All language subtitles for Family Guy - S10E13 - Tom Tucker The Man and His Dream (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,786 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,855 --> 00:00:08,189 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,877 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,946 --> 00:00:14,963 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,049 --> 00:00:18,283 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,186 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,255 --> 00:00:23,254 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,307 --> 00:00:24,856 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,925 --> 00:00:29,878 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,669 --> 00:00:36,963 Good evening, I'm Tom Tucker, 11 00:00:36,987 --> 00:00:38,765 and the reason I'm wearing this mask 12 00:00:38,789 --> 00:00:41,556 is because we've got a Make-A-Wish kid in the studio tonight, 13 00:00:41,625 --> 00:00:45,060 who, as you'll find out as the show goes on, is quite a cougher. 14 00:00:45,129 --> 00:00:47,395 In local news, Mayor West signed a bill today... 15 00:00:48,799 --> 00:00:50,239 See? That's what I was talking about. 16 00:00:53,270 --> 00:00:55,790 Are we gonna get that, or are we gonna wait for commercial? 17 00:00:57,174 --> 00:00:58,935 No, no, you have to spray it. You can't just wipe... 18 00:00:58,959 --> 00:01:01,321 Look, you know what? Let's just throw the whole camera out. 19 00:01:01,345 --> 00:01:04,212 Okay, Joyce, you talk now. I don't even want to open my mouth. 20 00:01:04,280 --> 00:01:06,593 You know, Tom, I haven't seen you in a mask 21 00:01:06,617 --> 00:01:09,295 since you went under the stage name George P. Wilbur. 22 00:01:09,319 --> 00:01:12,554 Joyce, you know we don't talk about that on the air. 23 00:01:12,623 --> 00:01:13,889 Oh, my God! 24 00:01:13,958 --> 00:01:15,423 Did she just say 25 00:01:15,492 --> 00:01:18,227 that George P. Wilbur was Tom Tucker's stage name? 26 00:01:18,295 --> 00:01:19,795 Who the hell is George P. Wilbur? 27 00:01:19,863 --> 00:01:22,564 That's the guy who played Michael Myers in Halloween 4, 28 00:01:22,633 --> 00:01:24,460 the greatest movie of all time. 29 00:01:24,484 --> 00:01:26,496 I've only seen that movie about a thousand times. 30 00:01:26,520 --> 00:01:27,897 How could I not have noticed that? 31 00:01:36,947 --> 00:01:38,575 Good evening, I'm Michael Myers. 32 00:01:38,599 --> 00:01:40,476 I have enormous psychological problems, 33 00:01:40,500 --> 00:01:42,867 and I'm going to take them out on you. 34 00:01:42,936 --> 00:01:44,815 It is him. I can't believe it. 35 00:01:44,839 --> 00:01:46,683 I mean, that's, like, my favorite movie ever! 36 00:01:46,707 --> 00:01:49,675 I thought The Flintstones in Viva Rock Vegas was your favorite movie. 37 00:01:49,743 --> 00:01:51,588 No, that's my favorite period piece. 38 00:01:51,612 --> 00:01:53,256 Well, that and Good Night, and Good Luck. 39 00:01:53,280 --> 00:01:55,440 Even though I was tricked into leaving early. 40 00:01:55,465 --> 00:01:57,332 Good night, and good luck. 41 00:01:57,401 --> 00:01:59,641 And good night and good luck to you, sir. 42 00:02:05,626 --> 00:02:07,387 Oh, hi, Chris. How was school? 43 00:02:07,411 --> 00:02:09,661 It was great. I met a girl, Mom! 44 00:02:09,730 --> 00:02:10,995 That's wonderful, honey. 45 00:02:11,064 --> 00:02:13,398 Yeah, her name is Lindsey, like the state. 46 00:02:13,467 --> 00:02:14,499 Is she nice? 47 00:02:14,568 --> 00:02:16,546 Yeah, she's really nice and super pretty, 48 00:02:16,570 --> 00:02:18,804 and her bicycle seat smells like strawberries. 49 00:02:18,872 --> 00:02:21,105 Oh, okay. 50 00:02:21,174 --> 00:02:22,819 I'm gonna go upstairs and alternate 51 00:02:22,843 --> 00:02:25,694 between hopeful excitement and suicidal pessimism! 52 00:02:31,201 --> 00:02:32,985 Got to get the energy up. 53 00:02:36,340 --> 00:02:37,340 Found it. 54 00:02:38,909 --> 00:02:41,209 Hey, excuse me, Mr. Tucker. You got a second? 55 00:02:41,278 --> 00:02:42,922 Oh, hello, Peter. Sure, come on in. 56 00:02:42,946 --> 00:02:45,914 Thanks. Hey, listen, I just found out that you were the guy 57 00:02:45,983 --> 00:02:48,333 who played Michael Myers in Halloween 4, 58 00:02:48,402 --> 00:02:49,763 and I just want to say I think that was 59 00:02:49,787 --> 00:02:51,386 the most brilliant performance ever 60 00:02:51,454 --> 00:02:53,188 in the history of everything, 61 00:02:53,257 --> 00:02:55,490 and I wanted to see if you would sign my DVD. 62 00:02:55,558 --> 00:02:57,475 Oh, I suppose. 