All language subtitles for Memory.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,497 --> 00:01:04,766 I remember... 2 00:01:06,534 --> 00:01:09,369 like yourself, Sylvia, I too came in. 3 00:01:09,403 --> 00:01:11,706 I was broken, I was lost. 4 00:01:11,739 --> 00:01:13,240 And I was hopeless. 5 00:01:13,273 --> 00:01:16,243 Uh, with no direction, uh... 6 00:01:16,276 --> 00:01:19,013 of where I was going to go in my life. 7 00:01:19,047 --> 00:01:22,182 So I-I understood when you shared that day 8 00:01:22,215 --> 00:01:23,818 where you were coming from. 9 00:01:23,851 --> 00:01:27,789 And it brought me back to the beginning of how it was for me. 10 00:01:27,822 --> 00:01:30,058 I remember I passed you 11 00:01:30,090 --> 00:01:32,794 and you were riding your bicycle up a hill. 12 00:01:32,827 --> 00:01:34,929 And 90 days sober. 13 00:01:34,963 --> 00:01:36,798 I remember thinking... 14 00:01:36,831 --> 00:01:39,067 "We all got our struggles. 15 00:01:39,099 --> 00:01:41,803 But we don't need to get loaded over it". 16 00:01:41,836 --> 00:01:43,370 I'm here. 17 00:01:43,403 --> 00:01:44,204 I came. 18 00:01:44,237 --> 00:01:45,873 I made it, I got here. 19 00:01:45,907 --> 00:01:49,077 And, I didn't even know what was gonna be going on. 20 00:01:50,845 --> 00:01:52,312 But I'm happy to see... 21 00:01:54,114 --> 00:01:55,083 Anna. 22 00:01:56,985 --> 00:01:59,219 You're what I wish I could have been. 23 00:01:59,252 --> 00:02:00,354 I don't know how to explain that 24 00:02:00,387 --> 00:02:02,624 except that I wish my mom... 25 00:02:02,657 --> 00:02:05,727 would have been as strong as you, Sylvia. 26 00:02:06,995 --> 00:02:09,097 My dear Sylvia, 27 00:02:09,129 --> 00:02:12,265 being your sponsor has been a gift. 28 00:02:13,968 --> 00:02:16,169 I know you don't want to hear this, 29 00:02:16,203 --> 00:02:19,439 but my wish for you is that you find someone 30 00:02:19,473 --> 00:02:22,242 so you don't be alone like me. 31 00:02:23,343 --> 00:02:25,113 Anna is going to grow up 32 00:02:25,145 --> 00:02:28,783 she's going to go away to make it on her own. 33 00:02:28,816 --> 00:02:30,118 And she will. 34 00:02:30,150 --> 00:02:32,120 - Yeah. - She will. 35 00:02:33,554 --> 00:02:37,324 You and I, we've been together for 13 years. 36 00:02:37,357 --> 00:02:39,994 That's longer than most marriages out there. 37 00:02:43,397 --> 00:02:46,266 Um, I just wanted to thank everyone. 38 00:02:46,299 --> 00:02:50,404 I'm very grateful for this space and for all of you and... 39 00:02:50,437 --> 00:02:52,540 definitely nothing would be possible 40 00:02:52,573 --> 00:02:54,307 with-without this group here. 41 00:02:55,677 --> 00:02:58,613 And I'm very grateful for my daughter. 42 00:02:59,446 --> 00:03:00,848 How do you feel being here? 43 00:03:00,882 --> 00:03:02,517 - Good. - Good? 44 00:03:02,550 --> 00:03:04,317 Is it just what you thought? 45 00:03:04,351 --> 00:03:05,753 - I mean, yeah. - Yeah? 46 00:03:05,787 --> 00:03:07,155 Yeah. 47 00:03:07,187 --> 00:03:09,023 - I'm so proud of you. - Thanks, honey. 48 00:03:09,057 --> 00:03:10,390 Happy anniversary! 49 00:03:10,424 --> 00:03:12,292 I'm so happy for you! 50 00:03:12,325 --> 00:03:14,128 All right, I'm glad you came. 51 00:03:14,162 --> 00:03:16,229 You guys, congratulations, have a good night. 52 00:03:16,263 --> 00:03:18,666 -Dinner later? Dinner later? -Yeah. 53 00:03:23,470 --> 00:03:25,640 You're the only man that stayed. 54 00:03:47,962 --> 00:03:49,329 The fridge broke again. 55 00:03:49,362 --> 00:03:50,765 I'll call someone to fix it. 56 00:04:03,878 --> 00:04:05,747 -I'll see you later, mom. -Yeah, have a good day. 57 00:04:05,780 --> 00:04:07,548 -Thank you, bye. -Bye. 58 00:04:13,253 --> 00:04:14,756 Morning, Karen. 59 00:04:14,789 --> 00:04:18,659 Uh, just so you know, Mario is having a rough morning. 60 00:04:18,693 --> 00:04:21,562 Oh, great! Okay. 61 00:04:21,596 --> 00:04:24,331 -Hey, good morning, everybody. -Good morning. 62 00:04:27,334 --> 00:04:28,636 - Good morning. - Anthony, good morning. 63 00:04:28,669 --> 00:04:30,238 - Come on in. - Morning, Anthony. 64 00:04:30,270 --> 00:04:31,471 Good morning. 65 00:04:31,506 --> 00:04:33,040 -Good morning, Anthony. -Good morning. 66 00:04:34,108 --> 00:04:35,977 What's up? 67 00:04:36,010 --> 00:04:39,046 I like eating... 68 00:04:40,480 --> 00:04:42,049 baloney sandwich. 69 00:04:42,083 --> 00:04:44,252 Mm-hmm, take your time, all right. 70 00:04:44,317 --> 00:04:47,955 And I like eating a-apple sauce. 71 00:04:47,989 --> 00:04:50,124 And I like eating chips. 72 00:04:51,559 --> 00:04:52,994 If you're gonna go outside, you need a jacket. 73 00:04:54,629 --> 00:04:56,864 I know you have two things, but it's very cold, Mario. 74 00:04:56,898 --> 00:04:58,266 Let's put your jacket on. 75 00:04:58,298 --> 00:05:00,735 Let me help... Do you want to do it yourself? 76 00:05:02,036 --> 00:05:03,504 Okay. I'll carry it down. 77 00:05:03,538 --> 00:05:06,274 All right... come on. 78 00:05:06,306 --> 00:05:08,976 Let's go downstairs, you're gonna miss your bus. 79 00:05:13,281 --> 00:05:14,515 Yeah, please. 80 00:05:16,050 --> 00:05:17,084 Anyone want more? 81 00:05:18,786 --> 00:05:19,887 All fit, all done? 82 00:05:19,921 --> 00:05:21,889 -Mm-hmm. -Okay. 83 00:05:21,923 --> 00:05:24,158 Sorry, I'll take this one. 84 00:05:24,192 --> 00:05:26,127 This one's better. 85 00:05:26,160 --> 00:05:27,327 No more. 86 00:05:28,196 --> 00:05:29,396 All right. 87 00:05:29,429 --> 00:05:31,299 Hey, do you mind if I go on my break? 88 00:05:31,331 --> 00:05:33,668 -Of course, take a break. -Okay. 89 00:06:14,374 --> 00:06:15,475 Lucy, wash your hands. 90 00:06:15,509 --> 00:06:16,978 I already did. 91 00:06:17,011 --> 00:06:20,413 -You were playing with Rocca. -She probably did. 92 00:06:20,447 --> 00:06:22,083 Tom wants a picture, can we send him one? 93 00:06:23,851 --> 00:06:25,519 -Sure. -Mark. 94 00:06:26,988 --> 00:06:28,723 -Mark. -What? 95 00:06:28,756 --> 00:06:31,192 -Not now. -It's a picture. 96 00:06:31,225 --> 00:06:32,425 Let's have a nice time. 97 00:06:32,459 --> 00:06:33,794 All right, just wait. 98 00:06:35,462 --> 00:06:36,797 That's enough. 99 00:06:36,831 --> 00:06:38,666 -Mark. -Okay. 100 00:06:41,002 --> 00:06:42,703 Are you staying for dinner? 101 00:06:42,737 --> 00:06:43,738 No. 102 00:06:43,771 --> 00:06:45,339 Thank you, we're gonna eat at home. 103 00:06:45,373 --> 00:06:47,642 Here, take my seat. 104 00:06:47,675 --> 00:06:51,946 Are you going to the, um, the party for Woodbury on Friday? 105 00:06:51,979 --> 00:06:53,314 Mm. 106 00:06:53,347 --> 00:06:54,749 Robert's not going. 107 00:06:56,150 --> 00:06:57,518 I could be your date. 108 00:06:57,551 --> 00:06:59,754 -If you want. -Thank you, sweetie. 109 00:06:59,787 --> 00:07:01,355 I think it would be good for you to go 110 00:07:01,389 --> 00:07:04,125 and spend time with other people. 111 00:07:04,158 --> 00:07:05,693 Who aren't in A.A. 112 00:07:08,629 --> 00:07:10,731 How did the anniversary meeting go? 113 00:07:10,765 --> 00:07:11,933 It was nice. 114 00:07:11,966 --> 00:07:13,501 Yeah, you... Did you have a good time? 115 00:07:13,534 --> 00:07:15,803 -Mm-hmm. -What anniversary? 116 00:07:15,836 --> 00:07:18,372 -I'll tell you about it later. -Yeah. 117 00:07:18,406 --> 00:07:20,473 -What anniversary? -Lucy. 118 00:07:21,742 --> 00:07:22,777 Just eat. 119 00:07:35,556 --> 00:07:37,425 I mean, you don't have to pay me back right away. 120 00:07:37,457 --> 00:07:39,492 It's not Robert's money. 121 00:07:39,527 --> 00:07:40,895 You've become a drug dealer? 122 00:07:40,928 --> 00:07:43,664 No, the students pay me in cash. 123 00:07:43,698 --> 00:07:45,266 Count it, but it should all be there. 124 00:07:45,299 --> 00:07:46,867 No, no, thank you. 125 00:07:53,007 --> 00:07:54,976 -I've been meaning to tell you. -Mm. 126 00:07:55,009 --> 00:07:57,178 Mom keeps asking about you and Anna. 127 00:07:58,846 --> 00:08:01,449 How long is she gonna stay? 128 00:08:01,481 --> 00:08:03,851 What would she go back for? 129 00:08:03,884 --> 00:08:05,453 She wasn't doing well without dad. 130 00:08:05,485 --> 00:08:08,289 Huh, Anna, we gotta leave. 131 00:08:08,322 --> 00:08:10,658 -Sorry, do you have an aspirin? -Mm-hmm. 132 00:08:24,105 --> 00:08:25,573 Yeah? 133 00:08:25,606 --> 00:08:27,708 Hi, ma'am, I, um... 134 00:08:27,742 --> 00:08:29,844 You got a situation with your fridge? 135 00:08:31,579 --> 00:08:33,881 I asked for a repair-woman. 136 00:08:33,914 --> 00:08:36,217 Yeah, uh, she wasn't available today. 137 00:08:36,250 --> 00:08:38,652 So you want me to leave? 138 00:08:41,455 --> 00:08:42,823 No, come up. 139 00:08:51,665 --> 00:08:53,100 Kitchen's in there. 140 00:09:06,247 --> 00:09:07,481 It's leaking. 141 00:09:07,516 --> 00:09:09,116 I see that, all right. 142 00:09:12,353 --> 00:09:15,656 Oh, no! Rebecca! 