Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,308
♪♪ [theme]
2
00:00:51,747 --> 00:00:53,705
MAN [on P.A.]:
Attention, all personnel.
3
00:00:53,749 --> 00:00:55,794
Incoming wounded
in the compound.
4
00:00:55,838 --> 00:00:58,319
First surgical team,
report to the bus.
5
00:00:58,362 --> 00:00:59,885
First surgical team.
6
00:00:59,929 --> 00:01:01,800
KLINGER:
Let's go! Let's go!
7
00:01:01,844 --> 00:01:03,846
Gangway.
Hot stuff comin' through!
8
00:01:03,889 --> 00:01:05,282
Dennis, give us a hand.
9
00:01:05,326 --> 00:01:06,762
And keep track
of the blankets.
10
00:01:06,805 --> 00:01:08,155
-Margaret.
-Yes.
11
00:01:08,198 --> 00:01:09,765
Prep him, and hang another
unit of plasma.
12
00:01:09,808 --> 00:01:11,419
-Yes, doctor.
-Same here, Major.
13
00:01:11,462 --> 00:01:12,724
I want chest X-rays
on this one.
14
00:01:12,768 --> 00:01:13,856
These two in
pre-op right away.
15
00:01:13,899 --> 00:01:14,944
Kellye, gimme a hand.
16
00:01:14,987 --> 00:01:16,424
Who lost
a rabbit's foot?
17
00:01:16,467 --> 00:01:17,860
Looks like they all did.
18
00:01:17,903 --> 00:01:19,122
Why don't you
finish triage?
19
00:01:19,166 --> 00:01:20,863
-I'm gonna go scrub up.
-Right.
20
00:01:20,906 --> 00:01:22,560
Think you'd better start with
that one there first, okay?
21
00:01:22,604 --> 00:01:24,388
-Okay.
-All right, you can walk.
22
00:01:24,432 --> 00:01:25,824
Come here.
Watch it. Watch it.
23
00:01:25,868 --> 00:01:26,912
Stand up easy.
24
00:01:26,956 --> 00:01:28,218
-Klinger!
-Sir?
25
00:01:28,262 --> 00:01:30,351
Get him into X-ray.
Watch your head.
26
00:01:30,394 --> 00:01:32,396
Tell Major Burns
he's invited to surgery.
27
00:01:35,965 --> 00:01:38,881
Captain, what's-what's
your name, please?
28
00:01:38,924 --> 00:01:41,275
[airplanes passing overhead]
29
00:01:41,318 --> 00:01:42,580
Sir?
30
00:01:50,675 --> 00:01:51,633
All right.
31
00:01:52,764 --> 00:01:54,026
Well, come on. Snap it up!
32
00:01:54,070 --> 00:01:55,811
-Sorry, sir.
-I haven't got all day.
33
00:01:55,854 --> 00:01:57,334
Doing a little
moonlighting, Frank?
34
00:01:57,378 --> 00:01:59,510
He's got another
malpractice on the side.
35
00:01:59,554 --> 00:02:01,904
-Big load come in?
-Three waiting, Father.
36
00:02:01,947 --> 00:02:03,340
I'll get into some gear.
37
00:02:03,384 --> 00:02:04,733
Don't stand next
to Frank, Father.
38
00:02:04,776 --> 00:02:06,126
He'll cut right
through your beads.
39
00:02:06,169 --> 00:02:07,823
You're as funny
as a crutch.
40
00:02:07,866 --> 00:02:10,042
-Sir?
-How many times have
I told you to knock?
41
00:02:10,086 --> 00:02:11,566
Sir, look at this.
42
00:02:11,609 --> 00:02:13,524
-Picking an easy one, Frank?
-Ha ha.
43
00:02:13,568 --> 00:02:14,743
That the captain
who was on the bus?
44
00:02:14,786 --> 00:02:17,049
-Yeah.
-Terrific.
45
00:02:17,093 --> 00:02:19,443
You really made
my day, Radar.
46
00:02:19,487 --> 00:02:21,184
Better look sharp, Father.
47
00:02:21,228 --> 00:02:22,533
We got a friend
of yours in surgery.
48
00:02:22,577 --> 00:02:23,926
Huh?
49
00:02:23,969 --> 00:02:25,449
Well, what'd he mean
by that, Radar?
50
00:02:25,493 --> 00:02:27,886
Father, we got a guy
that says he's Jesus Christ.
51
00:02:27,930 --> 00:02:30,062
Some people just don't belong in
combat.
52
00:02:30,106 --> 00:02:32,064
I'm trying to love it,
Frank. Honest, I am.
53
00:02:32,108 --> 00:02:33,936
Well, what about
the fellow's dog tags?
54
00:02:33,979 --> 00:02:35,329
He didn't have any.
55
00:02:35,372 --> 00:02:36,591
I asked him what
his name was,
56
00:02:36,634 --> 00:02:39,333
and he said...
"I'm Jesus Christ."
57
00:02:39,376 --> 00:02:42,162
Just like that.
Not even Captain Christ.
58
00:02:42,205 --> 00:02:44,207
My word.
59
00:02:44,251 --> 00:02:46,601
You know what really irks me
about this war, Beej?
60
00:02:46,644 --> 00:02:48,168
No idea.
61
00:02:48,211 --> 00:02:50,387
The lack of
genuine spontaneity.
62
00:02:50,431 --> 00:02:52,563
Every day it's the
same old grind.
63
00:02:52,607 --> 00:02:53,782
You wake up,
brush your teeth,
64
00:02:53,825 --> 00:02:55,566
walk the dog,
operate on the Lord.
65
00:02:55,610 --> 00:02:57,786
Oh, that's downright
blasphemous!
66
00:02:57,829 --> 00:03:00,876
That's from a man who polishes
his socks for inspection.
67
00:03:00,919 --> 00:03:02,965
Pay him no mind, Major.
68
00:03:03,008 --> 00:03:04,923
He envies you
your sanity.
69
00:03:04,967 --> 00:03:06,708
True, Frank.
Next to your lisp,
70
00:03:06,751 --> 00:03:07,970
that's what I envy
most about you.
