Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,233 --> 00:00:17,887
[somber music playing]
3
00:00:31,074 --> 00:00:33,076
[knock on door]
4
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
[woman] Hello?
5
00:00:42,433 --> 00:00:43,739
Hello?
6
00:00:51,529 --> 00:00:53,183
Caleb?
7
00:01:01,887 --> 00:01:03,498
Caleb!
8
00:01:05,543 --> 00:01:08,503
Oh, my God!
Are you all right?
9
00:01:39,447 --> 00:01:40,926
Who's tying all these knots?
10
00:01:41,101 --> 00:01:44,539
I know.
I'm stiff as Frankenstein.
11
00:01:44,713 --> 00:01:46,149
Halloween plans?
12
00:01:46,323 --> 00:01:49,631
Oh. Hopefully nothing as scary
as this week.
13
00:01:49,805 --> 00:01:51,937
I was up every night
with colic crying.
14
00:01:52,112 --> 00:01:55,158
- Do you have a newborn?
- Six weeks.
15
00:01:55,332 --> 00:01:57,987
- Oh. Congratulations.
- Thanks.
16
00:01:59,554 --> 00:02:02,818
- You?
- Not quite ready yet.
17
00:02:17,224 --> 00:02:18,790
There are no more.
18
00:02:23,839 --> 00:02:26,189
I'm about two weeks in.
19
00:02:29,105 --> 00:02:32,152
We've been married
for three years.
20
00:02:32,326 --> 00:02:33,675
Yeah, but the pill's toxic.
21
00:02:33,849 --> 00:02:36,199
I don't wanna trick my body
every month.
22
00:02:40,160 --> 00:02:42,423
That's not what I meant.
23
00:02:42,597 --> 00:02:44,555
[dance music plays]
24
00:02:44,729 --> 00:02:49,038
Yes, yes, yes, dude!
Get it, get it, get it!
25
00:02:49,212 --> 00:02:51,867
That is the best '90s dance,
my man, right here.
26
00:02:52,041 --> 00:02:54,435
Yes! Sorry, ladies,
you got nothing on my man.
27
00:02:54,609 --> 00:02:56,959
- Oh, really? Yeah.
- Mmm.
28
00:02:57,133 --> 00:02:58,830
Love you, baby.
29
00:02:59,004 --> 00:03:02,182
Bringing it back to the '90s.
So sexy.
30
00:03:02,356 --> 00:03:04,575
All right, Shane, your card.
31
00:03:04,749 --> 00:03:07,883
- Ready?
- All right. Yeah.
32
00:03:09,711 --> 00:03:11,582
Do your best
Australian accent, go.
33
00:03:11,756 --> 00:03:14,281
- Oh no, that's too hard.
- No no no!
34
00:03:14,455 --> 00:03:16,196
No passing. No passing.
35
00:03:16,370 --> 00:03:19,851
- Shane, you go first.
- All right, all right.
36
00:03:20,025 --> 00:03:22,114
You wanna see how it's done.
37
00:03:22,289 --> 00:03:25,988
That's not a knife,
this is a knife.
38
00:03:26,162 --> 00:03:27,598
[jeering]
39
00:03:27,772 --> 00:03:30,122
- [Shane] No?
- [laughter]
40
00:03:30,297 --> 00:03:33,343
Cynthia's next.
Show 'em how it's done.
41
00:03:33,517 --> 00:03:35,563
[clears throat]
42
00:03:35,737 --> 00:03:39,654
Fosters, Australian for beeah.
43
00:03:39,828 --> 00:03:41,786
[chuckles]
44
00:03:41,960 --> 00:03:43,658
Hey, pretty good, right?
45
00:03:43,832 --> 00:03:45,007
[Liz] Very nice.
46
00:03:45,181 --> 00:03:46,443
- Awesome.
- Awesome.
47
00:03:46,617 --> 00:03:49,054
Well done.
48
00:04:01,197 --> 00:04:02,851
Think we'll get a lot of kids?
49
00:04:03,025 --> 00:04:06,594
The ones into jam bands, yeah.
50
00:04:06,768 --> 00:04:09,727
Granola's healthy.
They shouldn't get all junk.
51
00:04:13,601 --> 00:04:18,083
- What if we fostered a child?
- What, like on TV?
52
00:04:18,258 --> 00:04:21,522
No, like a kid that needs
a temporary home
53
00:04:21,696 --> 00:04:23,132
for whatever reason.
54
00:04:24,873 --> 00:04:28,006
So... here, with us?
55
00:04:29,791 --> 00:04:33,882
It would be short term,
we could see how we take to it.
56
00:04:34,056 --> 00:04:36,406
We'd have a kid of our own.
57
00:04:38,234 --> 00:04:39,757
[doorbell rings]
58
00:04:39,931 --> 00:04:42,325
Oh! Early birds.
Groupies.
59
00:04:42,499 --> 00:04:44,327
Come on.
60
00:04:49,201 --> 00:04:50,899
[Cynthia] Aren't
they always troubled?
61
00:04:51,073 --> 00:04:52,596
I mean, that's what you hear.
62
00:04:52,770 --> 00:04:54,511
[Aaron] Not if they're still
really young.
63
00:04:54,685 --> 00:04:55,904
And no one's treated them
terribly.
64
00:04:56,078 --> 00:04:57,819
[Cynthia] Could you tell
if they had?
65
00:04:57,993 --> 00:05:01,083
[Aaron] I dunno much about it,
but I think younger's better
66
00:05:01,257 --> 00:05:03,215
so we can see what
the responsibility's like,
67
00:05:03,390 --> 00:05:04,826
you know?
68
00:05:08,960 --> 00:05:10,310
[Cynthia] What about him?
69
00:05:10,484 --> 00:05:12,747
He's adorable.
Only four years old.
70
00:05:12,921 --> 00:05:14,749
[Aaron] Look at that face.
71
00:05:14,923 --> 00:05:17,621
Looks like he has
a health issue. Sleep apnea.
72
00:05:21,843 --> 00:05:24,715
Wait. Maybe it's not
such a big deal.
73
00:05:24,889 --> 00:05:26,456
We can look into it.
74
00:05:26,630 --> 00:05:28,458
I don't wanna stress you out
with this.
75
00:05:28,632 --> 00:05:32,070
He's four, some of the hard
part's over.
76
00:05:32,244 --> 00:05:37,424
And it's temporary, right?
We're good.
77
00:05:37,598 --> 00:05:39,164
Kid shouldn't have junk.
78
00:05:45,910 --> 00:05:47,303
[woman] Here we are.
79
00:06:02,710 --> 00:06:05,234
[Aaron] Welcome home, Caleb.
80
00:06:05,408 --> 00:06:07,279
[Cynthia chuckles]
81
00:06:15,418 --> 00:06:17,028
[Cynthia and Aaron cheer]
82
00:06:17,202 --> 00:06:19,596
[Aaron] It's over the fence,
ladies and gentlemen!
83
00:06:19,770 --> 00:06:21,381
[Cynthia] Can't catch him.
84
00:06:21,555 --> 00:06:24,035
[Aaron] Caleb with another
walk-off home run victory!
85
00:06:24,209 --> 00:06:26,864
Whoo!
You're the home run king!
86
00:06:27,038 --> 00:06:29,432
Yeah-ah-ah!
87
00:06:29,606 --> 00:06:32,130
[Caleb laughs]
88
00:06:32,304 --> 00:06:34,568
[Aaron] Can you teach me how
to do that?
89
00:06:34,742 --> 00:06:37,135
Pick it up!
Let's go, Caleb!
90
00:06:37,309 --> 00:06:39,268
Whoo-hoo!
91
00:06:39,442 --> 00:06:40,704
[Aaron] Ahh!
92
00:06:42,184 --> 00:06:44,360
Two seconds off your time,
Andretti.
93
00:06:44,534 --> 00:06:46,971
Let's go again.
Come on.
94
00:06:47,145 --> 00:06:48,582
- OK?
- Yep, yep.
95
00:06:50,366 --> 00:06:52,934
Oh God, you're gonna
make him neurotic.
96
00:06:53,108 --> 00:06:55,980
- Life is measurements, baby.
- Hope not.
97
00:06:56,154 --> 00:06:59,114
- [slaps Aaron]
- Oh... burn!
98
00:06:59,288 --> 00:07:01,246
Let's go, Caleb!
99
00:07:09,603 --> 00:07:11,300
I like being on the train.
100
00:07:17,306 --> 00:07:19,439
I like that one.
101
00:07:26,576 --> 00:07:27,838
Like this?
102
00:07:28,012 --> 00:07:30,014
Yeah, that's perfect.
103
00:07:31,538 --> 00:07:33,104
Whoo!
104
00:07:33,278 --> 00:07:35,933
Oh, that one there, honey.
She hasn't had any.
105
00:07:36,107 --> 00:07:39,633
Oh. That piece
is a little too big.
106
00:07:39,807 --> 00:07:41,852
Not too much, otherwise it gets
stuck in their throat
107
00:07:42,026 --> 00:07:43,593
and they can't breathe, right?
108
00:07:43,767 --> 00:07:45,900
Just little pieces like this.
109
00:07:48,206 --> 00:07:51,732
Yeah, that's great, Caleb.
110
00:07:51,906 --> 00:07:53,037
- [Caleb] Uh!
- [Cynthia chuckles]
111
00:07:53,211 --> 00:07:54,474
[car door closes]
112
00:07:54,648 --> 00:07:56,432
[Cynthia] Aww!
113
00:07:56,606 --> 00:08:00,218
Hey, look who's here. Ooh.
114
00:08:00,392 --> 00:08:02,351
Daddy!
115
00:08:02,525 --> 00:08:05,920
Heya, bud! Ahh!
116
00:08:07,835 --> 00:08:10,185
You finished
work early, Daddy.
117
00:08:10,359 --> 00:08:12,579
Yeah, I didn't wanna miss
anything.
118
00:08:14,276 --> 00:08:15,495
Having fun?
119
00:08:15,669 --> 00:08:17,235
- [Caleb] Mm-hmm.
- Here.
120
00:08:17,409 --> 00:08:20,238
- Feeding some ducks, huh?
- Take a piece.
121
00:08:20,412 --> 00:08:21,805
Let's see what you got.
122
00:08:21,979 --> 00:08:24,416
Lemme see that arm.
123
00:08:34,339 --> 00:08:36,080
That's great.
124
00:08:36,254 --> 00:08:39,257
Now you can go anywhere
in your dreams.
125
00:08:39,431 --> 00:08:42,347
Even under the lake
with all the little fishies.
126
00:08:42,522 --> 00:08:45,220
Like a snorkel.
127
00:08:45,394 --> 00:08:48,571
Ganesha's an elephant.
128
00:08:48,745 --> 00:08:51,269
- Who's that, honey?
- Ganesha.
129
00:08:51,443 --> 00:08:56,144
I'm an elephant.
The hose is my nose.
130
00:08:56,318 --> 00:08:59,408
Yeah, it does look a little bit
like an elephant's nose.
131
00:08:59,582 --> 00:09:02,367
Who taught you that word,
what is it? Ganesha?
132
00:09:06,284 --> 00:09:09,897
OK. Good night, Caleb.
133
00:09:12,943 --> 00:09:16,120
- Don't go.
- Well, what is it?
134
00:09:16,294 --> 00:09:18,558
Are you my mommy now?
135
00:09:20,255 --> 00:09:23,432
Yeah. Yeah.
136
00:09:25,303 --> 00:09:26,740
Do you want me to be?
137
00:09:30,004 --> 00:09:32,267
Are you gonna come back?
138
00:09:33,834 --> 00:09:35,096
Of course I am.
139
00:09:37,707 --> 00:09:39,404
[knock on door]
140
00:09:41,450 --> 00:09:43,147
You made it.
141
00:09:43,321 --> 00:09:45,367
All the way from down
the street.
142
00:09:45,541 --> 00:09:47,891
- Any chance I can get a massage?
- I am not working tonight.
143
00:09:48,065 --> 00:09:50,633
- Come in.
- [Liz] You look great.
144
00:09:56,726 --> 00:09:58,510
Heyyy.
145
00:09:58,685 --> 00:10:01,209
Rick, you're so fashionable.
146
00:10:01,383 --> 00:10:04,299
Yeah, I know I'm late.
But how many bars you got?
147
00:10:04,473 --> 00:10:07,171
Nah, we don't have any bars,
but the fridge is maxed out--
148
00:10:07,345 --> 00:10:10,044
No, no, no,
these bars, boss.
149
00:10:10,218 --> 00:10:11,872
You got the tower up
and buzzing?
150
00:10:12,046 --> 00:10:13,351
Just came down.
151
00:10:13,525 --> 00:10:14,962
Guess yours is off.
152
00:10:15,136 --> 00:10:16,354
Hey, man, it's Friday night.