143 00:09:15,689 --> 00:09:17,158 -Oh, my goodness! -Oh, wow! 144 00:09:17,191 --> 00:09:20,194 -Has it been 15 years? -M-more, I was pregnant. 145 00:09:20,227 --> 00:09:23,064 -You were, and you look amazing. -I know, thank you. 146 00:09:23,097 --> 00:09:24,298 -Sylvia. -Hi. 147 00:09:24,331 --> 00:09:26,535 -I haven't seen you in so long. -Nice to see you. 148 00:09:26,567 --> 00:09:28,235 Um, is your sister here? 149 00:09:28,269 --> 00:09:29,904 Oh, she... No! 150 00:09:29,937 --> 00:09:31,772 -She canceled last minute. -She told me she was... 151 00:09:33,240 --> 00:09:34,875 Gonna be... I was looking forward to seeing her. 152 00:09:34,909 --> 00:09:35,876 I'm sorry. 153 00:09:35,910 --> 00:09:37,411 We're gonna have to get her number. 154 00:09:37,445 --> 00:09:39,413 -Yes, yes. -I can't wait to see everybody. 155 00:09:39,447 --> 00:09:41,550 It looks amazing. I'm so happy to be here. 156 00:09:41,582 --> 00:09:42,750 -Thank you. -Thank you. 157 00:09:42,783 --> 00:09:44,285 -You look amazing. -Thank you. 158 00:09:44,318 --> 00:09:45,686 Oh, my goodness! 159 00:10:00,301 --> 00:10:01,769 Oh, my God! 160 00:10:01,802 --> 00:10:05,039 I'm so glad you're here! 161 00:10:05,072 --> 00:10:06,974 -You look amazing! -Oh, no, no! 162 00:10:07,007 --> 00:10:09,578 I didn't tell, I didn't know how to dress. 163 00:10:09,610 --> 00:10:11,846 -You look beautiful! -It's so good to see you. 164 00:10:11,879 --> 00:10:14,516 -Is Bill here? -Oh, I'm so glad! 165 00:10:14,549 --> 00:10:15,783 -He's right over there. -Oh. 166 00:10:22,156 --> 00:10:24,225 What can I get you? We have red, white. 167 00:10:24,258 --> 00:10:27,328 Uh, I'll have a still water. That's it, thanks. 168 00:10:38,772 --> 00:10:42,176 He did both, he taught both, dance and paint. 169 00:10:42,209 --> 00:10:44,145 Did you have him? 170 00:10:44,178 --> 00:10:46,747 Well, dance was an elective. But it was worth it... 171 00:10:46,780 --> 00:10:48,749 Hello, hello, I hope you can all hear me. 172 00:10:48,782 --> 00:10:50,284 I just wanted to say 173 00:10:50,317 --> 00:10:52,486 a very brief, very sincere thank you so much 174 00:10:52,521 --> 00:10:54,021 for coming out tonight. 175 00:10:54,054 --> 00:10:56,757 It really goes to show how supportive you all are. 176 00:10:56,790 --> 00:10:58,225 So thank you for that. 177 00:10:58,259 --> 00:11:00,961 And, after all these years, it is so great 178 00:11:00,995 --> 00:11:03,497 to see so many familiar faces. 179 00:11:03,532 --> 00:11:06,267 And I'm sure I'm not the only one 180 00:11:06,300 --> 00:11:08,836 who can say that I've missed this, right? 181 00:11:08,869 --> 00:11:10,838 I have missed Woodbury High. 182 00:11:10,871 --> 00:11:12,406 And what's crazy is that 183 00:11:12,439 --> 00:11:16,043 it really feels like no time has passed at all. 184 00:11:16,076 --> 00:11:18,913 Okay, I could ramble on, so let's go ahead, raise a glass 185 00:11:18,946 --> 00:11:20,781 and toast to all of you beautiful people. 186 00:11:20,814 --> 00:11:23,150 And thank you for being here and thank you for making 187 00:11:23,184 --> 00:11:26,020 high school the special period that it was. 188 00:11:26,053 --> 00:11:27,656 - Cheers, everyone! - Cheers! 189 00:15:11,746 --> 00:15:13,247 Home armed. 190 00:15:33,868 --> 00:15:35,904 Mom, I'll be in my room. 191 00:15:47,281 --> 00:15:50,518 What are you doing? Get away from the window. 192 00:15:50,552 --> 00:15:52,286 Go to bed, honey. 193 00:15:53,922 --> 00:15:55,255 Go to bed. 194 00:16:16,578 --> 00:16:20,481 Hey, Karen, um, I feel like I'm having a nervous breakdown. 195 00:16:20,515 --> 00:16:21,683 And, um... 196 00:16:24,084 --> 00:16:26,788 I can't really explain it over voicemail, but, um... 197 00:16:26,821 --> 00:16:28,957 I tried calling you to see 198 00:16:28,989 --> 00:16:31,659 if you'd pick up 'cause I know you can't... 199 00:16:31,693 --> 00:16:33,795 sleep so much either, so... 200 00:16:33,828 --> 00:16:35,563 call me when you get this, bye. 201 00:17:25,245 --> 00:17:26,714 What do you want? 202 00:17:34,856 --> 00:17:36,323 Do you have a phone? 203 00:17:40,795 --> 00:17:42,229 Put your hands in your pockets. 204 00:17:42,262 --> 00:17:44,231 Do you have a phone or a wallet? Or anything? 205 00:17:44,264 --> 00:17:45,667 What do you have? 206 00:18:21,234 --> 00:18:24,471 Hi, there's a guy on my street, he's been here all night. 207 00:18:24,505 --> 00:18:25,439 You know him? 208 00:18:28,509 --> 00:18:29,443 Mom... 209 00:18:32,179 --> 00:18:33,413 My address... Honey... 210 00:18:33,447 --> 00:18:34,882 -Who is that? -Everything's fine. 211 00:18:34,916 --> 00:18:37,184 Get me a blanket. He's fine! 212 00:18:37,217 --> 00:18:41,455 Just, uh, my address is 264, 39th Street. 213 00:18:44,759 --> 00:18:47,327 Yeah, my name's Sylvia, this is my cellphone. 214 00:18:49,931 --> 00:18:52,332 All right, see you soon, bye. 215 00:19:24,364 --> 00:19:26,934 Are you all right, pal? Come on, let's go. 216 00:20:22,623 --> 00:20:24,257 H-hey. 217 00:20:25,660 --> 00:20:27,061 Hi. 218 00:20:28,495 --> 00:20:31,132 You really, really scared us. 219 00:20:31,165 --> 00:20:32,600 -Come here, you. -Hi. 220 00:20:33,735 --> 00:20:35,435 -You want coffee? -No, I'm all right. 221 00:20:35,469 --> 00:20:36,938 -Have a seat. -Sure. 222 00:20:40,373 --> 00:20:43,077 You came all the way out here just to see me? 223 00:20:43,111 --> 00:20:45,345 -Yeah. -Really? 224 00:20:45,378 --> 00:20:47,347 Yeah, I mean... 225 00:20:47,380 --> 00:20:49,282 I mean, you were gone for a whole night, so... 226 00:20:51,786 --> 00:20:53,788 It's amazing you didn't catch pneumonia. 227 00:20:53,821 --> 00:20:55,957 Well, I haven't been sick in years. 228 00:20:55,990 --> 00:20:57,357 You just got lost and made it-- 229 00:20:57,390 --> 00:20:58,893 No, I didn't get lost, I went to the bathroom. 230 00:20:58,926 --> 00:21:00,360 Yeah, and you couldn't find your way back. 231 00:21:00,393 --> 00:21:04,799 Hey, enough! Enough! Hey! Enough! 232 00:21:07,267 --> 00:21:08,703 I'm going to get a coffee. 233 00:21:10,270 --> 00:21:12,206 I had to yell. 234 00:21:12,240 --> 00:21:13,875 You know you cried on the phone? 235 00:21:18,112 --> 00:21:19,614 Did you leave the party alone? 236 00:21:21,983 --> 00:21:23,551 Did you leave the party alone? 237 00:21:23,584 --> 00:21:25,385 No. 238 00:21:25,418 --> 00:21:27,121 I-I don't know, I don't know. 239 00:21:27,155 --> 00:21:28,455 Do you remember leaving the party? 240 00:21:28,488 --> 00:21:29,590 No. 241 00:21:45,372 --> 00:21:46,974 That one kind of looks like you. 242 00:21:49,143 --> 00:21:50,912 -Really? -Just a little bit. 243 00:21:55,516 --> 00:21:57,384 -Thank you. -Yeah. 244 00:22:05,259 --> 00:22:07,762 There's something else for you, too. 245 00:22:07,795 --> 00:22:09,496 Okay. 246 00:22:09,530 --> 00:22:11,032 This one's smaller, so... 247 00:22:13,734 --> 00:22:14,669 Oh! 248 00:22:19,807 --> 00:22:21,142 Oh, I see. 249 00:22:22,944 --> 00:22:25,112 Okay. 250 00:22:25,146 --> 00:22:27,315 "Saul Shapiro, I have dementia." 251 00:22:29,150 --> 00:22:30,518 "Emergency contact." 252 00:22:30,551 --> 00:22:32,153 I-I don't know if you should put Isaac down 253 00:22:32,186 --> 00:22:33,187 for emergency contact. 254 00:22:37,091 --> 00:22:38,425 Okay. 255 00:22:41,929 --> 00:22:43,965 I tried to make it cool. 256 00:22:49,303 --> 00:22:51,606 Can I wear it inside at least? 257 00:22:51,639 --> 00:22:53,440 All right, all right. 258 00:22:53,473 --> 00:22:54,942 I mean you can still see the beads. 259 00:22:54,976 --> 00:22:58,779 Yeah, now, I mean, the beads are the main... point. 260 00:22:59,647 --> 00:23:01,582 -Thank you. -Hmm. 261 00:23:35,415 --> 00:23:36,751 I'm fine. 262 00:23:40,588 --> 00:23:43,024 Anna said there was a man outside. 263 00:23:44,892 --> 00:23:45,960 Hmm. 264 00:23:48,029 --> 00:23:51,098 He followed me home from the Woodbury event. 265 00:23:51,132 --> 00:23:52,700 He's one of Ben's friends. 266 00:23:59,439 --> 00:24:00,775 Are you sure? 267 00:24:10,952 --> 00:24:13,521 Why else would he follow me home? 268 00:24:16,590 --> 00:24:19,160 -What's his name? -Saul Shapiro. 269 00:24:19,193 --> 00:24:21,862 Do you want to spend the night at Olivia's tonight? 270 00:24:21,896 --> 00:24:23,030 Sure. 271 00:24:23,064 --> 00:24:24,131 Okay. 272 00:25:09,577 --> 00:25:11,879 Hi, Isaac, this is Sylvia from... 273 00:25:11,912 --> 00:25:13,981 the other morning I found... Yeah. 274 00:25:16,717 --> 00:25:18,686 I'd like to come by today. Can you, um... 275 00:25:18,719 --> 00:25:20,187 Would that be all right? 276 00:25:20,221 --> 00:25:22,490 Great! Send me your address. 277 00:25:22,523 --> 00:25:23,624 Okay, thanks. 