63 00:02:57,544 --> 00:02:59,344 Thanks. Hey, so, what happened? 64 00:02:59,413 --> 00:03:01,013 How come you never did any more movies? 65 00:03:01,047 --> 00:03:03,226 Well, I tried to make a career out there in Hollywood, 66 00:03:03,250 --> 00:03:05,650 but I just didn't realize how tough acting is. 67 00:03:05,719 --> 00:03:08,369 Well, you know what they say, "Tough Actin' Tinactin." 68 00:03:08,438 --> 00:03:10,066 I wish I'd known that then. 69 00:03:10,090 --> 00:03:11,834 You see, life after Halloween 4 70 00:03:11,858 --> 00:03:13,769 wasn't exactly smooth sailing. 71 00:03:13,793 --> 00:03:15,638 Once I stepped out from behind that mask, 72 00:03:15,662 --> 00:03:17,782 Hollywood gave me the cold shoulder. 73 00:03:20,033 --> 00:03:21,544 The work I did manage to get 74 00:03:21,568 --> 00:03:24,369 was usually just bit parts that didn't last too long. 75 00:03:24,438 --> 00:03:27,383 Like the role of Denise's boyfriend on The Cosby Show. 76 00:03:27,407 --> 00:03:28,801 It's nice to meet you, Martin. 77 00:03:28,825 --> 00:03:30,025 Thank you, Mrs. Huxtable. 78 00:03:30,060 --> 00:03:32,138 So, if you guys are a family, 79 00:03:32,162 --> 00:03:34,395 why are none of you the same shade of black? 80 00:03:34,464 --> 00:03:38,016 I was also coked out of my skull most of the time. 81 00:03:38,084 --> 00:03:40,201 But whatever the case, I was done. 82 00:03:41,789 --> 00:03:44,355 I left Hollywood, moved back to my hometown of Quahog, 83 00:03:44,424 --> 00:03:46,675 and wound up working here as a news anchor. 84 00:03:46,744 --> 00:03:49,061 Wow. Well, don't you miss it? 85 00:03:49,129 --> 00:03:52,313 Every second of every day, but I can't touch coke again. 86 00:03:52,382 --> 00:03:53,460 It would ruin my life. 87 00:03:53,484 --> 00:03:54,516 No, I mean acting. 88 00:03:54,584 --> 00:03:55,984 Oh, of course. 89 00:03:56,053 --> 00:03:58,537 But it's over for me. That's all in the past. 90 00:03:58,605 --> 00:04:01,289 Well, if you ask me, you got the makings of a star. 91 00:04:01,358 --> 00:04:02,991 And I want to help you get there. 92 00:04:03,060 --> 00:04:06,272 Well, that's a nice offer, but I'm not quite sure how you expect to do that. 93 00:04:06,296 --> 00:04:08,380 Well, you've brought me so much joy over the years 94 00:04:08,449 --> 00:04:10,349 as that lovable murderer of teenagers, 95 00:04:10,417 --> 00:04:12,050 and I want to return the favor. 96 00:04:12,119 --> 00:04:13,663 I don't even have an agent anymore. 97 00:04:13,687 --> 00:04:15,053 Well, then how about this? 98 00:04:15,122 --> 00:04:17,055 I'll be your agent. You? 99 00:04:17,124 --> 00:04:18,924 Yeah, I've seen every episode of Entourage. 100 00:04:18,992 --> 00:04:20,237 All you need is some fake hair 101 00:04:20,261 --> 00:04:22,093 and a bunch of hobbits hanging around you. 102 00:04:22,162 --> 00:04:23,878 You're on in five minutes, Mr. Tucker. 103 00:04:23,947 --> 00:04:26,180 You don't belong here. You're better than this. 104 00:04:26,249 --> 00:04:28,400 You're Halloween 4 better. 105 00:04:28,468 --> 00:04:29,879 Look, I appreciate your offer, 106 00:04:29,903 --> 00:04:31,943 but I've got a pretty good thing going here. 107 00:04:31,972 --> 00:04:35,523 In a few minutes, I've got to be on camera in front of 800 people. 108 00:04:40,714 --> 00:04:43,409 Good evening, Quahog. I'm Tom Tucker. Our top story tonight, 109 00:04:43,433 --> 00:04:46,567 The Rhode Island Historical Society is heralding the arrival 110 00:04:46,636 --> 00:04:50,071 of a cast-iron, oak-handled Colonial bed sheet warmer, 111 00:04:50,140 --> 00:04:52,260 now on display in the State House rotunda. 112 00:04:53,009 --> 00:04:55,377 Okay, there it is. 113 00:04:55,445 --> 00:04:57,990 As I understand it, they would put the coal inside of that, 114 00:04:58,014 --> 00:05:01,115 and then put the object between the sheets. 115 00:05:01,184 --> 00:05:03,551 It was very cold back then. 116 00:05:03,620 --> 00:05:06,020 And it would warm the sheets. 117 00:05:07,006 --> 00:05:09,273 And I think that's the gist of it. 118 00:05:09,343 --> 00:05:11,454 How much footage of this do we have? 119 00:05:11,478 --> 00:05:14,346 Oh, this is live. Can she hear me? 120 00:05:14,414 --> 00:05:17,349 Okay, you can put it down now. 121 00:05:17,417 --> 00:05:18,817 She can't hear me. Okay. 122 00:05:21,355 --> 00:05:22,732 What the hell is going on here? 123 00:05:22,756 --> 00:05:25,156 Is it... Is it... Am I having a stroke? 