on up and have a shower.
699
00:46:23,447 --> 00:46:24,823
- You okay?
- Todd: Yeah.
700
00:46:24,907 --> 00:46:26,700
Just, um...
give me a minute,
701
00:46:26,783 --> 00:46:27,868
I'll get breakfast ready.
702
00:46:27,951 --> 00:46:29,161
We can do it.
703
00:46:29,244 --> 00:46:30,684
No, it's fine.
Just give me a minute.
704
00:46:34,750 --> 00:46:36,686
What does that mean?
Can you forward me the letter?
705
00:46:36,710 --> 00:46:38,337
Yes, we will.
706
00:46:38,420 --> 00:46:41,089
Bottom line, though,
Caitlin's lawyer was successful
707
00:46:41,173 --> 00:46:43,300
in stopping the payments
coming from Nortel.
708
00:46:43,383 --> 00:46:45,302
She and her biological father
709
00:46:45,385 --> 00:46:46,404
have been identified
as the next of kin.
710
00:46:46,428 --> 00:46:48,889
On the life insurance?
711
00:46:50,390 --> 00:46:51,600
You shouldn't count on it.
712
00:46:52,601 --> 00:46:54,520
After everything
I've done for her.
713
00:46:55,938 --> 00:46:57,189
Greedy bitch.
714
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
I can talk to Jackie
715
00:46:58,190 --> 00:47:00,859
about refinancing the house
when I see her.
716
00:47:00,943 --> 00:47:03,028
Maybe dip into Dad's savings.
717
00:47:03,111 --> 00:47:04,738
My dad's in
a nursing home in Reno.
718
00:47:04,821 --> 00:47:07,199
He has some savings that we
were going to probably inherit.
719
00:47:07,282 --> 00:47:08,826
It's not much, but...
720
00:47:08,909 --> 00:47:10,536
Don't be gone too long, Bill.
721
00:47:10,619 --> 00:47:13,830
Please, okay?
I need you here.
722
00:47:13,914 --> 00:47:16,291
Don't worry, Mike.
I'll be back soon enough.
723
00:47:25,759 --> 00:47:27,052
Don't worry.
724
00:47:27,135 --> 00:47:28,846
David's a good friend.
725
00:47:28,929 --> 00:47:30,847
I swear I'll make it painless.
726
00:47:30,931 --> 00:47:32,766
You good? Alright.
727
00:47:34,268 --> 00:47:35,662
Well, just, um, imagine
I'm one of the girls
728
00:47:35,686 --> 00:47:38,730
and we're, we're getting
to know each other.
729
00:47:38,814 --> 00:47:41,608
With the interview,
are you going to ask
730
00:47:41,692 --> 00:47:44,903
about our, our mom-mom
in Germany?
731
00:47:44,987 --> 00:47:46,256
No, well, just,
just what you remember.
732
00:47:46,280 --> 00:47:48,699
Uh, the good things.
733
00:47:48,782 --> 00:47:49,825
Thanks. Yeah.
734
00:47:52,578 --> 00:47:53,954
Okay.
735
00:47:56,748 --> 00:47:59,167
This is Sonya Pfeiffer reporting
736
00:47:59,251 --> 00:48:00,877
for WTVD Channel 11 News.
737
00:48:00,961 --> 00:48:05,132
I'm with the daughters
of novelist Michael Peterson
738
00:48:05,215 --> 00:48:07,342
who is preparing for trial
for the murder of his wife
739
00:48:07,426 --> 00:48:09,011
Kathleen.
740
00:48:09,094 --> 00:48:12,472
Today, they break
their silence on the case
741
00:48:12,556 --> 00:48:14,391
in this exclusive interview.
742
00:48:14,474 --> 00:48:15,618
Born to George and Liz Ratliff
743
00:48:15,642 --> 00:48:17,185
in Germany in the 1980s,
744
00:48:17,269 --> 00:48:20,731
where their father was
stationed on a military base,
745
00:48:20,814 --> 00:48:22,524
Margaret was only two,
746
00:48:22,608 --> 00:48:24,234
Martha not even one,
747
00:48:24,318 --> 00:48:25,420
when he died
on a mission in Panama.