278 00:25:35,504 --> 00:25:36,971 I'll get it! 279 00:25:40,474 --> 00:25:41,575 - Hello. - Hi. 280 00:25:41,609 --> 00:25:42,943 Hi, please come in. 281 00:25:47,648 --> 00:25:49,150 This is my daughter, Sara. 282 00:25:50,684 --> 00:25:52,186 Sylvia found Saul. 283 00:25:52,219 --> 00:25:54,789 Well, I just looked outside my window one morning. 284 00:25:54,822 --> 00:25:57,124 -Saw him on the street. -How did he end up there? 285 00:25:57,158 --> 00:25:59,528 Thank God Sylvia found him. 286 00:25:59,560 --> 00:26:01,162 Um, I'll go get him. 287 00:26:03,364 --> 00:26:05,132 Can I get you something to drink? 288 00:26:06,367 --> 00:26:09,504 Mm-mm, no, thank you. 289 00:26:09,538 --> 00:26:11,272 I need to go to work soon. 290 00:26:11,305 --> 00:26:12,807 Oh, what do you do? 291 00:26:12,840 --> 00:26:14,875 I work at an adult daycare center. 292 00:26:16,577 --> 00:26:18,145 Hi. 293 00:26:20,114 --> 00:26:21,415 What's wrong with you? Invite her in. 294 00:26:21,449 --> 00:26:23,217 -Please, sit down. -Sure. 295 00:26:23,250 --> 00:26:24,685 Listen, I apologize 296 00:26:24,718 --> 00:26:26,220 if I made you feel uncomfortable the other night. 297 00:26:26,253 --> 00:26:27,556 Mm-mm, it's fine. 298 00:26:27,588 --> 00:26:29,123 It's-it's not fine. 299 00:26:30,691 --> 00:26:33,160 Have a seat, I'll get you a glass of water. 300 00:26:33,194 --> 00:26:34,261 Okay. 301 00:26:39,066 --> 00:26:40,167 He has dementia. 302 00:26:41,602 --> 00:26:42,970 He remembers stuff from years ago. 303 00:26:43,003 --> 00:26:45,372 But more immediate events, he tends to... 304 00:26:45,406 --> 00:26:47,108 Childhood, our parents, he's... 305 00:26:47,141 --> 00:26:49,677 The more recent, the less he remembers. 306 00:26:49,710 --> 00:26:51,779 He just remembered me. 307 00:26:51,812 --> 00:26:53,582 Sometimes he remembers things for weeks. 308 00:26:53,614 --> 00:26:55,316 Then something like the other night happens 309 00:26:55,349 --> 00:26:56,817 and we're not sure why that is. 310 00:27:04,291 --> 00:27:05,826 It's changed a lot, right? 311 00:27:09,230 --> 00:27:10,197 Mm-hmm. 312 00:27:13,634 --> 00:27:15,302 I used to play here when I was little. 313 00:27:15,336 --> 00:27:16,337 -Oh, yeah? -Yeah. 314 00:27:16,370 --> 00:27:18,607 But it was nicer then. 315 00:27:18,639 --> 00:27:20,241 Nobody takes care of it. 316 00:27:32,453 --> 00:27:35,590 Do you remember things that happened a long time ago? 317 00:27:35,624 --> 00:27:37,559 Oh, yeah. 318 00:27:37,592 --> 00:27:38,792 Okay. 319 00:27:41,596 --> 00:27:43,130 I think about my wife. 320 00:27:45,600 --> 00:27:46,734 My parents. 321 00:27:48,202 --> 00:27:50,572 Things from my childhood, my cousins. 322 00:27:50,605 --> 00:27:52,373 Holidays and all that stuff. 323 00:27:52,406 --> 00:27:53,642 What about school? 324 00:27:53,674 --> 00:27:55,109 I remember school. 325 00:27:57,546 --> 00:27:59,346 Where did you go to school? 326 00:27:59,380 --> 00:28:00,714 Woodbury. 327 00:28:03,652 --> 00:28:04,952 So did I. 328 00:28:06,420 --> 00:28:07,955 -Really? -Yeah. 329 00:28:08,956 --> 00:28:10,724 Don't you remember me? 330 00:28:12,293 --> 00:28:13,427 No. 331 00:28:17,566 --> 00:28:19,800 Well, I guess people... 332 00:28:19,833 --> 00:28:22,469 change after many years. 333 00:28:22,504 --> 00:28:23,737 But we didn't go to school together. 334 00:28:23,771 --> 00:28:24,772 Oh, I remember. 335 00:28:31,680 --> 00:28:33,080 You really don't remember me? 336 00:28:33,113 --> 00:28:34,181 No. 337 00:28:43,658 --> 00:28:46,193 Do you remember Ben Goldberg? 338 00:28:46,227 --> 00:28:48,162 Yeah, we went to high school together. 339 00:28:51,065 --> 00:28:52,800 Yeah. 340 00:28:52,833 --> 00:28:54,902 He used to get me drunk after school. 341 00:28:54,935 --> 00:28:56,170 Hmm. 342 00:28:56,203 --> 00:28:57,938 I was 12, he was 17. 343 00:29:00,542 --> 00:29:02,376 He liked raping me. 344 00:29:02,409 --> 00:29:05,045 He liked forcing me to give him blow jobs. 345 00:29:05,079 --> 00:29:06,914 -Ben Goldberg? -Yes, sometimes he was alone. 346 00:29:06,947 --> 00:29:08,482 Sometimes he wasn't. 347 00:29:12,152 --> 00:29:13,722 You remember? 348 00:29:13,787 --> 00:29:15,189 I remember Ben. 349 00:29:17,024 --> 00:29:20,595 And you remember being with him and... 350 00:29:20,629 --> 00:29:22,229 making me suck your dick? 351 00:29:24,098 --> 00:29:25,065 No! 352 00:29:28,369 --> 00:29:29,837 Don't you remember school? 353 00:29:31,472 --> 00:29:33,340 I don't know, I don't know. 354 00:29:40,247 --> 00:29:42,517 Why did you follow me home from the party? 355 00:29:47,021 --> 00:29:49,089 You remember the Woodbury party last week. 356 00:29:50,891 --> 00:29:52,826 You were following me home. 357 00:29:52,860 --> 00:29:54,995 I don't know... 358 00:29:55,029 --> 00:29:57,364 I remember the party because Isaac showed me pictures. 359 00:29:57,398 --> 00:29:58,932 And you followed me home. 360 00:30:00,801 --> 00:30:02,269 -From where? -From the Wo-- 361 00:30:03,937 --> 00:30:05,573 From the Woodbury party. 362 00:30:05,607 --> 00:30:07,041 You were at the Woodbury party? 363 00:30:07,074 --> 00:30:09,376 You followed me home from the Woodbury party. 364 00:30:14,616 --> 00:30:19,353 And you sexually abused me when I was 12, and you were 17 or 18. 365 00:30:19,386 --> 00:30:21,889 -Okay. -Mm-hmm. 366 00:30:21,922 --> 00:30:24,358 You like thinking about what you used to make me do? 367 00:30:27,796 --> 00:30:30,532 Or do you only remember when it's convenient? 368 00:30:30,565 --> 00:30:32,433 I don't remember. 369 00:30:45,979 --> 00:30:47,682 You know what? 370 00:30:47,716 --> 00:30:49,983 You deserve being the way you are. 371 00:31:13,273 --> 00:31:16,778 This is the Crosstown G train. 372 00:31:16,811 --> 00:31:20,548 The next stop is Green Point Avenue. 373 00:32:01,723 --> 00:32:03,691 Saul! 374 00:32:41,094 --> 00:32:42,597 Isaac, it's Sylvia. 375 00:32:42,630 --> 00:32:44,532 Can you please call me when you get a chance? 376 00:32:44,566 --> 00:32:46,233 Please, thank you, bye. 377 00:33:54,101 --> 00:33:56,236 Hey, Isaac, how are you doing? 378 00:34:38,813 --> 00:34:40,414 Yes? 379 00:34:40,447 --> 00:34:44,117 Hi, it's, um, Sara, Saul's niece. 380 00:34:44,151 --> 00:34:45,687 Um, can I come in? 381 00:34:53,027 --> 00:34:54,529 Yeah, come up. 382 00:35:04,104 --> 00:35:05,940 - Hey. - Hey. 383 00:35:05,974 --> 00:35:07,642 Thank you. Thank you. 384 00:35:13,113 --> 00:35:16,551 I hope I-I'm not disturbing you or anything. 385 00:35:18,251 --> 00:35:20,253 -No. -Cool. 386 00:35:33,935 --> 00:35:38,039 Um, so I know this is kind of random. 387 00:35:38,072 --> 00:35:40,340 Uh, but I leave today. 388 00:35:40,374 --> 00:35:42,442 I go to school in Boston. 389 00:35:42,476 --> 00:35:44,444 Um... 390 00:35:44,478 --> 00:35:46,313 And since you and Saul get along 391 00:35:46,346 --> 00:35:47,649 my dad and I were maybe thinking 392 00:35:47,682 --> 00:35:49,483 you could care for him during the day. 393 00:35:51,886 --> 00:35:53,988 I'm not a nurse. 394 00:35:54,022 --> 00:35:55,355 He doesn't want a nurse. 395 00:35:55,389 --> 00:35:57,324 All you'd have to do is be there. 396 00:35:57,357 --> 00:35:58,726 Go on walks and stuff. 397 00:35:58,760 --> 00:36:00,227 No, I don't think so. 398 00:36:01,428 --> 00:36:02,897 He talks about you a lot. 399 00:36:10,872 --> 00:36:12,774 Here, um... 400 00:36:12,807 --> 00:36:15,409 I'll-I'll think about it and I'll call your dad. 401 00:36:15,442 --> 00:36:17,477 We're going to pay you in advance. 402 00:36:17,512 --> 00:36:18,946 In cash. 403 00:36:20,581 --> 00:36:24,351 Even if you say no, we'd really like you to have it just, um... 404 00:36:24,384 --> 00:36:26,521 as a gesture of thanks for helping my uncle already. 405 00:36:35,063 --> 00:36:36,931 Try it for a few afternoons. 406 00:37:45,867 --> 00:37:47,702 - Hey. - Hey. 407 00:37:49,137 --> 00:37:50,470 Hi. 408 00:37:55,643 --> 00:37:58,880 I made the most of it and... cleaned the house. 409 00:38:00,548 --> 00:38:02,850 You went through my stuff? 410 00:38:02,884 --> 00:38:04,252 Yeah, I organized. 411 00:38:04,284 --> 00:38:06,419 You were spying on me! 412 00:38:09,422 --> 00:38:12,325 I found a joint in your pencil case. 413 00:38:12,359 --> 00:38:13,828 And I need to see what's on your computer. 414 00:38:13,861 --> 00:38:15,196 You change your password? 415 00:38:15,229 --> 00:38:16,463 You don't need to see what's on my computer-- 416 00:38:16,496 --> 00:38:17,799 Yeah, don't talk back to me. 417 00:38:17,832 --> 00:38:19,332 You don't need to see what's on my computer-- 418 00:38:19,366 --> 00:38:22,069 Anna! I'll take your computer away. 419 00:38:22,103 --> 00:38:23,336 I'm not staying here tonight. 420 00:38:23,370 --> 00:38:25,039 I'm going to Olivia's. 421 00:38:40,521 --> 00:38:42,523 A month ago, I... 422 00:38:44,859 --> 00:38:49,530 I didn't think it was possible to-to get sober. 