All language subtitles for Angel.Baby.1995.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 . 2 00:01:59,041 --> 00:02:02,541 When I die and they lay me to rest 3 00:02:02,625 --> 00:02:06,416 Gonna go to the place that's the best 4 00:02:06,500 --> 00:02:09,250 When I lay me down to die 5 00:02:09,333 --> 00:02:11,226 Goin' up to the spirit in the sky� 6 00:02:11,250 --> 00:02:12,250 Harry! 7 00:02:13,875 --> 00:02:17,208 Goin' up to the spirit in the sky� 8 00:02:20,708 --> 00:02:21,541 Come on, Rowan. 9 00:02:21,625 --> 00:02:24,458 When I die and they lay me to rest� 10 00:02:25,125 --> 00:02:26,125 Frank. 11 00:02:27,541 --> 00:02:28,541 Frank! 12 00:02:29,208 --> 00:02:30,208 Come on. 13 00:02:30,250 --> 00:02:31,250 Come on. Off we go. 14 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 I need the shoe size. 15 00:02:34,791 --> 00:02:36,041 Tell your shoe size. 16 00:02:36,125 --> 00:02:37,750 - Shoe size. - Um, 34. 17 00:02:38,166 --> 00:02:39,291 Dave, that's your age. 18 00:02:39,666 --> 00:02:40,708 - Shoe size. - Seven. 19 00:02:42,208 --> 00:02:43,208 Twenty dollars. 20 00:02:43,625 --> 00:02:44,750 Twenty dollars. 21 00:02:44,833 --> 00:02:46,133 Twenty dollars. Five each. 22 00:02:47,375 --> 00:02:50,750 Gotta have a friend in Jesus 23 00:02:51,541 --> 00:02:54,791 So you know that when you die 24 00:02:54,875 --> 00:02:56,583 He's gonna recommend you 25 00:02:56,666 --> 00:02:58,250 To the spirit in the sky 26 00:02:58,333 --> 00:03:00,333 Oh he'll recommend you 27 00:03:00,416 --> 00:03:02,625 To the spirit in the sky 28 00:03:02,708 --> 00:03:04,308 That's where you're gonna go 29 00:03:04,375 --> 00:03:06,500 When you die 30 00:03:06,583 --> 00:03:09,250 When you die and they lay you to rest 31 00:03:09,333 --> 00:03:11,250 You're gonna go to the place 32 00:03:11,333 --> 00:03:13,416 That's the best 33 00:03:29,166 --> 00:03:30,166 Hey! 34 00:03:30,208 --> 00:03:31,041 Hey, you. 35 00:03:31,125 --> 00:03:32,125 Get back here. 36 00:03:32,916 --> 00:03:34,059 Stay there. It's all right. 37 00:03:34,083 --> 00:03:35,625 Rowan. Rowan! 38 00:03:36,250 --> 00:03:37,250 Stay there. 39 00:03:43,708 --> 00:03:45,458 It's not funny, Dave! 40 00:03:45,541 --> 00:03:46,583 Strike. Strike! 41 00:03:46,750 --> 00:03:47,916 Out of here. 42 00:03:48,000 --> 00:03:50,041 I want you out of here. 43 00:03:50,125 --> 00:03:51,500 Yeah, we're going. 44 00:03:51,583 --> 00:03:53,434 - Oh, we're going. - Enough is enough. Okay? 45 00:03:53,458 --> 00:03:54,508 - We're going. - Dave. 46 00:03:54,958 --> 00:03:57,041 - Let's go. - Who is he? Who are you? 47 00:04:01,791 --> 00:04:05,458 I got a friend in Jesus 48 00:04:06,083 --> 00:04:09,208 So you know that when I die 49 00:04:09,291 --> 00:04:10,958 He's gonna set me up 50 00:04:11,041 --> 00:04:13,000 With the spirit in the sky 51 00:04:13,125 --> 00:04:14,708 Oh set me up 52 00:04:14,791 --> 00:04:17,166 With the spirit in the sky 53 00:04:17,250 --> 00:04:21,125 That's where I'm gonna go when I die 54 00:04:21,208 --> 00:04:23,750 When I die and they lay me to rest 55 00:04:23,833 --> 00:04:25,500 I'm gonna go to the place 56 00:04:25,583 --> 00:04:27,750 That's the best 57 00:04:27,833 --> 00:04:31,458 Go to the place that's the best 58 00:05:00,125 --> 00:05:01,333 So� 59 00:05:05,041 --> 00:05:06,625 She's pretty, uh� 60 00:05:07,250 --> 00:05:08,250 beautiful, 61 00:05:08,291 --> 00:05:11,125 fiery, and, uh� 62 00:05:11,291 --> 00:05:12,291 mysterious. 63 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 And, um, I� 64 00:05:14,833 --> 00:05:16,375 I worship her. 65 00:05:16,458 --> 00:05:18,541 Why does anybody ever say that about me? 66 00:05:21,708 --> 00:05:22,833 Oh, where is she from? 67 00:05:23,625 --> 00:05:25,416 Well, 68 00:05:25,500 --> 00:05:27,208 Well, I don't know. 69 00:05:27,291 --> 00:05:30,666 I mean, we haven't actually, uh, talked yet. 70 00:05:32,791 --> 00:05:33,625 Mommy. 71 00:05:33,708 --> 00:05:35,808 Sweetheart, what are you doing out of bed? 72 00:05:36,000 --> 00:05:38,166 - Yeah. - There's monster in my bedroom. 73 00:05:38,250 --> 00:05:41,666 There are no monsters in your room, and you should go back to bed. 74 00:05:42,333 --> 00:05:43,791 There is monsters. 75 00:05:44,041 --> 00:05:45,041 Well. Um� 76 00:05:45,458 --> 00:05:47,666 I'll do it. If you don't mind. 77 00:05:47,750 --> 00:05:48,750 Okay. Yeah. 78 00:05:50,041 --> 00:05:51,250 I'll take you up. 79 00:05:51,458 --> 00:05:52,684 Show that big monster to me. 80 00:05:52,708 --> 00:05:53,875 Here. Kiss. 81 00:05:54,625 --> 00:05:55,666 Okay? Bye. 82 00:05:55,791 --> 00:05:56,791 Bye. 83 00:06:00,208 --> 00:06:01,208 Morris. 84 00:06:01,833 --> 00:06:03,125 Oh, come on. He's fine. 85 00:06:03,208 --> 00:06:05,916 Have you ever seen Sam get back to bed that quick, huh? 86 00:06:06,958 --> 00:06:07,958 Really? 87 00:06:10,291 --> 00:06:11,991 Now, what I'm going to do� 88 00:06:12,791 --> 00:06:17,500 is I'm gonna draw line around the bed, 89 00:06:17,583 --> 00:06:19,208 all the way up here� 90 00:06:20,458 --> 00:06:22,000 to the top. Okay? 91 00:06:22,833 --> 00:06:23,666 Now, 92 00:06:23,750 --> 00:06:25,000 what are you laughing at? 93 00:06:25,458 --> 00:06:27,101 What are you laughing at? It's a magic line. 94 00:06:27,125 --> 00:06:29,267 It's unbroken, right? All the way around the bed. 95 00:06:29,291 --> 00:06:31,625 As long as it stays like that, you'll be safe. 96 00:06:31,708 --> 00:06:33,541 Okay? Now, what I want you to do 97 00:06:34,500 --> 00:06:37,350 is hold on to this chalk, and any time you need to use it, 98 00:06:37,916 --> 00:06:38,916 use it. 99 00:06:39,458 --> 00:06:40,458 Now go to sleep. 100 00:06:40,875 --> 00:06:42,833 Or you'll get us both into trouble. 101 00:06:43,208 --> 00:06:44,041 Look. 102 00:06:44,125 --> 00:06:45,559 You're gonna get us into trouble. 103 00:06:45,583 --> 00:06:46,958 - Get that off. - What? 104 00:06:47,833 --> 00:06:49,875 Oh, jeez. What is that? 105 00:06:50,291 --> 00:06:51,291 That? 106 00:06:51,791 --> 00:06:53,666 - It's a monster. - It's another one? 107 00:06:54,958 --> 00:06:55,958 Okay. 108 00:06:56,250 --> 00:06:57,250 Okay. 109 00:07:00,250 --> 00:07:01,250 Here we go. 110 00:07:06,625 --> 00:07:07,625 Monster� 111 00:07:11,125 --> 00:07:12,125 �be gone. 112 00:07:53,458 --> 00:07:54,458 Kate, 113 00:07:54,875 --> 00:07:56,475 would you like to come sit down? 114 00:08:04,958 --> 00:08:05,958 Kate, 115 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 this is Walter. 116 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 This is Martin. 117 00:08:10,333 --> 00:08:11,333 Alice. 118 00:08:11,541 --> 00:08:12,541 Dave. 119 00:08:13,125 --> 00:08:14,208 This is Frank. 120 00:08:14,333 --> 00:08:17,541 Harry, Georgia, and Rowan. 121 00:08:20,041 --> 00:08:21,351 When we have someone new join us 122 00:08:21,375 --> 00:08:25,333 we like to offer them the chance to say a few words, 123 00:08:25,416 --> 00:08:27,875 so if you feel comfortable with that, that's fine. 124 00:08:28,958 --> 00:08:29,958 Just take your time. 125 00:08:44,833 --> 00:08:47,000 Kate. My name's Kate. 126 00:08:53,625 --> 00:08:55,458 Anyone else like to jump in here? 127 00:08:59,250 --> 00:09:02,850 Okay. Well, has anyone got anything they'd like to bring up to the group? 128 00:09:03,791 --> 00:09:06,083 Even if you feel too shy just speak out. 129 00:09:06,625 --> 00:09:07,625 Excuse me, ladies. 130 00:09:08,000 --> 00:09:10,458 - Have you got a cigarette? - Yeah. Sure, yeah. 131 00:09:11,833 --> 00:09:12,833 Um� 132 00:09:13,416 --> 00:09:14,416 Here you go. 133 00:09:15,125 --> 00:09:16,425 - Here you go. - Thank you. 134 00:10:33,916 --> 00:10:34,916 Hold! Hold! 135 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 What? 136 00:11:02,500 --> 00:11:05,142 What? Do you normally follow women, huh? What are you doing? 137 00:11:05,166 --> 00:11:07,666 No, no, no. This is� This is my first time. 138 00:11:08,458 --> 00:11:10,791 Because I don't hang around with psychos. Okay? 139 00:11:11,750 --> 00:11:12,750 I'm not a psycho. 140 00:11:12,833 --> 00:11:14,883 What are you doing at the Clubhouse then? 141 00:11:15,000 --> 00:11:17,541 Well, you know, nothing, you know. 142 00:11:18,458 --> 00:11:19,458 Same as you. 143 00:11:20,083 --> 00:11:22,583 Oh, I'm not a psycho. I'm not supposed to be there. 144 00:11:23,125 --> 00:11:24,291 I'm not saying you are. 145 00:11:27,041 --> 00:11:28,041 I was, uh� 146 00:11:29,750 --> 00:11:31,833 I was wondering, uh, 147 00:11:31,916 --> 00:11:33,125 who could you? 148 00:11:39,083 --> 00:11:40,083 So, uh� 149 00:11:42,208 --> 00:11:43,500 Do you live around here? 150 00:11:47,500 --> 00:11:49,200 I'm staying at this hostel. 151 00:11:50,041 --> 00:11:51,141 Well, I'm, uh� 152 00:11:51,416 --> 00:11:53,958 Well, I'm, I'm staying with my brother, 153 00:11:54,708 --> 00:11:55,833 and his family. 154 00:11:56,083 --> 00:11:57,291 Nice for you. 155 00:11:59,916 --> 00:12:01,833 They kind of get in the way, you know. 156 00:12:04,250 --> 00:12:05,625 Families are okay though. 