124 00:05:27,310 --> 00:05:29,044 Wait, Peter! Don't go! 125 00:05:29,113 --> 00:05:32,433 So, you changed your mind, huh, buddy? We going to Hollywood? 126 00:05:32,466 --> 00:05:33,882 You betcha. 127 00:05:33,950 --> 00:05:36,062 But I have to say, I thought you'd drive a fancier car. 128 00:05:36,086 --> 00:05:37,618 What? Why? 129 00:05:37,687 --> 00:05:39,866 Well, aren't you the Peter Griffin of Peter Griffin Cadillac? 130 00:05:39,890 --> 00:05:41,506 No, that's another guy. 131 00:05:41,574 --> 00:05:44,542 Hi. I'm Peter Griffin, and at Peter Griffin Cadillac, 132 00:05:44,611 --> 00:05:49,163 we believe in three things, fair dealing, family, and friendship. 133 00:05:49,232 --> 00:05:52,244 I've lived in Quahog my whole life. I love it here. 134 00:05:52,268 --> 00:05:54,588 And you're gonna love a Peter Griffin Cadillac. 135 00:05:54,805 --> 00:05:55,837 Scumbag. 136 00:06:02,296 --> 00:06:05,197 All right, Lois, remember to feed the cat, and remember to get a cat. 137 00:06:05,265 --> 00:06:08,311 I still don't understand why you got to go all the way to Hollywood. 138 00:06:08,335 --> 00:06:10,902 Because I know Tom Tucker could be a great actor, 139 00:06:10,970 --> 00:06:12,804 and I'm gonna help him make it happen. 140 00:06:12,872 --> 00:06:16,508 You see, everybody needs just one person to believe in their dreams 141 00:06:16,577 --> 00:06:18,660 so they can spread their wings and fly. 142 00:06:18,728 --> 00:06:20,506 Dad, can I have money for dance classes? 143 00:06:20,530 --> 00:06:23,331 Sit down, you dumpy bread loaf. I'd pay to see you not dance. 144 00:06:23,399 --> 00:06:25,500 When will you be back? I don't know. 145 00:06:25,568 --> 00:06:26,779 But I'll be sure to be back before 146 00:06:26,803 --> 00:06:28,670 Chris' big dance class recital. 147 00:06:28,739 --> 00:06:30,021 I believe in that boy. 148 00:06:30,090 --> 00:06:31,423 I don't want to dance! 149 00:06:31,491 --> 00:06:32,524 You'll dance! 150 00:06:40,684 --> 00:06:44,152 Boy, I don't know, Peter, being back out here makes me kind of nervous. 151 00:06:44,221 --> 00:06:46,065 Maybe this was all a mistake. 152 00:06:46,089 --> 00:06:49,090 Don't be silly, Tom. You're an actor, and this is where you belong. 153 00:06:49,159 --> 00:06:51,799 Now, let's take some of this complimentary luggage and get going. 154 00:06:53,747 --> 00:06:56,031 Well, so, how do we do this? 155 00:06:56,099 --> 00:06:57,231 You do nothing. 156 00:06:57,300 --> 00:06:59,067 You just sit back and let your agent 157 00:06:59,136 --> 00:07:00,468 knock on every door in Hollywood 158 00:07:00,537 --> 00:07:01,936 till he gets you an acting job. 159 00:07:02,005 --> 00:07:03,604 And that starts right now. 160 00:07:04,875 --> 00:07:06,558 Yes? Can I help you? 161 00:07:06,627 --> 00:07:09,644 No, but I can help you. You need to hire this man. 162 00:07:09,713 --> 00:07:14,499 Oh, um, okay. Well, do you have any experience handling bags? 163 00:07:15,652 --> 00:07:19,187 A-ha! I see! Typical casting couch stuff. 164 00:07:19,255 --> 00:07:21,667 All right, kid, you want to make it in showbiz or don't you? 165 00:07:27,331 --> 00:07:29,097 I thought the airport was Hollywood. 166 00:07:35,289 --> 00:07:38,139 Hey, Mom, I want you to meet my new girlfriend. 167 00:07:38,208 --> 00:07:39,457 New girlfriend? 168 00:07:39,526 --> 00:07:42,455 Yeah, you remember that girl Lindsey I told you about? 169 00:07:42,479 --> 00:07:45,379 Well, I asked her out, and now we are dating. 170 00:07:45,448 --> 00:07:50,468 Lindsey, this is my mom, my little brother Stewie and my dog Brian. 171 00:07:50,537 --> 00:07:52,320 Hey. 172 00:07:52,389 --> 00:07:53,988 Oh, my God. 173 00:07:54,057 --> 00:07:58,509 My goodness, look at you. Do you even realize who you look like? 174 00:07:58,578 --> 00:08:01,812 Cameron Diaz, that's who. You are gorgeous! 175 00:08:01,881 --> 00:08:04,149 Well, she's awful pretty. I know that, Mom. 176 00:08:04,217 --> 00:08:06,667 Very pretty. Stunning. 177 00:08:06,736 --> 00:08:09,036 Are you kidding me? Are they not seeing this? 178 00:08:09,105 --> 00:08:11,923 I know, it's kind of creepy. It's almost like he's dating Lois. 179 00:08:11,992 --> 00:08:15,071 Yeah. Looks like somebody's getting a little Oedipussy. 