423 00:38:51,065 --> 00:38:52,399 And... 424 00:38:55,870 --> 00:38:59,006 And this has been the hardest month of my entire life. 425 00:39:01,542 --> 00:39:04,411 And a part of me still doesn't want to be sober. 426 00:39:07,347 --> 00:39:09,183 But I have heard some of you guys say, 427 00:39:09,217 --> 00:39:11,018 you know, "I wouldn't trade... 428 00:39:12,220 --> 00:39:15,455 my worst sober day for my best... 429 00:39:15,488 --> 00:39:19,193 days out abusing... partying." 430 00:39:46,721 --> 00:39:47,788 What? 431 00:39:49,790 --> 00:39:51,826 You never met Saul at school. 432 00:39:56,197 --> 00:39:57,565 Yes, I did. 433 00:39:57,598 --> 00:40:00,433 His family are from Reading. 434 00:40:00,467 --> 00:40:02,402 And they moved here in '86. 435 00:40:04,205 --> 00:40:06,807 And that's the year that you stopped going to Woodbury. 436 00:40:14,682 --> 00:40:16,083 How do you know that? 437 00:40:17,351 --> 00:40:19,086 Phone calls, yearbooks. 438 00:40:53,955 --> 00:40:56,557 So how do you think she's doing? Is she doing better? 439 00:40:56,590 --> 00:40:58,759 -Yes? -Mm-hmm. 440 00:40:58,793 --> 00:41:00,161 That's good. 441 00:41:02,462 --> 00:41:04,231 I don't love this neighborhood they live in. 442 00:41:04,265 --> 00:41:08,669 I mean, is it even safe around here for Anna to grow up? 443 00:41:11,706 --> 00:41:13,507 I'd be happy to give them some money 444 00:41:13,541 --> 00:41:15,276 so they could get a better place to live. 445 00:41:15,309 --> 00:41:16,510 -And-- -We've offered. 446 00:41:16,544 --> 00:41:18,379 -You offered, yeah. -You did offer? 447 00:41:18,412 --> 00:41:19,780 Oh, you're a good sister. 448 00:41:19,814 --> 00:41:21,916 Thank you, it's nice of you. 449 00:41:24,352 --> 00:41:26,153 -It's nice on the inside. -It is? 450 00:41:26,187 --> 00:41:27,822 It's very sweet. 451 00:41:37,832 --> 00:41:38,833 Saul. 452 00:41:40,301 --> 00:41:41,569 Hi. 453 00:41:42,370 --> 00:41:44,205 Isaac? 454 00:41:44,238 --> 00:41:45,473 It's her. 455 00:41:45,506 --> 00:41:47,775 -Do you want to come in? -Okay. 456 00:41:50,111 --> 00:41:51,245 Wanna sit down? 457 00:41:54,982 --> 00:41:56,283 Hi. 458 00:41:56,317 --> 00:41:57,451 I thought you couldn't come. 459 00:41:57,485 --> 00:41:59,153 I could stay now if you want me to. 460 00:41:59,186 --> 00:42:01,455 Oh, great, let me just get my stuff for jogging. 461 00:42:01,489 --> 00:42:02,790 - Can I get you something? - No. 462 00:42:02,823 --> 00:42:04,592 - I'm okay. - Change of plans. 463 00:42:04,625 --> 00:42:07,862 You can just ask them to push it about 15 minutes. 464 00:42:07,895 --> 00:42:09,497 I would really love the opportunity 465 00:42:09,530 --> 00:42:11,032 to meet with them in person. 466 00:42:11,065 --> 00:42:12,366 Yes. 467 00:42:12,400 --> 00:42:13,634 Uh-huh. 468 00:42:13,667 --> 00:42:16,037 Great, well, just... 469 00:42:16,070 --> 00:42:18,507 Well, offer them whatever they want. 470 00:42:18,539 --> 00:42:20,509 Yes, whatever we have to just-- 471 00:42:20,541 --> 00:42:22,209 Yes, I'll be right there, okay? 472 00:42:30,618 --> 00:42:32,953 What I said to you in the park... 473 00:42:35,222 --> 00:42:36,490 I made a mistake. 474 00:42:36,525 --> 00:42:37,892 It wasn't you. 475 00:42:39,627 --> 00:42:41,796 You and I hadn't even... 476 00:42:41,829 --> 00:42:43,764 seen each other until... 477 00:42:45,666 --> 00:42:47,168 a few nights ago. 478 00:42:49,303 --> 00:42:50,871 -Really? -Mm-hmm. 479 00:42:50,905 --> 00:42:53,808 Yeah, you didn't register until '86, and that was the year 480 00:42:53,841 --> 00:42:57,578 that my parents forced me to change schools, so... 481 00:42:59,680 --> 00:43:00,881 My mom didn't believe me about Ben. 482 00:43:00,915 --> 00:43:02,817 So she just thought it'd be... 483 00:43:02,850 --> 00:43:05,119 easier if I was at a different school. 484 00:43:19,166 --> 00:43:21,068 -Hmm. -Sorry. 485 00:43:25,606 --> 00:43:27,041 Why didn't your mom believe you? 486 00:43:31,312 --> 00:43:32,813 You feel like talking about it? 487 00:43:47,495 --> 00:43:49,797 Why did you follow me home the other night? 488 00:43:57,705 --> 00:43:59,173 I don't know. 489 00:44:05,045 --> 00:44:05,980 Hmm. 490 00:44:08,517 --> 00:44:11,719 Can I write down what you just told me so I can remember? 491 00:44:18,959 --> 00:44:21,028 It's... 492 00:44:21,061 --> 00:44:22,062 Okay. 493 00:44:24,665 --> 00:44:26,000 Okay. 494 00:44:50,424 --> 00:44:52,527 I don't want to buy it. 495 00:44:52,561 --> 00:44:54,361 Which one was it? 496 00:44:55,429 --> 00:44:56,730 Park Place. 497 00:44:56,764 --> 00:44:58,832 For 3.5 million. 498 00:45:00,801 --> 00:45:02,269 Too rich for your blood, huh? 499 00:45:02,303 --> 00:45:04,238 Um, what's that? Atlantic? 500 00:45:04,271 --> 00:45:05,372 Uh-huh. 501 00:45:05,406 --> 00:45:06,407 Okay, I'll buy it. 502 00:45:08,842 --> 00:45:10,945 Now prove to me you know how this... 503 00:45:10,978 --> 00:45:13,548 You're kidding! God! Your turn. 504 00:45:13,582 --> 00:45:15,617 Hello, Sylvia. 505 00:45:15,650 --> 00:45:16,917 Hi. 506 00:45:22,524 --> 00:45:24,291 -You did it. -Just did it. 507 00:45:24,325 --> 00:45:26,327 -Little genius. -You wanna buy the other one? 508 00:45:26,360 --> 00:45:28,796 Yeah, I think I do, but I might need Ashley's help. 509 00:45:33,267 --> 00:45:34,835 I'll go while you deal with that. 510 00:45:42,343 --> 00:45:44,378 -You forgive me? -Yeah. 511 00:45:48,482 --> 00:45:49,584 -Do you like it? -Yeah. 512 00:45:56,890 --> 00:45:57,925 Hey, who's up? 513 00:45:57,958 --> 00:45:59,260 -A case, too. -Yeah. 514 00:46:00,562 --> 00:46:01,795 I just went. 515 00:46:01,829 --> 00:46:03,397 There you go. 516 00:46:03,430 --> 00:46:05,466 Uh, how can you afford it? 517 00:46:05,499 --> 00:46:07,669 Oh, I got a second job. 518 00:46:07,702 --> 00:46:08,737 Doing what? 519 00:46:09,837 --> 00:46:11,238 I'm, uh... 520 00:46:11,272 --> 00:46:13,841 working for the guy from Woodbury. 521 00:46:13,874 --> 00:46:15,610 Let me see that. 522 00:46:15,644 --> 00:46:17,111 -Two. -I'll buy it. 523 00:46:19,013 --> 00:46:20,347 That's really pretty. 524 00:46:22,383 --> 00:46:24,251 So, I was wondering if maybe 525 00:46:24,285 --> 00:46:25,853 Anna could come to a party on Friday? 526 00:46:29,056 --> 00:46:31,892 Are there gonna be other kids your age there? 527 00:46:31,925 --> 00:46:33,927 -Yeah. -Then no. 528 00:46:36,363 --> 00:46:38,299 Told you. 529 00:46:38,332 --> 00:46:42,436 Is it because you're afraid people might be drinking there? 530 00:46:42,469 --> 00:46:44,071 -What? -Um... 531 00:46:48,409 --> 00:46:49,611 There's not gonna be drinks. 532 00:46:49,644 --> 00:46:51,278 Do you want a beer, Aunt Sylvia? 533 00:46:52,781 --> 00:46:54,982 No, thank you. 534 00:46:55,015 --> 00:46:58,052 Why don't you ever drink beer? 535 00:46:58,085 --> 00:46:59,754 Well, because I'm alcoholic, Lucy. 536 00:46:59,788 --> 00:47:01,055 Sylvia! 537 00:47:01,088 --> 00:47:03,157 What, she asked me a question, Robert. 538 00:47:04,759 --> 00:47:07,094 But, what if you just had one? 539 00:47:14,501 --> 00:47:15,502 I... 540 00:47:17,938 --> 00:47:19,574 haven't had a drink in 13 years. 541 00:47:20,908 --> 00:47:22,610 -Since Anna was born. -Hmm. 542 00:47:22,644 --> 00:47:25,346 Okay, this conversation's over. 543 00:47:25,379 --> 00:47:26,480 Did you take drugs too? 544 00:47:26,514 --> 00:47:28,215 -Or just drinks? -That's enough! That's enough! 545 00:47:28,248 --> 00:47:30,417 Why? I'm asking her an important question. 546 00:47:30,451 --> 00:47:32,119 Let's play the game. 547 00:47:32,152 --> 00:47:33,487 Did you? 548 00:47:33,521 --> 00:47:34,689 What did I say? 549 00:47:39,159 --> 00:47:40,227 Hmm. 550 00:47:40,260 --> 00:47:42,262 I'll go ahead and grab that. 551 00:47:46,668 --> 00:47:49,504 Is there anything you want to do after breakfast? 552 00:47:49,537 --> 00:47:51,205 Whatever you want. 553 00:48:03,685 --> 00:48:04,853 I'm gonna go use the restroom. 554 00:48:04,885 --> 00:48:05,953 -Is it down the hall? -Yeah. 555 00:48:05,986 --> 00:48:07,187 -Okay. -Right at the end. 556 00:48:07,221 --> 00:48:08,556 -I'll pause the film? -No, no, no. 557 00:48:08,590 --> 00:48:10,090 I'll be right back, don't move. 558 00:48:40,722 --> 00:48:41,723 What happened? 559 00:48:44,526 --> 00:48:46,427 Did he get her number? 560 00:48:46,460 --> 00:48:48,228 I can't rewind it. 561 00:48:52,600 --> 00:48:53,967 Yeah? 562 00:48:54,001 --> 00:48:55,169 It's okay. 563 00:49:01,910 --> 00:49:03,545 Are enjoying the movie? 564 00:49:04,546 --> 00:49:05,613 Yeah. 565 00:49:09,483 --> 00:49:12,654 I really don't understand anything, I can't watch films. 566 00:49:14,188 --> 00:49:15,857 Why didn't you tell me? I'm so sorry. 567 00:49:15,890 --> 00:49:17,191 So you could watch. 568 00:49:31,940 --> 00:49:33,273 -Is it good? -Yeah. 569 00:50:04,004 --> 00:50:05,840 You got it. 570 00:50:05,874 --> 00:50:07,909 Wow! Look at you! 571 00:50:09,276 --> 00:50:12,079 You're good at this. 572 00:50:12,112 --> 00:50:15,382 Hi, sweetheart. Hi, Ashley. Hi, honey. 