157 00:12:06,208 --> 00:12:08,226 They took me away from my family when I was still young 158 00:12:08,250 --> 00:12:09,550 'cause my father raped me. 159 00:12:10,916 --> 00:12:11,916 What was it like? 160 00:12:14,041 --> 00:12:15,041 Like death. 161 00:12:16,541 --> 00:12:17,583 I, uh, 162 00:12:18,708 --> 00:12:20,684 I always figured death was more peaceful. 163 00:12:20,708 --> 00:12:22,000 Ever seen anyone die? 164 00:12:28,041 --> 00:12:29,791 How did you know someone cut me? 165 00:12:32,708 --> 00:12:33,875 Oh, uh� 166 00:12:35,916 --> 00:12:39,375 Well, if you've done it yourself, um� 167 00:12:47,208 --> 00:12:48,208 Well, it� 168 00:12:48,625 --> 00:12:51,041 It wouldn't be straight across like this. 169 00:12:52,291 --> 00:12:53,416 It, um� 170 00:12:54,916 --> 00:12:56,966 it would be more straight up and down, um� 171 00:12:59,916 --> 00:13:00,916 like that. 172 00:13:06,875 --> 00:13:07,875 Shit! 173 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 - What? - Shit. 174 00:13:10,458 --> 00:13:11,458 What? 175 00:13:13,125 --> 00:13:14,125 Hey! 176 00:13:15,583 --> 00:13:16,583 Where you going? 177 00:13:27,416 --> 00:13:28,833 You made me miss the bus. 178 00:13:28,916 --> 00:13:29,916 I'm sorry. 179 00:13:34,416 --> 00:13:35,416 It's okay. 180 00:13:35,583 --> 00:13:36,500 I've gotta find a TV! 181 00:13:36,583 --> 00:13:38,291 - A What? - A TV! 182 00:13:40,541 --> 00:13:41,541 Here. 183 00:13:41,833 --> 00:13:42,833 Look at me. 184 00:13:44,291 --> 00:13:46,291 It's okay. Come on, come on. 185 00:13:46,375 --> 00:13:47,375 Come with me. 186 00:14:02,833 --> 00:14:05,033 �on the greatest wheel around� 187 00:14:05,125 --> 00:14:06,750 Wheel of Fortune! 188 00:14:08,958 --> 00:14:12,333 And now here's our number one Wheelie, John Burgess. 189 00:14:12,416 --> 00:14:14,684 Yep, it's decks on again. Here we go in Wheel of Fortune. 190 00:14:14,708 --> 00:14:17,851 Good to have you. Wherever you might be watching right around the country. 191 00:14:17,875 --> 00:14:20,916 Here's Adriana Xenides, the hostess with the nice tits 192 00:14:21,000 --> 00:14:21,833 Hello, everyone. 193 00:14:21,916 --> 00:14:23,017 - Hi, Burgess. - Woman in black today. 194 00:14:23,041 --> 00:14:24,434 - Yes. We match. - Oh, even I'm in black today. 195 00:14:24,458 --> 00:14:26,726 - We certainly match. - Which is probably matching my mood. 196 00:14:26,750 --> 00:14:27,851 I'm very depressed today. 197 00:14:27,875 --> 00:14:30,075 Why are you depressed, Mr. Burgess� 198 00:14:33,541 --> 00:14:35,791 Why do you� Why do you write down the puzzles? 199 00:14:38,208 --> 00:14:40,358 Well, I have to, or I won't get my messages. 200 00:14:43,000 --> 00:14:44,550 Someone's sending you messages? 201 00:14:44,750 --> 00:14:45,791 Yeah, Astral. 202 00:14:46,291 --> 00:14:48,941 She sends me messages that no one else can understand. 203 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Who's� 204 00:14:58,916 --> 00:15:01,333 Who� Who's Astral? 205 00:15:01,958 --> 00:15:04,416 She's my guardian angel and don't you laugh at me. 206 00:15:06,416 --> 00:15:07,416 I believe you. 207 00:15:08,333 --> 00:15:10,533 I don't really care if you believe me or not. 208 00:15:12,208 --> 00:15:13,708 A postage stamp. 209 00:15:13,791 --> 00:15:14,791 That's it. 210 00:15:17,250 --> 00:15:20,416 What kind of message is "postage stamp"? 211 00:15:22,000 --> 00:15:23,350 It depends on the question. 212 00:15:24,416 --> 00:15:25,708 Okay, and the question� 213 00:15:25,791 --> 00:15:27,642 Well, go on. You can have a question. 214 00:15:27,666 --> 00:15:30,434 He's always there. It is Mandy's in control being opposition to. 215 00:15:30,458 --> 00:15:32,041 It's a title we're looking for� 216 00:15:32,916 --> 00:15:33,916 Okay. 217 00:15:36,583 --> 00:15:37,625 Should I tell you? 218 00:15:38,875 --> 00:15:39,875 You don't have to? 219 00:15:41,708 --> 00:15:42,833 Well, I asked her� 220 00:15:45,000 --> 00:15:47,100 if you and me, we're going to be together. 221 00:15:47,833 --> 00:15:49,291 You can't do that! 222 00:15:50,166 --> 00:15:52,416 - Okay. - This is not a game. 223 00:15:54,125 --> 00:15:56,000 This is not a game. 224 00:15:57,208 --> 00:15:58,666 I can't believe you� 225 00:15:59,333 --> 00:16:00,883 I can't believe you asked that. 226 00:16:03,291 --> 00:16:04,291 Well, uh� 227 00:16:07,166 --> 00:16:08,291 An A. 228 00:16:09,125 --> 00:16:11,125 There are three As. 229 00:16:14,333 --> 00:16:15,583 Why? Why? 230 00:16:15,833 --> 00:16:16,833 You are� 231 00:16:17,250 --> 00:16:18,250 You ate my� 232 00:16:18,583 --> 00:16:20,000 You something eaten? 233 00:16:20,875 --> 00:16:22,125 Spinach. 234 00:16:22,208 --> 00:16:24,166 - You are my� - No. 235 00:16:26,666 --> 00:16:28,541 U� Y� A� 236 00:16:29,958 --> 00:16:31,041 You are� 237 00:16:34,083 --> 00:16:35,708 You are my special angel. 238 00:16:35,958 --> 00:16:37,625 It's, "You are my special angel." 239 00:16:37,708 --> 00:16:39,601 That's what it is, baby. Well done. 240 00:16:39,625 --> 00:16:40,458 Yes. 241 00:16:40,541 --> 00:16:42,833 You are my special angel 242 00:16:42,958 --> 00:16:43,958 1957, Bobby Helms. 243 00:16:44,000 --> 00:16:46,583 That's� That's I don't know. That's incredible. 244 00:16:46,666 --> 00:16:48,016 That's... It's like a song. 245 00:16:48,875 --> 00:16:52,916 You are my special angel 246 00:16:53,250 --> 00:16:54,625 Sent from 247 00:16:55,916 --> 00:16:57,125 Paradise 248 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 Kind of. 249 00:17:40,250 --> 00:17:41,375 Please, Astral, 250 00:17:44,416 --> 00:17:46,791 tell me so that I can know for sure. 251 00:17:52,333 --> 00:17:53,333 Is he the one? 252 00:17:56,666 --> 00:17:58,583 Because this is very scary for me. 253 00:20:23,333 --> 00:20:25,916 Is there anything else that anybody's 254 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 thought in mind that might be� 255 00:20:27,875 --> 00:20:28,875 Okay. 256 00:20:29,666 --> 00:20:32,333 We've been discussing its expression. The idea� 257 00:20:56,541 --> 00:20:58,091 Are you going to say something? 258 00:20:58,791 --> 00:21:00,541 Yeah, in a minute. I will. 259 00:21:04,958 --> 00:21:05,958 Some salad. 260 00:21:06,791 --> 00:21:08,392 - Sam, do you want a drink? - Here we are. 261 00:21:08,416 --> 00:21:09,500 Oh, look at that. 262 00:21:10,916 --> 00:21:11,916 Hey. 263 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 Harry. Um� 264 00:21:16,958 --> 00:21:17,958 How you doing? 265 00:21:19,458 --> 00:21:20,458 Oh. 266 00:21:21,125 --> 00:21:22,458 I believe I'm fabulous. 267 00:21:25,250 --> 00:21:27,200 So where you've been going every night? 268 00:21:37,875 --> 00:21:38,875 What? 269 00:21:41,208 --> 00:21:42,500 I've, um� 270 00:21:43,416 --> 00:21:44,416 I've� 271 00:21:48,250 --> 00:21:49,250 fallen in love. 272 00:21:49,541 --> 00:21:50,375 Ugh. 273 00:21:50,458 --> 00:21:51,291 Sorry. 274 00:21:51,375 --> 00:21:52,375 Yuck. 275 00:21:57,625 --> 00:21:58,750 You old dog, eh? 276 00:21:59,250 --> 00:22:00,700 Well, why didn't you tell us? 277 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Because she's, uh� 278 00:22:03,583 --> 00:22:05,483 She's a bit nervous about meeting you. 279 00:22:06,583 --> 00:22:08,533 Who is it? The girl from the Clubhouse? 280 00:22:09,291 --> 00:22:11,041 Yeah, that's her. She's, um� 281 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 She's a client. 282 00:23:01,875 --> 00:23:02,875 Am I too dressed up? 283 00:23:04,458 --> 00:23:05,458 You look� 284 00:23:05,916 --> 00:23:06,916 fabulous. 285 00:23:41,458 --> 00:23:42,458 Kate. What? 286 00:23:44,291 --> 00:23:46,091 I don't think it's a very good idea. 287 00:23:48,125 --> 00:23:50,750 - I need you, Kate. - You don't need me. 288 00:23:53,791 --> 00:23:54,791 I do. 289 00:23:54,916 --> 00:23:56,625 I do. I need you. 290 00:24:01,458 --> 00:24:02,458 We're here. 291 00:24:06,916 --> 00:24:07,916 Hey. 292 00:24:08,000 --> 00:24:09,958 Hey, Sam, how are you doing? 293 00:24:10,500 --> 00:24:12,150 - Hey. - Hey, yeah. 294 00:24:12,208 --> 00:24:15,208 How you doing? Hey, come here. This is Kate. 295 00:24:15,541 --> 00:24:16,458 Kate, Sam. 296 00:24:16,541 --> 00:24:19,000 - Hey. - Oh, Morris. This is Kate. 297 00:24:19,083 --> 00:24:20,208 Kate� 298 00:24:22,125 --> 00:24:24,916 - Well� - Can I use your ladies room? 299 00:24:25,791 --> 00:24:28,000 Yes. It's just turn. First� 300 00:24:28,125 --> 00:24:29,125 First left. 301 00:24:29,875 --> 00:24:30,875 There you go. 302 00:24:34,375 --> 00:24:35,208 Ah. 303 00:24:35,291 --> 00:24:37,375 The pretty woman at the Clubhouse, eh? 304 00:24:37,583 --> 00:24:38,583 Mmm-hmm. 305 00:25:34,750 --> 00:25:36,666 Oh, I ate too much. 306 00:25:41,916 --> 00:25:43,226 Everything was really good. 307 00:25:43,250 --> 00:25:44,666 - Oh, good? - Yeah. 308 00:25:46,291 --> 00:25:47,666 You have a lovely place. 309 00:25:48,083 --> 00:25:49,083 Thanks. 310 00:25:51,208 --> 00:25:53,308 - Harry's a nice guy, isn't he? - Oh, nice? 311 00:25:53,708 --> 00:25:55,041 Nice isn't the word? 312 00:25:55,541 --> 00:25:57,541 So then you know him better than I would. 