153
00:10:16,528 --> 00:10:18,269
Cynthia probably
hid it from me,
154
00:10:18,443 --> 00:10:20,707
keep me outta the office.
155
00:10:20,881 --> 00:10:24,014
Well, she takes her work home.
156
00:10:24,188 --> 00:10:26,234
Lucky man.
157
00:10:26,408 --> 00:10:28,453
Got no excuse being so uptight.
158
00:10:30,542 --> 00:10:32,544
I'll show you the extra fridge.
159
00:10:40,640 --> 00:10:42,598
Come on, one.
160
00:10:42,772 --> 00:10:45,514
Nah. I want Cynth
to get her yaya's out,
161
00:10:45,688 --> 00:10:48,256
so I'm on daddy damage
control.
162
00:10:48,430 --> 00:10:50,040
Are you really making it
official?
163
00:10:50,214 --> 00:10:52,260
Yeah, we sent in all
the adoption paperwork.
164
00:10:52,434 --> 00:10:54,088
Had the home study.
165
00:10:54,262 --> 00:10:56,133
We got approved.
166
00:10:56,307 --> 00:10:58,962
Your hands are amazing.
167
00:10:59,136 --> 00:11:01,835
- I kinda feel sorry for you.
- Oh, thanks a lot.
168
00:11:02,009 --> 00:11:04,489
Cuz you can't use 'em
on yourself.
169
00:11:04,664 --> 00:11:06,578
Oh, yes I can.
170
00:11:06,753 --> 00:11:09,930
- Oh you're nasty, I love it.
- [rock music plays]
171
00:11:10,104 --> 00:11:12,323
Oh, I love this song!
Let's dance.
172
00:11:14,630 --> 00:11:16,501
You're doin' a great thing
here, man.
173
00:11:16,676 --> 00:11:17,981
He's a great kid.
174
00:11:18,155 --> 00:11:21,898
And, uh, Cynthia's really
bonding too.
175
00:11:22,072 --> 00:11:25,685
[music playing loudly]
176
00:11:25,859 --> 00:11:27,556
Here we go.
177
00:11:30,037 --> 00:11:32,126
Hey hey hey, c'mon?
178
00:11:32,300 --> 00:11:34,911
- Hey, it's a party.
- It's too loud.
179
00:11:35,085 --> 00:11:37,218
Ohhh, you gonna be a librarian?
180
00:11:37,392 --> 00:11:38,959
At least be
a naughty librarian.
181
00:11:39,133 --> 00:11:42,397
- Let's see that Running Man.
- C'mon, dance with me.
182
00:11:52,929 --> 00:11:55,236
[Aaron] Caleb?
Can't sleep, buddy?
183
00:11:55,410 --> 00:11:57,064
They're not sleeping.
184
00:12:00,850 --> 00:12:02,722
That's because they're
nocturnal.
185
00:12:02,896 --> 00:12:04,506
Like an owl.
186
00:12:04,680 --> 00:12:07,074
They rest in the daylight
and they're busy at night.
187
00:12:07,248 --> 00:12:09,685
- Like fireflies?
- Yeah, that's right, bud.
188
00:12:11,818 --> 00:12:13,950
How do they
get the light inside?
189
00:12:15,822 --> 00:12:17,649
OK, let's go back to bed, buddy.
190
00:12:17,824 --> 00:12:19,608
[Caleb] Daddy, I wanna see.
191
00:12:24,091 --> 00:12:28,573
Well, the light
is really a chemical.
192
00:12:28,748 --> 00:12:31,446
It's like a juice that sends
out tiny little particles
193
00:12:31,620 --> 00:12:33,491
that our eyes see as light.
194
00:12:35,276 --> 00:12:37,539
OK, let's get this back on you
195
00:12:37,713 --> 00:12:40,107
so you can pick out
a story to read.
196
00:12:40,281 --> 00:12:41,499
Ready?
197
00:12:48,811 --> 00:12:51,640
[Cynthia] There's Cassiopeia.
198
00:12:51,814 --> 00:12:53,468
- [Shane] Which one?
- [Cynthia] That W.
199
00:12:53,642 --> 00:12:54,948
[Shane] Constellations
are really
200
00:12:55,122 --> 00:12:57,733
anything you wanna make 'em
out to be.
201
00:12:57,907 --> 00:13:00,431
The only one that looks like
anything to me
202
00:13:00,605 --> 00:13:02,564
is the Big Dipper.
203
00:13:02,738 --> 00:13:05,480
No. I can see them.
204
00:13:08,439 --> 00:13:11,268
I can't imagine doing
what you're doing.
205
00:13:11,442 --> 00:13:14,358
Putting your life aside
for somebody else.
206
00:13:14,532 --> 00:13:16,447
Somebody else's kid.
207
00:13:16,621 --> 00:13:19,276
He's the center
of your universe now.
208
00:13:19,450 --> 00:13:21,539
Yeah.
209
00:13:21,713 --> 00:13:27,197
He really is starting to feel
more and more like our own.
210
00:13:27,371 --> 00:13:29,199
But...
211
00:13:29,373 --> 00:13:30,853
you see that one?
212
00:13:31,027 --> 00:13:33,421
That is
a champagne supernova.
213
00:13:33,595 --> 00:13:35,815
- Gonna go get us some.
- OK.
214
00:13:50,394 --> 00:13:52,179
Shit!
215
00:14:07,194 --> 00:14:09,674
[music pounding]
216
00:14:53,936 --> 00:14:55,416
Mommy?
217
00:15:00,856 --> 00:15:02,118
Mommy?
218
00:15:59,306 --> 00:16:01,003
[tires screech in distance]
219
00:16:12,536 --> 00:16:14,712
[Liz] What are those lights?
220
00:16:14,886 --> 00:16:16,497
[Shane] It's just the universe.
221
00:16:16,671 --> 00:16:18,542
[Liz] Wait.
222
00:16:23,069 --> 00:16:25,375
[Shane] What?
223
00:16:35,255 --> 00:16:36,996
[sirens]
224
00:16:37,170 --> 00:16:38,998
[police radio chatter]
225
00:16:49,878 --> 00:16:51,619
Hold my hand.
226
00:16:54,839 --> 00:16:57,494
- Mommy?
- Aaron?! Aaron?!
227
00:16:57,668 --> 00:16:59,975
[sobbing]
228
00:17:22,737 --> 00:17:25,174
And these are
your only anticipated guests?
229
00:17:27,133 --> 00:17:29,570
Mainly just our friends.
230
00:17:29,744 --> 00:17:32,573
Extended family?
231
00:17:32,747 --> 00:17:34,314
It was a closed adoption.
232
00:17:34,488 --> 00:17:37,143
We don't have any information
about his birth family.
233
00:17:37,317 --> 00:17:40,320
Or anything specific about
who fostered him before us.
234
00:17:40,494 --> 00:17:42,626
I understand.
235
00:17:42,800 --> 00:17:46,239
So would you like us to draft
his obituary then?
236
00:18:41,729 --> 00:18:44,297
[woman] But if the universe
and all matter emanates
237
00:18:44,471 --> 00:18:46,690
from this same
underlying field,
238
00:18:46,864 --> 00:18:49,084
then don't we
have science for a soul?
239
00:18:49,258 --> 00:18:52,087
And where
the soul ultimately returns?
240
00:18:52,261 --> 00:18:54,133
[woman 2]
It's all the same energy.
241
00:18:54,307 --> 00:18:57,614
And our consciousness or soul
interacts with the field
242
00:18:57,788 --> 00:18:59,573
outside linear time.
243
00:18:59,747 --> 00:19:01,052
[man] That gets back
244
00:19:01,227 --> 00:19:03,316
to the whole
holographic universe idea.
245
00:19:03,490 --> 00:19:06,449
Everything is just
a mental projection.
246
00:19:06,623 --> 00:19:09,017
OK. So what I'm hearing
this book does best
247
00:19:09,191 --> 00:19:12,977
is build bridges
to other works about the soul,
248
00:19:13,152 --> 00:19:17,373
about the afterlife, about
our place in the universe.
249
00:19:17,547 --> 00:19:21,247
But let's take this book
for its own merits.
250
00:19:23,727 --> 00:19:26,643
Hi. Can we help you?
251
00:19:29,342 --> 00:19:31,170
Have you read The All Field?
252
00:19:31,344 --> 00:19:32,736
I'm sorry.
253
00:19:36,653 --> 00:19:38,307
[car approaches]
254
00:19:41,136 --> 00:19:43,269
[car door opens, closes]
255
00:20:11,688 --> 00:20:13,951
[Cynthia] It does look a little
bit like an elephant's nose.
256
00:20:57,734 --> 00:20:59,823
[Aaron] You done?
Can I take your plate?
257
00:21:01,695 --> 00:21:07,004
Your wedding invitations,
do you remember the font,
258
00:21:07,178 --> 00:21:09,877
the shade and texture
of the paper?
259
00:21:10,051 --> 00:21:11,705
Yeah.
260
00:21:11,879 --> 00:21:13,968
How did you mail them?
261
00:21:14,142 --> 00:21:16,710
At the post office.
262
00:21:19,190 --> 00:21:20,931
[chuckles]
263
00:21:21,105 --> 00:21:24,544
I mean, did you prepare them
yourselves, write the addresses?
264
00:21:24,718 --> 00:21:26,894
I wrote them.
265
00:21:27,068 --> 00:21:30,637
Aaron stuffed them
in the envelopes.
266
00:21:30,811 --> 00:21:32,900
You did them together.
267
00:21:34,728 --> 00:21:38,166
And when you sent them off,
out of your hands,
268
00:21:38,340 --> 00:21:44,172
into the vast world of chance,
mishaps and others' accidents--
269
00:21:44,346 --> 00:21:46,435
I think that the mail
is pretty reliable.
270
00:21:46,609 --> 00:21:49,917
- It's a metaphor, Aaron.
- I got that.
271
00:21:50,091 --> 00:21:52,920
I just don't think that
the postal service is careless.
272
00:21:53,094 --> 00:21:56,706
Certain individuals,
yeah, maybe.
273
00:21:56,880 --> 00:22:01,189
[counsellor] And thinking back
on this shared experience,
274
00:22:01,363 --> 00:22:04,366
what's the first word that
occurs to you?
275
00:22:04,540 --> 00:22:06,586
Commitment.
276
00:22:08,065 --> 00:22:10,416
Oh, yeah, you said that
so fast.
277
00:22:10,590 --> 00:22:13,027
Um, that's what I think of too.
278
00:22:13,201 --> 00:22:15,899
She's always been a little slow
with that one.
279
00:22:17,553 --> 00:22:19,903
Aaron, do you blame
Cynthia for your loss?
280
00:22:33,090 --> 00:22:35,702
How long are they gonna
keep doing this?
281
00:22:45,886 --> 00:22:50,064
"All beings pass
into nature, which is my own."
282
00:22:50,238 --> 00:22:54,503
"And under my will, all is
annihilated at the end."
283
00:22:54,677 --> 00:22:57,158
Now, similar to Krishna
in the Bhagavad Gita,
284
00:22:57,332 --> 00:22:59,595
if we look later
to the Ganesha Purana...
285
00:22:59,769 --> 00:23:01,467
Ganesha?
286
00:23:03,077 --> 00:23:04,557
The Hindu deity?
287
00:23:04,731 --> 00:23:06,733
He was always portrayed
with an elephant's head.
288
00:23:08,909 --> 00:23:11,825
Here, why don't you read
from the marked passage here?
289
00:23:18,005 --> 00:23:22,836
"I am anadi, beginningless.
290
00:23:23,010 --> 00:23:28,363
I am Aja, the unborn,
taking birth in many wombs
291
00:23:28,537 --> 00:23:33,324
only to protect the selfless
and abolish the wicked.
292
00:23:35,196 --> 00:23:40,462
I am bhutatma, the One soul
in all beings.
293
00:23:40,636 --> 00:23:44,901
I am the cause of the world
and its imperishable witness.
294
00:23:45,075 --> 00:23:49,340
Yet I annihilate all
at the world's end."
295
00:23:54,084 --> 00:23:56,347
Yeah.
Do you have a ride out there?
296
00:23:56,522 --> 00:23:58,611
I do, I do, I do.
Bye-bye.
297
00:23:58,785 --> 00:24:00,743
- [Cynthia] Dagan?
- Yeah.
298
00:24:00,917 --> 00:24:03,093
I read ahead.
299
00:24:03,267 --> 00:24:05,531
I was wondering,
is there anything else
300
00:24:05,705 --> 00:24:07,271
that I could get started on?
301
00:24:07,446 --> 00:24:09,360
Of course.
302
00:24:09,535 --> 00:24:13,626
Om mani padme om.
303
00:24:15,323 --> 00:24:20,241
Om mani padme om.