748
00:48:25,444 --> 00:48:26,778
A year later,
749
00:48:26,862 --> 00:48:30,157
their mother died
of a brain aneurysm.
750
00:48:30,240 --> 00:48:32,367
Within the course of two years,
751
00:48:32,451 --> 00:48:35,037
they lost both
their biological parents.
752
00:48:35,120 --> 00:48:37,664
I remember almost
nothing from that time.
753
00:48:37,748 --> 00:48:40,334
Yeah.
I, I only remember
754
00:48:40,417 --> 00:48:42,961
what people tell me
about that period.
755
00:48:43,045 --> 00:48:45,505
Two of those people
were Michael Peterson
756
00:48:45,589 --> 00:48:47,257
and his wife at the time, Patty,
757
00:48:47,341 --> 00:48:49,217
who were neighbors
and close friends.
758
00:48:49,301 --> 00:48:50,135
It was confusing
759
00:48:50,218 --> 00:48:52,971
when Michael left Patty
for Kathleen.
760
00:48:53,055 --> 00:48:55,349
- Exactly.
- Yeah, confusing but wonderful.
761
00:48:55,432 --> 00:48:57,601
He's an adulterer.
762
00:48:57,684 --> 00:48:59,770
Ka-Kathleen became our mom.
763
00:48:59,853 --> 00:49:02,898
He loved her,
and, and she loved us.
764
00:49:02,981 --> 00:49:04,691
Sonya:
And the wedding was here.
765
00:49:04,775 --> 00:49:07,361
And you two were bridesmaids?
766
00:49:07,444 --> 00:49:08,921
Yeah, we, we,
like, sprinkled rose petals
767
00:49:08,945 --> 00:49:10,548
up the stairs on the way
to their bedroom.
768
00:49:10,572 --> 00:49:11,823
It was like a movie.
769
00:49:17,663 --> 00:49:18,789
Hello?
770
00:49:18,872 --> 00:49:20,624
Hi, this is Margaret Blair.
771
00:49:20,707 --> 00:49:22,209
I'm calling to speak
with the DA.
772
00:49:23,418 --> 00:49:25,962
Um, I'm Freda Black.
I'm an ADA here.
773
00:49:26,046 --> 00:49:27,774
I'm sorry to be calling so late,
774
00:49:27,798 --> 00:49:29,841
but I've been speaking with God,
775
00:49:29,925 --> 00:49:32,844
and he will not allow me
to stay silent any longer.
776
00:49:32,928 --> 00:49:35,097
"Speak, Margaret, speak,"
He said.
777
00:49:35,180 --> 00:49:36,765
I'm sorry.
Who did you say was calling?
778
00:49:36,848 --> 00:49:39,851
Margaret Blair.
Liz Ratliff's sister.
779
00:49:39,935 --> 00:49:42,854
Martha and Margie are my nieces.
780
00:49:42,938 --> 00:49:45,399
I need to tell you
about their mother's death.
781
00:49:45,482 --> 00:49:50,153
You found another woman
at the bottom of the stairs?
782
00:49:50,237 --> 00:49:51,822
Liz had been complaining
for weeks.
783
00:49:51,905 --> 00:49:54,074
For weeks about these,
these migraines she was having.
784
00:49:54,157 --> 00:49:56,368
What the fuck, Mike?
We're four weeks out!
785
00:49:56,451 --> 00:49:57,911
How could you not tell me?
786
00:49:57,994 --> 00:50:01,373
It was 20 years ago!
In Germany!
787
00:50:01,456 --> 00:50:03,125
Why would I,
why would I even think of it?
788
00:50:03,208 --> 00:50:06,128
I was helping her out with
something or other that night,
789
00:50:06,211 --> 00:50:08,714
I don't remember what,
but I left Liz
790
00:50:08,797 --> 00:50:11,174
very much alive
and on her way to bed.
791
00:50:11,258 --> 00:50:14,136
The next morning,
the girls' nanny, Agnes,
792
00:50:14,928 --> 00:50:17,305
woke us up...