71
00:03:08,013 --> 00:03:11,495
Boy, you really are
a sicko, mental.
72
00:03:11,539 --> 00:03:13,584
Just 'cause I spend
most of my waking hours
73
00:03:13,628 --> 00:03:15,282
fixing up small wounds
so they can go back
74
00:03:15,325 --> 00:03:16,544
and get bigger
and better wounds,
75
00:03:16,587 --> 00:03:17,936
you think I'm mental?
76
00:03:17,980 --> 00:03:20,939
Ausgespielt?
Bughouse? Tetched?
77
00:03:20,983 --> 00:03:23,246
Milky in the filbert?
78
00:03:23,290 --> 00:03:24,204
Of course I am.
79
00:03:25,466 --> 00:03:26,684
Wouldn't you be,
80
00:03:26,728 --> 00:03:28,251
Lieutenant Nightingale?
81
00:03:28,295 --> 00:03:30,079
It goes against
my training to say
82
00:03:30,122 --> 00:03:32,255
"Take two aspirin and go
get yourself killed."
83
00:03:32,299 --> 00:03:34,910
What would Hippocrates say?
What would Socrates say?
84
00:03:34,953 --> 00:03:36,390
And what would you say
if I asked you
85
00:03:36,433 --> 00:03:37,695
if you wanted to go
into the linen closet
86
00:03:37,739 --> 00:03:39,001
for several minutes
of heavy breathing?
87
00:03:39,044 --> 00:03:40,568
Are you gonna knock it off?
88
00:03:40,611 --> 00:03:42,265
That's what I'm trying
to find out, Frank.
89
00:03:42,309 --> 00:03:44,702
Disgusting!
90
00:03:44,746 --> 00:03:47,139
Oh, Lord.
91
00:03:47,183 --> 00:03:48,880
Sorry, I wasn't
talking to you.
92
00:03:53,494 --> 00:03:55,278
-Lieutenant.
-Doctor.
93
00:03:55,322 --> 00:03:57,237
-She's crazy about me.
-She hides it well.
94
00:03:57,280 --> 00:03:59,587
-We don't want
anybody to know.
-Good work.
95
00:03:59,630 --> 00:04:01,023
What is it you find
so fascinating
96
00:04:01,066 --> 00:04:02,416
about ladies
in olive drab?
97
00:04:02,459 --> 00:04:04,156
Mother was frightened
by a recruiting poster.
98
00:04:04,200 --> 00:04:06,333
What are you up to,
you swarthy minx?
99
00:04:06,376 --> 00:04:08,683
-Bedpan duty.
-Good training.
100
00:04:08,726 --> 00:04:10,424
After the war, you can
open your own pay toilet.
101
00:04:10,467 --> 00:04:12,382
Keep it up, doc.
102
00:04:12,426 --> 00:04:14,558
With my luck,
you'll get my Section 8.
103
00:04:14,602 --> 00:04:16,865
Good morning, sir.
104
00:04:16,908 --> 00:04:17,866
[chuckles]
105
00:04:19,171 --> 00:04:20,651
How you doin'?
106
00:04:20,695 --> 00:04:22,610
Fine. How are you?
107
00:04:22,653 --> 00:04:23,872
-Uh, fine.
-Oh, we're fine.
108
00:04:23,915 --> 00:04:25,917
We're doctors.
109
00:04:25,961 --> 00:04:28,398
Uh, apparently, you, uh,
you lost your dog tags,
110
00:04:28,442 --> 00:04:30,052
so, uh, we have to get
some information
111
00:04:30,095 --> 00:04:31,358
from you for our records.
112
00:04:31,401 --> 00:04:33,273
You know the army,
the old green machine.
113
00:04:33,316 --> 00:04:35,710
Yeah, we need your, uh,
rank, your serial number,
114
00:04:35,753 --> 00:04:37,842
-your, uh, unit.
-Your name.
115
00:04:37,886 --> 00:04:39,279
Yeah, that'd be
a good place to start.
116
00:04:39,322 --> 00:04:41,716
-My name.
-Mm-hmm.
117
00:04:41,759 --> 00:04:43,674
My name is Jesus Christ.
118
00:04:43,718 --> 00:04:45,067
Oh, that's funny.
119
00:04:45,110 --> 00:04:46,938
We have a savior
by that name.
120
00:04:50,594 --> 00:04:54,076
A little witticism
that was just
condemned to purgatory.
121
00:04:54,119 --> 00:04:56,121
Uh, no foolin'.
We need a name.
122
00:04:56,165 --> 00:04:58,167
Of course.
123
00:04:58,210 --> 00:04:59,777
Jesus Christ.
124
00:05:02,389 --> 00:05:04,260
J-E-S-U...
125
00:05:04,304 --> 00:05:05,609
-We've got that.
-Uh, yeah, yeah.
126
00:05:05,653 --> 00:05:07,307
That much we know, yeah.
127
00:05:08,525 --> 00:05:09,570
Um...
128
00:05:11,441 --> 00:05:13,791
your head wound is
very superficial.
129
00:05:13,835 --> 00:05:16,707
It's-it's-it's hardly
more than a scratch.
130
00:05:16,751 --> 00:05:18,361
Now, if you wanna have
a go at bugging out
131
00:05:18,405 --> 00:05:19,754
of the army, that's fine.
132
00:05:19,797 --> 00:05:21,582
I just think you should use
a fresher approach.
133
00:05:21,625 --> 00:05:24,236
What can I do
to convince you?
134
00:05:24,280 --> 00:05:27,022
A miracle would
definitely be a step
in the right direction.
135
00:05:27,065 --> 00:05:29,590
Maybe a few steps--
say, upon the water.
136
00:05:30,852 --> 00:05:31,940
Doctors.
137
00:05:31,983 --> 00:05:33,681
Padre.
138
00:05:33,724 --> 00:05:35,117
You two oughtta
get acquainted.
139
00:05:35,160 --> 00:05:36,684
Better acquainted, he means.
140
00:05:36,727 --> 00:05:39,034
Uh, Father Mulcahy,
Jesus Christ.
141
00:05:42,211 --> 00:05:43,473
-Hello, my son.