304
00:24:20,415 --> 00:24:25,246
[Cynthia joins in]
Om mani padme om.
305
00:24:26,813 --> 00:24:31,513
Om mani padme om.
306
00:24:31,687 --> 00:24:37,388
Om mani padme om.
307
00:24:37,563 --> 00:24:39,913
Non-attachment.
308
00:24:40,087 --> 00:24:43,220
A constant equal-mindedness
to all desirable
309
00:24:43,394 --> 00:24:45,527
and undesirable happenings.
310
00:24:45,701 --> 00:24:51,185
- Om mani padme om.
- [door opens, closes]
311
00:24:55,145 --> 00:24:57,931
Hey, hey?
What are you doing?
312
00:24:58,105 --> 00:24:59,846
Just cleaning.
313
00:25:00,020 --> 00:25:01,587
You think you're enlightened
past his memory now?
314
00:25:06,461 --> 00:25:08,550
You don't get
to decide that for me.
315
00:25:26,002 --> 00:25:28,048
- [Liz] Hey.
- Hey.
316
00:25:28,222 --> 00:25:29,528
What are you doing here?
317
00:25:29,702 --> 00:25:32,400
I just pulled over to make
a call.
318
00:25:32,574 --> 00:25:35,664
You OK? It's been weeks
since I've seen you.
319
00:25:35,838 --> 00:25:39,146
Hey, slow down! Goddamn!
320
00:25:42,802 --> 00:25:45,195
- I'll see you later, Liz.
- [car starts]
321
00:26:01,777 --> 00:26:03,474
[Aaron] Hey?
322
00:26:03,649 --> 00:26:05,433
Hey?!
323
00:26:24,060 --> 00:26:25,801
What are these things?
324
00:26:25,975 --> 00:26:28,195
It's Ganesha.
325
00:26:28,369 --> 00:26:29,762
[Aaron] What?
326
00:26:29,936 --> 00:26:32,373
Are you putting them
out there?
327
00:26:32,547 --> 00:26:34,810
Then why do they keep
showing up?
328
00:26:36,725 --> 00:26:38,597
The garage door was open.
329
00:26:38,771 --> 00:26:40,207
Sorry.
330
00:26:40,381 --> 00:26:41,600
Don't use that.
331
00:26:41,774 --> 00:26:43,123
You really shouldn't eat that.
332
00:26:43,297 --> 00:26:45,299
I made us some quinoa
and kale salad.
333
00:26:45,473 --> 00:26:49,259
Us? No, you didn't 'cause you
know I don't like that stuff.
334
00:26:49,433 --> 00:26:51,566
Well, that's proven radiation.
335
00:26:51,740 --> 00:26:54,134
Like your cellphone?
That hasn't been proven either?
336
00:26:54,308 --> 00:26:56,049
That's just 'cause
you follow the company line
337
00:26:56,223 --> 00:26:58,529
and read studies that further
what you want to believe.
338
00:26:58,704 --> 00:27:00,836
- Oh, I do that?
- [microwave beeping]
339
00:27:03,709 --> 00:27:06,059
Man is made by his beliefs.
340
00:27:06,233 --> 00:27:08,627
As he believes, so he is.
341
00:27:08,801 --> 00:27:11,630
Gita, verse 17.3.
342
00:27:18,593 --> 00:27:22,075
Oh, you have
very energetic hands.
343
00:27:22,249 --> 00:27:23,511
Wow.
344
00:27:25,339 --> 00:27:27,558
How does it see the energy?
345
00:27:27,733 --> 00:27:30,213
The All Field.
346
00:27:30,387 --> 00:27:32,085
It's Kirlian photography.
347
00:27:32,259 --> 00:27:34,000
A Russian husband and wife,
they discovered it together
348
00:27:34,174 --> 00:27:35,915
in the '30s.
349
00:27:36,089 --> 00:27:38,918
You know what, find something
else that has power for you.
350
00:27:40,702 --> 00:27:42,399
OK.
351
00:28:00,287 --> 00:28:04,813
I was gonna throw this away.
352
00:28:04,987 --> 00:28:06,728
Hmm.
353
00:28:11,341 --> 00:28:13,561
Oh yeah, look at that.
354
00:28:13,735 --> 00:28:16,695
The energy never leaves,
it just transforms.
355
00:28:16,869 --> 00:28:19,436
So this sends energy
to see energy.
356
00:28:19,610 --> 00:28:23,049
It's simple.
We do the same.
357
00:28:23,223 --> 00:28:25,878
We hold our intentions
within the field
358
00:28:26,052 --> 00:28:30,970
and... and we focus until
it manifests.
359
00:28:35,452 --> 00:28:37,977
What would you like it
to show you?
360
00:28:39,718 --> 00:28:44,897
That he's all right,
somewhere.
361
00:28:45,071 --> 00:28:46,812
That he doesn't blame me.
362
00:28:46,986 --> 00:28:49,336
[door opens, closes]
363
00:28:51,425 --> 00:28:54,036
[Cynthia] Uh.
Aaron...
364
00:28:54,210 --> 00:28:57,779
this is Dagan.
He leads our book club.
365
00:28:57,953 --> 00:28:59,172
[Dagan] Hi.
366
00:29:01,348 --> 00:29:03,350
- Small club.
- [Dagan] It's a pleasure.
367
00:29:03,524 --> 00:29:07,180
I was, um, I was just showing
your wife some electrography.
368
00:29:07,354 --> 00:29:09,835
Doesn't look like a book club.
369
00:29:10,009 --> 00:29:12,881
Would you like to try it?
It's cool, check it out.
370
00:29:14,491 --> 00:29:17,233
[Dagan groans]
371
00:29:17,407 --> 00:29:19,148
[Cynthia] Dagan?
372
00:29:19,322 --> 00:29:22,586
- Get his shit out of my house.
- You asshole!
373
00:29:24,588 --> 00:29:26,547
I am so incredibly sorry.
374
00:29:26,721 --> 00:29:29,768
It's all right. Just a bruise.
It shocks you into awareness.
375
00:29:29,942 --> 00:29:33,206
Keep focus on yours and see
what answers it brings.
376
00:29:44,130 --> 00:29:46,175
[Rick] Yeah,
it looks pretty fried.
377
00:29:49,483 --> 00:29:51,528
[Aaron] I've got no service,
378
00:29:51,702 --> 00:29:54,444
but why am I still picking up
so much RF?
379
00:30:01,364 --> 00:30:03,497
This place is
buzzing like Chernobyl.
380
00:30:11,505 --> 00:30:13,289
[Rick] Is there
another tower nearby?
381
00:30:16,902 --> 00:30:18,860
Not ours.
382
00:30:19,034 --> 00:30:20,993
And the whole cell's out?
383
00:30:22,821 --> 00:30:26,085
If you finished checking
the branches, come on down.
384
00:30:26,259 --> 00:30:27,521
Copy that, boss.
385
00:30:33,005 --> 00:30:34,354
[door opens]
386
00:30:39,098 --> 00:30:42,318
I don't know, maybe
little league struck it out.
387
00:30:42,492 --> 00:30:45,974
Too many parents postin'
on Instagram.
388
00:30:48,803 --> 00:30:51,371
You wanna grab a beer?
389
00:30:51,545 --> 00:30:54,200
What, now?
390
00:30:54,374 --> 00:30:56,289
Who's gonna tell?
391
00:30:58,639 --> 00:31:00,423
[starts van]
392
00:31:02,512 --> 00:31:06,125
Music, whale song, chant,
or silence?
393
00:31:06,299 --> 00:31:09,041
Did you see the news today?
About all the whales?
394
00:31:09,215 --> 00:31:11,304
No.
395
00:31:11,478 --> 00:31:13,828
I think our Internet's
been down.
396
00:31:16,091 --> 00:31:18,746
[man] We've lost about
130 whales
397
00:31:18,920 --> 00:31:20,313
from the stranding
yesterday.
398
00:31:20,487 --> 00:31:22,968
So it's,
it's a high mortality rate.
399
00:31:23,142 --> 00:31:25,884
We roughly have 70 whales left to
rescue, but that's--
400
00:31:26,058 --> 00:31:28,582
I've heard there are 200
whales stranded,
401
00:31:28,756 --> 00:31:30,584
and I'm here to help them.
402
00:31:30,758 --> 00:31:33,630
[man] Yeah, they're just too
big for us to even contemplate
403
00:31:33,804 --> 00:31:35,415
trying to shift them.
404
00:31:35,589 --> 00:31:39,332
It's a pretty specialist task
disposing of,
405
00:31:39,506 --> 00:31:42,422
or putting these sort of
whales out of their misery.
406
00:31:42,596 --> 00:31:44,859
And nobody else could
get here any sooner.
407
00:31:45,033 --> 00:31:46,817
- Have you seen this?
- Area residents are familiar
408
00:31:46,992 --> 00:31:48,080
with the occasional
beach stranding,
409
00:31:48,254 --> 00:31:49,777
but never one like this.
410
00:31:49,951 --> 00:31:51,213
- More than 600...
- Nope.
411
00:31:51,387 --> 00:31:53,085
...sea turtles
have washed ashore.
412
00:31:53,259 --> 00:31:55,391
Experts are desperately
trying to figure out why...
413
00:31:55,565 --> 00:31:57,437
Animals are dying worldwide.
414
00:31:57,611 --> 00:31:58,873
Aren't they always?
415
00:31:59,047 --> 00:32:00,875
With more from Purs--
416
00:32:01,049 --> 00:32:04,748
[woman] Unsuspecting birds
flew straight into skyscrapers.
417
00:32:04,923 --> 00:32:06,359
Most migratory songbirds
418
00:32:06,533 --> 00:32:08,796
fly toward their destination
at night,
419
00:32:08,970 --> 00:32:10,189
which increases their risk
of crashing
420
00:32:10,363 --> 00:32:11,755
into tall buildings.
421
00:32:11,930 --> 00:32:13,627
Birds mistake reflections
for sky
422
00:32:13,801 --> 00:32:16,238
and flew straight into
the glass at full speed.
423
00:32:16,412 --> 00:32:19,241
Some researchers believe that
collision with buildings
424
00:32:19,415 --> 00:32:22,244
is preventable with the flick
of a switch.
425
00:32:22,418 --> 00:32:23,942
Communication towers...
426
00:32:26,727 --> 00:32:29,556
Cable's out too?
427
00:32:29,730 --> 00:32:32,211
I'll call the cable company.
428
00:32:34,300 --> 00:32:36,432
All these whales are beaching.
429
00:32:38,608 --> 00:32:39,958
Mercury's in retrograde.
430
00:32:41,524 --> 00:32:44,310
Mercury? The planet?
431
00:32:44,484 --> 00:32:47,226
Is that astrology stuff?
432
00:32:47,400 --> 00:32:50,359
It interrupts all kinds
of electronic devices.
433
00:32:50,533 --> 00:32:52,492
Communications.
434
00:32:52,666 --> 00:32:55,843
Well, maybe the whales shoulda
checked their horoscope.
435
00:33:00,456 --> 00:33:02,589
Land line's dead too.
436
00:33:17,604 --> 00:33:20,085
[guitar strumming]
437
00:33:35,535 --> 00:33:37,319
[strumming continues]
438
00:33:44,065 --> 00:33:46,198
You're driving me nuts.
439
00:33:46,372 --> 00:33:47,764
That's how you practice.
440
00:33:47,938 --> 00:33:49,897
Can't you just play
a full song?
441
00:33:50,071 --> 00:33:51,768
That's not how you practice.
442
00:33:51,942 --> 00:33:54,989
I'm sorry if a bit of self-
discipline gives you a headache.
443
00:33:55,163 --> 00:33:56,904
This self-discipline?
444
00:34:02,170 --> 00:34:03,911
[soft beeping]
445
00:34:42,254 --> 00:34:44,517
Stop. Aaron.
446
00:34:46,867 --> 00:34:50,827
There's a retreat this weekend.
You should really come.
447
00:34:51,001 --> 00:34:52,133
I shouldcome.
448
00:34:52,307 --> 00:34:54,353
Aaron, you reek.
449
00:34:57,225 --> 00:35:00,098
At least you still have
one of your senses left.
450
00:35:11,761 --> 00:35:13,111
The lights are out.
451
00:35:14,851 --> 00:35:18,028
- Good.
- No, Aaron, the power's out.
452
00:35:37,526 --> 00:35:39,702
Transformer must've blown.
453
00:35:41,704 --> 00:35:45,317
It's not just here.
It's happening everywhere.
454
00:35:45,491 --> 00:35:47,797
It's a power failure.
455
00:35:47,971 --> 00:35:51,323
I didn't see any whales
washed up outside.
456
00:37:14,580 --> 00:37:15,798
[Cynthia screams]
457
00:37:15,972 --> 00:37:18,061
Oh, my God! Aaron! Aaron!