180 00:08:15,095 --> 00:08:16,895 Can we say that? Just did. 181 00:08:20,083 --> 00:08:23,201 All right, Tom, what better way to relaunch your showbiz career 182 00:08:23,269 --> 00:08:26,471 than getting inspired by the names on the Hollywood Walk of Fame? 183 00:08:26,540 --> 00:08:28,039 Ah, look at them all! 184 00:08:28,107 --> 00:08:31,525 Tilson Jennings, Vilma Banky. 185 00:08:31,594 --> 00:08:35,330 There's Chester Conklin, Ona Munson. 186 00:08:35,398 --> 00:08:38,700 Ralph Staub, Henry B. Walthall. 187 00:08:40,103 --> 00:08:41,803 Who the fuck are these people? 188 00:08:45,558 --> 00:08:47,119 All right, Tom, this is totally gonna work. 189 00:08:47,143 --> 00:08:49,555 All the biggest Hollywood players eat here, 190 00:08:49,579 --> 00:08:51,658 and we just got to make them think we're one of them. 191 00:08:51,682 --> 00:08:54,215 That's why I got these old Hollywood Jew glasses. 192 00:08:54,284 --> 00:08:55,616 Waiter! Oh, waiter! 193 00:08:55,685 --> 00:08:57,451 Yes, sir. Are you gentlemen ready to order? 194 00:08:57,520 --> 00:08:59,632 Yes, I will have the Big and Fancy, 195 00:08:59,656 --> 00:09:02,073 and my client here will have a bottle of your best steak. 196 00:09:02,142 --> 00:09:03,358 Right away, sir. 197 00:09:03,427 --> 00:09:04,821 Peter, I'm not sure what any of this 198 00:09:04,845 --> 00:09:06,628 has to do with getting me acting jobs. 199 00:09:06,696 --> 00:09:07,790 Tom, who's the agent here? 200 00:09:07,814 --> 00:09:08,847 You are. 201 00:09:08,916 --> 00:09:10,756 And who is the actor? Well, I am. 202 00:09:12,118 --> 00:09:14,096 Wait, which one am I, again? The agent. 203 00:09:14,120 --> 00:09:15,264 And who's paying for dinner? 204 00:09:15,288 --> 00:09:16,521 I assumed you were. 205 00:09:16,590 --> 00:09:18,902 Ah, then we best load our pockets with bread 206 00:09:18,926 --> 00:09:21,166 and get the hell out of here. 207 00:09:21,411 --> 00:09:23,962 We have to go! Not expensive enough! 208 00:09:25,298 --> 00:09:27,265 Excuse me, I couldn't help but notice 209 00:09:27,333 --> 00:09:28,945 your glasses, your poor table manners, 210 00:09:28,969 --> 00:09:30,847 and your huge sense of entitlement. 211 00:09:30,871 --> 00:09:32,598 Are you an agent? I am. 212 00:09:32,622 --> 00:09:34,772 You've got 10 seconds to dazzle me. Go! 213 00:09:34,841 --> 00:09:37,486 Well, I'm the casting director for NCIS, 214 00:09:37,510 --> 00:09:40,539 and we need an actor for a small role that shoots tomorrow. 215 00:09:40,563 --> 00:09:41,929 This is your man. 216 00:09:41,999 --> 00:09:44,243 That's great! He's got just the look we're after. 217 00:09:44,267 --> 00:09:46,701 Show up here at 10:00 a.m. tomorrow. 218 00:09:46,770 --> 00:09:49,437 How about that, huh, Tom? You're back in the business. 219 00:09:49,506 --> 00:09:51,272 Wow, Peter, I can't believe it! 220 00:09:51,341 --> 00:09:54,675 Hey, don't be so surprised. I've been pounding the pavement for you, buddy. 221 00:09:54,744 --> 00:09:56,706 I even gave out all my business cards. 222 00:09:56,730 --> 00:10:01,982 Call me! Call me! Call me! Call me! Call me! Call me! Call me! 223 00:10:02,785 --> 00:10:04,585 Ah, show business. 224 00:10:08,859 --> 00:10:10,358 Hi, you two. 225 00:10:10,427 --> 00:10:13,044 You know, Lindsey, I just want to say how nice it is 226 00:10:13,113 --> 00:10:15,446 to have such a beautiful young woman in our home. 227 00:10:15,515 --> 00:10:18,048 Oh, a baby. I almost had one of you twice. 228 00:10:18,117 --> 00:10:21,369 Who didn't, right? 229 00:10:21,438 --> 00:10:23,404 So, what are you two up to tonight? 230 00:10:23,473 --> 00:10:25,218 Well, we really haven't decided yet. 231 00:10:25,242 --> 00:10:26,752 Eh, I'll think of something 232 00:10:26,776 --> 00:10:29,088 while I'm taking a chick dump in your parents' bathroom. 233 00:10:29,112 --> 00:10:31,512 And I will hold your purse. 234 00:10:31,581 --> 00:10:34,949 Good for Chris, huh? He picked a peach, didn't he? 235 00:10:35,018 --> 00:10:36,729 Didn't he pick a peach, Brian? 236 00:10:36,753 --> 00:10:38,486 Yeah, I don't know. 237 00:10:38,555 --> 00:10:40,733 What's not to know, she's terrific. 238 00:10:40,757 --> 00:10:43,624 Lois, don't you think maybe part of the reason you like Lindsey 239 00:10:43,693 --> 00:10:45,994 could be because she looks so much like you? 240 00:10:46,062 --> 00:10:48,541 What? What are you talking about? 