-Hello, Father.
142
00:05:50,524 --> 00:05:51,786
Well...
143
00:05:55,180 --> 00:05:56,965
here we are.
144
00:05:57,008 --> 00:05:58,967
Just what do you intend
doing about it,
145
00:05:59,010 --> 00:06:00,403
Colonel Potter?
It's an outrage.
146
00:06:00,447 --> 00:06:01,796
Something has to be done
147
00:06:01,839 --> 00:06:04,276
about this person
calling himself Christ!
148
00:06:04,320 --> 00:06:05,408
Why?
149
00:06:05,452 --> 00:06:07,236
Why?
150
00:06:07,279 --> 00:06:09,194
Did you say "Why?"
151
00:06:09,238 --> 00:06:10,718
It wasn't him.
It must've been me.
152
00:06:13,024 --> 00:06:15,418
Oh, come off it, Major.
Who's this fella hurting?
153
00:06:15,462 --> 00:06:17,377
He should be court-martialed
for cowardice!
154
00:06:17,420 --> 00:06:19,030
-And blasphemy!
-And blasphemy!
155
00:06:19,074 --> 00:06:20,641
-And cowardice.
-And cowardice.
156
00:06:20,684 --> 00:06:22,294
The effrontery of the man!
157
00:06:22,338 --> 00:06:25,733
A mere captain
claiming to be...Him.
158
00:06:25,776 --> 00:06:27,256
But I don't see
how that pertains.
159
00:06:27,299 --> 00:06:28,866
If a man says he's Christ,
160
00:06:28,910 --> 00:06:30,738
he might just become
a better Christian.
161
00:06:30,781 --> 00:06:32,261
I mean, if I had a horse
162
00:06:32,304 --> 00:06:34,350
who was convinced
he was Man O' War...
163
00:06:34,394 --> 00:06:36,134
I don't know that I'd
want to set him straight,
164
00:06:36,178 --> 00:06:37,527
if you get my drift.
165
00:06:37,571 --> 00:06:38,789
Colonel,
166
00:06:38,833 --> 00:06:40,530
we're speaking
of our Savior.
167
00:06:40,574 --> 00:06:43,228
-We want to be sure--
-That certain parties--
168
00:06:43,272 --> 00:06:45,666
Don't help that yellow-backed
hoodwink the U.S. Army,
169
00:06:45,709 --> 00:06:47,319
in which I, for one,
so proudly serve!
170
00:06:47,363 --> 00:06:48,451
We so.
171
00:06:48,495 --> 00:06:50,279
You're referring to...
172
00:06:50,322 --> 00:06:52,412
-Pierce and Hunnicutt.
-Is who he's referring to.
173
00:06:52,455 --> 00:06:53,848
Oh, you've hated them
174
00:06:53,891 --> 00:06:55,850
since they stuck a turtle
in your shorts.
175
00:06:55,893 --> 00:06:58,026
Well, this has nothing
to do with that.
176
00:07:00,202 --> 00:07:02,596
What is it you think
they're planning to do?
177
00:07:02,639 --> 00:07:04,032
-Oh--
-Well, who knows?
178
00:07:04,075 --> 00:07:06,338
All these bleeding-heart
liberals are the same!
179
00:07:06,382 --> 00:07:07,905
Let a man claim
to be an underdog,
180
00:07:07,949 --> 00:07:10,081
and they will do
anything they can for him.
181
00:07:10,125 --> 00:07:12,867
You regard Jesus Christ
as an underdog?
182
00:07:12,910 --> 00:07:15,086
Well, he didn't exactly
run roughshod over the Greeks.
183
00:07:15,130 --> 00:07:17,045
-Romans.
-Or them, either.
184
00:07:17,088 --> 00:07:19,090
I'm telling you,
those two hotshots
185
00:07:19,134 --> 00:07:21,702
will do anything they can
to give the red, white,
and blue a black eye.
186
00:07:21,745 --> 00:07:23,704
Horse hockey.
Pardon my French.
187
00:07:23,747 --> 00:07:25,793
As long as I'm
in charge around here,
188
00:07:25,836 --> 00:07:28,622
which will be another 17
months, two weeks, six days,
189
00:07:28,665 --> 00:07:30,450
there will be no shenanigans.
190
00:07:30,493 --> 00:07:32,713
I do not approve
of carrying tales.
191
00:07:32,756 --> 00:07:36,499
Evidence is one thing.
Innuendo is another!
192
00:07:36,543 --> 00:07:38,283
If evidence is what
you want, Colonel,
193
00:07:38,327 --> 00:07:39,850
evidence
is what you'll get.
194
00:07:39,894 --> 00:07:41,112
Are you with me, Major?
195
00:07:41,156 --> 00:07:42,810
-Right up to the hilt.
-Sir.
196
00:07:47,249 --> 00:07:48,990
Creeps.
197
00:07:49,033 --> 00:07:50,339
Well, I'm sure glad
you could make it
198
00:07:50,382 --> 00:07:51,558
on such short notice, sir.
199
00:07:51,601 --> 00:07:52,863
We certainly are.
200
00:07:52,907 --> 00:07:54,430
You call this short?
201
00:07:54,474 --> 00:07:56,084
I've been outside the camp
for over an hour
202
00:07:56,127 --> 00:07:57,520
waiting for
the cloak of darkness.
203
00:07:57,564 --> 00:07:59,435
Gee. Just like The Shadow.
204
00:07:59,479 --> 00:08:01,698
You're some guy,
Colonel Flagg.
205
00:08:01,742 --> 00:08:03,483
Yes, I am.
206
00:08:03,526 --> 00:08:04,788
It's not necessary
for me to tell you
207
00:08:04,832 --> 00:08:06,921
we appreciate
your contacting us.
208
00:08:06,964 --> 00:08:08,531
But we're not in
the gratitude business.
209
00:08:08,575 --> 00:08:10,098
It's the duty
of every real American
210
00:08:10,141 --> 00:08:11,447
to be on the lookout
for goldbricks,
211
00:08:11,491 --> 00:08:13,449
pinkos,
and fellow travelers.