458
00:37:18,236 --> 00:37:19,976
- What is it?
- There's someone there!
459
00:37:20,150 --> 00:37:21,935
- What?
- In Caleb's room!
460
00:37:22,109 --> 00:37:23,763
What do you mean there's someone
in his room?
461
00:37:23,937 --> 00:37:26,026
[Cynthia] There's someone there!
I saw them!
462
00:37:26,200 --> 00:37:28,376
Please don't go up there.
Aaron!
463
00:37:28,550 --> 00:37:30,422
Please, let's just go outside.
OK?
464
00:37:30,596 --> 00:37:32,554
Call 911.
See if the phone is back on.
465
00:37:32,728 --> 00:37:35,209
No. Aaron!
Please don't go up there!
466
00:37:35,383 --> 00:37:37,167
Go! Go! Go!
467
00:37:44,349 --> 00:37:46,176
Is somebody in there?
468
00:37:47,830 --> 00:37:49,092
Hello?
469
00:37:52,748 --> 00:37:54,881
Who are you?
What are you doing in here?
470
00:37:55,055 --> 00:37:57,057
- [Cynthia] Aaron?!
- [Aaron] Hey!
471
00:37:57,231 --> 00:37:59,059
Answer me.
How did you get in here?
472
00:37:59,233 --> 00:38:01,757
Don't, don't move, stay there.
473
00:38:01,931 --> 00:38:03,585
Cynthia!
474
00:38:03,759 --> 00:38:05,544
[Cynthia screams]
475
00:38:07,894 --> 00:38:09,591
- I've found you.
- Aaron!
476
00:38:09,765 --> 00:38:11,158
It's time.
477
00:38:17,033 --> 00:38:20,080
It's OK. It's OK. It's OK.
478
00:38:20,254 --> 00:38:21,603
- Grab a sheet.
- Why?
479
00:38:21,777 --> 00:38:23,692
She's not gonna be out long.
Go, go, go.
480
00:38:35,182 --> 00:38:37,358
[footsteps on stairs]
481
00:38:37,532 --> 00:38:39,491
Was the phone back on?
482
00:38:39,665 --> 00:38:41,362
No.
483
00:38:52,547 --> 00:38:54,941
OK, let's put her
in the garage.
484
00:38:55,115 --> 00:38:56,377
Is that safe?
485
00:38:56,551 --> 00:38:58,248
There's tools
and saws out there.
486
00:38:58,423 --> 00:39:00,076
[Aaron] It's the only door that
doesn't lock from the inside.
487
00:39:00,250 --> 00:39:02,383
She won't be able to get out.
Set her down.
488
00:39:19,879 --> 00:39:22,838
- You should lock your car.
- What, in the garage?
489
00:39:23,012 --> 00:39:24,971
Are you seriously giving me
a lecture
490
00:39:25,145 --> 00:39:26,494
about locking doors
right now, Aaron?
491
00:39:26,668 --> 00:39:28,757
- How do you think she got in?
- I don't know.
492
00:39:28,931 --> 00:39:31,020
You always lock the door when
you're in your car bartending?
493
00:39:31,194 --> 00:39:34,154
Careful where you
point that one.
494
00:39:34,328 --> 00:39:35,982
What did she say to you?
495
00:39:36,156 --> 00:39:39,246
Just that she'd,
she'd found me.
496
00:39:39,420 --> 00:39:42,336
- Do you know who she is?
- Of course not.
497
00:39:42,510 --> 00:39:45,339
- Found you?
- And that it was time.
498
00:39:45,513 --> 00:39:46,645
- Time for what?
- I don't know.
499
00:39:46,819 --> 00:39:49,038
That's just what she said.
500
00:39:49,212 --> 00:39:51,693
She's waking up. Get inside.
501
00:39:54,174 --> 00:39:56,002
[door closes]
502
00:40:00,528 --> 00:40:02,356
Can you hear me?
503
00:40:05,011 --> 00:40:07,579
Say "yes" if you can hear me.
504
00:40:10,016 --> 00:40:11,409
[woman] Yes.
505
00:40:11,583 --> 00:40:13,541
What the hell are you doing
in our house?
506
00:40:13,715 --> 00:40:15,195
- Let me talk to her.
- No.
507
00:40:15,369 --> 00:40:17,110
She has some kinda thing
for you.
508
00:40:17,284 --> 00:40:19,982
- Just let me talk to her.
- No.
509
00:40:20,156 --> 00:40:22,202
Go upstairs and get us
some clothes.
510
00:40:22,376 --> 00:40:23,595
C'mon.
511
00:40:38,044 --> 00:40:41,134
- Hello? Can you hear me?
- Hey! Damnit!
512
00:40:42,831 --> 00:40:44,180
What's your name?
513
00:40:44,354 --> 00:40:47,445
Please just tell us your name.
514
00:40:47,619 --> 00:40:50,796
[woman] We are all one, Cynthia.
515
00:40:50,970 --> 00:40:52,754
How the fuck
did you know her name?
516
00:40:52,928 --> 00:40:54,713
Huh? Who are you?
517
00:40:54,887 --> 00:40:56,279
- Who is she?
- I don't know!
518
00:40:56,454 --> 00:40:57,890
How do you know my name?
519
00:41:07,552 --> 00:41:09,771
He left you through that door.
520
00:41:14,646 --> 00:41:16,082
[woman gasps]
521
00:41:16,256 --> 00:41:18,650
I've every right to defend
myself in my home.
522
00:41:18,824 --> 00:41:20,695
Understand me?
523
00:41:23,872 --> 00:41:25,787
Crazy bitch.
524
00:41:42,412 --> 00:41:43,718
How did she know that?
525
00:41:43,892 --> 00:41:45,503
Maybe the phones are working.
526
00:41:45,677 --> 00:41:49,202
She said that he left us
through the garage door, Aaron.
527
00:41:49,376 --> 00:41:52,422
- Why was she in Caleb's room?
- 'Cause she's fucking crazy!
528
00:41:52,597 --> 00:41:53,859
You can get that
off the Internet.
529
00:41:54,033 --> 00:41:55,600
Yeah, but his room?
530
00:41:55,774 --> 00:41:57,558
It was a publicized accident
in front of our house.
531
00:41:57,732 --> 00:41:59,778
The names, addresses,
all the circumstances.
532
00:41:59,952 --> 00:42:02,781
She's not here to hurt us.
She came naked with no weapon.
533
00:42:02,955 --> 00:42:05,218
No, Aaron, something is
happening tonight.
534
00:42:05,392 --> 00:42:07,699
- Stop! Stop it.
- The whales,
535
00:42:07,873 --> 00:42:09,483
the power,
all of the communications.
536
00:42:09,657 --> 00:42:11,877
Get your head out of
the astrology and book club
537
00:42:12,051 --> 00:42:14,140
and all that bullshit
and screw your head on straight.
538
00:42:14,314 --> 00:42:16,577
[woman screams]
539
00:42:16,751 --> 00:42:18,013
Are you OK?
540
00:42:18,187 --> 00:42:20,189
- I cut myself.
- [Cynthia] She's hurt.
541
00:42:20,363 --> 00:42:22,017
Tough shit.
542
00:42:22,191 --> 00:42:23,410
You tied her.
543
00:42:23,584 --> 00:42:25,107
She can't hurt anyone
but herself.
544
00:42:25,281 --> 00:42:27,240
Just let me go.
545
00:42:34,247 --> 00:42:35,770
Wait!
546
00:42:35,944 --> 00:42:38,947
Show us you're still tied.
Show us your hands.
547
00:42:39,121 --> 00:42:41,428
- [Cynthia] What did you step on?
- I don't know.
548
00:42:41,602 --> 00:42:43,343
God, Aaron, it looks deep.
549
00:42:43,517 --> 00:42:46,041
I think that we should just
take her back into the house.
550
00:42:46,215 --> 00:42:48,217
Are you insane? She's not
coming back in our house.
551
00:42:48,391 --> 00:42:53,266
It is no longer your house.
That's why we must prepare.
552
00:42:55,007 --> 00:42:56,486
Back inside.
553
00:43:07,193 --> 00:43:10,413
We put her in your hatchback
and take her to the police.
554
00:43:10,588 --> 00:43:12,372
That's safe?
Being in a moving car with her?
555
00:43:12,546 --> 00:43:14,287
What if she freaks out
and we lose control?
556
00:43:14,461 --> 00:43:16,028
You drive,
I'll watch her in the back.
557
00:43:16,202 --> 00:43:17,812
I'm not doing it.
It's not safe.
558
00:43:17,986 --> 00:43:19,684
- Don't, don't do this.
- What, be rational?
559
00:43:19,858 --> 00:43:21,599
You wanna
cozy up to that criminal
560
00:43:21,773 --> 00:43:25,124
and see what mystical message
she's broken in to tell you?
561
00:43:25,298 --> 00:43:26,647
I know you're
on that wavelength.
562
00:43:30,869 --> 00:43:32,522
The two-way radios
will still work.
563
00:43:32,697 --> 00:43:34,350
If you're not gonna help me,
Rick will.
564
00:43:34,524 --> 00:43:37,266
Fine. You go do that,
I'll bandage her.
565
00:43:37,440 --> 00:43:40,052
No. No, you can ask her anything
you want in the car.
566
00:43:40,226 --> 00:43:42,184
I'm not taking the car.
567
00:43:59,854 --> 00:44:02,117
If you take advantage
of this goodwill,
568
00:44:02,291 --> 00:44:04,163
you will be harmed.
569
00:44:04,337 --> 00:44:05,468
Understand?
570
00:44:05,643 --> 00:44:08,036
I've not come here
to harm you.
571
00:44:09,995 --> 00:44:13,041
Two minutes.
Leave the door open.
572
00:44:25,750 --> 00:44:29,275
- Rick?
- [static on radio]
573
00:44:29,449 --> 00:44:31,799
Rick, this is Aaron,
do you copy?
574
00:44:33,975 --> 00:44:37,370
If you can hear me, there is
an emergency at my house. Over.
575
00:45:05,572 --> 00:45:08,749
This might hurt a little.
Is that OK?
576
00:45:13,798 --> 00:45:17,540
You have gentle, healing hands.
577
00:45:17,715 --> 00:45:21,066
They're your livelihood.
578
00:45:21,240 --> 00:45:23,329
Have we ever met before?
579
00:45:23,503 --> 00:45:26,636
We have all met before.
580
00:45:30,553 --> 00:45:34,340
Energy flows so easily
through them.
581
00:45:34,514 --> 00:45:36,690
You're a conduit.
582
00:45:36,864 --> 00:45:38,474
Open.
583
00:45:40,041 --> 00:45:41,434
Giving of yourself.
584
00:45:43,828 --> 00:45:47,266
No one's ever put it
quite like that.
585
00:45:47,440 --> 00:45:51,183
Well, these are extraordinary
circumstances, aren't they?
586
00:45:51,357 --> 00:45:57,580
I'm gonna go get you some
bandages and some clothes.
587
00:45:57,755 --> 00:45:59,800
- You arekind.
- What?
588
00:45:59,974 --> 00:46:02,716
He deserved kindness.
589
00:46:02,890 --> 00:46:05,806
Like when you took Caleb to
the pond to feed the geese.
590
00:46:05,980 --> 00:46:10,593
How do you know what I did
with my son?
591
00:46:10,768 --> 00:46:12,421
Were you watching us?
592
00:46:12,595 --> 00:46:15,207
Only from the Oneness.
593
00:46:17,775 --> 00:46:20,908
Your son has lived many lives.
594
00:46:36,837 --> 00:46:39,057
[Aaron] Rick? Can you hear me?
595
00:46:39,231 --> 00:46:41,276
I'm leaving the emergency
signal on.
596
00:46:48,936 --> 00:46:50,764
Where is she?
597
00:46:50,938 --> 00:46:52,984
She's in the bathroom.
598
00:46:53,158 --> 00:46:54,812
Were you crying?
599
00:46:54,986 --> 00:46:56,291
No.
600
00:46:56,465 --> 00:46:58,163
Did you speak to Rick?
601
00:46:58,337 --> 00:46:59,947
No.
602
00:47:01,775 --> 00:47:02,907
Were you?
603
00:47:03,081 --> 00:47:04,822
No.
604
00:47:04,996 --> 00:47:06,736
I'm gonna go get her
some clothes, OK?
605
00:47:06,911 --> 00:47:09,217
- She has the sheet.
- Got wet.
606
00:47:09,391 --> 00:47:12,046
She's not a ghost, Aaron, she
doesn't need to wear a sheet.
607
00:47:19,053 --> 00:47:21,447
The teachers
are all spirit guides.
608
00:47:23,101 --> 00:47:24,276
Then are
these characters real?
609
00:47:24,450 --> 00:47:25,843
It doesn't matter.