793
00:50:17,389 --> 00:50:19,075
to tell us she'd found Liz
at the bottom of the stairs.
794
00:50:19,099 --> 00:50:21,727
Patty: The Ratliffs
were practically family.
795
00:50:21,810 --> 00:50:23,186
We taught at the same school.
796
00:50:23,270 --> 00:50:23,895
That's it!
797
00:50:23,979 --> 00:50:27,065
Liz's autopsy.
It's all there.
798
00:50:27,149 --> 00:50:29,651
Look, I told
you, this can't be a coincidence.
799
00:50:29,735 --> 00:50:32,738
I know that he raised you,
but he is not good.
800
00:50:32,821 --> 00:50:35,407
That's our dad!
You can say those things!
801
00:50:35,490 --> 00:50:37,325
He's very manipulative,
Margaret.
802
00:50:38,660 --> 00:50:41,580
I haven't even told you half
of what we know about Germany.
803
00:50:41,663 --> 00:50:43,331
I can't talk
to you anymore. Goodbye.
804
00:50:43,415 --> 00:50:45,255
Beware of false prophets who...
805
00:50:46,668 --> 00:50:49,129
Jesus Christ...
806
00:50:49,212 --> 00:50:51,423
She's crazy.
807
00:50:53,884 --> 00:50:56,261
It is kind of
a weird coincidence
808
00:50:56,344 --> 00:50:59,055
we've had two moms die
at the bottom of the stairs.
809
00:51:05,771 --> 00:51:07,355
So what are you saying?
810
00:51:11,735 --> 00:51:13,445
I'm not saying anything.
I'm just...
811
00:51:15,030 --> 00:51:15,530
We just haven't talked about it.
812
00:51:15,614 --> 00:51:17,157
Don't freak out on me.
813
00:51:19,868 --> 00:51:23,580
So you think
there's some connection?
814
00:51:23,663 --> 00:51:26,249
I can see why
Aunt Margaret's suspicious.
815
00:51:26,333 --> 00:51:28,585
Mom died of a brain aneurysm
816
00:51:28,668 --> 00:51:30,062
which caused her
to fall down the stairs.
817
00:51:30,086 --> 00:51:31,086
It was an accident.
818
00:51:31,129 --> 00:51:32,923
The same way
Kathleen was an accident.
819
00:51:33,006 --> 00:51:34,007
Yes, exactly.
820
00:51:34,090 --> 00:51:36,259
And, like, isn't that weird?
821
00:51:36,343 --> 00:51:37,052
All of it's weird.
822
00:51:37,135 --> 00:51:40,639
Our dad died
mysteriously in Panama.
823
00:51:40,722 --> 00:51:42,974
In fact, where was Mike
when 9/11 happened?
824
00:51:43,058 --> 00:51:45,560
Oh, stop it, you sound
fucking ridiculous.
825
00:51:45,644 --> 00:51:47,364
Well, you're starting
to sound like Caitlin.
826
00:51:48,897 --> 00:51:50,315
It's like you don't
even remember
827
00:51:50,398 --> 00:51:51,775
what happened before Christmas.
828
00:51:51,858 --> 00:51:53,485
Yes, I do.
829
00:51:53,568 --> 00:51:57,739
And then Kathleen died.
And now we have to grow up.
830
00:51:57,823 --> 00:51:59,991
Dad has been there
for us always.
831
00:52:00,075 --> 00:52:01,636
He didn't have
to take us in, but he did.
832
00:52:01,660 --> 00:52:04,412
That's all that matters.
833
00:52:04,496 --> 00:52:07,499
So just stop questioning
everything. Just stop.
834
00:52:07,582 --> 00:52:10,210
I can't. Can't. I can't!
835
00:52:15,757 --> 00:52:16,925
Was it strange for Mike
836
00:52:17,008 --> 00:52:20,053
to have been over
at Liz's without you?
837
00:52:20,136 --> 00:52:20,846
Oh no, not at all.
838
00:52:20,929 --> 00:52:22,806
After George died,
Liz needed a man
839
00:52:22,889 --> 00:52:25,058
to help around the house.