212
00:08:13,493 --> 00:08:16,278
Of course, without the likes
of Americans like you,
213
00:08:16,321 --> 00:08:18,323
the jobs of Americans
like me would be
214
00:08:18,367 --> 00:08:20,500
a lot more difficult.
But don't get me wrong.
215
00:08:20,543 --> 00:08:22,589
Americans like me
like difficult jobs.
216
00:08:22,632 --> 00:08:24,460
So don't get the idea
217
00:08:24,504 --> 00:08:27,855
you're doing the C.I.A.
any favors.
218
00:08:27,898 --> 00:08:30,161
We don't really need
Americans like you.
219
00:08:30,205 --> 00:08:31,467
We don't need anybody.
220
00:08:31,511 --> 00:08:33,208
You said it!
221
00:08:33,251 --> 00:08:35,210
What do you make
of this mystery man
222
00:08:35,253 --> 00:08:37,168
who claims to be
Christ, Colonel?
223
00:08:37,212 --> 00:08:40,128
Just your typical Joe
trying to get out of
doing his duty?
224
00:08:40,171 --> 00:08:41,564
I bet commie.
225
00:08:41,608 --> 00:08:43,305
I say his parents
weren't even born
226
00:08:43,348 --> 00:08:44,872
in this country.
227
00:08:44,915 --> 00:08:46,438
Korea?
228
00:08:46,482 --> 00:08:48,005
No, I meant our country.
229
00:08:48,049 --> 00:08:50,660
You know... America.
230
00:08:50,704 --> 00:08:55,273
Hmm. Well, you can put a lid
on this guessing game.
231
00:08:55,317 --> 00:08:58,407
As it happens,
I know who our friend
232
00:08:58,450 --> 00:09:00,670
with the messiah complex
really is.
233
00:09:00,714 --> 00:09:03,194
Oh, I knew you'd get
to the bottom of this.
234
00:09:03,238 --> 00:09:06,241
All it takes is
the right man with a shovel
235
00:09:06,284 --> 00:09:07,764
who knows where to dig.
236
00:09:07,808 --> 00:09:09,592
I couldn't ask
for a better man.
237
00:09:09,636 --> 00:09:11,768
Or a bigger shovel.
238
00:09:29,743 --> 00:09:31,483
Uh, sir.
239
00:09:33,529 --> 00:09:34,965
Here's orange juice.
240
00:09:36,314 --> 00:09:37,489
Thank you.
241
00:09:40,928 --> 00:09:42,712
I brought you two.
242
00:09:45,541 --> 00:09:46,716
Thank you.
243
00:09:53,854 --> 00:09:55,159
I'll be grateful
to you, Colonel,
244
00:09:55,203 --> 00:09:56,857
if you can clear
this matter up.
245
00:09:56,900 --> 00:09:58,859
Without taking hostages,
if possible.
246
00:09:58,902 --> 00:10:00,208
Colonel Flagg's over here
247
00:10:00,251 --> 00:10:01,513
to keep us all safe
from democracy.
248
00:10:01,557 --> 00:10:02,863
Can it, Pierce.
249
00:10:02,906 --> 00:10:04,734
Still a cutie pie,
ain't ya?
250
00:10:04,778 --> 00:10:07,389
Well, some guys have got it.
251
00:10:07,432 --> 00:10:10,261
Colonel, I've got your man's
complete dossier right here.
252
00:10:10,305 --> 00:10:12,481
His name's Chandler,
Arnold T.
253
00:10:12,524 --> 00:10:15,005
He's a bombardier with
the 428th Bomber Squadron.
254
00:10:15,049 --> 00:10:17,181
His plane was shot down
four days ago,
255
00:10:17,225 --> 00:10:20,576
at which time he received
his alleged wounds.
256
00:10:20,620 --> 00:10:22,883
I told you they were
alleged wounds.
257
00:10:22,926 --> 00:10:24,667
That's why I gave him
all that alleged plasma.
258
00:10:24,711 --> 00:10:27,061
You're lucky I got
a sense of humor.
259
00:10:27,104 --> 00:10:28,976
Well, what sort
of military record
260
00:10:29,019 --> 00:10:30,368
does this Chandler have?
261
00:10:30,412 --> 00:10:31,935
It's inconsequential.
262
00:10:31,979 --> 00:10:33,458
How many missions
did he fly?
263
00:10:33,502 --> 00:10:34,851
57.
264
00:10:34,895 --> 00:10:36,679
Sounds consequential
to me.
265
00:10:36,723 --> 00:10:38,899
Sounds like fatigue,
Colonel.
266
00:10:38,942 --> 00:10:40,901
His psychological
tests don't show
267
00:10:40,944 --> 00:10:43,251
any susceptibility
to battle psychosis.
268
00:10:43,294 --> 00:10:44,687
Maybe his psychological tests
269
00:10:44,731 --> 00:10:46,602
didn't have to fly
57 missions.
270
00:10:46,646 --> 00:10:47,951
Chandler's turned chicken.
271
00:10:47,995 --> 00:10:49,692
It's my job to cut him
off at the pass.
272
00:10:49,736 --> 00:10:51,651
You're gonna cut
a chicken off at the pass?
273
00:10:51,694 --> 00:10:53,348
I've got to nip this
rotten apple in the bud.
274
00:10:53,391 --> 00:10:55,306
This sort of
action's contagious.
275
00:10:55,350 --> 00:10:57,265
One man decides
he's not gonna fight,
it catches on.
276
00:10:57,308 --> 00:10:58,745
Next thing, you know what
you got on your hands?
277
00:10:58,788 --> 00:11:00,137
Peace?
278
00:11:03,401 --> 00:11:06,100
Now, I either want Chandler's
highly trained thumb
279
00:11:06,143 --> 00:11:07,623
up there, pushing the button,
280
00:11:07,667 --> 00:11:09,625
or I want to get him
for dereliction of duty.
281
00:11:09,669 --> 00:11:11,061
Why don't we just
remove his thumb
282
00:11:11,105 --> 00:11:12,759
and send that over
to the 428th?
283
00:11:12,802 --> 00:11:13,934
Colonel.