573 00:50:15,415 --> 00:50:17,719 I brought you guys some presents. 574 00:50:17,752 --> 00:50:19,621 -Thank you! -You're welcome. 575 00:50:21,556 --> 00:50:22,724 Oh, Anna... 576 00:50:25,492 --> 00:50:27,094 Hi, I-I was... 577 00:50:27,127 --> 00:50:28,863 I would have brought something for you too. 578 00:50:28,897 --> 00:50:30,130 I'm sorry, I just... 579 00:50:30,163 --> 00:50:32,734 You want to get Sylvia even more upset? 580 00:50:32,767 --> 00:50:35,537 Yeah, well, um... 581 00:50:35,570 --> 00:50:37,337 Should I, should I leave, do you think? 582 00:50:37,371 --> 00:50:39,206 I don't, I don't want to, you know... 583 00:50:40,508 --> 00:50:41,876 No. 584 00:50:41,910 --> 00:50:44,278 I don't want to make things worse. 585 00:50:44,311 --> 00:50:46,748 Do you want some coffee? 586 00:50:46,781 --> 00:50:48,550 Yes. I would actually like some. 587 00:50:48,583 --> 00:50:49,884 -That would be great. -That's fine. 588 00:50:49,918 --> 00:50:51,753 -Thank you. -Um, Anna? 589 00:50:51,786 --> 00:50:52,787 A Coke. 590 00:50:54,789 --> 00:50:57,592 Oh, Anna, I-I... 591 00:50:57,625 --> 00:50:59,961 I-I've seen pictures of you, of course. 592 00:50:59,994 --> 00:51:03,831 Olivia shows them to me, and so, but it's like... 593 00:51:03,865 --> 00:51:06,266 Well, it's just so nice... 594 00:51:06,300 --> 00:51:09,537 to... you know, to see you in person. 595 00:51:11,138 --> 00:51:13,775 Y-you look a little like your mother. 596 00:51:14,943 --> 00:51:17,277 -We all look alike. -Yeah. 597 00:51:17,311 --> 00:51:20,048 Well, thank goodness nobody took after your grandpa. 598 00:51:20,080 --> 00:51:22,149 May he rest in peace. 599 00:51:24,351 --> 00:51:26,788 -I'm gonna... -Yeah. Let's get some coffee. 600 00:51:26,821 --> 00:51:29,057 Sure. 601 00:51:29,089 --> 00:51:30,625 How do I get it back? 602 00:51:30,658 --> 00:51:32,760 Okay, that's... 603 00:51:32,794 --> 00:51:34,161 You like it. 604 00:51:35,295 --> 00:51:37,665 Okay, so we got one eel bowl, 605 00:51:37,699 --> 00:51:41,134 marinated tuna roll, one edamame and two miso soups? 606 00:51:41,168 --> 00:51:42,436 -Yeah. -All right. 607 00:51:44,906 --> 00:51:48,076 -How's your new job? -Oh. It's great. 608 00:51:48,108 --> 00:51:49,176 Does that mean you're gonna stop working 609 00:51:49,209 --> 00:51:50,277 at the residence now? 610 00:51:50,310 --> 00:51:51,746 No, I'm gonna still work there. 611 00:51:51,779 --> 00:51:54,481 But I'll also work at Saul's on the weekends. 612 00:51:54,515 --> 00:51:57,150 -Would you like some water? -Yes, please. 613 00:51:57,184 --> 00:51:58,653 -With or without ice? -Without. 614 00:52:00,220 --> 00:52:01,522 Actually, with. 615 00:52:04,124 --> 00:52:06,360 -How old are you? -Fifteen. 616 00:52:06,393 --> 00:52:07,795 What are you doing working at night? 617 00:52:07,829 --> 00:52:09,196 It's my dad's restaurant. 618 00:52:10,531 --> 00:52:12,533 -With or with... -No, no. I'm good. 619 00:52:16,738 --> 00:52:18,573 I wanna go on a date. 620 00:52:18,606 --> 00:52:19,874 Oh, my God. 621 00:52:22,610 --> 00:52:24,912 No. 622 00:52:24,946 --> 00:52:27,481 I'm the only girl in my class who doesn't have a boyfriend. 623 00:52:29,083 --> 00:52:30,685 What would you do with a boyfriend? 624 00:52:33,121 --> 00:52:34,354 Forget it. 625 00:52:39,459 --> 00:52:40,494 What? 626 00:52:43,263 --> 00:52:46,433 You are gonna drive me insane! 627 00:52:47,902 --> 00:52:49,003 Me? 628 00:52:49,037 --> 00:52:50,738 Sure. 629 00:52:54,008 --> 00:52:55,475 I see it. 630 00:52:58,046 --> 00:52:59,881 Okay. I'm going to open the door. 631 00:53:03,117 --> 00:53:05,385 I'm in. Thanks. Bye. 632 00:53:09,189 --> 00:53:11,458 Hey, Saul. I'm here. 633 00:53:21,803 --> 00:53:23,370 I'm here! 634 00:53:25,940 --> 00:53:27,240 Oh. 635 00:53:30,678 --> 00:53:31,813 Saul? 636 00:53:35,049 --> 00:53:36,283 Okay. 637 00:53:38,351 --> 00:53:39,987 Are you okay? I'm going to come in. 638 00:53:40,021 --> 00:53:41,889 All right. I'm opening the door. 639 00:53:41,923 --> 00:53:43,558 All right? Come... 640 00:53:45,026 --> 00:53:46,894 Okay. Did you fall down? Are you hurt? 641 00:53:46,928 --> 00:53:48,763 No. 642 00:53:48,796 --> 00:53:49,764 No? 643 00:53:51,632 --> 00:53:53,201 Can you... 644 00:53:53,233 --> 00:53:54,936 Did you hit your head? Are you all right? 645 00:53:54,969 --> 00:53:57,004 Okay. I'm gonna call Isaac. 646 00:53:57,038 --> 00:53:58,573 No, no. 647 00:54:01,241 --> 00:54:02,409 Okay, let me help you. 648 00:54:02,442 --> 00:54:04,512 Can you sit up? 649 00:54:06,914 --> 00:54:09,150 Come on. Let's stand up. Let's try standing up. 650 00:54:09,183 --> 00:54:10,317 How long have you been lying there? 651 00:54:10,350 --> 00:54:12,452 I don't know. I don't know. 652 00:54:12,486 --> 00:54:14,889 Come on. One, two, three, go. 653 00:54:14,922 --> 00:54:16,758 Let's... You know what? Let me get dressed. 654 00:54:16,791 --> 00:54:18,860 -Okay. Stand up, Saul. Come on. -Don't worry. Don't worry. 655 00:54:20,494 --> 00:54:21,629 -Okay. -You're all right. 656 00:54:21,662 --> 00:54:23,497 -Hey, hey... -I'm gonna help you up. 657 00:54:23,531 --> 00:54:24,966 -No. -That's my job. 658 00:54:24,999 --> 00:54:26,333 I'm gonna help you up. 659 00:54:27,101 --> 00:54:28,803 All right. 660 00:54:28,836 --> 00:54:29,837 Here. 661 00:54:42,349 --> 00:54:45,385 That part. Whoa! 662 00:54:45,418 --> 00:54:48,256 That's a, uh, type of organ 663 00:54:48,288 --> 00:54:51,959 that they use in, uh, you know, 664 00:54:51,993 --> 00:54:54,529 in the South, where people... 665 00:54:54,562 --> 00:54:57,497 uh, in churches in the South. 666 00:54:57,532 --> 00:54:59,634 My wife loved them. 667 00:54:59,667 --> 00:55:01,669 And she wanted one, like, right over there. 668 00:55:01,702 --> 00:55:04,404 But they're huge. 669 00:55:04,437 --> 00:55:06,107 I didn't know you were married. 670 00:55:06,140 --> 00:55:07,608 I was ma... Um... 671 00:55:17,785 --> 00:55:20,320 Yeah, she passed away a long time ago. 672 00:55:22,723 --> 00:55:23,891 Sorry. 673 00:55:35,736 --> 00:55:37,538 I want to do the same thing here. 674 00:55:37,572 --> 00:55:41,309 And I've already reached out to a few organizations, 675 00:55:41,341 --> 00:55:42,810 so we'll see. 676 00:55:42,844 --> 00:55:44,411 You pay for the wheelchairs? 677 00:55:44,444 --> 00:55:45,913 No, I find the donors. 678 00:55:45,947 --> 00:55:48,049 Yeah. Look at those kids. 679 00:55:48,082 --> 00:55:49,750 Oh! It makes them so happy. 680 00:55:51,484 --> 00:55:53,420 Does that mean you can stay here now? 681 00:55:53,453 --> 00:55:55,289 Well... 682 00:55:55,323 --> 00:55:57,457 Well, I don't know why I'd go back to Miami 683 00:55:57,490 --> 00:55:59,459 when you're here. 684 00:55:59,492 --> 00:56:01,629 What would I go back for? 685 00:56:03,698 --> 00:56:05,700 Why did you and mom stop talking? 686 00:56:08,669 --> 00:56:10,037 Oh, oh. 687 00:56:12,773 --> 00:56:14,542 Well... 688 00:56:19,647 --> 00:56:22,016 When your mother was, uh... 689 00:56:22,049 --> 00:56:23,751 was your age, she was, 690 00:56:23,784 --> 00:56:26,187 uh, she was going out with boys 691 00:56:26,220 --> 00:56:29,090 and drinking and... 692 00:56:29,123 --> 00:56:31,158 I... She was out of control. 693 00:56:31,192 --> 00:56:32,927 Um, and I... 694 00:56:34,528 --> 00:56:36,230 I just couldn't... I couldn't handle her. 695 00:56:36,264 --> 00:56:38,199 -And she started lying. -Lying? 696 00:56:38,232 --> 00:56:40,368 Um... 697 00:56:40,400 --> 00:56:43,436 Yeah. She was making these things up. 698 00:56:43,470 --> 00:56:46,007 Similar to what's been happening recently 699 00:56:46,040 --> 00:56:48,643 with the man that she's working with now. 700 00:56:48,676 --> 00:56:52,445 Uh, she has accused him of... 701 00:56:52,479 --> 00:56:55,082 doing things that, uh... 702 00:56:55,116 --> 00:56:56,851 he's just not guilty of. 703 00:56:58,552 --> 00:57:01,055 And then, she's always been... 704 00:57:01,088 --> 00:57:04,025 She's always been hard to deal with it, I guess. 705 00:57:05,259 --> 00:57:07,528 -It's... -Not with me. 706 00:57:07,561 --> 00:57:09,063 Oh, no, no, no. 707 00:57:09,096 --> 00:57:12,166 She's a wonderful mother. That's, that's different. 708 00:57:15,636 --> 00:57:18,139 Is this your favorite? 709 00:57:18,172 --> 00:57:19,407 I like it. 710 00:57:25,379 --> 00:57:26,714 Me too. 711 00:57:29,650 --> 00:57:31,385 -There he is. -All right. 712 00:57:31,419 --> 00:57:33,287 - Sorry, I'm late. - Bye. 713 00:57:33,321 --> 00:57:34,956 It's okay, uh... 714 00:57:34,989 --> 00:57:36,891 There's some leftover pasta on the counter if you're hungry. 715 00:57:36,924 --> 00:57:38,225 Oh, great. 