313 00:25:57,875 --> 00:25:58,875 Nice. You're right 314 00:25:58,916 --> 00:26:00,041 Nice isn't the word. 315 00:26:00,500 --> 00:26:02,208 I mean he's� 316 00:26:02,291 --> 00:26:03,125 he's different. 317 00:26:03,208 --> 00:26:04,908 He's the best lover I've ever had. 318 00:26:04,958 --> 00:26:07,916 I swear he's got a sideways move from hell. 319 00:26:08,000 --> 00:26:11,150 He's strapped the purse to his nuts so he can light up the city. 320 00:26:11,333 --> 00:26:12,958 What are you two talking about? 321 00:26:13,500 --> 00:26:14,833 Just girl's talk. 322 00:26:16,500 --> 00:26:17,666 You told them yet? 323 00:26:19,791 --> 00:26:21,083 Told us what? 324 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Well� 325 00:26:24,708 --> 00:26:27,333 Kate and me are moving in together. 326 00:26:27,583 --> 00:26:30,033 We've already started looking for a place to live. 327 00:26:30,541 --> 00:26:32,708 Well, we've, you know, 328 00:26:32,791 --> 00:26:35,976 we've talked to our friends about it, and they think it's a good idea 329 00:26:36,000 --> 00:26:37,851 as long as we keep showing up the therapy. 330 00:26:37,875 --> 00:26:39,208 And taking our medication. 331 00:26:46,625 --> 00:26:47,625 Well, um� 332 00:26:49,000 --> 00:26:50,041 Say something. 333 00:26:51,208 --> 00:26:54,291 Well, just give us a minute to adjust here. 334 00:26:57,125 --> 00:27:00,541 We got two, um, pension checks keep us going� 335 00:27:00,666 --> 00:27:01,916 Until we get jobs. 336 00:27:02,041 --> 00:27:04,041 Harry's going to get a job as a computer� 337 00:27:04,666 --> 00:27:05,666 What's it? 338 00:27:05,875 --> 00:27:09,125 And I'm gonna get a job doing, you know, the old thing, something. 339 00:27:14,708 --> 00:27:15,958 I think it's a good idea. 340 00:27:20,666 --> 00:27:21,666 Yeah. 341 00:27:25,333 --> 00:27:26,708 I'm just so relieved. 342 00:27:28,208 --> 00:27:29,358 I thought you'd say no. 343 00:27:34,250 --> 00:27:36,059 I'm going to give you something to help you guys start. 344 00:27:36,083 --> 00:27:38,267 No, no. No, thanks Morris. I don't want to do this. 345 00:27:38,291 --> 00:27:40,141 - Come on, come on, let me help. - No. 346 00:27:47,333 --> 00:27:50,833 There's a three bedroom, but if this is too expensive for you, 347 00:27:50,916 --> 00:27:52,291 this, uh� 348 00:27:53,166 --> 00:27:56,291 There's a one bedroom in the north tower on the fifth floor. 349 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Here. 350 00:28:00,083 --> 00:28:01,083 What's the address? 351 00:28:01,125 --> 00:28:02,575 Twenty five Charlotte Street. 352 00:28:03,458 --> 00:28:05,250 No, that's seven. 353 00:28:05,333 --> 00:28:07,883 We need something more solid, like four or an eight. 354 00:28:08,416 --> 00:28:10,416 - It's no good. - There's something else? 355 00:28:10,791 --> 00:28:13,416 Okay. Uh, you realize there's only three choices? 356 00:28:13,500 --> 00:28:14,666 - Yeah. - Yeah. 357 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Right. um� 358 00:28:17,125 --> 00:28:20,375 Yes, there's one in the west tower on the eleventh floor. 359 00:28:20,500 --> 00:28:21,601 Ah, one-two. That's good. 360 00:28:21,625 --> 00:28:23,416 - Good. - What's the address? 361 00:28:23,500 --> 00:28:25,083 Ninety three Anderson Lane. 362 00:28:25,250 --> 00:28:28,291 It's eleven, two, four. Perfect. 363 00:28:29,750 --> 00:28:31,350 Has it got a window facing East? 364 00:28:46,625 --> 00:28:48,541 You look beautiful. 365 00:28:48,625 --> 00:28:49,625 Thank you. 366 00:28:50,708 --> 00:28:52,101 What time is your appointment? 367 00:28:52,125 --> 00:28:53,125 Five o'clock? 368 00:28:53,875 --> 00:28:55,809 You can watch it in the Wheel of Fortune. 369 00:28:55,833 --> 00:28:56,833 Ha-ha. 370 00:29:03,916 --> 00:29:04,916 Come here. 371 00:29:08,125 --> 00:29:09,575 - Can you check my tie? - Yes. 372 00:29:11,208 --> 00:29:13,041 - Taken your medication? - Uh� 373 00:29:14,000 --> 00:29:15,958 No, I've, uh, I've stopped. 374 00:29:16,041 --> 00:29:17,875 - What? - It's fine. Okay. 375 00:29:21,500 --> 00:29:22,500 I'm fine. 376 00:29:23,916 --> 00:29:24,916 Good luck. 377 00:29:26,208 --> 00:29:27,208 Love you. 378 00:29:27,958 --> 00:29:33,791 I'll have my special angel 379 00:29:34,000 --> 00:29:38,833 Here to watch over me 380 00:29:41,750 --> 00:29:48,208 You are my special angel 381 00:29:48,291 --> 00:29:54,541 Through eternity 382 00:29:55,416 --> 00:30:01,291 I'll have my special angel 383 00:30:01,416 --> 00:30:07,375 Here to watch over me 384 00:30:08,208 --> 00:30:14,291 Here to watch over 385 00:30:14,500 --> 00:30:21,500 Me 386 00:30:22,250 --> 00:30:27,250 Angel, angel, angel, angel 387 00:30:27,333 --> 00:30:32,125 Whoa-oh-oh-oh, oh, oh oh, oh 388 00:30:34,375 --> 00:30:36,250 And the quiz on top of all that, 389 00:30:36,333 --> 00:30:38,625 top dollar in round two is $750. 390 00:30:38,708 --> 00:30:39,908 Now Pamela's in control. 391 00:30:39,958 --> 00:30:41,726 Pamela, it's a phrase we're looking for. 392 00:30:41,750 --> 00:30:43,666 One of the most common of phrases 393 00:30:43,833 --> 00:30:45,041 we keep coming up with. 394 00:30:45,125 --> 00:30:47,750 When I'm sure you fold it up. 395 00:30:48,125 --> 00:30:51,333 Pamela. Oh, it's okay. 165. 396 00:30:51,541 --> 00:30:53,708 Um, T for Tom, please. 397 00:30:53,791 --> 00:30:55,641 T for Tom. There are three Ts. 398 00:31:00,250 --> 00:31:01,650 Tom was going along famously 399 00:31:01,708 --> 00:31:06,416 and then Phil fell bankrupt and Carry's been waiting patiently down. 400 00:31:11,083 --> 00:31:12,708 Well, everything looks fine. 401 00:31:13,375 --> 00:31:14,375 Um� 402 00:31:14,750 --> 00:31:16,166 Since the time you left IBM. 403 00:31:16,708 --> 00:31:18,041 Where were you employed? 404 00:31:18,583 --> 00:31:22,375 Oh, uh, well, I was in hospital for a time. 405 00:31:25,291 --> 00:31:27,141 Do you mind me asking what was wrong? 406 00:31:27,375 --> 00:31:28,458 No, no, not at all. 407 00:31:28,541 --> 00:31:31,208 It was a, um, a hearing thing. 408 00:31:31,291 --> 00:31:33,541 It was a sort of a long, long term infection. 409 00:31:33,625 --> 00:31:36,125 But it's cleared out now. 410 00:31:36,916 --> 00:31:40,791 There are two Os. In this phrase. Two Os. 411 00:31:40,875 --> 00:31:43,642 You can buy another valley if you wish, carry on or spin. It's up to you. 412 00:31:43,666 --> 00:31:44,791 I'll spin. Thank you. 413 00:31:44,875 --> 00:31:47,875 Okay, you just reduced the score by 50. 414 00:31:48,583 --> 00:31:50,142 I was hoping for a 100 there� 415 00:31:50,166 --> 00:31:51,166 Harry. 416 00:31:51,583 --> 00:31:52,666 Here we go. 417 00:31:55,791 --> 00:31:58,541 And after? That was almost two years ago. 418 00:31:58,791 --> 00:32:02,375 Oh, well, uh, since then, really, just I've just been consulting 419 00:32:02,458 --> 00:32:06,000 with different companies, um, that specialize in software 420 00:32:06,083 --> 00:32:08,375 for the mentally disadvantaged, 421 00:32:08,458 --> 00:32:10,625 um, interactive learning programs. 422 00:32:11,291 --> 00:32:12,791 You know. 423 00:32:13,500 --> 00:32:15,416 That, uh, kind of thing. 424 00:32:23,416 --> 00:32:24,416 Sorry. 425 00:32:32,916 --> 00:32:33,916 Kate? 426 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 Kate? 427 00:32:53,333 --> 00:32:55,000 Oh, my God. 428 00:32:55,458 --> 00:32:57,000 Oh, my God. 429 00:32:58,916 --> 00:33:01,083 - You know already? - A phrase. 430 00:33:02,791 --> 00:33:04,416 Roll out the red carpet. 431 00:33:04,750 --> 00:33:06,708 God, you're so beautiful. 432 00:33:06,791 --> 00:33:08,291 So beautiful. 433 00:33:09,083 --> 00:33:10,208 Get me out of this. 434 00:33:19,250 --> 00:33:20,250 Champagne? 435 00:33:20,416 --> 00:33:21,416 I'm impressed. 436 00:33:27,583 --> 00:33:29,383 I got the one with the plastic cork. 437 00:33:39,250 --> 00:33:41,958 - To your new job. - Mmm-hmm. 438 00:33:42,625 --> 00:33:43,791 To our new life. 439 00:33:50,708 --> 00:33:52,833 Ah� Oh, my God. 440 00:34:43,458 --> 00:34:44,458 Kate? 441 00:34:47,125 --> 00:34:48,125 Kate. 442 00:34:52,000 --> 00:34:53,851 - What the hell is going on? - I'll untie you. 443 00:34:53,875 --> 00:34:55,809 But first you give me an oath, you'll be mine. 444 00:34:55,833 --> 00:34:56,833 I don't like this. 445 00:34:57,416 --> 00:34:59,184 I don't like this. This isn't funny. 446 00:34:59,208 --> 00:35:01,017 Don't struggle. You'll only hurt yourself. 447 00:35:01,041 --> 00:35:02,391 Promise me. Promise me now. 448 00:35:02,416 --> 00:35:03,666 What? What do you want? 449 00:35:04,166 --> 00:35:05,166 I want an oath. 450 00:35:05,208 --> 00:35:07,666 Oh, jeez. 451 00:35:09,125 --> 00:35:10,583 Okay? I'm yours. 452 00:35:10,666 --> 00:35:12,434 I'm yours. I give an oath. Now untie me. 453 00:35:12,458 --> 00:35:13,500 I didn't hear you. 454 00:35:14,250 --> 00:35:16,541 I said I'm yours. Kate. Now, untie me. 455 00:35:17,000 --> 00:35:19,125 I, Harry Goodman. 456 00:35:22,000 --> 00:35:23,791 I, Harry Goodman, 457 00:35:25,416 --> 00:35:27,958 promise that I will be yours 458 00:35:28,083 --> 00:35:32,083 until the hour of my death. the second of my death. 