610
00:47:26,017 --> 00:47:28,323
Even if the characters aren't,
611
00:47:28,497 --> 00:47:31,196
the authors are
the true spirit guides.
612
00:47:46,951 --> 00:47:48,778
Why don't you get my keys
613
00:47:48,953 --> 00:47:50,824
and then I'll put this stuff
on her?
614
00:47:50,998 --> 00:47:53,044
- You're going with me now?
- Yeah, let's take her.
615
00:47:53,218 --> 00:47:55,394
- Wait, where are your keys?
- You'll have to find them.
616
00:48:14,892 --> 00:48:17,503
I need to cut your ties
to get the clothes on.
617
00:48:22,900 --> 00:48:24,989
But if I do this,
I'm going to ask
618
00:48:25,163 --> 00:48:27,078
for something in return
from you. OK?
619
00:48:27,252 --> 00:48:29,036
[Aaron] Cynth?
Where the hell are they?
620
00:48:29,210 --> 00:48:31,169
I don't know, Aaron.
621
00:48:38,916 --> 00:48:42,615
Why are you here, in our house?
622
00:48:42,789 --> 00:48:45,879
The release from binds.
623
00:48:47,533 --> 00:48:49,187
I've come to offer you
the same.
624
00:48:49,361 --> 00:48:52,103
I asked a straight question,
I want a straight answer.
625
00:48:53,234 --> 00:48:55,628
If I tell you, completely,
626
00:48:55,802 --> 00:48:58,587
we risk
the very reason I've come.
627
00:48:58,761 --> 00:49:01,982
And that door cannot
be allowed to close.
628
00:49:02,156 --> 00:49:03,418
Fine.
629
00:49:10,556 --> 00:49:13,385
- I can't find them anywhere.
- Well, check outside.
630
00:49:13,559 --> 00:49:15,517
I may have left them
out on the patio
631
00:49:15,691 --> 00:49:17,867
when I was
starting a new mandala.
632
00:49:18,042 --> 00:49:20,914
Jesus. C'mon.
Is she dressed yet?
633
00:49:21,088 --> 00:49:23,264
I'll watch the door,
you go look for the keys.
634
00:49:23,438 --> 00:49:26,441
- No, I don't wanna go out there.
- This is absurd.
635
00:49:26,615 --> 00:49:29,270
Absolutely absurd.
636
00:49:46,461 --> 00:49:48,463
[radio beeps]
637
00:49:50,291 --> 00:49:52,554
Rick? This is Aaron.
Do you copy?
638
00:49:52,728 --> 00:49:54,339
[static]
639
00:50:11,138 --> 00:50:12,922
Rick, this is Aaron.
Do you copy?
640
00:50:13,097 --> 00:50:14,707
[static]
641
00:50:18,928 --> 00:50:20,147
[phone beeps]
642
00:50:38,209 --> 00:50:39,601
[Cynthia gasps]
643
00:50:39,775 --> 00:50:41,386
Upstairs.
644
00:50:51,831 --> 00:50:53,485
Please sit.
645
00:51:42,664 --> 00:51:46,059
This is where you feel him
646
00:51:46,233 --> 00:51:50,063
most clearly, isn't it?
647
00:51:50,237 --> 00:51:52,979
In his room.
648
00:51:53,153 --> 00:51:54,676
Yes.
649
00:51:57,592 --> 00:51:59,420
Take my hands.
650
00:52:05,339 --> 00:52:07,602
Become your breathing.
651
00:52:07,776 --> 00:52:10,997
Deeply in.
652
00:52:11,171 --> 00:52:14,131
Gently out.
653
00:52:15,741 --> 00:52:20,180
Slow and steady.
654
00:52:21,834 --> 00:52:24,837
Just like you helped him
to breathe,
655
00:52:25,011 --> 00:52:28,057
right here in this room.
656
00:52:34,455 --> 00:52:37,371
His elephant nose?
657
00:52:39,373 --> 00:52:41,332
Ganesha?
658
00:52:41,506 --> 00:52:44,596
Those little figurines,
did you put them there?
659
00:52:44,770 --> 00:52:47,381
Release from mind.
Its questions. Its tyranny.
660
00:52:47,555 --> 00:52:49,688
Become your breathing only.
661
00:52:52,908 --> 00:52:54,214
Opening.
662
00:52:55,868 --> 00:52:58,131
Opening.
663
00:52:58,305 --> 00:53:00,873
Opening.
664
00:53:01,047 --> 00:53:03,484
We invite Caleb
from the Oneness.
665
00:53:11,492 --> 00:53:15,670
I can feel him here now,
can't you?
666
00:53:18,412 --> 00:53:22,024
He's here.
Yeah, I can feel him.
667
00:53:24,331 --> 00:53:26,551
Let him move through you
like breath.
668
00:53:26,725 --> 00:53:28,640
Let him speak with yours.
669
00:53:28,814 --> 00:53:31,512
What is it that you want
to say to Caleb?
670
00:53:34,733 --> 00:53:36,604
I...
671
00:53:39,172 --> 00:53:40,695
Caleb?
672
00:53:40,869 --> 00:53:42,480
I miss you.
673
00:53:44,351 --> 00:53:45,918
I love you.
674
00:53:46,092 --> 00:53:48,225
Let your breath carry the words
from deeper within.
675
00:53:48,399 --> 00:53:50,052
Purge them out.
676
00:53:51,967 --> 00:53:53,665
[sighs]
677
00:53:57,016 --> 00:53:59,671
Are you happy?
678
00:53:59,845 --> 00:54:01,934
Free? In the All?
679
00:54:02,108 --> 00:54:05,546
- I can feel his energy.
- Comfort him, not yourself.
680
00:54:07,679 --> 00:54:08,941
Breathe.
681
00:54:10,856 --> 00:54:13,032
Surrender your words.
682
00:55:09,480 --> 00:55:11,482
I took down
all of his pictures.
683
00:55:14,963 --> 00:55:17,270
I didn't deserve him.
684
00:55:18,750 --> 00:55:22,362
I'm so selfish, stupid.
685
00:55:22,536 --> 00:55:24,843
Aaron was right.
686
00:55:27,062 --> 00:55:28,847
I left the door open.
687
00:55:30,631 --> 00:55:32,329
I left the door open.
688
00:55:39,553 --> 00:55:41,468
Cynthia?
689
00:55:48,693 --> 00:55:50,912
Cynthia?
690
00:55:55,830 --> 00:55:57,049
No! No!
691
00:56:00,139 --> 00:56:01,532
Arrrgh!
692
00:56:15,067 --> 00:56:16,373
- Don't hurt her!
- You untied her?
693
00:56:16,547 --> 00:56:19,071
- Don't breathe in his blame.
- Shut up!
694
00:56:19,245 --> 00:56:21,508
- Get the ties!
- She doesn't need them, Aaron.
695
00:56:21,682 --> 00:56:23,162
She's not here to hurt us.
696
00:56:23,336 --> 00:56:25,469
I'm gonna hurt her.
Do you want that?
697
00:56:25,643 --> 00:56:27,819
He's infecting you.
You'll need to be pure.
698
00:56:27,993 --> 00:56:29,298
Now!
699
00:56:31,170 --> 00:56:32,476
You say another word
to my wife,
700
00:56:32,650 --> 00:56:33,955
I'm gonna snap
your fucking neck!
701
00:56:38,656 --> 00:56:41,659
- Aaron, there are no more.
- [Aaron] Bullshit.
702
00:56:53,410 --> 00:56:55,368
You were watching him.
703
00:56:57,631 --> 00:56:59,503
Here.
704
00:56:59,677 --> 00:57:01,983
Responsible.
705
00:57:02,157 --> 00:57:04,290
And you've blamed her.
706
00:57:05,944 --> 00:57:07,598
Coward.
707
00:57:10,252 --> 00:57:11,993
You've betrayed her.
708
00:57:22,961 --> 00:57:25,703
Better use of a power cord
in a power failure.
709
00:57:25,877 --> 00:57:28,532
- No thanks to you.
- There are no more.
710
00:57:28,706 --> 00:57:32,666
- I think the cops are here.
- What? Why?
711
00:57:32,840 --> 00:57:35,060
I saw lights outside.
712
00:57:35,234 --> 00:57:38,629
Thank God.
She can prophesize to them.
713
00:57:38,803 --> 00:57:40,413
Here, let's get her up.
714
00:57:43,677 --> 00:57:45,418
It's coming from out back.
Maybe someone heard me
715
00:57:45,592 --> 00:57:47,420
break down the door
after you locked me out.
716
00:57:47,594 --> 00:57:49,509
- I didn't lock you out.
- Yeah? Then who did?
717
00:57:54,601 --> 00:57:57,169
Where are they?
There are no roads back there.
718
00:57:57,343 --> 00:57:59,693
Maybe they're at the front?
719
00:57:59,867 --> 00:58:01,956
[gasps] Oh, my God!
720
00:58:03,741 --> 00:58:05,351
What is that?
721
00:58:16,405 --> 00:58:18,495
- What is it?
- I don't know.
722
00:58:20,845 --> 00:58:23,804
- Looks like the Northern Lights.
- The Northern Lights, Aaron?
723
00:58:23,978 --> 00:58:25,937
I don't know
what it is, Cynthia!
724
00:58:28,461 --> 00:58:32,813
OK, OK. We're taking my car.
C'mon.
725
00:58:38,819 --> 00:58:40,386
Where is everybody?
726
00:58:40,560 --> 00:58:42,954
Why isn't
anyone else seeing this?
727
00:58:43,128 --> 00:58:44,564
Many have already gone.
728
00:58:44,738 --> 00:58:46,348
What do you mean already gone?
729
00:58:46,523 --> 00:58:48,437
- This is the end.
- You are crazy.
730
00:58:48,612 --> 00:58:50,004
Must be liberating, huh?
731
00:58:50,178 --> 00:58:52,093
You just imagine something,
and so be it.
732
00:59:03,235 --> 00:59:05,324
- Aaron?
- It's just a weather thing.
733
00:59:05,498 --> 00:59:07,065
OK? It's connected
to everything else going on,
734
00:59:07,239 --> 00:59:10,721
the power outage.
It's an electrical storm thing.
735
00:59:10,895 --> 00:59:12,940
All right?
Watch her, I'll be right back.
736
00:59:13,114 --> 00:59:15,552
- Wait, where are you going?
- To grab something. Watch her.
737
00:59:17,641 --> 00:59:19,556
Don't breathe in his fear.
738
00:59:19,730 --> 00:59:21,296
Breathe with me.
739
00:59:30,784 --> 00:59:33,047
[monitor clicking]
740
00:59:36,355 --> 00:59:38,096
What the fu--
741
00:59:48,889 --> 00:59:53,546
Your path to tonight began
under that tree, didn't it?
742
00:59:59,813 --> 01:00:01,554
[sobbing]
743
01:00:05,689 --> 01:00:08,866
[officer] Miss?
Is this your property?
744
01:00:09,040 --> 01:00:10,476
Is this your home?
745
01:00:15,176 --> 01:00:17,178
[woman] He held you then.
746
01:00:17,352 --> 01:00:19,267
He supported you.
747
01:00:21,182 --> 01:00:23,010
Strong and rooted
like this tree.
748
01:00:26,100 --> 01:00:28,102
He did.
749
01:00:28,276 --> 01:00:31,497
But then he collapsed,
into his own weakness,
750
01:00:31,671 --> 01:00:33,542
and he let go of you.
751
01:00:35,414 --> 01:00:37,546
And what is his weakness?
752
01:00:39,853 --> 01:00:42,769
He's so rational.
Really he's afraid of anything
753
01:00:42,943 --> 01:00:45,119
he can't see
or prove or measure.
754
01:00:45,293 --> 01:00:47,469
Faith, for him, is fear.
755
01:00:47,644 --> 01:00:49,994
Cowardice is his weakness.
756
01:00:50,168 --> 01:00:52,213
That's why he blamed you.
757
01:00:52,387 --> 01:00:54,172
Betrayed you.
758
01:00:55,564 --> 01:00:57,305
It was my fault.
759
01:00:57,479 --> 01:00:59,830
What happened there was not
your fault.
760
01:01:00,004 --> 01:01:01,962
And it is forgiven.
761
01:01:02,136 --> 01:01:04,486
Aaron's judgement is not.
762
01:01:04,661 --> 01:01:08,534
You will have to release
that torment and Aaron's,
763
01:01:08,708 --> 01:01:12,103
if you are going to be
with him again.
764
01:01:14,105 --> 01:01:16,107
We've grown so far apart.
765
01:01:16,281 --> 01:01:17,978
Not Aaron.
766
01:01:18,152 --> 01:01:21,678
You have to prepare
to leave him behind.
767
01:01:21,852 --> 01:01:24,332
To be with Caleb again.