284
00:11:13,977 --> 00:11:15,718
Colonel?
285
00:11:15,762 --> 00:11:17,720
When can I have him?
286
00:11:17,764 --> 00:11:19,722
Give me a medical
decision now.
287
00:11:19,766 --> 00:11:21,550
The last C.O. they had here
couldn't make a decision
288
00:11:21,593 --> 00:11:23,204
without a month's warning.
289
00:11:23,247 --> 00:11:26,207
I'm not fond
of personal abuse, Colonel.
290
00:11:26,250 --> 00:11:28,600
I was in this man's army
when the only thumb
291
00:11:28,644 --> 00:11:30,951
you cared about was the one
you had in your mouth.
292
00:11:34,824 --> 00:11:38,088
Chandler will be able
to return to action...
293
00:11:38,132 --> 00:11:39,786
couple of days.
294
00:11:39,829 --> 00:11:41,657
Good.
295
00:11:41,701 --> 00:11:43,572
But it takes more
than four sound legs
296
00:11:43,615 --> 00:11:45,226
to make a stallion run.
297
00:11:45,269 --> 00:11:47,924
Takes a sound heart
and a sound mind.
298
00:11:47,968 --> 00:11:50,710
It also takes a rider
who's not afraid to go
to the whip.
299
00:11:50,753 --> 00:11:52,624
Wait a second. Just a minute.
300
00:11:52,668 --> 00:11:54,757
None of us, least of all
this khaki Godzilla,
301
00:11:54,801 --> 00:11:57,760
qualifies as an expert
on emotional stability.
302
00:11:57,804 --> 00:11:59,414
I suggest we have
Captain Chandler
303
00:11:59,457 --> 00:12:01,155
examined by
a top psychiatrist,
304
00:12:01,198 --> 00:12:02,634
somebody who knows his way
around the old attic.
305
00:12:02,678 --> 00:12:04,898
-Got anyone in mind?
-Sidney Freedman.
306
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
-Major Sidney Freedman.
-Good man?
307
00:12:07,074 --> 00:12:09,685
Sidney could've talked
Oedipus into leaving home.
308
00:12:09,729 --> 00:12:11,426
-Get him.
-Got him.
-Good.
309
00:12:11,469 --> 00:12:15,125
Freedman.
Is that E-I or I-E?
310
00:12:15,169 --> 00:12:16,779
Two E's,
as in "freedom."
311
00:12:16,823 --> 00:12:18,302
That's what
got you confused.
312
00:12:23,655 --> 00:12:25,788
-Major Freedman.
-Yeah?
313
00:12:25,832 --> 00:12:28,095
Colonel Flagg.
We played poker once.
314
00:12:28,138 --> 00:12:31,011
Oh, sure.
With Intelligence, right?
315
00:12:31,054 --> 00:12:33,317
I have nothing to do
with Intelligence.
316
00:12:33,361 --> 00:12:35,493
Better. You won't
get worry lines.
317
00:12:35,537 --> 00:12:37,060
Freedman.
318
00:12:37,104 --> 00:12:39,584
How'd you like
to do yourself a favor?
319
00:12:39,628 --> 00:12:41,804
Who deserves one more?
320
00:12:41,848 --> 00:12:44,154
Then back me all the way
on this Chandler caper.
321
00:12:44,198 --> 00:12:46,504
He's trying to
pull a fast one.
I won't have it.
322
00:12:46,548 --> 00:12:48,202
From what I hear,
the man needs help.
323
00:12:48,245 --> 00:12:49,638
My kind of help.
324
00:12:49,681 --> 00:12:51,596
You just let one
of those creeps
325
00:12:51,640 --> 00:12:53,642
get away with a phony
messiah complex,
326
00:12:53,685 --> 00:12:55,600
and before you can say
John the Baptist,
327
00:12:55,644 --> 00:12:58,473
we'll be hip deep
in sackcloth and ashes.
328
00:12:58,516 --> 00:13:01,432
We're not gonna
let that happen, are we?
329
00:13:01,476 --> 00:13:02,782
We're not?
330
00:13:02,825 --> 00:13:05,828
Well, we'll see.
Then we'll know.
331
00:13:05,872 --> 00:13:07,787
Point of order,
Dr. Freedman,
332
00:13:07,830 --> 00:13:09,832
Sidney Theodore,
we won't see.
333
00:13:09,876 --> 00:13:13,836
As it happens,
I know who you are.
334
00:13:13,880 --> 00:13:16,447
Is that right?
335
00:13:16,491 --> 00:13:18,623
Am I who I think I am?
336
00:13:18,667 --> 00:13:19,799
I've been doing
a little digging,
337
00:13:19,842 --> 00:13:22,410
Dr. Freedman with two Es.
338
00:13:22,453 --> 00:13:24,281
Your association
with certain groups
339
00:13:24,325 --> 00:13:27,850
on the Attorney General's list
of subversive organizations.
340
00:13:27,894 --> 00:13:30,984
Young Americans
for a Lasting Peace.
341
00:13:31,027 --> 00:13:33,813
New York Alliance
for Young Democrats.
342
00:13:33,856 --> 00:13:35,815
Doctors' Progressive
Conference.
343
00:13:35,858 --> 00:13:37,555
You're forgetting
the Boy Scouts
344
00:13:37,599 --> 00:13:39,775
and the psychiatrists'
bowling league.
345
00:13:41,211 --> 00:13:43,518
Hold it.
346
00:13:43,561 --> 00:13:45,737
What do you want?
347
00:13:45,781 --> 00:13:47,217
I got work to do, sir.
348
00:13:47,261 --> 00:13:48,740
Well, let's see
how fast you can do it!
349
00:13:48,784 --> 00:13:49,785
Watch this.
350
00:13:51,308 --> 00:13:53,136
Boy Scouts.
That's funny, Freedman.
351
00:13:53,180 --> 00:13:55,878
Almost as funny
as the fact that
352
00:13:55,922 --> 00:13:57,924
you never signed
your loyalty oath.
353
00:13:57,967 --> 00:13:59,795
You know you can get busted
right out of the service
354
00:13:59,839 --> 00:14:01,928
for that, don't you,
Comrade Freedman?