459 00:35:32,166 --> 00:35:35,333 Now I said it. Now untie me. I don't like this. 460 00:35:36,375 --> 00:35:37,375 You nutter. 461 00:35:42,916 --> 00:35:44,166 Kate, untie me. 462 00:35:54,583 --> 00:35:55,684 - Drink it. - What is it? 463 00:35:55,708 --> 00:35:56,708 Just drink it. 464 00:35:56,916 --> 00:35:58,516 It's a love potion to make sure. 465 00:36:08,791 --> 00:36:10,583 Just get me out of this. 466 00:36:22,291 --> 00:36:23,875 Fucking hell. 467 00:36:24,791 --> 00:36:26,916 - Shit. What was that all about? - Ouch. 468 00:36:28,083 --> 00:36:29,083 We're pregnant. 469 00:36:34,250 --> 00:36:35,250 What? 470 00:36:37,458 --> 00:36:38,458 We're pregnant. 471 00:36:44,041 --> 00:36:45,375 Are you sure? 472 00:36:46,458 --> 00:36:47,458 Hmm. 473 00:36:48,833 --> 00:36:49,833 How do you know? 474 00:36:53,958 --> 00:36:54,958 Last week� 475 00:36:55,666 --> 00:36:57,875 Look at all the various rounds for each day. 476 00:36:58,125 --> 00:36:59,125 Song. 477 00:36:59,625 --> 00:37:00,750 "Joy to the World". 478 00:37:07,958 --> 00:37:09,125 - A title? - Uh-huh. 479 00:37:09,208 --> 00:37:12,416 - "Great Expectations," a phrase� - "Big as a blimp." 480 00:37:14,208 --> 00:37:17,058 But you haven't... You know, you haven't been to a doctor? 481 00:37:17,125 --> 00:37:18,458 No, no doctors. 482 00:37:18,541 --> 00:37:21,091 All they want to do is cut you open. No, no doctors. 483 00:37:21,166 --> 00:37:24,458 So, you don't actually know that you're pregnant. 484 00:37:24,541 --> 00:37:26,458 Yes, I do. I've got all the symptoms. 485 00:37:26,541 --> 00:37:29,916 I got nausea and vomiting, and my breasts are swollen, 486 00:37:30,000 --> 00:37:31,166 and period's late. 487 00:37:31,375 --> 00:37:32,916 - How late? - Two months. 488 00:37:34,041 --> 00:37:36,691 So I was just waiting until you got a job to tell you. 489 00:37:44,875 --> 00:37:45,875 You all right? 490 00:37:50,333 --> 00:37:51,333 - Harry. - Yeah. 491 00:37:53,916 --> 00:37:55,116 What are we going to do? 492 00:37:58,791 --> 00:38:00,208 We're going to have a baby. 493 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 Really? 494 00:38:07,125 --> 00:38:08,125 Really? 495 00:38:09,791 --> 00:38:11,958 We're going to have a baby. 496 00:38:30,291 --> 00:38:31,291 Here you go. 497 00:38:32,125 --> 00:38:32,958 Can I help you? 498 00:38:33,041 --> 00:38:35,491 Yes. Dr. Norberg's office. We have an appointment. 499 00:38:36,208 --> 00:38:37,208 Oh, good. 500 00:38:37,958 --> 00:38:40,166 If you'd like to sign here please. 501 00:38:41,875 --> 00:38:43,500 Uh, we're not clients. 502 00:38:44,916 --> 00:38:46,875 You're not? Of course, not. 503 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 Okay. 504 00:38:51,583 --> 00:38:53,083 One for you, Wallace. 505 00:38:53,166 --> 00:38:55,000 And Dave, my friend one Dutch cigar. 506 00:38:55,875 --> 00:38:57,166 - Hey, Harry. - Huh? 507 00:38:57,291 --> 00:38:59,791 See your cigar? Shove it up your ass, 508 00:39:00,000 --> 00:39:01,416 you fucking sell-out. 509 00:39:02,541 --> 00:39:05,125 You are a washer, mate. 510 00:39:06,166 --> 00:39:07,791 What are you talking about? 511 00:39:07,916 --> 00:39:09,458 What's going to happen to us? 512 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 You know? 513 00:39:11,833 --> 00:39:14,166 You just walk and mind your own commercial. 514 00:39:14,291 --> 00:39:15,125 Harry. 515 00:39:15,208 --> 00:39:16,476 Yeah, yeah, yeah. I'll be right there. 516 00:39:16,500 --> 00:39:18,150 - I'll be right there. - Security! 517 00:39:18,583 --> 00:39:21,083 It's all right. All right. I wanted to talk to you. 518 00:39:21,166 --> 00:39:22,833 Now, talk about it! 519 00:39:23,791 --> 00:39:24,891 I've got a kid coming. 520 00:39:24,958 --> 00:39:26,208 I've got a family set up. 521 00:39:26,291 --> 00:39:27,691 That's where I am now. Okay? 522 00:39:29,000 --> 00:39:30,083 Just forget it. 523 00:39:31,375 --> 00:39:32,375 Forget it. 524 00:39:33,083 --> 00:39:34,708 You... You hypocrite! 525 00:39:37,250 --> 00:39:39,541 Harry, this is Dr. Singani. Kate's doctor. 526 00:39:39,625 --> 00:39:40,958 He's not my doctor. 527 00:39:41,416 --> 00:39:42,541 He doesn't understand. 528 00:39:42,666 --> 00:39:45,750 I told him once, I had butterflies in my stomach. 529 00:39:45,833 --> 00:39:47,017 So he writes in my file, 530 00:39:47,041 --> 00:39:49,476 "Patient has hallucinations of insects in abdomen." 531 00:39:49,500 --> 00:39:51,850 - Would you prefer to see another doctor? - Yes. 532 00:39:52,583 --> 00:39:53,708 Dr. Seuss. 533 00:39:55,208 --> 00:39:56,916 Kate. If it's all right with you, 534 00:39:57,000 --> 00:39:59,791 I would prefer to have Dr. Singani stay. 535 00:39:59,958 --> 00:40:02,658 Well, you can have him if you like, it's still my body. 536 00:40:02,958 --> 00:40:05,458 Okay, now that that's clear. 537 00:40:05,541 --> 00:40:08,083 The next question is, will you see an obstetrician? 538 00:40:08,416 --> 00:40:09,458 No. 539 00:40:11,666 --> 00:40:13,750 We don't really know if you're pregnant. 540 00:40:14,958 --> 00:40:16,258 I told you I was pregnant. 541 00:40:16,875 --> 00:40:20,416 What about you, Louise? Well, you saw an obstetrician, didn't you? 542 00:40:20,500 --> 00:40:22,083 - Yeah, everyone does. - Right. 543 00:40:22,791 --> 00:40:24,891 If everyone jumped off a cliff, would you? 544 00:40:24,958 --> 00:40:28,375 - Assuming Kate is pregnant... - Look, I am in the room. 545 00:40:28,458 --> 00:40:29,500 Kate and I� 546 00:40:30,041 --> 00:40:31,833 Have already decided that 547 00:40:31,916 --> 00:40:34,517 we don't want to concern ourselves with an obstetrician. 548 00:40:34,541 --> 00:40:35,833 Harry. That's ridiculous. 549 00:40:36,083 --> 00:40:37,708 That's why� 550 00:40:38,791 --> 00:40:40,791 we went to see a registered midwife. 551 00:40:53,541 --> 00:40:56,091 The hormonal changes that occur are stressful enough 552 00:40:56,208 --> 00:40:57,958 for a woman in complete health. 553 00:40:59,250 --> 00:41:02,350 In this case, there's a real chance for relapse into psychosis. 554 00:41:03,958 --> 00:41:05,250 We know that. 555 00:41:07,375 --> 00:41:09,083 We would think of the benefits. 556 00:41:10,833 --> 00:41:12,833 Like a feeling of purpose, 557 00:41:12,916 --> 00:41:14,458 of sense, 558 00:41:15,625 --> 00:41:16,916 of love and connection. 559 00:41:17,666 --> 00:41:19,166 What if your voices come back? 560 00:41:19,250 --> 00:41:20,600 What if you have a relapse? 561 00:41:22,125 --> 00:41:23,041 I could call someone. 562 00:41:23,125 --> 00:41:24,517 Who would you call? 563 00:41:24,541 --> 00:41:25,958 Morris and Louise. 564 00:41:26,458 --> 00:41:28,008 Have you asked them about this? 565 00:41:33,166 --> 00:41:35,166 What if Louise isn't home when you call? 566 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 Oh, what if? 567 00:41:38,541 --> 00:41:40,642 What if, you know. What if? What if? What if? 568 00:41:40,666 --> 00:41:41,666 What if? 569 00:41:44,166 --> 00:41:45,726 What if she fell down the stairs? 570 00:41:45,750 --> 00:41:47,416 What if I got hit by a truck? 571 00:41:47,500 --> 00:41:49,550 I mean, bad things can happen to anybody. 572 00:41:50,541 --> 00:41:52,601 There is one bad thing we haven't talked about. 573 00:41:52,625 --> 00:41:56,208 There is a chance that the child will inherit your illness. 574 00:41:57,916 --> 00:41:58,916 Look. 575 00:42:00,250 --> 00:42:01,500 We don't do drugs, right? 576 00:42:03,166 --> 00:42:04,541 We don't drink, right? 577 00:42:06,125 --> 00:42:07,125 Now� 578 00:42:07,916 --> 00:42:10,083 Astral is special to us. Okay? 579 00:42:11,458 --> 00:42:13,375 Because she chose us. 580 00:42:16,250 --> 00:42:17,958 Now, she's a message from God. 581 00:42:20,916 --> 00:42:22,116 Look, we're your family. 582 00:42:22,375 --> 00:42:25,267 So I'm anxious to know what's going to happen to you and this baby. 583 00:42:25,291 --> 00:42:26,934 You don't think we'll take care of us? 584 00:42:26,958 --> 00:42:28,916 It's not that you won't try, but look, 585 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 you can't control what happens to you. 586 00:42:32,500 --> 00:42:34,250 You have a family, all right? 587 00:42:34,375 --> 00:42:36,083 You're in no position to tell me 588 00:42:36,166 --> 00:42:38,875 what I can and cannot have, Morris. Okay? 589 00:42:39,041 --> 00:42:41,416 You and me are not the same thing. 590 00:42:41,916 --> 00:42:43,958 I have a right to try, all right? 591 00:42:44,041 --> 00:42:47,208 If you're gonna take that bloody attitude 592 00:42:47,291 --> 00:42:49,916 I don't want to see you anymore, right? 593 00:42:50,500 --> 00:42:53,833 Harry, Morris is worried about you, okay? We just want to make sure 594 00:42:53,916 --> 00:42:56,226 that you made the right decision, you thought it through. 595 00:42:56,250 --> 00:42:58,333 We thought it through, okay? 596 00:42:59,416 --> 00:43:01,083 - We thought it through. - Right. 597 00:43:04,375 --> 00:43:06,458 Oh, let him go. Come on, get in car. 598 00:43:08,416 --> 00:43:09,934 - Morris. - What do you want me to do? 599 00:43:09,958 --> 00:43:11,517 Do you want me have an abortion? 