840
00:52:25,141 --> 00:52:26,560
Well...
841
00:52:26,643 --> 00:52:28,937
The DA's going to suggest
some infidelity.
842
00:52:29,020 --> 00:52:30,188
You know that, right?
843
00:52:30,272 --> 00:52:30,897
Liz and I were good friends.
That's it.
844
00:52:30,981 --> 00:52:33,191
Under no circumstances
845
00:52:33,275 --> 00:52:37,195
would she put carnal desires
above our friendship.
846
00:52:37,279 --> 00:52:39,656
And as far as Michael's
impropriety, at the time,
847
00:52:39,739 --> 00:52:42,033
he was never very good
at hiding it.
848
00:52:42,117 --> 00:52:43,117
I didn't sleep with Liz.
849
00:52:45,161 --> 00:52:46,705
This is all in German, Mike.
850
00:52:46,788 --> 00:52:47,539
Patty can translate it for you.
851
00:52:47,622 --> 00:52:50,083
It says what
I've already told you.
852
00:52:50,166 --> 00:52:53,044
Liz Ratliff died of a,
of a brain aneurysm.
853
00:52:53,128 --> 00:52:56,047
We'll, um, get
a court-certified translator
854
00:52:56,131 --> 00:52:57,883
and turn it all over to the DA.
855
00:52:57,966 --> 00:53:00,385
We don't want to look like
we're hiding anything.
856
00:53:00,468 --> 00:53:01,636
Well, I'm not.
857
00:53:03,305 --> 00:53:07,893
I'm going to need to speak
with the girls, uh, privately.
858
00:53:07,976 --> 00:53:10,186
- By all means.
- No cameras, please.
859
00:53:10,270 --> 00:53:13,023
Mike, can you please.
860
00:53:13,106 --> 00:53:16,151
Thanks. I'll come get you
when this is over.
861
00:53:20,822 --> 00:53:22,240
The girls knew?
862
00:53:23,783 --> 00:53:26,328
Not just about the aneurysm,
but the stairs?
863
00:53:28,413 --> 00:53:30,707
It's essential you're honest
with me right now.
864
00:53:31,583 --> 00:53:33,585
Ask them.
865
00:53:40,383 --> 00:53:41,718
Hey, girls!
866
00:53:45,221 --> 00:53:46,765
It must feel surreal
867
00:53:48,016 --> 00:53:49,684
you're getting pulled into this.
868
00:53:51,895 --> 00:53:55,482
Look, the most important thing
to me is the truth.
869
00:53:55,565 --> 00:53:58,902
And if there's anything
you want to say
870
00:53:58,985 --> 00:54:00,362
about your mother's death...
871
00:54:00,862 --> 00:54:02,948
anything at all,
872
00:54:03,657 --> 00:54:05,116
now's the time to say it.
873
00:54:07,535 --> 00:54:08,535
Wait, which mom's death?
874
00:54:11,623 --> 00:54:13,625
Liz mom.
875
00:54:13,708 --> 00:54:15,126
Your biological mother.
876
00:54:27,138 --> 00:54:29,099
Hey, Mike.
877
00:54:29,182 --> 00:54:31,977
Everything checks out. I'll
stick around in case you need me.
878
00:54:43,905 --> 00:54:45,615
You girls okay?
879
00:54:50,620 --> 00:54:52,080
It's us against them.
880
00:54:53,665 --> 00:54:55,667
And they're, uh,
clearly willing to go
881
00:54:55,750 --> 00:54:57,043
as low as possible to hurt us.
882
00:54:57,711 --> 00:54:58,878
And we can't let them.
883
00:55:01,881 --> 00:55:04,092
There are no secrets
between us anymore.
884
00:55:21,776 --> 00:55:23,004
Rudolph's already
filing a motion
885
00:55:23,028 --> 00:55:26,489
to keep Liz Ratliff out.
886
00:55:26,573 --> 00:55:28,366
We can argue the 404.
887
00:55:28,450 --> 00:55:30,035
Oh yeah.
Come on in.
888
00:55:36,332 --> 00:55:39,294
I was just thinking
about these two girls.