241 00:10:48,565 --> 00:10:50,598 Come on, she's clearly an awful person. 242 00:10:50,667 --> 00:10:52,261 And I think it's possible that your vanity 243 00:10:52,285 --> 00:10:53,935 has made you a little blind to that. 244 00:10:54,003 --> 00:10:57,555 Oh, I see what's going on here, you're jealous. 245 00:10:57,623 --> 00:10:59,601 Chris has a wonderful young woman in his life, 246 00:10:59,625 --> 00:11:00,925 and you've got nothing. 247 00:11:00,994 --> 00:11:02,227 She's kind of right, Brian. 248 00:11:02,295 --> 00:11:04,273 All you've got is a worn-out rope toy 249 00:11:04,297 --> 00:11:07,310 and that squirrel who comes by once a day to taunt you. 250 00:11:08,918 --> 00:11:11,519 Hey! Hey, get out of here! This is our yard! 251 00:11:11,588 --> 00:11:13,588 You don't belong there! Don't you touch anything! 252 00:11:13,623 --> 00:11:15,023 I told you all this yesterday! 253 00:11:26,419 --> 00:11:29,803 To your first big TV acting job. 254 00:11:29,872 --> 00:11:31,805 We now return to NCIS. 255 00:11:31,874 --> 00:11:33,385 Oh, here it is. Here comes my part. 256 00:11:35,845 --> 00:11:38,323 Excuse me. I'm looking for Ed Manzelli. 257 00:11:38,347 --> 00:11:41,149 Good evening, I'm Ed Manzelli. What can I do for you? 258 00:11:41,218 --> 00:11:43,045 I'm looking for a guy who used to work here. 259 00:11:43,069 --> 00:11:45,481 Name's Mario. Got any idea where he could be? 260 00:11:45,505 --> 00:11:47,805 I haven't seen him in over a month. 261 00:11:47,874 --> 00:11:51,409 That's the end of my line. Your line, NCIS. 262 00:11:51,478 --> 00:11:53,912 You son of a bitch, you made me feel again. 263 00:11:53,980 --> 00:11:57,314 Oh, don't you go, 'cause I'll go. 264 00:11:57,383 --> 00:12:01,052 You know, Peter, I just want to thank you for all you've done for me. 265 00:12:01,120 --> 00:12:02,498 You are one hell of an agent. 266 00:12:02,522 --> 00:12:04,338 Well, with you as a client, it's easy. 267 00:12:04,407 --> 00:12:06,218 Mr. Griffin? Yes, Sandra? 268 00:12:06,242 --> 00:12:07,353 You have a secretary? 269 00:12:07,377 --> 00:12:09,276 She calls herself an assistant, but yes. 270 00:12:09,345 --> 00:12:10,411 What is it, Sandra? 271 00:12:10,480 --> 00:12:11,924 There's a man here to see you. 272 00:12:11,948 --> 00:12:14,059 He says he wants to talk to you about being his agent. 273 00:12:14,083 --> 00:12:16,767 Really? Well, then, by all means, send him in! 274 00:12:16,836 --> 00:12:18,019 Hey, knucklebutts! 275 00:12:18,105 --> 00:12:20,471 James Woods? 276 00:12:20,523 --> 00:12:22,623 But I don't understand! 277 00:12:22,692 --> 00:12:23,925 I thought you were dead! 278 00:12:23,993 --> 00:12:25,326 Well, I'm not. 279 00:12:25,395 --> 00:12:26,594 I don't believe you. 280 00:12:26,663 --> 00:12:29,197 God, is that true? God? 281 00:12:30,833 --> 00:12:31,966 God, are you there? 282 00:12:38,274 --> 00:12:40,875 Come on, don't touch yourself. You're God. 283 00:12:47,167 --> 00:12:49,700 I don't get it. Last time we saw you, 284 00:12:49,769 --> 00:12:52,581 Diane Simmons had just stabbed you in the back with a knife. 285 00:12:52,605 --> 00:12:54,316 Yeah! How the hell did you come back to life? 286 00:12:54,340 --> 00:12:55,901 Well, gentlemen, sometimes being 287 00:12:55,925 --> 00:12:58,058 a big Hollywood star has its advantages. 288 00:13:04,433 --> 00:13:05,799 Hey, is this guy somebody? 289 00:13:05,868 --> 00:13:07,685 Yeah, that's James Woods! 290 00:13:07,754 --> 00:13:10,849 We got a celebrity here! I repeat, this is not a normal dead person! 291 00:13:10,873 --> 00:13:11,956 This is a celebrity! 292 00:13:14,110 --> 00:13:15,810 Being a famous movie star 293 00:13:15,879 --> 00:13:17,911 entitled me to top-notch medical care 294 00:13:17,980 --> 00:13:20,060 not available to the rest of society. 295 00:13:21,367 --> 00:13:24,819 My body was immediately taken to a Hollywood hospital, 296 00:13:24,888 --> 00:13:27,589 where I was hooked up to a 17-year-old ingenue. 297 00:13:29,943 --> 00:13:31,904 And in accordance with Hollywood law, 298 00:13:31,928 --> 00:13:34,128 her life force was infused into me, 299 00:13:34,197 --> 00:13:36,037 bringing me back from the dead. 300 00:13:37,166 --> 00:13:38,811 What happened to the girl? 301 00:13:38,835 --> 00:13:41,480 I threw her out a car window at Nora Ephron. 