768
01:01:24,506 --> 01:01:26,291
Caleb?
769
01:01:29,511 --> 01:01:34,038
But I'm not...
I'm not his real mother.
770
01:01:35,648 --> 01:01:40,435
Pure souls join in the Oneness,
where Caleb waits.
771
01:01:40,609 --> 01:01:42,916
There are no distinctions
in that perfection.
772
01:01:43,090 --> 01:01:44,788
What are you?
773
01:01:44,962 --> 01:01:46,833
I'm only a guide.
774
01:01:47,007 --> 01:01:48,879
We need to go inside.
Right now.
775
01:01:49,053 --> 01:01:51,316
Wait. Tell him
what you said to me.
776
01:01:51,490 --> 01:01:53,144
- He's not prepared.
- I'm not prepared?
777
01:01:53,318 --> 01:01:55,146
- We need to go.
- Please, no, just wait. Aaron!
778
01:01:55,320 --> 01:01:56,887
She knows about...
Remember the night
779
01:01:57,061 --> 01:01:58,976
Caleb was killed, how you
held me under that tree?
780
01:01:59,150 --> 01:02:00,978
- Tell him!
- We need to go back inside.
781
01:02:01,152 --> 01:02:04,459
Wait! Just please tell him!
782
01:02:04,633 --> 01:02:06,070
Why do you have that?
783
01:02:06,244 --> 01:02:08,115
If you don't help me
pick her up right now,
784
01:02:08,289 --> 01:02:09,464
I'm gonna leave her outside.
785
01:02:09,638 --> 01:02:12,032
- Is there radiation?
- Grab her legs.
786
01:02:13,599 --> 01:02:16,515
- Is there radiation?
- Yes.
787
01:02:16,689 --> 01:02:18,604
There's some.
788
01:02:18,778 --> 01:02:19,910
Lift.
789
01:02:20,084 --> 01:02:21,476
What's happening?
790
01:02:23,435 --> 01:02:25,263
All right, put her here.
791
01:02:33,837 --> 01:02:37,057
- Wait, where are you going?
- I'm gonna secure the house.
792
01:02:39,581 --> 01:02:43,020
Listen to me.
Do not let her craziness in.
793
01:02:43,194 --> 01:02:45,065
Everything is gonna be fine.
We're gonna wait this out
794
01:02:45,239 --> 01:02:48,199
and see what's going on,
just do not listen to her.
795
01:02:48,373 --> 01:02:51,376
This woman got undressed
and broke into our house.
796
01:02:51,550 --> 01:02:54,205
- It was open to me.
- Shut the fuck up!
797
01:02:54,379 --> 01:02:57,948
Cynthia, I need you
with me. OK?
798
01:02:59,819 --> 01:03:03,344
- I am.
- OK.
799
01:03:03,518 --> 01:03:04,868
Here.
800
01:03:13,790 --> 01:03:17,184
What's happening?
Is the world ending?
801
01:03:17,358 --> 01:03:19,230
It is a beginning.
802
01:03:19,404 --> 01:03:21,536
But only for those
who are pure.
803
01:03:29,196 --> 01:03:32,025
- Rick? Are you there, man?
- [static]
804
01:03:32,199 --> 01:03:33,766
I don't know what's going on.
805
01:03:33,940 --> 01:03:35,202
There's something weird
with the sky.
806
01:03:35,376 --> 01:03:37,248
I'm getting crazy radiation
readings.
807
01:03:39,032 --> 01:03:41,295
- Talking to myself.
- [piercing static]
808
01:03:43,254 --> 01:03:44,603
Fuck.
809
01:03:47,562 --> 01:03:48,999
[Cynthia] Why won't you tell him
810
01:03:49,173 --> 01:03:51,436
the things that you know
that would convince him?
811
01:03:51,610 --> 01:03:54,613
They have no home in him.
He's closed.
812
01:03:54,787 --> 01:03:56,223
It is not mine to convince.
813
01:03:56,397 --> 01:04:01,359
Then why are you here?
What do you want with us?
814
01:04:01,533 --> 01:04:04,318
Caleb's invited me
into your home...
815
01:04:05,885 --> 01:04:07,713
to free you into ours.
816
01:04:07,887 --> 01:04:11,238
Please, please, just help me
to convince Aaron.
817
01:04:11,412 --> 01:04:13,066
He is not coming with you.
818
01:04:13,240 --> 01:04:16,374
He's my husband. I love him.
819
01:04:16,548 --> 01:04:21,945
There is a greater love
than you can yet imagine.
820
01:04:22,119 --> 01:04:25,992
An all encompassing,
indivisible love.
821
01:04:27,385 --> 01:04:29,343
Breathe with me now.
822
01:04:33,695 --> 01:04:35,262
In.
823
01:04:35,436 --> 01:04:36,742
Kathar...
824
01:04:36,916 --> 01:04:39,005
Out.
825
01:04:39,179 --> 01:04:41,834
...ismos.
826
01:04:42,008 --> 01:04:45,185
Kathar...
827
01:04:45,359 --> 01:04:47,796
ismos.
828
01:04:47,971 --> 01:04:50,625
Kathar...
829
01:04:50,799 --> 01:04:53,193
ismos.
830
01:04:53,367 --> 01:04:55,543
Kathar...
831
01:04:55,717 --> 01:04:58,503
ismos.
832
01:04:58,677 --> 01:05:00,374
Kathar...
833
01:05:00,548 --> 01:05:04,378
ismos.
834
01:05:04,552 --> 01:05:06,163
Kathar...
835
01:05:06,337 --> 01:05:08,817
ismos.
836
01:05:08,992 --> 01:05:10,428
Kathar...
837
01:05:10,602 --> 01:05:12,517
What did I say?
What did I say?!
838
01:05:12,691 --> 01:05:14,911
I will staple your mouth
shut, so help me God!
839
01:05:20,438 --> 01:05:23,441
No. Stop! Stop it, Aaron!
840
01:05:23,615 --> 01:05:26,618
How's that feel, huh?
841
01:05:26,792 --> 01:05:28,228
You need to get sane. Fast.
842
01:05:28,402 --> 01:05:29,534
You know something is
happening.
843
01:05:29,708 --> 01:05:30,839
No, I don't.
844
01:05:31,014 --> 01:05:32,667
Something profound is happening.
845
01:05:32,841 --> 01:05:34,060
Do not feed into this.
846
01:05:36,845 --> 01:05:39,718
Please, just, just give me
your hands.
847
01:05:44,984 --> 01:05:46,507
Let me see you.
848
01:05:51,860 --> 01:05:54,124
I just need to look at you.
849
01:05:57,301 --> 01:05:58,955
Let me memorize you.
850
01:05:59,129 --> 01:06:00,826
Memorize me?
851
01:06:01,000 --> 01:06:03,089
Look at me.
852
01:06:03,263 --> 01:06:07,006
We don't have much time, Aaron.
The world is ending.
853
01:06:07,180 --> 01:06:09,226
- Just listen to yourself.
- We're gonna die.
854
01:06:09,400 --> 01:06:12,403
You are so drunk on apocalypse,
you cannot see anything else!
855
01:06:12,577 --> 01:06:15,275
Only you could make the end
of the world so self-centered.
856
01:06:15,449 --> 01:06:17,190
- You're hateful.
- I don't care if you think
857
01:06:17,364 --> 01:06:18,844
I'm the fucking Antichrist,
I'm the only thing
858
01:06:19,018 --> 01:06:20,759
keeping you from being
as insane as she is.
859
01:06:20,933 --> 01:06:25,938
She's not insane! She knows
things about us and about Caleb.
860
01:06:26,112 --> 01:06:28,941
What if she really can help us?
861
01:06:29,115 --> 01:06:30,812
What if she's here for a reason
862
01:06:30,987 --> 01:06:33,032
greater than
we can possibly understand?
863
01:06:33,206 --> 01:06:34,903
[Aaron] You know what?
864
01:06:35,078 --> 01:06:39,038
If that's what it takes, to get
you to walk up these stairs,
865
01:06:39,212 --> 01:06:41,954
when the sun comes up
and everything is the same...
866
01:06:42,128 --> 01:06:48,439
and all the same shit is still
all the same shit... fine.
867
01:06:50,484 --> 01:06:51,746
Fine.
868
01:06:57,187 --> 01:06:59,102
Thank you.
869
01:07:04,063 --> 01:07:06,761
I'm doing this for my wife,
not for you.
870
01:07:13,812 --> 01:07:18,077
All right, now what?
871
01:07:18,251 --> 01:07:21,428
[static over radio]
872
01:07:21,602 --> 01:07:23,343
[Rick] Aaron?
873
01:07:23,517 --> 01:07:25,128
Aaron, you hear me?
874
01:07:25,302 --> 01:07:26,477
[static]
875
01:07:26,651 --> 01:07:27,956
Over.
876
01:07:30,307 --> 01:07:33,223
[Cynthia] Please, sit down.
877
01:07:33,397 --> 01:07:35,529
C'mon, sit down.
878
01:07:46,888 --> 01:07:48,238
You took my hands.
879
01:07:48,412 --> 01:07:50,631
That was real smart.
880
01:07:50,805 --> 01:07:52,633
Now take his.
881
01:07:56,246 --> 01:07:58,422
Breathe together now.
882
01:07:58,596 --> 01:08:00,032
In.
883
01:08:00,206 --> 01:08:01,599
Kathar...
884
01:08:01,773 --> 01:08:03,253
Out.
885
01:08:03,427 --> 01:08:05,690
...ismos.
886
01:08:05,864 --> 01:08:08,432
Kathar...
887
01:08:08,606 --> 01:08:10,825
ismos.
888
01:08:10,999 --> 01:08:14,177
[Aaron] Kathra...
889
01:08:14,351 --> 01:08:15,787
somos.
890
01:08:15,961 --> 01:08:17,789
I can't pronounce it.
I'm not gonna do this.
891
01:08:17,963 --> 01:08:20,313
Aaron? No, please?
Just try?
892
01:08:24,709 --> 01:08:25,884
In.
893
01:08:26,058 --> 01:08:27,755
Kathar...
894
01:08:27,929 --> 01:08:29,714
Out.
895
01:08:29,888 --> 01:08:31,542
...ismos.
896
01:08:31,716 --> 01:08:33,979
Kathar...
897
01:08:34,153 --> 01:08:36,068
ismos.
898
01:08:36,242 --> 01:08:38,114
Feel his hands.
899
01:08:38,288 --> 01:08:39,811
Know them.
900
01:08:39,985 --> 01:08:42,205
Kathar...
901
01:08:42,379 --> 01:08:43,597
ismos.
902
01:08:43,771 --> 01:08:46,078
They held you.
903
01:08:46,252 --> 01:08:47,471
Kathar...
904
01:08:47,645 --> 01:08:49,560
I miss him.
905
01:08:51,170 --> 01:08:52,780
[woman] ...below that tree.
906
01:08:52,954 --> 01:08:56,480
When you felt the world
would give way beneath you,
907
01:08:56,654 --> 01:08:58,830
his hands cradled you up.
908
01:09:01,572 --> 01:09:03,008
You did.
909
01:09:03,182 --> 01:09:06,272
In that unity you created...
910
01:09:08,883 --> 01:09:12,931
you shielded her eyes
from his soul passing,
911
01:09:13,105 --> 01:09:14,933
with protective hands.
912
01:09:15,107 --> 01:09:17,153
Didn't you?
913
01:09:17,327 --> 01:09:19,372
I tried.
914
01:09:21,157 --> 01:09:23,115
I wouldn't give you a child.
915
01:09:23,289 --> 01:09:27,032
And then I took him away
from you.
916
01:09:27,206 --> 01:09:28,903
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
917
01:09:29,077 --> 01:09:30,905
You did not.
918
01:09:31,079 --> 01:09:33,212
[woman] Feel his hands.
919
01:09:33,386 --> 01:09:35,432
Know them.
920
01:09:35,606 --> 01:09:37,564
Does she?
921
01:09:37,738 --> 01:09:40,045
Life embeds in the hands
like the rings of a tree.
922
01:09:40,219 --> 01:09:41,655
Feel hers.
923
01:09:41,829 --> 01:09:46,573
Every loving, trusting canyon
of her hands.
924
01:09:48,271 --> 01:09:50,490
Tell your wife
what you've done.
925
01:09:50,664 --> 01:09:54,712
To Caleb, what you've done.
926
01:09:56,627 --> 01:09:58,672
I don't know
what you want me to say.
927
01:09:58,846 --> 01:10:00,108
Feel his hands.
928
01:10:00,283 --> 01:10:03,895
Feel how he let you go.
929
01:10:04,069 --> 01:10:05,810
Tell her.
930
01:10:11,250 --> 01:10:14,340
I didn't let Caleb
look at the fireflies.