889
00:55:45,050 --> 00:55:45,717
How are yours doing?
890
00:55:45,800 --> 00:55:48,136
Oh, they're good.
891
00:55:50,138 --> 00:55:51,890
I've been teasing 'em.
892
00:55:51,973 --> 00:55:53,683
They've been eating
so much mac and cheese
893
00:55:53,767 --> 00:55:55,727
that, that their hair
is going to get curly.
894
00:55:58,980 --> 00:56:00,857
- Never heard of that.
- Mm-hmm.
895
00:56:02,776 --> 00:56:04,694
Hmm.
896
00:56:04,778 --> 00:56:06,196
They're with Van this week.
897
00:56:10,075 --> 00:56:11,075
Uh-huh.
898
00:56:11,993 --> 00:56:13,244
Uh, put him through.
899
00:56:15,997 --> 00:56:17,082
Duane, what you got?
900
00:56:17,165 --> 00:56:20,001
Peterson was standing over her
901
00:56:20,085 --> 00:56:21,086
when he beat her.
902
00:56:21,169 --> 00:56:22,921
The speck of blood on the inside
903
00:56:23,004 --> 00:56:24,380
of his shorts?
904
00:56:24,464 --> 00:56:25,090
The blood flew upwards.
905
00:56:25,173 --> 00:56:27,509
And that was the last piece.
906
00:56:27,592 --> 00:56:29,153
We've managed to replicate
this crime scene
907
00:56:29,177 --> 00:56:32,097
to a tee with the blow poke.
908
00:56:32,180 --> 00:56:33,324
You got yourself
a murder weapon, sir.
909
00:56:33,348 --> 00:56:36,601
I'm looking forward
to testifying for you.
910
00:56:36,684 --> 00:56:37,435
Great work, Duane.
911
00:56:37,519 --> 00:56:40,313
Hot damn.
Uh, send that report.
912
00:56:43,233 --> 00:56:44,317
I knew it.
913
00:56:48,029 --> 00:56:50,490
I could feel it in my gut.
914
00:57:02,085 --> 00:57:04,963
I never told you this before,
915
00:57:05,046 --> 00:57:06,381
but, um...
916
00:57:07,715 --> 00:57:10,468
I lost my brother
and sisters in a house fire
917
00:57:10,552 --> 00:57:12,345
when I was 13.
918
00:57:13,054 --> 00:57:14,722
Jack was ten
919
00:57:14,806 --> 00:57:16,307
and my two little sisters...
920
00:57:18,059 --> 00:57:19,352
they were even younger.
921
00:57:21,521 --> 00:57:22,521
Sophie-Anne and Mary.
922
00:57:27,902 --> 00:57:28,902
I got out.
923
00:57:29,988 --> 00:57:32,323
But... they didn't.
924
00:57:35,076 --> 00:57:37,036
I'm so sorry, Jim.
925
00:57:38,580 --> 00:57:40,999
Terrible things just happen.
926
00:57:41,082 --> 00:57:42,417
You know.
927
00:57:46,212 --> 00:57:48,381
Innocent children
can burn up in a fire.
928
00:57:55,263 --> 00:57:58,850
And women can trip
and fall down the stairs
929
00:57:58,933 --> 00:58:00,018
for no reason.
930
00:58:04,814 --> 00:58:06,191
They can.
931
00:58:11,946 --> 00:58:13,031
Start filing a motion.
932
00:58:13,823 --> 00:58:15,658
We're gonna have to dig her up.
933
00:58:17,285 --> 00:58:19,787
Freda: We'll need
permission from next of kin.
934
00:58:20,622 --> 00:58:22,207
The girls could say no.
935
00:58:23,374 --> 00:58:24,374
They could.
936
00:58:26,502 --> 00:58:28,880
If they find out she died
of natural causes,
937
00:58:28,963 --> 00:58:30,673
like the original
autopsy said...
938
00:58:32,091 --> 00:58:33,885
it's gonna look bad for us.
939
00:58:35,136 --> 00:58:36,387
Maybe.
940
00:58:40,350 --> 00:58:42,393
Or maybe we all
find out the truth.