302 00:13:42,605 --> 00:13:44,621 Stop making Jack Nicholson a homo! 303 00:13:44,690 --> 00:13:46,302 You're thinking of Nancy Meyers! 304 00:13:46,326 --> 00:13:47,842 You're the same thing! 305 00:13:48,444 --> 00:13:49,777 Wow. That's amazing. 306 00:13:49,846 --> 00:13:52,113 So, what do you say, Peter? Will you be my agent? 307 00:13:52,182 --> 00:13:55,060 I don't get it. Why would a big shot like you want me for an agent? 308 00:13:55,084 --> 00:13:57,601 Because you're an up-and-comer, because you're hungry. 309 00:13:57,670 --> 00:13:59,287 I am hungry. 310 00:13:59,355 --> 00:14:01,901 But you put me and my family through a lot of crap over the years. 311 00:14:01,925 --> 00:14:03,186 Why would I want to help you? 312 00:14:03,210 --> 00:14:04,642 Well, because you're my agent. 313 00:14:04,711 --> 00:14:06,555 Oh, my God, you're right! I am! 314 00:14:06,579 --> 00:14:08,807 Hey, hold on now. You came out here to be my agent. 315 00:14:08,831 --> 00:14:10,893 Tom, relax, I can take care of you both. 316 00:14:10,917 --> 00:14:13,167 You'd be surprised how much I can handle. 317 00:14:13,236 --> 00:14:15,514 Peter, I need you to drop Stewie off at day care, 318 00:14:15,538 --> 00:14:18,016 and then shred this big stack of old bank statements. 319 00:14:18,040 --> 00:14:19,057 You got it, Lois. 320 00:14:21,945 --> 00:14:23,311 Is he always this quiet? 321 00:14:26,933 --> 00:14:29,984 So, Kevin made another attempt on his life last night. 322 00:14:30,052 --> 00:14:31,952 He drank two bottles of dish soap. 323 00:14:32,021 --> 00:14:33,849 Well, we have some news, too. 324 00:14:33,873 --> 00:14:36,274 Chris is dating the most wonderful girl. 325 00:14:36,343 --> 00:14:38,787 You know, everyone said, "Don't smoke during your pregnancy," 326 00:14:38,811 --> 00:14:42,171 but I think some of it rubbed off on him 'cause now he's cool. 327 00:14:42,198 --> 00:14:45,166 That's nice. Well, I should go, Lois. 328 00:14:45,234 --> 00:14:47,394 Yeah, I should probably get going myself. 329 00:14:48,154 --> 00:14:49,436 Oh, my God! 330 00:14:52,392 --> 00:14:53,874 What? What is it, Lois? 331 00:14:53,943 --> 00:14:57,395 That girl over there, that's Chris' girlfriend! 332 00:14:57,464 --> 00:14:59,830 Hey, you know, she kind of looks like you, Lois. 333 00:14:59,899 --> 00:15:02,367 Maybe she'll thank me for buying the coffee. 334 00:15:02,435 --> 00:15:05,035 You think she looks like me, too? 335 00:15:05,104 --> 00:15:07,983 Oh, my God. I'm starting to think Brian was right. 336 00:15:08,007 --> 00:15:11,142 Maybe I have been blinded by my own stupid vanity. 337 00:15:11,210 --> 00:15:13,344 That girl is nothing but trouble. 338 00:15:13,412 --> 00:15:14,979 Are you gonna tell Chris? 339 00:15:15,048 --> 00:15:19,050 I guess I'll have to, but he doesn't take bad news very well. 340 00:15:19,119 --> 00:15:22,370 Oh, Chris, honey, I'm so sorry to tell you this, 341 00:15:22,439 --> 00:15:24,222 but your grandfather died. 342 00:15:33,216 --> 00:15:35,461 All right, gentlemen. So, what do you got for my client? 343 00:15:35,485 --> 00:15:37,529 Well, we're making a mediocre action film, 344 00:15:37,553 --> 00:15:39,513 and we think James is just the guy 345 00:15:39,555 --> 00:15:42,801 to do a serviceable job in a supporting role that Jeremy Irons, 346 00:15:42,825 --> 00:15:45,993 Jeff Goldblum and Craig T. Nelson have already passed on. 347 00:15:46,062 --> 00:15:48,595 Well, we'd need to see a script first. 348 00:15:48,664 --> 00:15:50,547 Looks good. What do you think, James? 349 00:15:50,616 --> 00:15:52,776 I like it. Good. I say we move on this. 350 00:15:52,818 --> 00:15:55,031 All right, then, let's negotiate. We want everything. 351 00:15:55,055 --> 00:15:56,799 We'll give you nothing. We want something. 352 00:15:56,823 --> 00:15:57,823 Deal. 353 00:16:02,412 --> 00:16:06,664 Ugh, not this hillbilly from Rhode Island again. No, thank you. 354 00:16:06,733 --> 00:16:08,511 This is Peter Griffin, famous agent, 355 00:16:08,535 --> 00:16:10,551 but you can call me PG-13. 356 00:16:10,620 --> 00:16:12,653 Ba-boom! Leave a message. 357 00:16:12,722 --> 00:16:15,706 Hi, Peter, it's Tom. Just trying to reach you again. 358 00:16:15,774 --> 00:16:17,608 And, you know, about that meeting 359 00:16:17,676 --> 00:16:19,221 you set up with me and Heath Ledger, 360 00:16:19,245 --> 00:16:20,744 he never showed. 