600 00:43:11,541 --> 00:43:13,416 Get in the car. Come on! 601 00:43:15,875 --> 00:43:17,541 Come, get in the car! 602 00:44:04,583 --> 00:44:05,958 Should we do it? 603 00:44:17,583 --> 00:44:20,833 'Cause now I know what peace is. I couldn't stay here without you. 604 00:45:26,500 --> 00:45:28,708 I'm focusing about you. 605 00:45:28,791 --> 00:45:29,666 What can you see? 606 00:45:29,750 --> 00:45:32,000 I can see that our stars are aligned. 607 00:45:32,583 --> 00:45:33,916 - And? - What it likes. 608 00:45:36,958 --> 00:45:39,708 - Imagine a flower. - What kind of flower? 609 00:45:40,083 --> 00:45:42,041 - A rose. - What color? 610 00:45:42,500 --> 00:45:44,875 - Pink. Stop talking. - Sorry. 611 00:45:45,458 --> 00:45:49,375 Just imagine the petals opening now. One by one. 612 00:45:49,750 --> 00:45:50,583 Yes. 613 00:45:50,666 --> 00:45:52,208 Wider� 614 00:45:52,333 --> 00:45:54,250 �and wider. 615 00:45:55,291 --> 00:45:58,458 Until like a big cup between us. 616 00:46:03,708 --> 00:46:05,000 It's Astral. 617 00:46:12,583 --> 00:46:13,583 What? 618 00:46:14,250 --> 00:46:15,250 Did you feel that? 619 00:46:16,958 --> 00:46:18,166 I think she came down. 620 00:46:22,708 --> 00:46:23,750 Oh, my God. 621 00:46:37,083 --> 00:46:38,416 - Harry? - Uh-huh? 622 00:46:39,000 --> 00:46:42,125 What the hell is congenital anomalies? 623 00:46:42,208 --> 00:46:44,416 That means birth defects. 624 00:46:45,250 --> 00:46:47,125 Kate, so here's what we do. 625 00:46:48,041 --> 00:46:50,208 No more junk food, 626 00:46:50,291 --> 00:46:51,875 no more coffee, no more� 627 00:46:53,583 --> 00:46:56,750 cigarettes, and no more medication. 628 00:47:00,375 --> 00:47:02,000 What about my hormones? 629 00:47:02,125 --> 00:47:03,541 Listen, Kate. 630 00:47:03,625 --> 00:47:05,291 Listen, we have no choice, okay? 631 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Just keep one. 632 00:47:10,041 --> 00:47:11,041 Kate. 633 00:47:11,125 --> 00:47:13,975 Do you want Astral to be born with Stelazine in her veins? 634 00:47:14,875 --> 00:47:15,875 No. 635 00:47:16,291 --> 00:47:17,375 Okay. 636 00:47:52,291 --> 00:47:54,666 $69.99, please. 637 00:47:57,291 --> 00:47:58,875 Now, hold on. 638 00:47:58,958 --> 00:48:00,333 I, I thought it was $91.99. 639 00:48:00,625 --> 00:48:04,708 Oh, no. It's sales item. See it's been reduced $69.99. 640 00:48:05,625 --> 00:48:07,541 Oh, shit. 641 00:48:07,916 --> 00:48:09,958 So does that make... 642 00:48:10,041 --> 00:48:11,500 It's a six and a nine. 643 00:48:14,458 --> 00:48:15,958 - Number six. - Six, six� 644 00:48:18,041 --> 00:48:22,000 Six, six is okay. One is better. One is much better. 645 00:48:22,458 --> 00:48:23,625 One is better. 646 00:48:24,541 --> 00:48:25,851 We want to pay the full amount. 647 00:48:25,875 --> 00:48:28,416 Yeah, we'd like to pay the the $91.99. 648 00:48:29,000 --> 00:48:30,125 It's been reduced. 649 00:48:30,208 --> 00:48:32,601 We don't want to pay that. We want to pay the full amount. 650 00:48:32,625 --> 00:48:34,642 Just pocket the difference. Nobody's going to know. 651 00:48:34,666 --> 00:48:35,666 I can't do that. 652 00:48:37,041 --> 00:48:38,041 Why not? 653 00:48:38,500 --> 00:48:39,666 Manager's over there. 654 00:48:40,541 --> 00:48:41,541 What? 655 00:48:41,916 --> 00:48:43,517 - Why can't he take our money? - Just take... 656 00:48:43,541 --> 00:48:45,392 - Why can't you take our money? - I can't take it, okay? 657 00:48:45,416 --> 00:48:47,666 - Why? - I'll lose my job. 658 00:48:47,750 --> 00:48:49,851 I don't understand you. I don't understand you. 659 00:48:49,875 --> 00:48:51,934 - What's the matter with you? - Take the $91.99. 660 00:48:51,958 --> 00:48:52,958 Keep the difference. 661 00:48:53,166 --> 00:48:54,875 - Nobody will know. - I'm not... 662 00:48:54,958 --> 00:48:57,083 Just take the bloody money for God's sake! 663 00:48:57,208 --> 00:49:00,058 - I can't. I can't do that. - Why can't he take our money? 664 00:49:01,833 --> 00:49:03,208 Just take it. 665 00:49:10,458 --> 00:49:11,583 What's that? 666 00:49:11,833 --> 00:49:12,833 What's that? 667 00:49:12,958 --> 00:49:13,958 What does that mean? 668 00:49:14,041 --> 00:49:15,541 - Manager. - Oh, the manager? 669 00:49:15,625 --> 00:49:17,125 You will get the manager here? 670 00:49:17,250 --> 00:49:18,458 I'm a citizen. 671 00:49:18,666 --> 00:49:21,466 I'm a world fucking citizen. I'm a fucking world citizen. 672 00:49:26,500 --> 00:49:27,500 Christ. 673 00:49:29,541 --> 00:49:30,684 Watch out what you doing! 674 00:49:30,708 --> 00:49:31,708 You okay? 675 00:49:32,666 --> 00:49:33,892 Oh, my God. You're bleeding. 676 00:49:33,916 --> 00:49:36,583 Um, I just wipe this up for you in a minute. 677 00:49:37,458 --> 00:49:39,434 I don't know. He didn't have to call the manager. 678 00:49:39,458 --> 00:49:40,458 It was $91.99. 679 00:49:41,041 --> 00:49:42,208 Don't touch me. 680 00:49:44,666 --> 00:49:45,666 Give me that back. 681 00:49:46,416 --> 00:49:47,250 Give it back! 682 00:49:47,333 --> 00:49:48,833 - I'm sorry. - Give it back! 683 00:49:49,583 --> 00:49:51,250 - It's mine. - Harry! 684 00:49:51,333 --> 00:49:53,101 - It's okay. - Get it back. He's got my blood! 685 00:49:53,125 --> 00:49:54,333 What? Get what blood? 686 00:49:54,541 --> 00:49:56,041 - He's got my blood! - Who? 687 00:49:56,125 --> 00:49:56,958 The kid. 688 00:49:57,041 --> 00:49:59,142 - What? What blood? - My blood. He's got my blood. 689 00:49:59,166 --> 00:50:00,958 What him? What? 690 00:50:02,166 --> 00:50:03,333 Come back! 691 00:50:12,250 --> 00:50:13,350 You all right? 692 00:50:17,666 --> 00:50:18,833 Get away from me. 693 00:50:19,666 --> 00:50:20,666 Get away! 694 00:50:22,041 --> 00:50:23,291 You heard me. Get away! 695 00:50:25,500 --> 00:50:26,541 Hey! 696 00:50:28,666 --> 00:50:29,666 Hey! 697 00:50:42,875 --> 00:50:43,875 Come back! 698 00:50:46,541 --> 00:50:47,541 It's okay. 699 00:50:48,000 --> 00:50:49,700 It's all right. What did you take? 700 00:50:50,041 --> 00:50:51,351 I didn't take anything. It's mine. 701 00:50:51,375 --> 00:50:53,041 What is? What is? 702 00:50:53,375 --> 00:50:54,375 This. 703 00:50:55,541 --> 00:50:56,541 This? 704 00:50:57,166 --> 00:50:58,833 - Is this it? - Yes. 705 00:52:17,416 --> 00:52:19,250 No, no, no, no, no. 706 00:52:33,375 --> 00:52:34,375 Kate? 707 00:52:40,541 --> 00:52:41,541 Kate? 708 00:53:10,250 --> 00:53:11,250 Hey, Kate. 709 00:53:16,416 --> 00:53:17,666 Hey, baby. 710 00:53:20,750 --> 00:53:21,833 I can't feel my body. 711 00:53:27,291 --> 00:53:28,291 Feel me. 712 00:53:31,750 --> 00:53:32,800 I can't feel my body. 713 00:53:32,916 --> 00:53:33,916 Feel me. 714 00:53:35,791 --> 00:53:36,875 Feel me. 715 00:53:39,166 --> 00:53:40,166 Feel me. 716 00:53:44,833 --> 00:53:46,083 Kate. It's okay. 717 00:53:47,000 --> 00:53:49,041 It's okay. It's okay. 718 00:53:49,708 --> 00:53:50,750 It's okay, baby. 719 00:53:51,791 --> 00:53:52,916 It's okay. 720 00:53:54,083 --> 00:53:55,083 It's okay. 721 00:53:56,625 --> 00:53:57,625 It's okay. 722 00:53:58,291 --> 00:53:59,291 It's okay. 723 00:53:59,458 --> 00:54:01,226 If they take my blood they'll control me. 724 00:54:01,250 --> 00:54:02,517 They won't take your blood. 725 00:54:02,541 --> 00:54:05,184 - They can't take my blood. - They won't take your blood. 726 00:54:05,208 --> 00:54:06,875 I won't let them take you blood. 727 00:54:08,208 --> 00:54:10,250 - It's okay. - Don't let me go. 728 00:54:10,750 --> 00:54:12,059 I won't let you go. 729 00:54:12,083 --> 00:54:13,166 I won't let you go. 730 00:54:17,333 --> 00:54:18,333 Calm down. 731 00:54:21,125 --> 00:54:22,583 You're home now. 732 00:54:25,250 --> 00:54:26,541 You're home now. 733 00:54:29,750 --> 00:54:30,750 You're home now. 734 00:56:55,333 --> 00:56:56,333 Kate. 735 00:57:01,833 --> 00:57:03,416 What? What? What? 736 00:57:07,083 --> 00:57:08,184 I want my Stelazine. 737 00:57:09,666 --> 00:57:10,958 - Relax. - What relax? 738 00:57:11,208 --> 00:57:12,908 - I want. - Breathe, Kate. Breathe. 739 00:57:13,000 --> 00:57:14,851 Come on. It's withdrawal, just breathe. 740 00:57:14,875 --> 00:57:16,791 Come on, you don't need it. 741 00:57:17,041 --> 00:57:18,125 You don't need it. 742 00:57:19,125 --> 00:57:21,892 How the fuck do you know what I need and what I don't need? 743 00:57:21,916 --> 00:57:22,916 No. 744 00:57:23,791 --> 00:57:24,708 No. 745 00:57:24,791 --> 00:57:25,934 - No. - I want. 746 00:57:25,958 --> 00:57:26,958 Come on. 747 00:57:27,666 --> 00:57:29,833 Kate. No, no, no. 748 00:57:29,916 --> 00:57:30,966 - Get it for me! - No! 749 00:57:31,625 --> 00:57:34,083 - I want it! - No, no! 750 00:57:34,166 --> 00:57:35,666 Stop it. Please! 751 00:57:36,333 --> 00:57:37,375 Please stop it! 752 00:57:37,666 --> 00:57:40,958 No, no, that's enough. That's it. Enough! 753 00:57:42,083 --> 00:57:43,000 Please. 754 00:57:43,083 --> 00:57:44,083 Fuck! 755 00:57:44,208 --> 00:57:45,833 I'll fucking kill myself. 