355
00:14:01,971 --> 00:14:04,495
Oh, is that what I am?
356
00:14:04,539 --> 00:14:06,193
Why didn't you sign it?
357
00:14:06,236 --> 00:14:07,890
Just between
the two of us,
358
00:14:07,934 --> 00:14:10,545
and whatever mic
I might be talking into,
359
00:14:10,588 --> 00:14:12,547
do you really believe
if I were a communist,
360
00:14:12,590 --> 00:14:15,463
I'd hesitate for a second
to sign a loyalty oath?
361
00:14:15,506 --> 00:14:17,769
I'd like to go on talking
to you, Flagg,
362
00:14:17,813 --> 00:14:19,380
but with
your schizophrenia,
363
00:14:19,423 --> 00:14:21,164
I'd have to charge you
double time.
364
00:14:21,208 --> 00:14:22,862
Now if you'll excuse me,
365
00:14:22,905 --> 00:14:25,429
I've already kept Jesus
waiting five minutes.
366
00:14:27,214 --> 00:14:29,607
♪ The more I see you
367
00:14:29,651 --> 00:14:31,827
♪ The more I want you
368
00:14:31,871 --> 00:14:34,134
♪ La-dee-dee-dah-dah
la-dee-- ♪
369
00:14:34,177 --> 00:14:35,613
-FLAGG: You!
-What!
370
00:14:35,657 --> 00:14:37,006
This is the army,
soldier!
371
00:14:37,050 --> 00:14:38,181
I get that feeling too.
372
00:14:38,225 --> 00:14:40,227
-Hey!
-What?
373
00:14:40,270 --> 00:14:41,793
The next time I see you,
Tinker Bell,
374
00:14:41,837 --> 00:14:43,360
you better be in uniform
and as G.I.
375
00:14:43,404 --> 00:14:44,927
as General MacArthur.
You hear me?
376
00:14:44,971 --> 00:14:46,929
Loud and clear, Mary.
377
00:14:46,973 --> 00:14:50,715
♪ With every sigh
I'm more mad about you ♪
378
00:14:50,759 --> 00:14:54,545
Radar tells us Flagg's
giving you a hard time.
379
00:14:54,589 --> 00:14:56,896
He's got a few bugs
in his filter.
380
00:14:56,939 --> 00:14:58,723
What else is new?
381
00:14:58,767 --> 00:15:02,162
Well, the Canadians
just took Hill 807.
382
00:15:02,205 --> 00:15:04,120
The Marines landed on Inchon.
383
00:15:04,164 --> 00:15:08,342
But the big news is my son's
got his first tooth.
384
00:15:08,385 --> 00:15:11,649
[chuckle]
Another proud father.
385
00:15:13,869 --> 00:15:16,002
[laughs]
386
00:15:16,045 --> 00:15:18,700
-Nice.
-Nice.
387
00:15:18,743 --> 00:15:20,702
He's not gonna be an analyst.
388
00:15:20,745 --> 00:15:23,226
He's gonna look
people in the eye.
389
00:15:23,270 --> 00:15:25,315
Uh, 130 over 70.
390
00:15:25,359 --> 00:15:27,230
Where's my patient?
391
00:15:27,274 --> 00:15:28,666
Come to see your savior?
392
00:15:28,710 --> 00:15:30,973
Mine? No. Yours?
393
00:15:31,017 --> 00:15:32,235
Who knows?
394
00:15:32,279 --> 00:15:33,715
You tell us.
395
00:15:33,758 --> 00:15:35,412
-Where is he?
-Over there.
396
00:15:35,456 --> 00:15:37,588
You don't recognize
him from his picture?
397
00:15:37,632 --> 00:15:39,416
So what you're saying
is that Judas
398
00:15:39,460 --> 00:15:41,375
only did what
he had to do.
399
00:15:41,418 --> 00:15:43,116
Being Judas, he could
do nothing else.
400
00:15:43,159 --> 00:15:46,815
Ah! But if that is so--
401
00:15:46,858 --> 00:15:48,991
Come, come! You boys
promised to mingle,
402
00:15:49,035 --> 00:15:50,906
and here you are off in
the corner, talking shop.
403
00:15:50,950 --> 00:15:52,038
Hello, Sidney.
404
00:15:52,081 --> 00:15:53,474
Father.
405
00:15:53,517 --> 00:15:55,737
Captain Chandler,
Major Freedman.
406
00:15:55,780 --> 00:15:57,130
I'm glad to meet you.
407
00:15:57,173 --> 00:16:00,263
We haven't yet.
My name's Jesus Christ.
408
00:16:00,307 --> 00:16:02,613
Sidney,
we won't wait up.
409
00:16:09,881 --> 00:16:11,753
Jesus Christ.
410
00:16:13,842 --> 00:16:15,278
Yes.
411
00:16:16,453 --> 00:16:18,107
Your presence poses
412
00:16:18,151 --> 00:16:19,543
some interesting
questions.
413
00:16:21,023 --> 00:16:22,459
For instance,
414
00:16:22,503 --> 00:16:24,287
how long have you known
your true identity?
415
00:16:24,331 --> 00:16:26,289
What do you mean?
416
00:16:26,333 --> 00:16:30,206
Until about five days ago,
you were Arnold Chandler.
417
00:16:30,250 --> 00:16:34,732
Now, Arnold Chandler
was born in Idaho,
418
00:16:34,776 --> 00:16:37,126
was raised
on the family sheep ranch,
419
00:16:37,170 --> 00:16:39,911
went to college
in Colorado,
420
00:16:39,955 --> 00:16:42,436
enlisted in the army,
went to O.C.S.,
421
00:16:42,479 --> 00:16:46,092
trained as a bombardier,
went on over 50 missions,
422
00:16:46,135 --> 00:16:48,224
and earned most of the medals
and commendations
423
00:16:48,268 --> 00:16:49,356
that are available.
424
00:16:49,399 --> 00:16:52,054
I'm not Captain Chandler.
425
00:16:52,098 --> 00:16:55,057
You're not from Idaho?
426
00:16:55,101 --> 00:16:56,580
You're not in the army?