361 00:16:20,813 --> 00:16:23,914 Maybe I was at the wrong Panda Express, but I... 362 00:16:23,984 --> 00:16:25,350 Anyway, call me back. 363 00:16:29,088 --> 00:16:30,916 Hey, listen, thanks for inviting me to lunch, Peter. 364 00:16:30,940 --> 00:16:34,186 I was starting to get nervous when you weren't returning my calls. 365 00:16:34,210 --> 00:16:36,444 Tom, I didn't know how to say this to you, 366 00:16:36,513 --> 00:16:39,046 so, here, take this piece of paper. 367 00:16:39,115 --> 00:16:42,499 And you're on in four, three, two... 368 00:16:42,568 --> 00:16:45,163 "Peter Griffin drops Tom Tucker as a client." 369 00:16:45,187 --> 00:16:47,199 You're dropping me as a client? 370 00:16:47,223 --> 00:16:48,583 Yeah, I just heard it on the news. 371 00:16:48,607 --> 00:16:50,157 How could you do this? 372 00:16:50,226 --> 00:16:52,671 Look, it's a whole different landscape out here since Thursday. 373 00:16:52,695 --> 00:16:54,161 Everything's on computers now. 374 00:16:54,230 --> 00:16:56,208 Peter, I left a very good job for this! 375 00:16:56,232 --> 00:16:57,976 You're the only reason I came back out here! 376 00:16:58,000 --> 00:17:00,767 I wish I could help you, Tom, but this is coming from upstairs. 377 00:17:00,836 --> 00:17:02,036 The karate studio? 378 00:17:02,105 --> 00:17:03,688 Tom, I have to go now. 379 00:17:03,756 --> 00:17:06,236 But if you're ever Kevin James, I want you to give me a call. 380 00:17:12,865 --> 00:17:13,881 Hello? 381 00:17:13,950 --> 00:17:15,143 Peter, it's me, Woodsy! 382 00:17:15,167 --> 00:17:16,278 I need a favor. 383 00:17:16,302 --> 00:17:18,436 What? It's, like, 2:00 a.m. 384 00:17:18,505 --> 00:17:20,416 Yeah, so listen, I'm at Chateau Marmont. 385 00:17:20,440 --> 00:17:22,184 I just met this 18-year-old chick, 386 00:17:22,208 --> 00:17:24,220 and I can't decide whether to take her home 387 00:17:24,244 --> 00:17:26,155 or keep doing blow with Tom Sizemore 388 00:17:26,179 --> 00:17:28,157 and see if I can do better later in the night. 389 00:17:28,181 --> 00:17:31,299 Well, okay. Do you love her? 390 00:17:31,367 --> 00:17:33,745 What? Look, I'm texting you her picture. 391 00:17:33,769 --> 00:17:36,037 Just tell me if you think she's hot enough. 392 00:17:38,774 --> 00:17:41,909 What is this a picture of? Is that the bottom of a white pumpkin? 393 00:17:41,978 --> 00:17:43,711 Is she hot or not? 394 00:17:43,779 --> 00:17:45,612 I guess. Okay, good, great. 395 00:17:45,681 --> 00:17:48,194 So clear out of your apartment, we're gonna be there in 15. 396 00:17:48,218 --> 00:17:51,118 What? I'm sleeping. Why can't you bring her to your place? 397 00:17:51,187 --> 00:17:54,027 I don't know, man. It's my aunt's daughter. It's weird. 398 00:17:59,496 --> 00:18:02,679 Chris, honey, there's something I want to talk to you about. 399 00:18:02,732 --> 00:18:04,476 Why, sure, Mom. Come on in. 400 00:18:04,500 --> 00:18:06,180 Chris, you know your girlfriend, Lindsey? 401 00:18:06,219 --> 00:18:07,568 Yeah? 402 00:18:07,636 --> 00:18:12,105 Well, honey, I saw her making out with another boy. 403 00:18:12,174 --> 00:18:14,437 Was she kissing with her mouth, or her pants-mouth? 404 00:18:14,461 --> 00:18:15,960 Because she does both. 405 00:18:16,028 --> 00:18:19,330 Chris, I can't believe you knew about this! That's terrible! 406 00:18:19,398 --> 00:18:21,582 Why would you even date a girl like that? 407 00:18:21,650 --> 00:18:24,785 Well, because I thought she'd be like you. 408 00:18:24,854 --> 00:18:26,220 Like me? 409 00:18:26,288 --> 00:18:29,640 Well, you got to admit, Mom, she does look a lot like you. 410 00:18:29,708 --> 00:18:32,271 I mean, I just look at you and Dad, you know? 411 00:18:32,295 --> 00:18:35,263 He's a complete train wreck, and you put up with him. 412 00:18:35,331 --> 00:18:37,698 And I'm no prize myself. 413 00:18:37,767 --> 00:18:40,980 So, I guess I figured if I don't find a girl just like you, 414 00:18:41,004 --> 00:18:43,020 I might never find anyone. 415 00:18:43,072 --> 00:18:48,276 Oh, Chris, of course you'll find someone. And you are a prize. 416 00:18:48,344 --> 00:18:50,477 You're a handsome, kind-hearted young man, 417 00:18:50,546 --> 00:18:53,414 and any girl would be lucky to have you in her life. 418 00:18:53,483 --> 00:18:54,915 You really think so? 419 00:18:54,984 --> 00:18:56,684 Of course I do, sweetheart. 420 00:18:56,753 --> 00:18:57,753 Thanks, Mom. 421 00:18:59,455 --> 00:19:01,972 Now I'm gonna take the child filter off the computer, 422 00:19:02,041 --> 00:19:04,041 and I want you to have a fun night. 