756 00:57:55,541 --> 00:57:56,851 Why do you fucking do that? 757 00:57:56,875 --> 00:57:59,000 Stop it now. Please. Stop it. 758 00:57:59,750 --> 00:58:01,458 Please stop. 759 00:58:10,416 --> 00:58:11,416 Harry. 760 00:58:12,916 --> 00:58:14,166 Kate, it's Louise. 761 00:58:22,250 --> 00:58:23,708 - Hi. - Hi, Louise. 762 00:58:24,625 --> 00:58:26,000 - Can I come in? - Come in. 763 00:58:28,125 --> 00:58:29,125 - Hi, Kate. - Hi. 764 00:58:29,666 --> 00:58:31,166 Come here. 765 00:58:31,625 --> 00:58:34,250 I just bought some books over pregnancy. 766 00:58:34,416 --> 00:58:35,333 Oh, great. 767 00:58:35,416 --> 00:58:37,566 - Here have a seat. - Thanks. 768 00:58:44,333 --> 00:58:45,333 Is everything okay? 769 00:58:45,375 --> 00:58:46,375 Yeah. 770 00:58:48,833 --> 00:58:50,500 We're fine, thanks. 771 00:58:55,625 --> 00:58:56,958 Yeah. Yeah, fine. 772 00:58:57,083 --> 00:58:58,083 You heard him. 773 00:59:23,625 --> 00:59:24,625 It's okay. 774 00:59:54,250 --> 00:59:55,750 You heard from Harry and Kate? 775 01:00:00,291 --> 01:00:01,841 I would have told you if I had. 776 01:00:04,083 --> 01:00:05,933 I went around to their place tonight, 777 01:00:06,583 --> 01:00:07,883 on the way home from work. 778 01:00:11,750 --> 01:00:12,750 Really? 779 01:00:14,625 --> 01:00:17,025 I think we should spend some more time with them. 780 01:00:22,708 --> 01:00:25,041 Now, Suzie. 781 01:00:25,208 --> 01:00:28,583 Oh, it's for the girls. $750. 782 01:00:28,666 --> 01:00:29,875 It's top dollar. 783 01:00:29,958 --> 01:00:32,416 Um, C for cat. 784 01:00:32,541 --> 01:00:35,666 I see, there are two. Two Cs. 785 01:00:35,750 --> 01:00:36,750 Well done. 786 01:00:36,791 --> 01:00:39,416 Puts you at $2310. 787 01:00:39,541 --> 01:00:41,476 - Can I buy a vowel? - You may buy a vowel. 788 01:00:41,500 --> 01:00:43,166 Um, I have an A. 789 01:00:43,250 --> 01:00:46,625 An A. Yep, there are two As. 790 01:00:57,583 --> 01:00:58,583 Harry. 791 01:00:59,083 --> 01:01:00,208 Jeez. 792 01:01:01,291 --> 01:01:02,583 Take a few deep breathes. 793 01:01:04,416 --> 01:01:06,616 Mr. Johansson wants to see you in his office. 794 01:01:10,416 --> 01:01:11,416 What about? 795 01:01:11,833 --> 01:01:13,250 Two Es. 796 01:01:14,666 --> 01:01:18,291 Two Es. Now we're back to $2210. 797 01:01:18,375 --> 01:01:19,250 Can I stall it? 798 01:01:19,333 --> 01:01:20,767 Oh, there's more opportunities there, 799 01:01:20,791 --> 01:01:22,041 you just made some money. 800 01:01:23,875 --> 01:01:24,875 Worst case scenario. 801 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Oh, ok. 802 01:01:27,291 --> 01:01:28,291 Well said. 803 01:01:30,208 --> 01:01:32,166 You put me in an embarrassing position. 804 01:01:32,958 --> 01:01:34,476 If something would have happened, 805 01:01:34,500 --> 01:01:36,650 and one of the clients would have found out. 806 01:01:38,625 --> 01:01:40,225 I've done a good job. Haven't I? 807 01:01:44,083 --> 01:01:45,083 Please. I� 808 01:01:47,333 --> 01:01:49,083 I have a baby coming. 809 01:01:51,875 --> 01:01:52,875 I'm sorry. 810 01:01:58,291 --> 01:01:59,416 Don't feel bad. 811 01:02:16,875 --> 01:02:18,975 Hello. Can I speak to Harry Goodman please? 812 01:02:19,750 --> 01:02:20,750 Thank you. 813 01:02:25,750 --> 01:02:27,850 Hello. Can I speak to Harry Goodman please? 814 01:03:43,166 --> 01:03:45,083 I don't want this! 815 01:03:45,166 --> 01:03:46,375 I don't want this! 816 01:03:47,375 --> 01:03:48,666 I don't want this! 817 01:04:12,875 --> 01:04:18,291 I know you're an angel 818 01:04:18,791 --> 01:04:23,625 Heaven is in your eyes 819 01:04:24,416 --> 01:04:25,416 Kate? 820 01:04:25,750 --> 01:04:28,166 The smile from your lips brings 821 01:04:28,250 --> 01:04:30,708 The summer sunshine� 822 01:04:30,791 --> 01:04:31,791 Kate? 823 01:04:32,375 --> 01:04:37,833 Tears from your eyes bring the rain 824 01:04:38,875 --> 01:04:42,333 I feel your touch Your warm embrace� 825 01:04:42,416 --> 01:04:43,416 Kate? 826 01:04:45,875 --> 01:04:51,833 And I'm in heaven again 827 01:04:53,958 --> 01:05:00,625 You are my special angel 828 01:05:00,708 --> 01:05:02,916 Through eternity� 829 01:05:03,000 --> 01:05:04,000 Jesus. 830 01:05:08,416 --> 01:05:09,416 Kate? 831 01:05:09,916 --> 01:05:13,458 My special angel 832 01:05:13,541 --> 01:05:17,666 Here to watch over me 833 01:05:21,541 --> 01:05:27,500 You are my special angel 834 01:05:28,416 --> 01:05:33,291 Through eternity 835 01:05:33,833 --> 01:05:35,851 - Mr. Morris, wait. - It's all right, I know her. 836 01:05:35,875 --> 01:05:37,291 - Harry, you there? - Kate? 837 01:05:37,375 --> 01:05:39,825 - Harry, can I come in? - She's in there for sure. 838 01:05:40,750 --> 01:05:41,583 Kate. 839 01:05:41,666 --> 01:05:43,333 All right. It's okay. 840 01:05:46,916 --> 01:05:47,916 Hey, Harry. 841 01:05:55,291 --> 01:05:56,916 Harry. Harry here? 842 01:05:57,083 --> 01:05:58,708 Yeah. Harry's outside. 843 01:06:02,083 --> 01:06:08,250 Angel, angel, angel, angel 844 01:06:43,625 --> 01:06:45,250 Harry, 845 01:06:45,333 --> 01:06:47,000 we need to talk about Kate. 846 01:06:53,916 --> 01:06:55,500 Kate doesn't want to see you� 847 01:06:57,708 --> 01:06:58,708 right now. 848 01:07:04,500 --> 01:07:05,500 Harry. 849 01:07:09,375 --> 01:07:10,375 Harry, look at me. 850 01:07:15,625 --> 01:07:16,625 I'm sorry. 851 01:07:23,708 --> 01:07:24,833 Are you hearing me? 852 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 Here you are. 853 01:08:19,583 --> 01:08:20,683 Just like you left it. 854 01:08:24,625 --> 01:08:25,750 I'll put the cable on. 855 01:10:05,916 --> 01:10:07,266 Wait here a moment. 856 01:10:38,708 --> 01:10:39,625 Kate. 857 01:10:39,708 --> 01:10:40,875 You have a visitor. 858 01:10:42,250 --> 01:10:43,875 Doesn't she look cute? 859 01:10:45,666 --> 01:10:47,291 Well, I'll leave you to it. 860 01:11:04,375 --> 01:11:05,375 Hi, Kate. 861 01:11:26,583 --> 01:11:28,283 I'm getting you out of here, Kate. 862 01:11:31,041 --> 01:11:32,958 What have they done to you, baby, huh? 863 01:11:34,083 --> 01:11:35,433 What have they done to you? 864 01:11:36,250 --> 01:11:37,541 I'm tired, Harry. 865 01:11:38,916 --> 01:11:39,833 Listen to me. 866 01:11:39,916 --> 01:11:41,166 - I'm tired. - I know. 867 01:11:42,750 --> 01:11:44,309 I'm going to go up there. 868 01:11:44,333 --> 01:11:46,083 I need you, Kate. 869 01:11:47,166 --> 01:11:48,166 I need you. 870 01:11:49,583 --> 01:11:50,916 You should come with me. 871 01:11:52,541 --> 01:11:55,059 - Come with me. It'll be beautiful. - What about Astral? 872 01:11:55,083 --> 01:11:56,708 Kate, what about Astral? 873 01:12:02,875 --> 01:12:03,875 She's there. 874 01:12:05,583 --> 01:12:06,791 She's waiting for us. 875 01:12:11,333 --> 01:12:13,041 She's here, Kate. 876 01:12:14,375 --> 01:12:15,375 She's here. 877 01:12:19,625 --> 01:12:20,625 Kate. 878 01:12:23,416 --> 01:12:24,416 Kate? 879 01:12:32,250 --> 01:12:33,250 Kate. 880 01:12:35,500 --> 01:12:36,500 Kate. 881 01:13:33,500 --> 01:13:35,250 Run and hide. 882 01:13:35,333 --> 01:13:37,000 Run and hide. That's it. 883 01:13:46,583 --> 01:13:47,416 Hey. 884 01:13:47,500 --> 01:13:49,101 I think I'll go out for a walk for a while. 885 01:13:49,125 --> 01:13:50,500 Uncle Harry, where's Kate? 886 01:13:50,583 --> 01:13:51,583 Okay, Sam. 887 01:13:53,166 --> 01:13:54,166 Listen. 888 01:13:54,958 --> 01:13:56,058 You want some company? 889 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 - No, it's okay. - Sure? 890 01:13:58,708 --> 01:14:00,416 Yeah. Yeah, I'll see you later. 891 01:14:01,166 --> 01:14:02,500 - Bye. - Okay. 892 01:14:03,041 --> 01:14:04,166 Take care now. 893 01:14:12,583 --> 01:14:13,583 Kate. 894 01:14:13,875 --> 01:14:15,175 I've been doing the Wheel. 895 01:14:17,208 --> 01:14:19,308 The bonus rounds are written in red, okay? 896 01:14:21,500 --> 01:14:23,333 First, a phrase, 897 01:14:23,416 --> 01:14:25,458 "Necessity is the mother of invention." 898 01:14:26,625 --> 01:14:28,041 Second, a title. 899 01:14:28,583 --> 01:14:30,375 "Thank Heaven For Little Girls". 900 01:14:32,000 --> 01:14:34,125 Third, a phrase. 901 01:14:36,583 --> 01:14:37,583 "Run and hide." 902 01:14:42,791 --> 01:14:44,458 Run and hide, Kate. 903 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Kate. 904 01:15:26,000 --> 01:15:27,916 Come on, baby. Come on. 905 01:15:36,125 --> 01:15:38,851 I have no fun. 906 01:15:38,875 --> 01:15:40,250 I have no fun. 907 01:15:41,583 --> 01:15:42,875 I have no fun. 908 01:15:45,208 --> 01:15:46,791 I have no fun. 909 01:15:50,291 --> 01:15:51,833 Do you like fun? 910 01:15:52,791 --> 01:15:54,333 Hang on, Kate. Hang on. 911 01:15:55,875 --> 01:15:59,666 You walking around like that, you're going to catch cold. Hmm? 912 01:15:59,750 --> 01:16:02,000 Well, they wash them in this room. Huh? 913 01:16:02,083 --> 01:16:03,083 You sure? 914 01:16:05,583 --> 01:16:07,625 Where's the� Where's the belt? 915 01:16:10,041 --> 01:16:11,241 Well, we have to go now. 916 01:16:12,458 --> 01:16:13,750 We have to go now, okay? 917 01:16:15,833 --> 01:16:17,000 Do I know you? 918 01:16:18,500 --> 01:16:19,708 We got to go. It's okay. 919 01:16:22,791 --> 01:16:24,791 It's all right. I'll come in next week. 920 01:16:25,708 --> 01:16:27,500 It's all right. It's all right. 