427
00:16:56,624 --> 00:16:58,800
Of course not.
428
00:16:58,843 --> 00:17:00,454
You're not a bombardier?
429
00:17:03,761 --> 00:17:05,328
I'm Christ the Lord.
430
00:17:06,851 --> 00:17:08,505
But you died.
431
00:17:08,549 --> 00:17:10,681
I arose.
432
00:17:12,857 --> 00:17:14,424
That was a long time ago.
433
00:17:14,468 --> 00:17:16,339
Where have you been
since then?
434
00:17:16,383 --> 00:17:18,472
I live on in all men.
435
00:17:20,691 --> 00:17:23,346
What are you doing here
in an army hospital?
436
00:17:23,390 --> 00:17:25,479
I'm Christ.
437
00:17:26,828 --> 00:17:28,786
Where should I be?
438
00:17:28,830 --> 00:17:32,007
Should you be
in the nose of a B-29?
439
00:17:33,400 --> 00:17:34,923
B-29?
440
00:17:34,966 --> 00:17:36,229
That's where you've been
441
00:17:36,272 --> 00:17:38,057
a good part
of the past two years...
442
00:17:38,100 --> 00:17:40,798
up in a B-29,
dropping bombs.
443
00:17:43,366 --> 00:17:44,933
Bombs.
444
00:17:47,457 --> 00:17:48,980
On people?
445
00:17:49,024 --> 00:17:50,982
On the enemy.
446
00:17:51,026 --> 00:17:53,898
I have no enemies.
I love all men.
447
00:17:53,942 --> 00:17:56,466
Even the North Koreans?
448
00:17:56,510 --> 00:17:59,991
They're my children.
449
00:18:00,035 --> 00:18:03,473
Why would I hurt my children?
450
00:18:03,517 --> 00:18:07,869
I'm sorry. I'm-I'm not
this Captain Chandler
451
00:18:07,912 --> 00:18:11,873
you're looking for,
but I hope you can find him.
452
00:18:11,916 --> 00:18:14,441
I hope you can help him.
453
00:18:16,965 --> 00:18:21,143
Tell me, is it true that
God answers all prayers?
454
00:18:22,536 --> 00:18:23,754
Yes.
455
00:18:29,630 --> 00:18:31,980
Sometimes the answer is no.
456
00:18:35,723 --> 00:18:37,203
[knuckles cracking]
457
00:18:37,246 --> 00:18:38,595
Frank, do you have
to do that?
458
00:18:38,639 --> 00:18:40,249
-Do what?
-Crack your knuckles.
459
00:18:40,293 --> 00:18:43,383
All the Burns men
crack their knuckles.
460
00:18:43,426 --> 00:18:44,949
Oh! Sorry.
I didn't realize
461
00:18:44,993 --> 00:18:46,647
I was treading on
sacred tradition.
462
00:18:46,690 --> 00:18:49,432
Oh, you two sass boxes
think you're so smart!
463
00:18:49,476 --> 00:18:51,130
Well, you just wait
and see what happens
464
00:18:51,173 --> 00:18:53,175
to your friend Chandler
when the spit hits the Spam.
465
00:18:53,219 --> 00:18:54,916
Gospel according
to Frank.
466
00:18:54,959 --> 00:18:57,440
Frank, scrape the rust off
your imagination.
467
00:18:57,484 --> 00:18:59,616
What if the captain is
really who he says he is?
468
00:18:59,660 --> 00:19:01,705
No chance. I tested him.
469
00:19:03,359 --> 00:19:05,579
Said a little prayer
to him before.
470
00:19:05,622 --> 00:19:07,711
No big deal.
Just a little test.
471
00:19:07,755 --> 00:19:08,930
Just in case.
472
00:19:08,973 --> 00:19:10,540
Just to be
on the safe side.
473
00:19:10,584 --> 00:19:12,020
And my prayer
wasn't answered.
474
00:19:12,063 --> 00:19:14,457
Stick that in your hair and rub
it.
475
00:19:14,501 --> 00:19:16,720
Frank, just because you didn't
get any chocolate pudding
476
00:19:16,764 --> 00:19:18,548
at lunch doesn't
prove anything.
477
00:19:18,592 --> 00:19:20,768
How did you know I prayed
for chocolate pudding?
478
00:19:20,811 --> 00:19:23,162
You always pray
for chocolate pudding.
479
00:19:23,205 --> 00:19:24,511
You know, if you're
not careful, Frank,
480
00:19:24,554 --> 00:19:25,816
you're gonna replace
Pontius Pilate
481
00:19:25,860 --> 00:19:27,209
in the hearts
of your fellow men.
482
00:19:27,253 --> 00:19:28,515
You'll be famous.
Your name will be spread
483
00:19:28,558 --> 00:19:30,169
all over
the newest Testament.
484
00:19:30,212 --> 00:19:32,562
Of course, no one'll ever
call their kid Frank again.
485
00:19:32,606 --> 00:19:35,478
True. How many two-year-old
Pontius Pilates do you meet?
486
00:19:35,522 --> 00:19:38,089
Oh...
487
00:19:38,133 --> 00:19:40,527
I'm washing my hands
of the two of you.
488
00:19:43,138 --> 00:19:45,140
Get it? Washing my hands?
489
00:19:45,184 --> 00:19:47,011
[laughing]
490
00:19:49,797 --> 00:19:52,234
Well, Dr. Freedman,
what's the diagnosis?
491
00:19:52,278 --> 00:19:53,888
He's Christ.
492
00:19:53,931 --> 00:19:55,368
If you look closely,
493
00:19:55,411 --> 00:19:56,978
you may notice
I'm not laughing.
494
00:19:57,021 --> 00:19:58,806
Okay, he's not Christ.
495
00:19:58,849 --> 00:20:00,373
But he's also not Chandler.
496
00:20:00,416 --> 00:20:02,244
Psychoanalytical
double-talk.
497
00:20:02,288 --> 00:20:04,333
The man's a victim.
498
00:20:04,377 --> 00:20:06,292
He's bucking for
a ticket stateside!