423 00:19:08,831 --> 00:19:11,871 Okay, this is it, James. I got your next project right here. 424 00:19:13,085 --> 00:19:14,985 Peter, you've pitched me dozens of projects, 425 00:19:15,054 --> 00:19:18,589 and all of them involve me playing a hayride driver. 426 00:19:18,658 --> 00:19:20,168 I don't know, I just see you doing that. 427 00:19:20,192 --> 00:19:22,304 You know, this year, it's vampires, next year, it's hay. 428 00:19:22,328 --> 00:19:23,622 These things go in cycles. 429 00:19:23,646 --> 00:19:25,863 Peter, this is probably a good time to fire you. 430 00:19:25,931 --> 00:19:26,947 What? 431 00:19:27,033 --> 00:19:28,566 Come on, Peter, who are we kidding? 432 00:19:28,635 --> 00:19:31,802 You're a one-man operation. You know me, I need a whole crew. 433 00:19:31,871 --> 00:19:35,022 I need a drugs guy, a girls guy, a fitness guy, 434 00:19:35,090 --> 00:19:37,775 "a guy with a boat who can dump stuff way out there" kind of guy. 435 00:19:37,844 --> 00:19:41,245 But you're my only client! Without you, I'm ruined! 436 00:19:41,313 --> 00:19:42,897 Well, that's show business. 437 00:19:42,965 --> 00:19:45,494 Now, if you'll excuse me, I have to answer this fake phone call. 438 00:19:45,518 --> 00:19:47,184 Hello? Grimace from McDonald's? 439 00:19:47,253 --> 00:19:48,985 Sorry, Peter, I got to take this. 440 00:19:49,054 --> 00:19:50,254 No, I understand. 441 00:19:57,614 --> 00:19:59,597 Hey, Tom. How you doing? 442 00:19:59,665 --> 00:20:01,148 What do you want? 443 00:20:01,234 --> 00:20:03,183 James Woods fired me. 444 00:20:03,252 --> 00:20:07,588 Listen, I've been thinking. I was a real jerk to you. 445 00:20:07,657 --> 00:20:11,375 I dragged you out here, only to dump you when you needed me the most. 446 00:20:11,444 --> 00:20:14,695 I guess what I'm saying is I'm really sorry about everything. 447 00:20:14,764 --> 00:20:16,291 Sorry doesn't cut it, Peter. 448 00:20:16,315 --> 00:20:19,011 I quit my job, I left everything behind to come out here. 449 00:20:19,035 --> 00:20:20,595 I know, but I was just trying to help. 450 00:20:20,620 --> 00:20:23,487 I never wanted to let you down. 451 00:20:23,556 --> 00:20:26,256 Well, I suppose your only crime is that you believed in me. 452 00:20:26,325 --> 00:20:28,653 And then stopped believing in me rather abruptly. 453 00:20:28,677 --> 00:20:31,896 So what do you say? You ready to go back to where we both belong? 454 00:20:32,865 --> 00:20:34,532 Yup. Let's go home. 455 00:20:34,601 --> 00:20:36,000 Sounds good. 456 00:20:36,069 --> 00:20:39,153 Hey, check out this picture James Woods texted me. 457 00:20:39,221 --> 00:20:41,700 What is that? A balloon running out of air? 458 00:20:41,724 --> 00:20:43,564 Yeah, see, I was hoping you would know. 459 00:20:44,593 --> 00:20:46,176 It's his cousin's anus. 460 00:20:50,500 --> 00:20:52,216 Good evening, Quahog. I'm Tom Tucker. 461 00:20:52,285 --> 00:20:53,967 And I'm Joyce Kinney. 462 00:20:54,036 --> 00:20:56,748 Tom, I think I speak for all of us here at Channel Five News 463 00:20:56,772 --> 00:21:00,541 when I say it's good to have you back here at half your original salary. 464 00:21:00,609 --> 00:21:01,653 Still twice yours, Joyce. 465 00:21:01,677 --> 00:21:03,310 Our top story tonight, 466 00:21:03,379 --> 00:21:05,691 Quahog's first organic supermarket opens this weekend. 467 00:21:05,715 --> 00:21:08,732 So head on down before the gays turn it into a cruising ground 468 00:21:08,801 --> 00:21:11,012 like they did the Barnes & Noble upstairs coffee bar, 469 00:21:11,036 --> 00:21:12,453 which they had to close. 470 00:21:12,521 --> 00:21:14,988 Well, I'm just happy Tom got his job back. 471 00:21:15,057 --> 00:21:17,324 But I'm sorry I missed meeting your girlfriend, Chris. 472 00:21:17,392 --> 00:21:18,491 That's okay, Dad. 473 00:21:18,560 --> 00:21:20,038 Yeah, Chris, I never asked you. 474 00:21:20,062 --> 00:21:22,074 What did Lindsey say when you broke up with her? 475 00:21:22,098 --> 00:21:23,597 She didn't seem to mind. 476 00:21:23,665 --> 00:21:26,183 I think she already moved on to someone else. 477 00:21:26,252 --> 00:21:27,746 Thanks for buying me these clothes, Glenn. 478 00:21:27,770 --> 00:21:29,937 You're welcome. And you're dismissed. 479 00:21:30,005 --> 00:21:32,205 Do I still get to keep the 20? 36711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.