921 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 She seems a bit� 922 01:16:39,041 --> 01:16:40,750 Don't worry. She always forgets. 923 01:16:43,041 --> 01:16:44,041 Okay. 924 01:20:01,041 --> 01:20:02,375 You need the television? 925 01:20:04,500 --> 01:20:05,726 - Just give it to him, will you? - Rowan. 926 01:20:05,750 --> 01:20:06,875 Rowan, come with me. 927 01:20:06,958 --> 01:20:08,708 Stand here and you'll get it back. 928 01:20:08,791 --> 01:20:10,351 - Not so easily. - What you going to do with it? 929 01:20:10,375 --> 01:20:11,958 - Please. - Not the TV. 930 01:20:12,291 --> 01:20:13,291 I know. I know. 931 01:20:13,333 --> 01:20:15,458 Rowan, give his the television. 932 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 Please, please, Rowan. 933 01:20:19,500 --> 01:20:20,500 Yes. 934 01:20:22,125 --> 01:20:23,416 What you gonna ask her? 935 01:20:24,583 --> 01:20:26,375 I'm gonna ask how she is. 936 01:20:27,875 --> 01:20:29,125 This is good. 937 01:20:31,208 --> 01:20:32,208 Oh, here. 938 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 What? What? 939 01:20:34,166 --> 01:20:35,000 What? 940 01:20:35,166 --> 01:20:36,875 - Have a feel. - This one? 941 01:20:36,958 --> 01:20:39,142 No, I think she's trying to tell us something. 942 01:20:39,166 --> 01:20:40,500 - Really? - Yeah. 943 01:20:43,166 --> 01:20:44,458 Yeah. 944 01:20:46,041 --> 01:20:47,416 - You feel good? - Yeah. 945 01:20:47,500 --> 01:20:48,500 Hold on. 946 01:20:48,625 --> 01:20:49,625 Listen. 947 01:20:50,583 --> 01:20:52,041 Oh, yeah, yeah, yeah. 948 01:20:52,916 --> 01:20:54,708 N-O. 949 01:20:55,625 --> 01:20:56,625 You heard? 950 01:20:57,625 --> 01:21:02,041 M-O-R-E� 951 01:21:05,625 --> 01:21:07,833 No more ice cream. 952 01:21:10,375 --> 01:21:12,375 Quick, hurry up. Hurry up. It'll be over. 953 01:21:29,875 --> 01:21:31,125 What's this? 954 01:21:32,208 --> 01:21:33,625 No, it's not normal. 955 01:21:35,000 --> 01:21:37,708 Maybe it's a programing thing or something. 956 01:21:38,541 --> 01:21:40,141 What channel have you got it on? 957 01:21:40,541 --> 01:21:42,958 Kate. No, Kate, it's on seven. 958 01:21:43,083 --> 01:21:44,083 It's on seven. 959 01:21:44,416 --> 01:21:45,416 Well, where is it? 960 01:21:46,708 --> 01:21:49,184 I don't know, maybe, you know, maybe they delayed or something. 961 01:21:49,208 --> 01:21:50,208 Why? 962 01:21:50,666 --> 01:21:51,791 It should be on. 963 01:21:52,666 --> 01:21:54,566 Kate, it's okay, maybe it's coming on� 964 01:21:55,875 --> 01:21:58,325 - This is a bad sign, Harry. - No, it's not, Kate. 965 01:21:58,375 --> 01:21:59,375 This is a bad sign. 966 01:21:59,416 --> 01:22:00,791 No, Kate. It's not. 967 01:22:01,208 --> 01:22:02,309 Listen. Listen. Listen. 968 01:22:02,333 --> 01:22:04,226 I'll I'll ring the station, okay? 969 01:22:04,250 --> 01:22:05,601 - I'll ring the station. - I'm coming with you. 970 01:22:05,625 --> 01:22:07,875 No, Kate, no, stay. Stay here. 971 01:22:08,125 --> 01:22:09,125 I won't be long. 972 01:22:14,291 --> 01:22:16,625 Yeah, yeah, yeah. No, no, I'm sorry. I'm sorry. 973 01:22:18,000 --> 01:22:19,000 What? 974 01:22:19,375 --> 01:22:20,375 A holiday? 975 01:22:22,916 --> 01:22:24,583 What... I mean, I mean� Why? 976 01:22:24,750 --> 01:22:27,458 Why can't they take the holiday some other bloody time? 977 01:22:28,625 --> 01:22:31,291 Look, um... This is important! 978 01:22:32,791 --> 01:22:33,791 Hello? 979 01:22:36,416 --> 01:22:37,416 Hello? 980 01:22:41,500 --> 01:22:42,500 Shit. 981 01:22:44,750 --> 01:22:46,416 Oh, shit. 982 01:22:58,041 --> 01:22:59,541 Sam, don't run. 983 01:23:01,625 --> 01:23:02,625 Hello? 984 01:23:04,041 --> 01:23:05,041 It's me. 985 01:23:21,708 --> 01:23:22,958 We've been worried sick. 986 01:23:25,041 --> 01:23:28,000 Harry. Harry? You realize the danger you're putting... 987 01:23:28,083 --> 01:23:29,916 Sam? Sam, go downstairs. Come on. 988 01:23:30,125 --> 01:23:31,675 Sam, go downstairs now! 989 01:23:32,166 --> 01:23:33,166 Go. 990 01:23:34,500 --> 01:23:36,125 Listen to me! 991 01:23:36,208 --> 01:23:39,375 Listen to me! 992 01:23:39,708 --> 01:23:41,083 Listen! 993 01:23:41,416 --> 01:23:43,291 Listen! Okay? 994 01:23:44,958 --> 01:23:47,000 Jesus Christ. 995 01:23:49,500 --> 01:23:50,500 Look. I'm sorry. 996 01:23:50,916 --> 01:23:53,333 I'm sorry, I� but I can't do this anymore. 997 01:23:53,833 --> 01:23:56,916 I know it's selfish, but fuck it. I want my life back! 998 01:23:59,916 --> 01:24:00,916 What do you want? 999 01:24:01,125 --> 01:24:02,125 What are you doing? 1000 01:24:03,625 --> 01:24:04,875 She needs her medication. 1001 01:24:04,916 --> 01:24:06,875 She needs to go to a hospital. 1002 01:24:07,208 --> 01:24:08,458 She'll die. 1003 01:24:13,958 --> 01:24:14,958 Oh, God. 1004 01:24:15,500 --> 01:24:16,500 Listen, 1005 01:24:17,458 --> 01:24:19,208 Kate's medications in my office. 1006 01:24:20,166 --> 01:24:21,666 Oh, fuck, why am I doing this? 1007 01:24:23,583 --> 01:24:24,583 I'm bloody mad. 1008 01:24:25,416 --> 01:24:28,125 All right, I'll bring you Kate's medication. 1009 01:24:28,250 --> 01:24:31,708 But if I think she needs to go to a hospital then we take her. Agreed? 1010 01:24:32,166 --> 01:24:33,166 Okay? 1011 01:24:33,250 --> 01:24:34,250 Okay. 1012 01:24:51,625 --> 01:24:53,101 Why the hell did you bring Sam for? 1013 01:24:53,125 --> 01:24:54,775 You try to getting a baby sitter. 1014 01:24:59,458 --> 01:25:00,458 Come on. 1015 01:25:00,916 --> 01:25:02,958 Here we are. Sorry. 1016 01:25:15,708 --> 01:25:16,833 Where is she? 1017 01:25:16,916 --> 01:25:18,216 Just a little bit. 1018 01:25:32,250 --> 01:25:33,750 Dave, it's my brother, Morris. 1019 01:25:33,958 --> 01:25:35,333 It's Morris, it's okay. 1020 01:25:35,416 --> 01:25:37,708 Security, I'm just minding the family. 1021 01:25:37,791 --> 01:25:39,208 You're doing a great job. 1022 01:25:39,666 --> 01:25:40,716 - Hi, Dave. - Hi. 1023 01:25:51,041 --> 01:25:52,125 Kate, you okay? 1024 01:25:58,875 --> 01:25:59,875 Here. 1025 01:26:01,375 --> 01:26:02,375 Got these for you. 1026 01:26:03,625 --> 01:26:04,892 Thank you so much for coming. 1027 01:26:04,916 --> 01:26:05,916 It's all right. 1028 01:26:06,583 --> 01:26:08,033 - You want some water? - Yeah. 1029 01:26:08,083 --> 01:26:09,083 Where's your water? 1030 01:26:10,625 --> 01:26:12,175 - You all right? - Mmm-hmm. 1031 01:26:12,291 --> 01:26:13,291 Mmm. 1032 01:26:15,625 --> 01:26:17,083 I'm better already, see. 1033 01:26:18,458 --> 01:26:20,125 Dad, I need to go to the toilet. 1034 01:26:20,333 --> 01:26:21,916 - Now? - Me too. 1035 01:26:24,083 --> 01:26:25,783 - Do you want me to take you? - No. 1036 01:26:26,208 --> 01:26:27,916 - I'll take 'em. - No. 1037 01:26:28,083 --> 01:26:29,083 I'll go. 1038 01:26:29,416 --> 01:26:32,041 - You sure? - Yes. Come on, Sam. 1039 01:26:32,583 --> 01:26:33,583 Toilet. 1040 01:26:45,375 --> 01:26:46,375 Harry. 1041 01:26:49,291 --> 01:26:50,341 I don't know but, um� 1042 01:26:52,041 --> 01:26:54,141 How are you going to get her to a hospital? 1043 01:26:56,916 --> 01:26:58,166 You know, I was, uh� 1044 01:26:58,291 --> 01:27:01,041 I was just going to phone a taxi or something, you know. 1045 01:27:01,333 --> 01:27:02,208 A taxi? 1046 01:27:02,291 --> 01:27:03,291 Yeah. 1047 01:27:06,250 --> 01:27:09,166 Well, this place is a bit dirty. 1048 01:27:09,250 --> 01:27:10,851 Maybe you could clean it up a bit. 1049 01:27:10,875 --> 01:27:12,416 - Yeah. - Could you do that? 1050 01:27:12,500 --> 01:27:13,500 Yeah, yeah. 1051 01:27:25,541 --> 01:27:26,708 Shit. 1052 01:27:29,500 --> 01:27:30,500 Oh, God. 1053 01:27:31,208 --> 01:27:32,958 Get an ambulance! 1054 01:27:38,833 --> 01:27:40,333 Don't move! 1055 01:27:44,250 --> 01:27:45,250 My blood. 1056 01:27:46,041 --> 01:27:47,041 It's okay. 1057 01:27:47,333 --> 01:27:48,333 No, it won't. 1058 01:27:49,041 --> 01:27:50,208 My blood. 1059 01:27:54,333 --> 01:27:56,333 Get away from here. 1060 01:27:56,416 --> 01:27:57,833 Get away from here! 1061 01:27:59,125 --> 01:28:01,000 My baby. 1062 01:28:05,333 --> 01:28:06,833 It's okay. It's okay. 1063 01:28:07,458 --> 01:28:08,458 It's okay. 1064 01:28:27,958 --> 01:28:34,583 Strange how my heart beats 1065 01:28:35,291 --> 01:28:42,125 To find myself upon your shore 1066 01:28:43,541 --> 01:28:49,625 Strange how I still feel 1067 01:28:50,583 --> 01:28:57,375 My loss of comfort gone before 1068 01:29:01,500 --> 01:29:02,791 Cool waves wash over� 1069 01:29:02,875 --> 01:29:05,267 Okay, Kate. We're going to put your feet into stirrups, 1070 01:29:05,291 --> 01:29:07,559 so we're just going to pull you down a little bit. 1071 01:29:07,583 --> 01:29:08,791 All right? Ready? 1072 01:29:10,083 --> 01:29:10,916 Pulling down. 1073 01:29:11,083 --> 01:29:15,125 And drift away with dreams of youth 1074 01:29:16,333 --> 01:29:22,541 So time is stolen� 1075 01:29:26,250 --> 01:29:27,600 Just relax. 