716 00:57:38,259 --> 00:57:40,528 I thought it would be better if you had your own. 717 00:57:40,561 --> 00:57:42,096 Thanks. My kid's waiting on me. 718 00:57:42,129 --> 00:57:44,765 -So, really, I have to go. -Yeah, can you come tomorrow? 719 00:57:44,799 --> 00:57:47,635 Tomorrow? Uh... Can I bring my daughter? 720 00:57:47,668 --> 00:57:49,670 -Of course. -Okay, yeah. Bye, Saul. 721 00:57:50,938 --> 00:57:52,139 Bye. 722 00:57:54,875 --> 00:57:57,645 Freeman asked about you. 723 00:57:57,678 --> 00:57:59,113 Remember the Freemans? 724 00:58:02,683 --> 00:58:04,251 I thought that was a good question, 725 00:58:04,285 --> 00:58:05,886 but obviously not. 726 00:58:08,289 --> 00:58:09,690 Okay. 727 00:58:11,125 --> 00:58:14,829 Does she have gray hair? 728 00:58:14,862 --> 00:58:16,797 I have to take my pills. Hang on a second. 729 00:58:16,831 --> 00:58:18,299 Oh, wait, wait. No, no, no. 730 00:58:18,332 --> 00:58:20,468 You stay and play. I-I'll go get them. 731 00:58:20,500 --> 00:58:21,702 Okay. 732 00:58:23,237 --> 00:58:24,872 Okay. 733 00:58:24,905 --> 00:58:26,874 -Whose turn is it? -My turn. 734 00:58:26,907 --> 00:58:29,443 -Okay. -Okay. Does she have gray hair? 735 00:58:29,477 --> 00:58:31,078 No. 736 00:58:41,389 --> 00:58:42,590 Bye, honey. 737 00:58:44,392 --> 00:58:45,760 Thanks. 738 00:58:45,793 --> 00:58:47,762 Have you decided if you're quitting yet? 739 00:58:47,795 --> 00:58:51,332 Uh, yeah. I talked to Karen about it. 740 00:58:51,365 --> 00:58:52,733 -I never liked it there. -I know. 741 00:58:52,767 --> 00:58:56,170 -Lots of weird people, right? -Oh. 742 00:58:56,203 --> 00:58:59,573 Hi, you must be Saul. I'm Olivia, Sylvia's sister. 743 00:58:59,607 --> 00:59:00,875 Hi. 744 00:59:00,908 --> 00:59:03,077 Thank you for taking Anna tonight. 745 00:59:03,110 --> 00:59:04,645 Really. 746 00:59:04,678 --> 00:59:06,080 -Hurry up. It's raining. -Mm-hmm. 747 00:59:26,000 --> 00:59:27,034 Oh. 748 01:00:11,479 --> 01:00:13,047 Honk one again, please. 749 01:00:20,087 --> 01:00:21,590 What? 750 01:00:39,640 --> 01:00:40,908 Hello? 751 01:00:58,359 --> 01:00:59,994 Mom? 752 01:01:10,137 --> 01:01:11,972 -I... -We were watching a movie. 753 01:01:12,006 --> 01:01:14,108 He started crying. I was just trying to help him. 754 01:01:14,141 --> 01:01:15,276 No, it's... 755 01:01:28,557 --> 01:01:30,024 Home armed. 756 01:01:57,251 --> 01:01:58,819 - Hey. - Hi. 757 01:01:58,852 --> 01:02:00,754 -How was school? -It was good. 758 01:02:02,823 --> 01:02:05,059 -Are we going to Olivia's? -Mnh-mnh. 759 01:02:05,092 --> 01:02:06,927 No. She's not answering her phone. 760 01:02:06,961 --> 01:02:08,429 Probably with Samantha. 761 01:02:09,730 --> 01:02:11,432 Uh, why aren't you with Saul? 762 01:02:14,001 --> 01:02:16,303 Does she ever mention her when you're around? 763 01:02:16,337 --> 01:02:17,471 No, mom. 764 01:02:33,087 --> 01:02:34,822 - Can we talk? - Yeah. 765 01:02:34,855 --> 01:02:36,223 Come with me. 766 01:02:42,697 --> 01:02:44,331 Here, the keys. 767 01:02:45,332 --> 01:02:46,467 Okay. 768 01:02:54,576 --> 01:02:55,843 Uh... 769 01:02:58,912 --> 01:03:01,248 Why did you... Why did you leave? 770 01:03:03,784 --> 01:03:05,152 Well, I got my old... 771 01:03:05,185 --> 01:03:07,855 I'm getting my old job back, I... 772 01:03:07,888 --> 01:03:09,957 It's better that I just stick to a routine. 773 01:03:11,760 --> 01:03:13,060 And... 774 01:03:17,532 --> 01:03:19,033 Things were... 775 01:03:19,066 --> 01:03:21,502 were getting complicated and I don't... 776 01:03:25,674 --> 01:03:27,241 What do you mean? 777 01:03:39,820 --> 01:03:41,455 Home armed. 778 01:03:41,488 --> 01:03:43,658 They're not coming in? 779 01:03:43,692 --> 01:03:45,560 No. 780 01:03:45,593 --> 01:03:47,861 They didn't want to or you wouldn't let them? 781 01:03:54,501 --> 01:03:56,604 Are you mad at Saul? 782 01:03:56,638 --> 01:03:58,105 -What did he do? -Nothing. 783 01:03:59,239 --> 01:04:00,675 You never tell me what's going on. 784 01:04:00,709 --> 01:04:01,842 Anna. 785 01:04:07,381 --> 01:04:09,883 Right. Okay. Well, let me know if anything changes, 786 01:04:09,917 --> 01:04:11,885 'cause I'm gonna cancel my afternoon appointments 787 01:04:13,120 --> 01:04:15,557 Okay. All right. Thank you, Sylvia. 788 01:04:17,057 --> 01:04:18,793 Why isn't she coming? 789 01:04:18,827 --> 01:04:20,861 She said she couldn't, I didn't ask why. 790 01:04:22,262 --> 01:04:24,766 All right, I'm gonna cancel my date with Rachel. 791 01:04:24,799 --> 01:04:26,066 Mm-hmm. 792 01:04:27,101 --> 01:04:28,703 Unless you want to go. 793 01:04:28,737 --> 01:04:30,304 No, I don't want to see Rachel. 794 01:04:30,337 --> 01:04:33,107 And you really don't have to cancel your appointments. 795 01:04:33,140 --> 01:04:35,442 What are you gonna do? Stay around here locked up all day? 796 01:04:35,476 --> 01:04:36,811 Yeah, I'd rather stay here 797 01:04:36,845 --> 01:04:38,546 than be taken on your date like a pet. 798 01:05:26,661 --> 01:05:27,896 I couldn't find any help today, 799 01:05:27,928 --> 01:05:30,330 so you're gonna have to stay alone. 800 01:05:30,364 --> 01:05:32,499 Okay. 801 01:05:32,534 --> 01:05:34,234 Unless you want to go to the neighbors'. 802 01:05:34,268 --> 01:05:35,402 Hm? 803 01:05:35,436 --> 01:05:37,304 Unless you want to go to the neighbors'. 804 01:05:37,337 --> 01:05:38,272 No. 805 01:05:42,342 --> 01:05:44,512 All right, call me if you need anything. 806 01:06:14,943 --> 01:06:16,276 -Hello, can I help you? -Hi. 807 01:06:16,310 --> 01:06:17,946 Yeah, I'm looking for Feinstein House. 808 01:06:17,978 --> 01:06:20,314 -This is the Feinstein House. -Is Sylvia here? 809 01:06:20,347 --> 01:06:22,416 Yes, she's here. And your name is? 810 01:06:22,449 --> 01:06:23,651 Saul. 811 01:06:26,386 --> 01:06:28,523 Just wait right here. I'll get her for you. 812 01:06:37,064 --> 01:06:38,232 - Hi. - Ooh. Hey. 813 01:06:38,265 --> 01:06:39,634 Uh, what are you doing here? 814 01:06:39,667 --> 01:06:41,703 Uh, I just needed to talk. 815 01:06:41,736 --> 01:06:43,838 Can we go outside? 816 01:06:43,872 --> 01:06:45,707 -Yeah. -Yeah? Okay. 817 01:06:58,887 --> 01:07:00,755 - Is this okay? - Yeah. 818 01:07:53,908 --> 01:07:55,075 Hm. 819 01:08:16,363 --> 01:08:18,533 Saul came by, so he's going to join us for dinner. 820 01:08:18,566 --> 01:08:20,802 Mm-hmm. 821 01:08:20,835 --> 01:08:22,870 Can we get pizza? 822 01:08:22,904 --> 01:08:24,005 No, I was going to make something 823 01:08:24,038 --> 01:08:25,573 with what we have at home. 824 01:08:33,313 --> 01:08:34,849 I told you I wanted pizza. 825 01:08:38,452 --> 01:08:39,887 -I'll go get pizza. -No. 826 01:08:39,921 --> 01:08:41,923 -Uh, we can call and get pizza. -No. 827 01:08:41,956 --> 01:08:44,157 We're not giving in to this behavior. 828 01:08:44,191 --> 01:08:45,927 What behavior? I just wanted pizza. 829 01:08:45,960 --> 01:08:47,327 It is spicy. 830 01:08:47,361 --> 01:08:49,296 Yeah, exactly. You know I don't like spicy... 831 01:08:49,329 --> 01:08:51,431 Now both of you guys are... 832 01:08:51,465 --> 01:08:54,201 -He finished it. -Belittling me as a chef. 833 01:08:54,234 --> 01:08:58,305 No. I think it's really good. Spicy good. 834 01:08:58,338 --> 01:08:59,874 Spicy bad. 835 01:09:07,247 --> 01:09:08,716 Yes? 836 01:09:08,750 --> 01:09:11,119 Hi, Sylvia, it's Isaac... 837 01:09:11,151 --> 01:09:13,220 - Yeah, come on up. - Oh. 838 01:09:31,039 --> 01:09:32,874 What are you doing here? 839 01:09:32,907 --> 01:09:34,374 Why are you here? 840 01:09:34,408 --> 01:09:36,844 What are you doing here? 841 01:09:36,878 --> 01:09:38,345 No, what are you doing here? 842 01:09:38,378 --> 01:09:40,948 You specifically do what I ask you not to do. 843 01:09:45,887 --> 01:09:46,954 I forgot, sorry. 844 01:09:46,988 --> 01:09:48,221 Hey, you forgot? Fuck off, man! 845 01:09:48,255 --> 01:09:50,024 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 846 01:09:50,058 --> 01:09:51,291 Please, don't. 847 01:09:51,324 --> 01:09:52,727 I don't know what you're doing. 848 01:09:52,760 --> 01:09:54,796 I don't want to know. No, I'm talking! Okay? 849 01:09:54,829 --> 01:09:56,764 -I don't want to know. -What are you talking about? 850 01:09:56,798 --> 01:09:59,433 Sara told me what she saw. 851 01:09:59,466 --> 01:10:00,968 Okay? 852 01:10:01,002 --> 01:10:02,537 Saul, let's go. 853 01:10:02,570 --> 01:10:04,271 Saul, get your stuff and let's go. 854 01:10:05,472 --> 01:10:07,575 Can I stay here tonight? 855 01:10:07,608 --> 01:10:09,309 -Just for the night. -Yeah, of course, yeah. 856 01:10:09,342 --> 01:10:11,145 There you go. 857 01:10:11,179 --> 01:10:13,280 Okay. 858 01:10:13,313 --> 01:10:14,682 That's just... 859 01:10:17,484 --> 01:10:19,486 -I'm really sorry. -Uh-uh. 860 01:10:28,830 --> 01:10:30,531 Good night. 861 01:10:30,565 --> 01:10:33,300 Thank you for letting me borrow your room. Okay? 862 01:10:35,235 --> 01:10:37,038 -Do you need anything? -I'm fine. 863 01:10:37,071 --> 01:10:38,639 All right. See you in the morning. 