931
01:10:16,212 --> 01:10:19,345
I pulled him away from
the window because I was tired.
932
01:10:19,519 --> 01:10:23,784
He wandered away
because I fell asleep.
933
01:10:23,958 --> 01:10:27,310
Sorry. So sorry, I never meant
to blame you.
934
01:10:30,008 --> 01:10:32,750
[woman]
Tell her what you've done.
935
01:10:39,800 --> 01:10:41,802
He hasn't done anything wrong.
936
01:10:41,976 --> 01:10:43,543
[woman] From his hands,
you can sense it.
937
01:10:43,717 --> 01:10:45,284
Feel them again.
938
01:10:45,458 --> 01:10:50,898
- Tell her how you let her go.
- What does she mean?
939
01:10:51,072 --> 01:10:53,727
- You're really asking me that?
- Only the truth will survive.
940
01:10:53,901 --> 01:10:55,512
Purge.
941
01:10:55,686 --> 01:10:57,253
Confess.
942
01:10:57,427 --> 01:10:59,342
Kathar... ismos.
943
01:10:59,516 --> 01:11:01,344
Is there something else about
that night?
944
01:11:01,518 --> 01:11:02,649
No.
945
01:11:02,823 --> 01:11:05,086
That night you saved a life.
946
01:11:05,261 --> 01:11:06,740
A life in the road.
947
01:11:06,914 --> 01:11:09,917
Go to hell.
I'm done with this.
948
01:11:10,091 --> 01:11:11,484
Why would you say that?
949
01:11:11,658 --> 01:11:13,399
The only thing
you know is we lost a child.
950
01:11:13,573 --> 01:11:14,835
You have no decency.
951
01:11:15,009 --> 01:11:17,621
A different life.
An animal's life.
952
01:11:19,100 --> 01:11:22,278
Who are you? Huh?
953
01:11:22,452 --> 01:11:24,584
- Who the hell are you?
- [Cynthia] Wait. Aaron.
954
01:11:24,758 --> 01:11:28,109
Stop! I told you
she knows things.
955
01:11:28,284 --> 01:11:31,417
OK? I told you, she knows.
956
01:11:31,591 --> 01:11:36,683
- Whatever it is, just tell me.
- [woman] Tell her.
957
01:11:38,946 --> 01:11:40,818
You can tell me.
958
01:11:51,481 --> 01:11:54,092
You want honesty?
959
01:11:57,095 --> 01:11:58,879
That's what I want.
960
01:12:01,621 --> 01:12:04,015
You weren't home.
961
01:12:04,189 --> 01:12:06,409
You were at some retreat.
962
01:12:06,583 --> 01:12:09,673
- Who knows, I quit asking.
- I always asked you to come.
963
01:12:09,847 --> 01:12:11,457
You always told me
I shouldcome.
964
01:12:11,631 --> 01:12:13,067
There's a difference.
965
01:12:13,241 --> 01:12:15,809
What happened when I was away?
966
01:12:15,983 --> 01:12:19,160
You were away.
Do you understand that?
967
01:12:19,335 --> 01:12:20,814
What happened, Aaron?
968
01:12:20,988 --> 01:12:25,036
A few months ago,
it was a Friday after work,
969
01:12:25,210 --> 01:12:28,126
and a few of us, we got drinks.
970
01:12:28,300 --> 01:12:30,258
And one of
the new field managers
971
01:12:30,433 --> 01:12:32,652
drank too much
so I offered her a ride home.
972
01:12:32,826 --> 01:12:34,524
She lives by us.
973
01:12:34,698 --> 01:12:36,308
Across from here, we saw a dog.
974
01:12:36,482 --> 01:12:40,268
So I picked it up and put it
in the backyard.
975
01:12:40,443 --> 01:12:42,706
We went inside to call
the number on the tag
976
01:12:42,880 --> 01:12:44,577
but no one picked up.
977
01:12:44,751 --> 01:12:47,188
She sobered up and started
asking me questions
978
01:12:47,363 --> 01:12:51,236
about you and our family.
979
01:12:51,410 --> 01:12:53,369
The pictures.
980
01:12:58,504 --> 01:13:02,290
And for the first time, I just,
I let it all go.
981
01:13:02,465 --> 01:13:03,770
Like a little kid.
982
01:13:03,944 --> 01:13:10,081
And I just felt weak
and pathetic.
983
01:13:10,255 --> 01:13:13,519
And then, I don't know
what happened
984
01:13:13,693 --> 01:13:17,915
but I reached out
and I turned her to kiss me.
985
01:13:20,091 --> 01:13:21,571
And she did.
986
01:13:21,745 --> 01:13:26,750
And I don't know if it was
because of pity or what
987
01:13:26,924 --> 01:13:28,795
but she didn't stop me.
988
01:13:30,841 --> 01:13:36,063
And so we had sex
in our living room.
989
01:13:36,237 --> 01:13:38,414
And then we slept.
990
01:13:40,633 --> 01:13:42,418
We slept in our bed.
991
01:13:44,071 --> 01:13:45,899
Strangers.
992
01:13:47,510 --> 01:13:51,165
And when I woke up,
I felt better.
993
01:13:52,428 --> 01:13:55,082
I finally just, I felt better.
994
01:13:59,130 --> 01:14:01,219
He's betrayed you.
995
01:14:08,052 --> 01:14:09,445
No.
996
01:14:10,707 --> 01:14:13,144
I abandoned you.
997
01:14:13,318 --> 01:14:15,451
I'm sorry.
998
01:14:15,625 --> 01:14:17,235
I still love you.
999
01:14:17,409 --> 01:14:19,933
I really love you.
1000
01:14:27,854 --> 01:14:30,770
I love you. I love you.
1001
01:14:36,210 --> 01:14:38,299
[soft beeping]
1002
01:14:40,606 --> 01:14:42,260
Power's back on.
1003
01:14:46,394 --> 01:14:48,571
- Where are you going?
- I'm gonna see what's going on.
1004
01:14:48,745 --> 01:14:50,703
Come with me.
1005
01:14:54,098 --> 01:14:55,578
Let him go.
1006
01:14:57,623 --> 01:14:59,059
Like he let you go.
1007
01:15:07,503 --> 01:15:09,635
[beeping continues]
1008
01:15:27,827 --> 01:15:30,308
I'm gonna check outside.
1009
01:15:30,482 --> 01:15:32,223
Stay here.
1010
01:15:45,715 --> 01:15:47,281
We're gonna be OK.
1011
01:16:21,272 --> 01:16:23,666
[soft beeping]
1012
01:16:40,857 --> 01:16:44,164
Aaron?
Aaron, I'm here at the house.
1013
01:16:44,338 --> 01:16:46,340
You there, buddy? Over.
1014
01:17:06,360 --> 01:17:09,581
- [gasps]
- We need to be upstairs,
1015
01:17:09,755 --> 01:17:11,801
where you'll feel him
most powerfully.
1016
01:17:11,975 --> 01:17:14,630
He will come to you
and lead you across.
1017
01:17:14,804 --> 01:17:17,154
Aaron? Aaron?!
1018
01:17:17,328 --> 01:17:19,025
He's already left you.
You've cleared him.
1019
01:17:19,199 --> 01:17:23,029
- You need to be brave.
- What if it's all OK now?
1020
01:17:33,257 --> 01:17:35,651
- [knock on door]
- Aaron!
1021
01:17:38,218 --> 01:17:42,048
Cynthia?
You all right?
1022
01:17:42,222 --> 01:17:43,833
What, is Aaron here?
1023
01:17:45,443 --> 01:17:47,314
- Where is she?
- What's going on?
1024
01:17:47,488 --> 01:17:49,490
- My radio--
- You didn't see Aaron out there?
1025
01:17:49,665 --> 01:17:51,492
So he's here.
1026
01:17:51,667 --> 01:17:54,495
- Where is she?
- Where's who?
1027
01:17:54,670 --> 01:17:55,888
We don't know.
1028
01:17:56,062 --> 01:17:59,326
Aaron?
Aaron, are you here?
1029
01:17:59,500 --> 01:18:02,852
- Aaron, you hear me?
- [voice echoing]
1030
01:18:03,026 --> 01:18:05,593
- Hello? Hello?
- [echo] Hello? Hello?
1031
01:18:09,946 --> 01:18:13,079
- [woman] Arrgh!
- [Cynthia screams]
1032
01:18:24,743 --> 01:18:27,659
Shhh!
1033
01:18:29,095 --> 01:18:30,401
It's time now.
1034
01:18:30,575 --> 01:18:32,272
Upstairs.
1035
01:18:33,926 --> 01:18:36,059
Upstairs.
1036
01:18:36,233 --> 01:18:38,409
[monitor clicking softly]
1037
01:18:42,108 --> 01:18:44,763
[Cynthia breathing erratically]
1038
01:18:47,113 --> 01:18:48,636
Sit.
1039
01:18:51,465 --> 01:18:53,163
[Cynthia]
Why are you doing this?
1040
01:18:53,337 --> 01:18:54,555
We haven't done anything
to you.
1041
01:19:08,091 --> 01:19:12,443
[static over radio]
1042
01:19:12,617 --> 01:19:14,575
Rick? Jesus, Rick?!
1043
01:19:14,750 --> 01:19:16,316
Rick? Do you hear me?
1044
01:19:16,490 --> 01:19:18,188
Aaron!
1045
01:19:18,362 --> 01:19:19,667
Cynthia?
1046
01:19:22,279 --> 01:19:24,281
Cynthia!
1047
01:19:24,455 --> 01:19:26,326
Ah, shit. Cynthia!
1048
01:19:26,500 --> 01:19:29,155
Aaron!
She's blocked the door!
1049
01:19:29,329 --> 01:19:30,809
[woman] Leave us!
1050
01:19:33,377 --> 01:19:36,075
You are
jeopardizing everything.
1051
01:19:36,249 --> 01:19:37,903
Cynthia?
1052
01:19:38,077 --> 01:19:39,905
Breathe.
1053
01:19:40,079 --> 01:19:44,083
Let go of all the illusions
that bind you here.
1054
01:19:53,745 --> 01:19:55,616
Aaron, she has a knife!
1055
01:19:58,837 --> 01:20:01,753
Put that down. You hear me?
Put it down.
1056
01:20:01,927 --> 01:20:06,323
The radiation is gone.
Everything is OK.
1057
01:20:06,497 --> 01:20:09,021
Open the door
and let me in, please.
1058
01:20:09,195 --> 01:20:10,980
Put down the knife.
1059
01:20:12,808 --> 01:20:17,421
Open the door,
put down the knife. Please.
1060
01:20:20,424 --> 01:20:23,383
- Aaron?!
- He won't intrude again.
1061
01:20:26,256 --> 01:20:27,823
Take my hands.
1062
01:20:32,305 --> 01:20:34,307
Kathar...
1063
01:20:34,481 --> 01:20:36,005
ismos.
1064
01:20:36,179 --> 01:20:37,267
Kathar...
1065
01:20:37,441 --> 01:20:39,791
ismos.
1066
01:20:56,852 --> 01:20:59,811
[woman] Kathar... ismos.
1067
01:20:59,985 --> 01:21:04,468
Kathar... ismos.
1068
01:21:04,642 --> 01:21:08,080
Kathar... ismos.
1069
01:21:08,254 --> 01:21:10,561
Kathar...
1070
01:21:10,735 --> 01:21:12,955
ismos.
1071
01:21:15,305 --> 01:21:18,569
I can feel him here now.
1072
01:21:18,743 --> 01:21:20,832
Don't you?
1073
01:21:22,834 --> 01:21:24,053
Yeah.
1074
01:21:26,229 --> 01:21:29,275
Yeah, Caleb's here
in the room with us.
1075
01:21:31,277 --> 01:21:34,802
He's come to take you into
the Oneness.
1076
01:21:37,196 --> 01:21:41,809
Away from this place
of impurity and pain.
1077
01:21:41,984 --> 01:21:44,508
You are ready.
1078
01:21:49,687 --> 01:21:52,255
No! No! Aaron!
1079
01:21:52,429 --> 01:21:53,517
No!
1080
01:21:53,691 --> 01:21:56,868
No! Stop it!
1081
01:22:01,133 --> 01:22:03,179
What did you do?
1082
01:22:03,353 --> 01:22:07,661
I protected your passage.
Your eternity.
1083
01:22:10,969 --> 01:22:16,018
And he's here now
to lead us across.
1084
01:22:16,192 --> 01:22:17,715
I'll show you.
1085
01:22:17,889 --> 01:22:19,238
No!
1086
01:22:19,412 --> 01:22:23,242
No, no, no! God! No!
1087
01:22:33,252 --> 01:22:36,212
Now, Cynthia. It's time.
1088
01:22:38,388 --> 01:22:40,564
Please, please.