1076 01:29:30,041 --> 01:29:31,875 Take a deep breath. Come on. 1077 01:29:31,958 --> 01:29:33,083 Just lie in the bed. 1078 01:29:34,125 --> 01:29:35,125 It's okay. 1079 01:29:44,750 --> 01:29:46,333 Do you know how scared he was? 1080 01:29:46,958 --> 01:29:49,458 - Look... - Don't say anything. You have no excuse. 1081 01:29:50,041 --> 01:29:51,791 Okay, who's the father here please? 1082 01:29:52,291 --> 01:29:55,333 You? I'm Emily Olive, the obstetrician on duty. 1083 01:29:55,958 --> 01:29:57,267 Does Kate have an obstetrician? 1084 01:29:57,291 --> 01:29:58,333 Um� 1085 01:29:58,458 --> 01:29:59,833 No. No. 1086 01:29:59,958 --> 01:30:01,934 Any previous bleeding during the pregnancy? 1087 01:30:01,958 --> 01:30:03,583 Um, no. No. 1088 01:30:03,791 --> 01:30:05,375 Has she had an ultrasound? 1089 01:30:06,666 --> 01:30:08,434 No. Is she going to be okay? 1090 01:30:08,458 --> 01:30:10,058 Is she on any medication at all? 1091 01:30:10,083 --> 01:30:11,083 Yeah. Um� 1092 01:30:12,250 --> 01:30:13,375 Stelazine. 1093 01:30:13,458 --> 01:30:16,375 There's a Ben... Ben... Benztropine. 1094 01:30:16,583 --> 01:30:17,933 Okay, the bleeding stopped. 1095 01:30:17,958 --> 01:30:19,601 We're going to do a caesarean on Kate. 1096 01:30:19,625 --> 01:30:21,101 No, please. You can't cut her. 1097 01:30:21,125 --> 01:30:22,825 That's what she said. Why is that? 1098 01:30:22,875 --> 01:30:24,559 Is there, is there any alternative here? 1099 01:30:24,583 --> 01:30:25,958 We could induce labor, 1100 01:30:26,041 --> 01:30:29,666 but that is going to cause great distress and could start bleeding again. 1101 01:30:30,083 --> 01:30:31,083 All right. 1102 01:30:39,916 --> 01:30:41,416 They'll look after, they will. 1103 01:30:43,583 --> 01:30:44,583 It'll be fine. 1104 01:30:45,083 --> 01:30:47,383 Would you please wait in reception? 1105 01:30:47,416 --> 01:30:48,875 And Harry, 1106 01:30:48,958 --> 01:30:51,258 Harry, we'll come and get you when we're ready. 1107 01:30:52,625 --> 01:30:54,416 Harry. Harry. 1108 01:31:06,250 --> 01:31:07,726 We're going to move you up now, Kate. 1109 01:31:07,750 --> 01:31:08,583 What? 1110 01:31:08,666 --> 01:31:11,101 Just going to move you back to where you were before. 1111 01:31:11,125 --> 01:31:14,075 - Can I take this off? - I'm afraid you can't. 1112 01:31:14,291 --> 01:31:15,291 Leave that on. 1113 01:31:18,625 --> 01:31:19,625 Harry. 1114 01:31:19,833 --> 01:31:21,726 I love you. I love you. 1115 01:31:21,750 --> 01:31:24,650 Okay, I'm going to do an examination now, Kate. 1116 01:31:25,250 --> 01:31:27,791 Just relax and we'll see where the baby is. 1117 01:31:29,291 --> 01:31:30,291 Harry! 1118 01:31:30,666 --> 01:31:32,559 - They're going to cut me! - Can you move that? 1119 01:31:32,583 --> 01:31:35,783 - They're going to cut me! Harry! - Can you just move that? 1120 01:31:37,208 --> 01:31:39,500 Breathe slowly. 1121 01:31:39,916 --> 01:31:41,750 Breathe slowly. 1122 01:31:45,125 --> 01:31:46,125 There you go. 1123 01:31:47,000 --> 01:31:47,833 It's okay, Kate. 1124 01:31:47,958 --> 01:31:49,708 Oh, God. 1125 01:31:49,791 --> 01:31:51,891 It's okay, the head's on view. 1126 01:31:55,833 --> 01:31:58,333 - Keep pushing, Kate. - I'm pushing! 1127 01:32:01,625 --> 01:32:02,833 Have a rest. 1128 01:32:03,333 --> 01:32:05,133 You're doing well, Kate. 1129 01:32:06,041 --> 01:32:07,500 Okay, here we go. 1130 01:32:07,833 --> 01:32:10,083 Be careful. Don't move. 1131 01:32:10,250 --> 01:32:11,083 Push. 1132 01:32:11,166 --> 01:32:13,434 Coming out. There we go. Off we go. 1133 01:32:13,458 --> 01:32:14,858 - Push. - Oh, good. 1134 01:32:14,958 --> 01:32:16,291 Harder, Kate. 1135 01:32:21,333 --> 01:32:23,226 What is happening? What does it mean? 1136 01:32:23,250 --> 01:32:24,851 Okay, we're going to have to move very close now 1137 01:32:24,875 --> 01:32:25,875 to get the baby out. 1138 01:32:25,958 --> 01:32:28,058 I'd like to have a local anesthetic please. 1139 01:32:29,083 --> 01:32:31,083 Okay, let's go. 1140 01:32:31,333 --> 01:32:32,791 And harder, Kate. 1141 01:32:33,041 --> 01:32:35,083 Harder. We can see the head. 1142 01:32:36,666 --> 01:32:39,916 - Come on, Kate. - And keep pushing hard. 1143 01:32:40,000 --> 01:32:42,833 Harder, Kate. 1144 01:32:43,125 --> 01:32:44,325 And here comes the head. 1145 01:32:44,416 --> 01:32:45,458 Good girl. 1146 01:32:46,708 --> 01:32:47,958 I've got the head, Kate. 1147 01:32:48,041 --> 01:32:50,541 So your little baby is coming out. 1148 01:32:50,625 --> 01:32:53,775 You're doing good, Kate. 1149 01:32:53,958 --> 01:32:55,434 Have a little rest. 1150 01:32:55,458 --> 01:32:56,791 Can I rest? 1151 01:32:56,916 --> 01:33:00,083 Okay, Kate. A little baby girl. 1152 01:33:05,041 --> 01:33:06,500 You got a baby. 1153 01:33:08,708 --> 01:33:09,708 Oh, God. 1154 01:33:16,583 --> 01:33:18,392 I'm not really happy with this loss. 1155 01:33:18,416 --> 01:33:20,166 She's probably lost a liter by now. 1156 01:33:21,541 --> 01:33:22,541 Okay? 1157 01:33:24,833 --> 01:33:26,666 I love you. I love you so much. 1158 01:33:27,583 --> 01:33:29,041 I love you, too. 1159 01:33:30,791 --> 01:33:31,958 We had a baby. 1160 01:33:32,500 --> 01:33:33,666 I know. 1161 01:33:33,750 --> 01:33:34,851 Blood pressure? 1162 01:33:34,875 --> 01:33:36,708 Also, find out� 1163 01:33:36,791 --> 01:33:38,391 Tell him to cross match another� 1164 01:33:40,750 --> 01:33:43,750 Bring� 1165 01:33:55,500 --> 01:33:57,958 Please get the parent out of here. 1166 01:33:59,250 --> 01:34:03,125 Strange how my heart beats� 1167 01:34:03,333 --> 01:34:04,333 Oxygen? 1168 01:34:10,083 --> 01:34:12,083 I think there's something wrong here. 1169 01:34:15,375 --> 01:34:18,791 Strange how I still feel� 1170 01:34:21,500 --> 01:34:27,541 My loss of comfort gone before� 1171 01:34:27,833 --> 01:34:30,625 God. Something's wrong with her. 1172 01:34:31,541 --> 01:34:33,341 Get the dad out of here. 1173 01:34:38,750 --> 01:34:40,375 What the fuck is wrong here? 1174 01:34:41,416 --> 01:34:43,750 There's something fucking wrong here! 1175 01:34:44,583 --> 01:34:46,875 There's something fucking wrong here! 1176 01:34:57,000 --> 01:35:03,416 I cannot hold you long enough 1177 01:35:05,666 --> 01:35:12,208 And so this is where I should be now 1178 01:35:13,166 --> 01:35:17,833 Days and nights falling by 1179 01:35:18,083 --> 01:35:23,208 Days and nights falling by me� 1180 01:35:27,125 --> 01:35:31,458 I know of a dream I should be holding 1181 01:35:33,000 --> 01:35:35,500 Days and nights falling by 1182 01:35:37,458 --> 01:35:40,583 Days and nights falling by me 1183 01:35:52,041 --> 01:35:53,041 Mr. Goodman, 1184 01:35:56,833 --> 01:35:58,291 you can see your baby now. 1185 01:37:40,375 --> 01:37:41,625 She's beautiful. 1186 01:37:50,708 --> 01:37:51,958 - She's beautiful. - Aww. 1187 01:38:15,333 --> 01:38:17,633 I'm going to get some air. I'm all right. Okay? 1188 01:38:19,958 --> 01:38:20,958 Until I come� 1189 01:38:24,000 --> 01:38:27,625 Morris. Will you... Will you look after her? 1190 01:38:30,916 --> 01:38:31,916 Yes. 1191 01:39:11,083 --> 01:39:16,083 Bright and shiny lonely star 1192 01:39:16,500 --> 01:39:21,375 Take my prayer under your wing 1193 01:39:21,708 --> 01:39:26,208 Blow a kiss, a magic spell 1194 01:39:26,875 --> 01:39:33,083 Gently roll the clouds away 1195 01:39:42,291 --> 01:39:44,583 If God� 1196 01:39:44,666 --> 01:39:47,750 An angel sings 1197 01:39:47,833 --> 01:39:53,291 Your very soul is mine to keep 1198 01:39:53,375 --> 01:39:57,250 Gravity's imaginary 1199 01:39:57,375 --> 01:40:00,666 With your white big fluffy 1200 01:40:00,750 --> 01:40:04,375 Feathered wings 1201 01:40:32,583 --> 01:40:33,750 Should we do it? 1202 01:40:36,458 --> 01:40:40,125 Hold me closer� 1203 01:40:40,750 --> 01:40:43,601 Now I know what peace is. I couldn't stay here without you. 1204 01:40:43,625 --> 01:40:46,541 Closer still 1205 01:40:46,625 --> 01:40:50,916 Until I'm in you 1206 01:40:51,833 --> 01:40:55,750 Until I'm lost in you 1207 01:40:57,166 --> 01:40:58,166 Secret world 1208 01:41:00,375 --> 01:41:02,416 Heaven sent 1209 01:41:03,750 --> 01:41:07,500 Is calling you and me 1210 01:41:07,833 --> 01:41:12,708 Where blue and green can never be seen 1211 01:41:13,166 --> 01:41:16,750 With all the color in between 1212 01:42:03,208 --> 01:42:07,375 Hold me closer 1213 01:42:08,458 --> 01:42:13,625 And closer, closer still 1214 01:42:13,708 --> 01:42:17,541 Until I'm in you 1215 01:42:19,000 --> 01:42:22,625 Until I'm lost in you 1216 01:42:24,416 --> 01:42:28,000 Hold me closer 1217 01:42:29,583 --> 01:42:34,208 Lover, lover� 1218 01:42:34,416 --> 01:42:39,541 Until I'm in you 1219 01:42:40,125 --> 01:42:44,208 I'm in you, I'm in you, I'm in you 1220 01:43:06,750 --> 01:43:09,250 Secret world 1221 01:43:09,416 --> 01:43:11,708 Heaven sent 1222 01:43:12,833 --> 01:43:16,625 Is calling you and me 1223 01:43:17,000 --> 01:43:21,708 Where blue and green can never be seen 1224 01:43:22,166 --> 01:43:26,333 With all the color in between 1225 01:43:27,305 --> 01:44:27,924 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7squ8 Help other users to choose the best subtitles 79070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.