864 01:11:07,400 --> 01:11:09,237 Honey, we're leaving in five minutes. 865 01:11:09,269 --> 01:11:10,605 Okay. 866 01:11:20,681 --> 01:11:22,550 - Yeah, come in. - It's me. 867 01:11:41,569 --> 01:11:44,005 Is it okay if I stay with Ashley 868 01:11:44,038 --> 01:11:45,640 if Saul's staying tonight? 869 01:11:47,575 --> 01:11:48,943 Uh... 870 01:11:48,976 --> 01:11:51,245 He doesn't have to stay here if you don't want him here. 871 01:11:51,279 --> 01:11:53,514 You like him. He should stay. 872 01:11:54,916 --> 01:11:56,517 Okay, yeah. 873 01:12:02,156 --> 01:12:03,891 Saul? 874 01:12:06,527 --> 01:12:08,296 Hey, good morning. 875 01:12:08,328 --> 01:12:10,430 Uh, I'm taking Anna to school. 876 01:12:10,463 --> 01:12:12,166 Are you, are you all right? 877 01:12:12,200 --> 01:12:14,635 -Am I all right? Yeah. -Oh. Okay, good. 878 01:12:14,669 --> 01:12:16,971 Uh, is there anything you need or... 879 01:12:17,004 --> 01:12:19,774 No? All right. I'll be right back after I drop her off. 880 01:12:19,807 --> 01:12:21,042 Okay. 881 01:12:21,075 --> 01:12:22,276 Hey, have a nice day at school. 882 01:12:22,310 --> 01:12:23,544 Yeah. 883 01:12:26,948 --> 01:12:28,082 -Ready? -Yeah. 884 01:12:40,027 --> 01:12:43,698 Hi, welcome back. 885 01:12:43,731 --> 01:12:46,133 Can I get you anything to drink? 886 01:12:46,167 --> 01:12:47,467 I'll have some water, please. 887 01:12:47,500 --> 01:12:49,937 Okay. The usual for you? 888 01:12:49,971 --> 01:12:51,205 -Hm? -The usual? 889 01:12:51,239 --> 01:12:52,773 -Oh, yeah. -Oh. 890 01:12:55,442 --> 01:12:56,944 What's the usual? 891 01:12:58,312 --> 01:12:59,547 I don't know. 892 01:12:59,580 --> 01:13:01,481 - No? - No. 893 01:13:01,515 --> 01:13:02,917 -Do you remember her? -No. 894 01:13:05,519 --> 01:13:08,022 -Okay. -I don't think I know her. 895 01:13:08,055 --> 01:13:11,225 But you do remember that the food is good? 896 01:13:11,259 --> 01:13:12,994 Oh, yeah. 897 01:13:15,096 --> 01:13:16,998 It's memorable. 898 01:13:27,208 --> 01:13:29,110 Um, the card isn't going through. 899 01:13:31,212 --> 01:13:32,580 Wanna try it again? 900 01:13:38,886 --> 01:13:40,121 It's okay. 901 01:13:41,689 --> 01:13:43,624 Oh, man, it's not going through. 902 01:13:45,492 --> 01:13:46,961 My brother. 903 01:13:46,994 --> 01:13:49,429 Do you think Isaac blocked your cards? 904 01:13:50,765 --> 01:13:51,766 Yeah. 905 01:13:54,635 --> 01:13:56,270 Yeah. I tried it a couple times. 906 01:13:56,304 --> 01:13:57,738 -It's not working. -Use mine. 907 01:13:57,772 --> 01:13:58,973 Sorry. 908 01:14:01,842 --> 01:14:03,411 I was, I was literally on Argyle Street, 909 01:14:03,443 --> 01:14:04,879 two blocks away... 910 01:14:04,912 --> 01:14:06,647 I mean, how nice would it be, to be that close. 911 01:14:06,681 --> 01:14:08,783 ...so great to be close to you guys. 912 01:14:08,816 --> 01:14:12,954 Hey, Anna. Come here and sit with your grandmother. 913 01:14:12,987 --> 01:14:16,223 Yeah, I'd love that. I also want to look at Park Slope. 914 01:14:16,257 --> 01:14:17,525 Yeah, that's what Olivia was saying. 915 01:14:17,558 --> 01:14:18,659 Right, yeah. 916 01:14:20,194 --> 01:14:22,029 Hello, darling. 917 01:14:22,063 --> 01:14:23,898 -How are you? -Good. 918 01:14:23,931 --> 01:14:25,900 Good. 919 01:14:25,933 --> 01:14:29,570 Hey, you know, I wanted to ask you something, um... 920 01:14:29,603 --> 01:14:32,740 You don't drink with your friends, do you? 921 01:14:32,773 --> 01:14:33,808 Uh, no. 922 01:14:33,841 --> 01:14:36,510 -My mom hardly lets me go out. -Yeah. 923 01:14:36,544 --> 01:14:38,446 But I don't like drinking anyways. 924 01:14:38,478 --> 01:14:39,914 Right. Oh. 925 01:14:39,947 --> 01:14:41,215 I think Mark does. 926 01:14:41,248 --> 01:14:43,985 Mark, he likes a beer now and then, doesn't he? 927 01:14:44,018 --> 01:14:46,854 Does he smoke too or does he just drink alcohol? 928 01:14:46,887 --> 01:14:48,656 I-I-I think he stopped smoking. 929 01:14:48,689 --> 01:14:51,258 Oh, well, that's good. 930 01:14:51,292 --> 01:14:53,094 You are such a good girl. 931 01:14:57,965 --> 01:15:00,968 Why, why, why did you let mom drink, though? 932 01:15:01,002 --> 01:15:04,238 Oh, well, you think she asked me for permission? 933 01:15:06,640 --> 01:15:08,275 I'll take this one. 934 01:15:08,309 --> 01:15:09,744 Thank you. 935 01:15:09,777 --> 01:15:11,612 Oh, your mom, she was... 936 01:15:11,645 --> 01:15:14,415 She was such a sweet child, just like you. 937 01:15:14,448 --> 01:15:15,750 She was so sweet, 938 01:15:15,783 --> 01:15:17,985 and Olivia was even jealous of her, 939 01:15:18,019 --> 01:15:20,621 you know, because I think she might have known 940 01:15:20,654 --> 01:15:22,857 that your mom was my favorite. 941 01:15:32,066 --> 01:15:33,834 Home armed. 942 01:18:23,904 --> 01:18:26,207 Listen, listen to me... 943 01:18:39,253 --> 01:18:40,321 Okay. 944 01:19:08,249 --> 01:19:10,451 -Think I'll just wait outside. -No, no. 945 01:19:10,484 --> 01:19:11,819 -Yeah, yeah. -Really? 946 01:19:11,852 --> 01:19:13,287 -It's nice. -Okay. 947 01:19:30,639 --> 01:19:33,240 You don't know what you're doing. 948 01:19:33,274 --> 01:19:36,210 You're not able to make rational decisions right now. 949 01:19:53,060 --> 01:19:55,029 Hey, you better unblock my account 950 01:19:55,062 --> 01:19:57,131 or I swear I'll kick you out of my house! 951 01:20:00,501 --> 01:20:01,770 Uh, I thought the three of us 952 01:20:01,802 --> 01:20:03,337 were gonna have dinner together. 953 01:20:07,908 --> 01:20:09,644 Okay. That's fine. 954 01:20:09,678 --> 01:20:11,979 I love you, see you tomorrow. Okay, bye. 955 01:20:14,014 --> 01:20:17,084 Anna's gonna stay at Olivia's again. 956 01:20:17,117 --> 01:20:19,119 Oh, okay. 957 01:20:19,153 --> 01:20:20,287 And... 958 01:20:21,656 --> 01:20:24,491 I have just made myself 959 01:20:24,526 --> 01:20:27,662 your new emergency contact. 960 01:20:27,696 --> 01:20:28,996 Hm. 961 01:20:34,134 --> 01:20:35,102 Nice. 962 01:21:16,611 --> 01:21:18,112 Where's Anna? 963 01:21:18,145 --> 01:21:20,582 Would you like to come and sit down? 964 01:21:20,615 --> 01:21:21,616 Anna! 965 01:21:23,450 --> 01:21:25,452 Hello. You must be Saul. 966 01:21:25,486 --> 01:21:28,523 -Where did you get that dress? -Grandma gave it to her. 967 01:21:28,556 --> 01:21:29,691 You'll take it off at home. 968 01:21:29,724 --> 01:21:31,325 -Let's go! -Anna. Anna. 969 01:21:31,358 --> 01:21:33,695 Uh, tell your mother you want to spend some time with me. 970 01:21:33,728 --> 01:21:35,663 Don't, don't talk to her. 971 01:21:35,697 --> 01:21:38,332 Oh, so you'd have her live with a man who's mentally ill? 972 01:21:38,365 --> 01:21:40,200 Well, you protected a pedophile. 973 01:21:40,234 --> 01:21:42,871 That's not the king of language you use in this house. 974 01:21:42,903 --> 01:21:45,472 I so hoped you'd stopped making these things 975 01:21:45,507 --> 01:21:46,841 up after all these years. 976 01:21:46,875 --> 01:21:50,077 And you... Just stop lying. Stop. 977 01:21:50,110 --> 01:21:52,881 Are you finally going to remember or you just gonna 978 01:21:52,913 --> 01:21:54,448 keep saying that nothing happened? 979 01:21:56,250 --> 01:21:57,317 Hm? 980 01:21:59,521 --> 01:22:01,321 You saw me in his room. 981 01:22:01,355 --> 01:22:03,157 Many times! 982 01:22:03,190 --> 01:22:04,925 I was eight years old. 983 01:22:06,628 --> 01:22:07,928 What happened? 984 01:22:10,397 --> 01:22:12,499 -Mom! -Tell her. 985 01:22:12,534 --> 01:22:15,369 Anna, would you rather live here with Olivia? 986 01:22:17,539 --> 01:22:19,173 I hate you. 987 01:22:19,206 --> 01:22:20,875 Oh. I hate you so much. 988 01:22:20,909 --> 01:22:22,777 I loved you so much. 989 01:22:22,811 --> 01:22:25,245 I always loved you and cared for you. 990 01:22:25,279 --> 01:22:27,615 And this is what I get in return? 991 01:22:27,649 --> 01:22:29,049 I mean, this... 992 01:22:29,082 --> 01:22:31,886 My God, tell them. 993 01:22:31,920 --> 01:22:34,254 Tell them that... 994 01:22:34,288 --> 01:22:36,990 dad abused me when I was a kid. 995 01:22:37,024 --> 01:22:38,459 -Enough! -Oh, my God! 996 01:22:38,492 --> 01:22:41,896 You've been lying ever since you learned to talk. 997 01:22:41,930 --> 01:22:44,064 Your sister never gave us any, any trouble, 998 01:22:44,097 --> 01:22:46,200 but you gave us nothing but grief. 999 01:22:46,233 --> 01:22:48,736 Olivia wasn't raped since she was eight! 1000 01:22:48,770 --> 01:22:50,437 That's enough! Get out! 1001 01:22:51,906 --> 01:22:53,675 Is it my fault you're a failure? 1002 01:22:53,708 --> 01:22:55,342 Is that what we're... 1003 01:22:55,375 --> 01:22:57,946 Saul, do you, do you know that she's a sick woman? 