941
00:58:47,023 --> 00:58:49,484
Let the games begin.
942
00:58:49,567 --> 00:58:52,820
"To the esteemed lawyers
who are pursuing the prosecution
943
00:58:52,904 --> 00:58:54,173
"of our father,
Michael Peterson.
944
00:58:54,197 --> 00:58:56,616
"We are writing to convey
945
00:58:56,699 --> 00:58:59,077
"our feelings of distress
in this matter.
946
00:58:59,160 --> 00:59:01,663
"However, seeing that
you have no compassion
947
00:59:01,746 --> 00:59:03,373
"for the memory of our mother,"
948
00:59:03,456 --> 00:59:05,833
"we reluctantly consent
to your request"
949
00:59:05,917 --> 00:59:07,627
"to exhume our mother's body."
950
00:59:10,672 --> 00:59:12,674
"We are confident
that you will conclude
951
00:59:12,757 --> 00:59:15,426
"what experts concluded
almost 20 years ago,
952
00:59:15,510 --> 00:59:19,138
"that our mother died
of a brain aneurysm
953
00:59:20,098 --> 00:59:22,058
"and that our father,
Michael Peterson,
954
00:59:22,141 --> 00:59:25,311
"will be vindicated
of these outrageous claims.
955
00:59:25,395 --> 00:59:28,356
Sincerely yours,
Margaret and Martha Ratliff."
956
00:59:30,191 --> 00:59:31,526
Thank you.
957
00:59:33,403 --> 00:59:35,363
Of course, Dad.
Anything.
958
01:00:21,784 --> 01:00:23,202
Hold the door, please.
959
01:00:49,812 --> 01:00:53,232
You're going to be smiling
in prison soon, you prick.
960
01:01:36,359 --> 01:01:37,944
Bailiff:
All rise.
961
01:01:41,155 --> 01:01:43,116
Oyez, oyez, oyez.
962
01:01:43,199 --> 01:01:44,426
This honorable court
for the County of Durham
963
01:01:44,450 --> 01:01:47,578
is now open and sitting for
the dispatch of its business.
964
01:01:47,662 --> 01:01:51,749
The Honorable
Judge Orlando Hudson presiding.
965
01:01:51,833 --> 01:01:53,709
God save the state
and this honorable court.
966
01:01:56,212 --> 01:01:57,630
You may be seated.
967
01:01:59,257 --> 01:02:01,426
- And good morning.
- All: Good morning, Your Honor.
968
01:02:01,509 --> 01:02:03,070
This court is now prepared
to hear the case
969
01:02:03,094 --> 01:02:05,555
of the state versus
Michael Iver Peterson.
970
01:02:05,638 --> 01:02:08,599
Mr. Hardin, you may proceed
with your opening.
971
01:02:08,683 --> 01:02:09,892
Thank you, Your Honor.
972
01:02:22,196 --> 01:02:23,906
Good morning.
973
01:02:23,990 --> 01:02:26,617
In a very real sense,
974
01:02:26,701 --> 01:02:28,953
this case is about pretense
975
01:02:29,036 --> 01:02:30,455
and appearances.
976
01:02:32,373 --> 01:02:35,042
It's about things
not being as they seem.
977
01:02:36,544 --> 01:02:40,214
One, two, three, four.
978
01:02:54,645 --> 01:02:56,647
♪ I went home
with the waitress ♪
979
01:03:00,610 --> 01:03:01,777
♪ The way I always do ♪
980
01:03:05,823 --> 01:03:08,659
♪ How was I to know ♪
981
01:03:10,244 --> 01:03:12,705
♪ She was with
the Russians too? ♪
982
01:03:23,090 --> 01:03:24,675
♪ I was gambling in Havana ♪
983
01:03:28,346 --> 01:03:29,722
♪ I took a little risk ♪
984
01:03:32,642 --> 01:03:35,686
♪ Send lawyers,
guns and money ♪
985
01:03:38,397 --> 01:03:40,858
♪ Dad, get me out of this ♪
986
01:03:40,942 --> 01:03:47,198
♪ Ha! ♪
69326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.