I'll get you help.
1089
01:22:40,738 --> 01:22:42,392
I promise.
1090
01:22:42,566 --> 01:22:44,394
Promise?
1091
01:22:44,568 --> 01:22:46,831
You're barren.
1092
01:22:47,005 --> 01:22:48,528
Empty.
1093
01:22:48,702 --> 01:22:51,314
You never deserved him.
1094
01:23:09,549 --> 01:23:11,116
Aaron? Aaron?!
1095
01:23:11,290 --> 01:23:14,815
God, you're hurt.
You're hurt.
1096
01:23:25,565 --> 01:23:28,829
Hi! I need an ambulance
at 3829 Clinton Street.
1097
01:23:29,004 --> 01:23:32,094
Three people
are very badly hurt.
1098
01:23:32,268 --> 01:23:34,096
Yes, it's an emergency.
1099
01:23:39,971 --> 01:23:44,062
We had to reset his shoulder
and operate on some bleeding
1100
01:23:44,236 --> 01:23:48,240
caused by the broken ribs,
and then we stitched him up.
1101
01:23:48,414 --> 01:23:51,548
But he's doing,
he's doing well.
1102
01:23:52,897 --> 01:23:54,377
Thank you.
1103
01:23:54,551 --> 01:23:56,161
Thank you so much,
Dr. Clair.
1104
01:23:57,684 --> 01:24:00,644
And, um, Rick Dunham?
1105
01:24:00,818 --> 01:24:02,863
I filled out his paperwork?
1106
01:24:03,038 --> 01:24:05,997
I believe he's in surgery.
But I'll check for you.
1107
01:24:08,043 --> 01:24:09,522
Dr. Clair?
1108
01:24:12,438 --> 01:24:14,136
There was a woman.
1109
01:24:14,310 --> 01:24:18,270
Um, she was admitted about
the same time as Aaron?
1110
01:24:18,444 --> 01:24:20,229
Her name?
1111
01:24:22,796 --> 01:24:24,842
We don't know her name.
1112
01:24:26,104 --> 01:24:27,497
I'll inquire.
1113
01:24:36,027 --> 01:24:38,377
...is a massive burst
of energy from the sun
1114
01:24:38,551 --> 01:24:40,336
called a solar storm.
1115
01:24:40,510 --> 01:24:42,294
There's a couple different
ways these things can happen.
1116
01:24:42,468 --> 01:24:44,644
One of them involves
basically a magnetic field
1117
01:24:44,818 --> 01:24:46,690
and what ultimately happens
is a whole burst of light
1118
01:24:46,864 --> 01:24:48,779
can shoot out
causing some problems.
1119
01:24:48,953 --> 01:24:50,781
The even bigger ones
that are solar storms,
1120
01:24:50,955 --> 01:24:52,304
they can do even more.
1121
01:24:52,478 --> 01:24:54,263
In addition
to a burst of light,
1122
01:24:54,437 --> 01:24:57,353
they can send out this massive
junk, basically sun plasma,
1123
01:24:57,527 --> 01:24:59,094
which can affect a lot
of things.
1124
01:24:59,268 --> 01:25:00,791
What can it affect?
Well, first of all,
1125
01:25:00,965 --> 01:25:02,575
think about what
our world is doing today.
1126
01:25:02,749 --> 01:25:04,577
We use satellites
for almost everything.
1127
01:25:04,751 --> 01:25:06,231
Communications systems,
1128
01:25:06,405 --> 01:25:07,885
emergency communication
systems, TV, Internet,
1129
01:25:08,059 --> 01:25:09,713
but it doesn't end there.
1130
01:25:09,887 --> 01:25:11,671
It can actually knock out
some electric grids.
1131
01:25:11,845 --> 01:25:13,847
Let's go to this video.
I want you to see this.
1132
01:25:14,021 --> 01:25:16,589
I wanna tell you the exact
words NASA put along with this.
1133
01:25:16,763 --> 01:25:19,505
This was an observation
of one of the most massive
1134
01:25:19,679 --> 01:25:21,333
eruptions in years.
1135
01:25:21,507 --> 01:25:24,206
They said Earth was in the
line of fire this time.
1136
01:25:24,380 --> 01:25:26,208
So what are the stakes here?
1137
01:25:26,382 --> 01:25:28,384
Let's come back to my screen
to see some information.
1138
01:25:41,353 --> 01:25:42,876
You're awake.
1139
01:25:46,141 --> 01:25:47,664
You're here.
1140
01:25:47,838 --> 01:25:49,579
Of course.
1141
01:25:51,146 --> 01:25:53,322
How you feelin'?
1142
01:25:53,496 --> 01:25:57,413
I don't know.
I guess that's a good thing.
1143
01:25:59,154 --> 01:26:01,068
Something smells good, though.
1144
01:26:01,243 --> 01:26:04,550
Oh, I, um, made a burrito.
1145
01:26:05,812 --> 01:26:07,379
Like a microwave burrito?
1146
01:26:07,553 --> 01:26:08,728
Yep.
1147
01:26:08,902 --> 01:26:11,949
A microwave burrito.
1148
01:26:12,123 --> 01:26:13,907
Oooh.
1149
01:26:15,518 --> 01:26:18,869
Yeah, yeah.
I think I know how I feel.
1150
01:26:30,185 --> 01:26:35,190
Apparently,
it was a solar storm.
1151
01:26:36,887 --> 01:26:38,497
Last night.
1152
01:26:39,759 --> 01:26:41,544
No kidding?
1153
01:26:41,718 --> 01:26:43,285
Yeah.
1154
01:26:53,773 --> 01:26:56,385
I guess that's what made
the lights.
1155
01:26:56,559 --> 01:26:58,604
Threw the animals off.
1156
01:26:58,778 --> 01:27:01,520
I can tell you didn't hurt
your head too bad.
1157
01:27:05,002 --> 01:27:06,786
[knock on door]
1158
01:27:06,960 --> 01:27:08,527
Oh, look who's rejoined
the world.
1159
01:27:08,701 --> 01:27:10,616
Hola, senor.
1160
01:27:10,790 --> 01:27:12,488
[doctor] And speaking
foreign languages?
1161
01:27:12,662 --> 01:27:16,535
Can be a side-effect
of the brain surgery.
1162
01:27:16,709 --> 01:27:17,928
Welcome back.
1163
01:27:19,756 --> 01:27:22,280
Hey, Cynthia, could I see you
outside just for a moment?
1164
01:27:26,371 --> 01:27:29,069
Rick Dunham is out of surgery
and he's stable.
1165
01:27:29,244 --> 01:27:31,202
Oh, thank God.
1166
01:27:31,376 --> 01:27:35,162
That woman you asked after,
you don't know her name?
1167
01:27:35,337 --> 01:27:38,253
Or any identifying information?
1168
01:27:38,427 --> 01:27:40,211
No.
1169
01:27:40,385 --> 01:27:44,737
But maybe she can tell us
when she wakes up.
1170
01:27:46,696 --> 01:27:50,656
Mrs. Dorset, I'm sorry,
but she won't wake up.
1171
01:27:53,572 --> 01:27:54,834
I'm very sorry.
1172
01:27:57,097 --> 01:27:59,796
[Cynthia] You do know that
she did it to herself, right?
1173
01:27:59,970 --> 01:28:03,408
[doctor] Oh, yes.
She's been here before.
1174
01:28:06,150 --> 01:28:08,326
[Cynthia] I wanna sign it.
1175
01:28:08,500 --> 01:28:10,372
[Aaron] And say what?
1176
01:28:10,546 --> 01:28:14,071
[Cynthia] I don't know.
Something sweet.
1177
01:28:14,245 --> 01:28:15,377
[Aaron] OK.
1178
01:28:15,551 --> 01:28:16,987
Nothing embarrassing.
1179
01:28:17,161 --> 01:28:19,642
How come sweet's embarrassing?
1180
01:28:19,816 --> 01:28:23,776
How 'bout "Cynthia was here"?
1181
01:28:23,950 --> 01:28:25,865
[chuckles] That works.
1182
01:28:28,390 --> 01:28:30,087
I am here.
1183
01:28:42,665 --> 01:28:46,233
She knew that we brought him
here to feed the ducks.
1184
01:28:46,408 --> 01:28:49,976
And that day of the party was
the only time we ever did that.
1185
01:28:50,150 --> 01:28:52,196
How'd she know?
1186
01:28:52,370 --> 01:28:54,677
Maybe she was
following us or something.
1187
01:28:54,851 --> 01:28:56,766
What difference
does it make now?
1188
01:28:56,940 --> 01:28:58,637
I don't know.
1189
01:29:00,770 --> 01:29:03,860
It's just...
well, she had so much invested
1190
01:29:04,034 --> 01:29:08,212
in who we are, our lives.
1191
01:29:11,476 --> 01:29:13,130
Who was she?
1192
01:29:28,972 --> 01:29:31,061
[phone buzzing]
1193
01:29:34,194 --> 01:29:36,022
This is Aaron.
1194
01:29:36,196 --> 01:29:38,242
[man] Hello, Mr. Dorset.
This is Detective Larson.
1195
01:29:38,416 --> 01:29:40,157
Detective.
1196
01:29:40,331 --> 01:29:42,855
We concluded the preliminaries
and can release a name.
1197
01:29:43,029 --> 01:29:44,901
Carole Audren was
your intruder.
1198
01:29:45,075 --> 01:29:47,077
We can set a time to have you
and your wife
1199
01:29:47,251 --> 01:29:48,905
discuss pressing charges.
1200
01:30:12,407 --> 01:30:14,234
This is it.
1201
01:30:14,409 --> 01:30:16,280
She lived here?
1202
01:30:16,454 --> 01:30:18,021
[Aaron] Yep.
1203
01:30:18,195 --> 01:30:21,633
Read magazines and paid bills
like the rest of us.
1204
01:30:21,807 --> 01:30:23,896
Lemme see.
1205
01:30:24,070 --> 01:30:27,291
Carole Audren.
1206
01:30:51,097 --> 01:30:52,751
[gasps]
There's someone there!
1207
01:30:52,925 --> 01:30:54,797
What?
1208
01:30:54,971 --> 01:30:57,713
I think I saw someone.
Something moved.
1209
01:30:57,887 --> 01:30:59,454
- Jesus. Let's go.
- OK, wait.
1210
01:31:05,155 --> 01:31:07,113
It's a dog.
1211
01:31:07,287 --> 01:31:09,115
It's a dog!
1212
01:31:29,919 --> 01:31:32,008
We gotta get it out.
1213
01:31:36,012 --> 01:31:37,883
Are you OK?
1214
01:31:38,057 --> 01:31:39,537
Aaron?
1215
01:31:41,060 --> 01:31:42,758
That's the dog.
1216
01:31:42,932 --> 01:31:44,629
What do you mean?
1217
01:31:44,803 --> 01:31:46,675
That's the same dog.
1218
01:31:50,113 --> 01:31:52,158
What? You mean...
1219
01:31:55,597 --> 01:31:57,555
[Aaron] That's the one I found.
1220
01:32:04,257 --> 01:32:07,347
[Cynthia] Yes, 1701 Fairhill...
1221
01:32:07,522 --> 01:32:09,349
It's still alive.
1222
01:32:09,524 --> 01:32:11,787
Yeah, it's inside.
1223
01:32:11,961 --> 01:32:14,398
I gotta go back,
I still have her mail.
1224
01:32:14,572 --> 01:32:16,835
No one's coming to get that.
1225
01:32:19,142 --> 01:32:20,796
Let's go home.
1226
01:32:30,196 --> 01:32:31,720
You hungry?
1227
01:32:31,894 --> 01:32:33,330
Yeah.
1228
01:32:49,694 --> 01:32:50,826
Aaron?
1229
01:32:51,000 --> 01:32:52,218
Aaron!
1230
01:32:57,615 --> 01:32:59,051
What's wrong?
1231
01:32:59,225 --> 01:33:01,706
She knew all
about his sleep apnea.
1232
01:33:01,880 --> 01:33:05,144
His elephant nose.
1233
01:33:07,059 --> 01:33:08,670
It was on his foster profile.
1234
01:33:10,497 --> 01:33:13,718
But he said the word
"Ganesha" to me.
1235
01:33:13,892 --> 01:33:17,592
He lived with whoever
left those figurines, Aaron.
1236
01:33:19,550 --> 01:33:21,857
We don't know that.
It could be a coincidence.
1237
01:33:22,031 --> 01:33:23,554
You still believe
in coincidences?
1238
01:33:25,948 --> 01:33:28,777
What if Caleb was her boy?
1239
01:33:30,517 --> 01:33:32,607
Thank God they took him
away from her.
1240
01:34:52,425 --> 01:34:54,123
Wanna roll onto your back?
1240
01:34:55,305 --> 01:35:55,281
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.