1004 01:22:57,978 --> 01:23:00,013 Do you know that? 1005 01:23:12,259 --> 01:23:15,429 Dad used to take her into his room 1006 01:23:15,462 --> 01:23:16,664 and shut the door. 1007 01:23:18,365 --> 01:23:21,034 And he'd say that they were watching a film together. 1008 01:23:22,937 --> 01:23:24,606 But then he never let me in. 1009 01:23:27,642 --> 01:23:32,279 So-so you, so you remember them watching movies together? So? 1010 01:23:34,147 --> 01:23:36,283 You knew what was going on in that room. 1011 01:23:39,152 --> 01:23:40,622 So... 1012 01:23:40,655 --> 01:23:43,357 Really? Why didn't you say anything then if... 1013 01:23:45,760 --> 01:23:47,962 I was confused. 1014 01:23:47,996 --> 01:23:51,633 I thought that he was loving Sylvia more that he loved me. 1015 01:23:54,501 --> 01:23:56,571 And I told you... 1016 01:23:56,604 --> 01:23:58,006 what I saw once. 1017 01:23:58,038 --> 01:24:00,508 And you slapped me. 1018 01:24:00,542 --> 01:24:02,209 You slapped me every time I said 1019 01:24:02,242 --> 01:24:03,978 I didn't want to be with dad. 1020 01:24:10,919 --> 01:24:12,286 I, um... 1021 01:24:12,319 --> 01:24:13,855 Get the fuck away from me! 1022 01:24:13,888 --> 01:24:15,489 He never touched you! 1023 01:24:47,889 --> 01:24:48,823 Hello? 1024 01:24:50,424 --> 01:24:51,826 It's Olivia. 1025 01:24:54,963 --> 01:24:56,931 How can I help you? 1026 01:24:56,965 --> 01:24:58,700 Uh... 1027 01:24:58,733 --> 01:25:01,401 We were just hoping to talk to Sylvia. 1028 01:25:06,641 --> 01:25:08,543 She's not available right now. 1029 01:25:10,778 --> 01:25:13,081 Oh, fine. Yeah, okay. 1030 01:25:13,113 --> 01:25:14,816 Uh, please tell her 1031 01:25:14,849 --> 01:25:18,151 that we're thinking about her and that we'll come back. 1032 01:25:27,427 --> 01:25:29,631 I just watched... I just washed this one! 1033 01:25:29,664 --> 01:25:31,899 Yeah. Would you drink out of that, though? 1034 01:25:31,933 --> 01:25:33,534 It doesn't smell like fish, though. 1035 01:26:15,242 --> 01:26:17,377 Okay, okay. 1036 01:26:17,411 --> 01:26:19,681 Okay. I'm coming in. Okay. 1037 01:26:19,714 --> 01:26:21,214 Okay. 1038 01:26:22,850 --> 01:26:24,451 I don't think... 1039 01:26:28,188 --> 01:26:29,891 Oh. 1040 01:26:29,924 --> 01:26:32,259 I miss this stuff. 1041 01:26:34,595 --> 01:26:35,596 You okay? 1042 01:27:54,407 --> 01:27:56,811 She's sleeping. 1043 01:27:56,844 --> 01:27:58,012 That's why I knocked. 1044 01:28:04,417 --> 01:28:06,453 Why did you keep talking to grandma? 1045 01:28:08,756 --> 01:28:10,290 It's not my fault. 1046 01:28:12,827 --> 01:28:14,896 You knew all along and never said anything. 1047 01:28:17,031 --> 01:28:19,000 I was a child. 1048 01:28:19,033 --> 01:28:20,467 That's not an excuse. 1049 01:28:20,500 --> 01:28:22,703 If I had a sister, I would never do that to her. 1050 01:29:28,236 --> 01:29:30,271 Hey, Sylvia. 1051 01:29:30,304 --> 01:29:32,840 - Hi, Sylvia! - Hi, guys! 1052 01:29:32,874 --> 01:29:34,542 -You going to the movies? -Yes. 1053 01:29:34,575 --> 01:29:36,811 -Okay! Have a good time. -Thank you. 1054 01:29:36,844 --> 01:29:37,845 Have a good time. 1055 01:29:37,879 --> 01:29:39,513 -See you later, Rick. -Thank you. 1056 01:30:15,549 --> 01:30:18,052 Well, these two, different. 1057 01:30:18,085 --> 01:30:20,254 -Mm-hmm. They're different. -That's right. 1058 01:30:20,288 --> 01:30:22,356 -This one is warmer... -Yeah. 1059 01:30:22,390 --> 01:30:24,392 -For winter. -It's more for winter. 1060 01:30:24,424 --> 01:30:27,094 And it's warming up outside, now, so maybe... 1061 01:30:27,128 --> 01:30:28,262 What about this dress? 1062 01:30:28,296 --> 01:30:29,931 'Cause, look, if you get too warm inside, 1063 01:30:29,964 --> 01:30:31,464 you can take off... 1064 01:30:31,498 --> 01:30:34,201 -What do you think? -With no sleeves. 1065 01:30:34,235 --> 01:30:35,603 -Exactly. -Mm-hmm. 1066 01:30:35,636 --> 01:30:37,838 -So this one? -The other one too. 1067 01:30:37,872 --> 01:30:38,773 You like that one? 1068 01:30:38,806 --> 01:30:40,808 I would wear for my birthday. 1069 01:30:40,841 --> 01:30:42,410 Sylvia, please come to the office. 1070 01:30:42,442 --> 01:30:44,345 Ah, well, I'll be right back. 1071 01:30:44,378 --> 01:30:46,147 -And then we'll try. -Are we decided yet? 1072 01:30:46,180 --> 01:30:48,015 I'll be back. 1073 01:30:52,019 --> 01:30:53,421 Woodhall Hospital called. 1074 01:30:53,453 --> 01:30:54,755 Saul is there. You need to go. 1075 01:30:54,789 --> 01:30:56,891 -Saul is in the hospital? -Keep me posted. 1076 01:31:22,283 --> 01:31:25,052 Hi. I'm looking for Saul Shapiro. 1077 01:31:25,086 --> 01:31:26,220 One second. 1078 01:31:28,356 --> 01:31:29,790 -Your name? -Sylvia. 1079 01:31:34,462 --> 01:31:35,896 Yes. Sylvia's here. 1080 01:31:37,932 --> 01:31:38,966 Yeah. 1081 01:31:41,369 --> 01:31:42,837 Someone will come get you. 1082 01:31:44,972 --> 01:31:46,173 Thank you. 1083 01:32:06,761 --> 01:32:08,696 -How is he doing? -You shouldn't be here. 1084 01:32:10,264 --> 01:32:12,333 -What? -Yeah. 1085 01:32:12,366 --> 01:32:14,301 Why? I don't... 1086 01:32:14,335 --> 01:32:16,037 You care for my brother, right? Yeah? 1087 01:32:16,070 --> 01:32:19,774 Then you should stay away from him... okay? 1088 01:32:19,807 --> 01:32:21,642 Will you just tell me what happened? 1089 01:32:21,675 --> 01:32:24,245 Please, just tell me what... 1090 01:32:24,278 --> 01:32:25,713 They found him lying unconscious 1091 01:32:25,746 --> 01:32:27,281 in the street outside your house. 1092 01:33:05,586 --> 01:33:07,154 Hey, Saul. It's Sylvia. 1093 01:33:07,188 --> 01:33:08,656 You're not, um... 1094 01:33:10,825 --> 01:33:12,860 not answering your phone, and I'm... 1095 01:33:14,628 --> 01:33:18,432 worried about you, so... 1096 01:33:18,466 --> 01:33:20,267 Give me a call if you get this. 1097 01:33:24,405 --> 01:33:25,339 Bye. 1098 01:33:34,615 --> 01:33:36,784 -Hi! -Hi. 1099 01:33:36,817 --> 01:33:38,352 Any word on Saul? 1100 01:33:39,620 --> 01:33:40,888 Okay. 1101 01:33:43,592 --> 01:33:45,059 - Hey! - How you doing? 1102 01:33:45,092 --> 01:33:47,328 How are you? 1103 01:33:47,361 --> 01:33:48,829 - God. - God. 1104 01:33:48,863 --> 01:33:50,798 Grant us the strength 1105 01:33:50,831 --> 01:33:53,200 to accept the things that we cannot change, 1106 01:33:53,234 --> 01:33:56,003 the courage to change the things we can, 1107 01:33:56,036 --> 01:33:58,607 and the wisdom to know the difference. 1108 01:33:58,639 --> 01:34:00,207 And I've asked a friend to read 1109 01:34:00,241 --> 01:34:02,710 what is the AA Program? 1110 01:34:02,743 --> 01:34:05,346 "Alcoholics Anonymous is a fellowship of people 1111 01:34:05,379 --> 01:34:07,314 who share their experience..." 1112 01:34:27,801 --> 01:34:29,136 You should eat. 1113 01:34:33,642 --> 01:34:35,042 No. 1114 01:34:52,426 --> 01:34:53,727 Saul! 1115 01:34:55,229 --> 01:34:56,764 Coming down? 1116 01:34:56,797 --> 01:34:58,032 Yeah. 1117 01:35:19,987 --> 01:35:21,922 -Hi. -You're all right. 1118 01:35:28,262 --> 01:35:29,698 This is my friend. 1119 01:35:29,730 --> 01:35:31,932 Um, you wanna sit down? 1120 01:35:31,966 --> 01:35:34,034 -Uh, yeah. -Give us a little privacy. 1121 01:35:34,068 --> 01:35:35,202 Yeah, sure. 1122 01:35:39,473 --> 01:35:41,775 Ah. 1123 01:35:47,314 --> 01:35:48,782 Can you go upstairs 1124 01:35:48,816 --> 01:35:50,484 or are you just going to stand right there? 1125 01:35:51,752 --> 01:35:53,454 Okay. 1126 01:35:53,487 --> 01:35:54,822 Okay. 1127 01:36:04,566 --> 01:36:07,334 You okay? How are you doing? 1128 01:36:07,368 --> 01:36:08,869 -I'm okay... -Yeah? 1129 01:36:08,902 --> 01:36:11,305 Why haven't you answered my mom's calls? 1130 01:36:20,180 --> 01:36:22,182 Well, because they took my phone. 1131 01:36:26,787 --> 01:36:29,189 I'm having a really hard time. 1132 01:36:34,862 --> 01:36:36,564 -They don't let me go outside. -Hm. 1133 01:36:36,598 --> 01:36:37,965 They won't let me go in the kitchen. 1134 01:36:37,998 --> 01:36:39,800 They won't let me... 1135 01:36:43,203 --> 01:36:44,271 Okay. 1136 01:36:48,942 --> 01:36:51,579 You sure you don't want something? 1137 01:36:51,613 --> 01:36:52,880 Really? 1138 01:36:53,947 --> 01:36:56,183 -How are you? -I'm fine. 1139 01:36:56,216 --> 01:36:57,484 Yeah. 1140 01:36:59,153 --> 01:37:00,421 Let's leave. 1141 01:37:02,791 --> 01:37:04,592 Please. 1142 01:37:04,626 --> 01:37:06,093 Where do you want to go? 1143 01:37:09,631 --> 01:37:11,031 Just trust me. 1144 01:37:12,900 --> 01:37:14,868 Okay. 1145 01:37:16,970 --> 01:37:18,839 Let's go. All right. 1146 01:37:52,206 --> 01:37:53,307 Mom! 1147 01:37:55,744 --> 01:37:57,378 Mom! 1148 01:37:57,411 --> 01:37:58,479 What? 1149 01:38:05,285 --> 01:38:06,588 -Hi. -Hi. 1150 01:38:08,155 --> 01:38:09,624 How did you get here? 1151 01:38:11,959 --> 01:38:13,894 I don't know. 1152 01:38:15,129 --> 01:38:16,930 I think she helped me. 77379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.