499
00:20:06,335 --> 00:20:09,033
All we gotta do is stuff
the guts back in him.
500
00:20:09,077 --> 00:20:11,471
Frank builds the cross,
and he's the nail salesman.
501
00:20:11,514 --> 00:20:13,560
You're a victim,
too, Flagg.
502
00:20:13,603 --> 00:20:16,389
But you're such
an unbelievable example
503
00:20:16,432 --> 00:20:19,827
of walking fertilizer,
it's hard for me to care.
504
00:20:19,870 --> 00:20:24,440
Colonel, some men lose
an arm or a hand or a leg.
505
00:20:24,484 --> 00:20:26,268
Chandler lost himself.
506
00:20:26,312 --> 00:20:28,792
He's not playing a game.
507
00:20:28,836 --> 00:20:31,273
He spent two years
dropping bombs on people
508
00:20:31,317 --> 00:20:33,144
who never did
anything to him,
509
00:20:33,188 --> 00:20:34,624
until finally
something inside
510
00:20:34,668 --> 00:20:36,931
this kid from Idaho
said, "Enough.
511
00:20:36,974 --> 00:20:39,107
"You're Christ.
You're not a killer.
512
00:20:39,150 --> 00:20:41,240
"The next bomb you drop,
you drop on yourself."
513
00:20:42,676 --> 00:20:44,330
What do you suggest, doctor?
514
00:20:44,373 --> 00:20:46,462
I think that with a lot
of the right kind of help,
515
00:20:46,506 --> 00:20:47,942
we may be able
to turn him back
516
00:20:47,985 --> 00:20:49,378
into Arnold Chandler.
517
00:20:49,422 --> 00:20:51,032
We'll never be
able to turn him back
518
00:20:51,075 --> 00:20:52,468
into a fighting tool.
519
00:20:52,512 --> 00:20:54,122
And it's
my professional advice
520
00:20:54,165 --> 00:20:55,689
that we don't try.
521
00:20:55,732 --> 00:20:57,256
I gave you a chance
to play ball.
522
00:20:57,299 --> 00:20:58,648
Now I'm blowin' the whistle
on you, Freedman.
523
00:20:58,692 --> 00:21:00,215
Blow away.
524
00:21:00,259 --> 00:21:02,739
Colonel Potter, this man,
this American,
525
00:21:02,783 --> 00:21:04,654
never signed
his officer's loyalty oath.
526
00:21:04,698 --> 00:21:06,743
And I intend
to see that he's thrown
out of the service.
527
00:21:06,787 --> 00:21:08,441
Very smart, Sidney!
528
00:21:08,484 --> 00:21:09,703
Terrific!
529
00:21:09,746 --> 00:21:11,052
I wish I'd thought
of that.
530
00:21:11,095 --> 00:21:12,096
Where do we go
to not sign?
531
00:21:12,140 --> 00:21:13,446
You crafty devil.
532
00:21:13,489 --> 00:21:14,882
Wait a minute.
533
00:21:14,925 --> 00:21:18,886
Wait a minute.
534
00:21:18,929 --> 00:21:20,061
You are very smart,
Freedman.
535
00:21:20,104 --> 00:21:21,323
I told you.
536
00:21:21,367 --> 00:21:23,456
You're only saying
Chandler flipped out
537
00:21:23,499 --> 00:21:25,545
so I will have you busted
and you can return
538
00:21:25,588 --> 00:21:27,024
to your safe, cozy
civilian practice.
539
00:21:27,068 --> 00:21:28,199
He's on to you, Sid.
540
00:21:28,243 --> 00:21:29,723
But you're not
smart, Freedman.
541
00:21:29,766 --> 00:21:31,812
You're dumb.
Very dumb!
542
00:21:31,855 --> 00:21:33,683
But you've met
your match in me.
543
00:21:33,727 --> 00:21:35,511
Now, Chandler may
get out as a psycho.
544
00:21:35,555 --> 00:21:37,034
He's small potatoes.
545
00:21:37,078 --> 00:21:38,514
The army could
teach my mother how
to drop bombs
546
00:21:38,558 --> 00:21:39,602
Your mother?
547
00:21:39,646 --> 00:21:41,212
"Whistler's Bombardier."
548
00:21:41,256 --> 00:21:43,867
But you, Major,
are here to stay.
549
00:21:45,434 --> 00:21:46,914
Right here, shrink,
550
00:21:46,957 --> 00:21:48,568
where we can make sure
you remain loyal
551
00:21:48,611 --> 00:21:51,135
to the country that's gonna
hound your every step.
552
00:21:51,179 --> 00:21:53,181
[gasping]
553
00:21:53,224 --> 00:21:54,487
Keep up the good work.
554
00:22:00,797 --> 00:22:02,016
Thanks, fellas.
555
00:22:02,059 --> 00:22:03,365
A little loco weed
556
00:22:03,409 --> 00:22:05,585
must've gotten mixed in
with his feed.
557
00:22:05,628 --> 00:22:07,413
He always carry on
like that?
558
00:22:07,456 --> 00:22:09,589
I think he's been sniffing
his invisible ink.
559
00:22:09,632 --> 00:22:12,374
He's what Freud
used to call "spooky."
560
00:22:12,418 --> 00:22:13,941
On the other hand,
561
00:22:13,984 --> 00:22:15,638
if Flagg wasn't mean,
rotten, and crazy,
562
00:22:15,682 --> 00:22:17,379
he wouldn't have
any personality at all.
563
00:22:17,423 --> 00:22:18,424
[laughing]
564
00:22:18,467 --> 00:22:19,990
MAN [on P.A.]: Attention.
565
00:22:20,034 --> 00:22:22,341
Attention, all personnel.
566
00:22:22,384 --> 00:22:24,995
The evacuation bus is now
boarding outside post-op.
567
00:22:25,039 --> 00:22:26,606
It leaves in five minutes.
568
00:22:28,347 --> 00:22:31,219
Sir, uh, my name
is Radar O'Reilly.
569
00:22:31,262 --> 00:22:33,264
Remember,
I brought you juice?
570
00:22:33,308 --> 00:22:35,354
I remember.
571
00:22:35,397 --> 00:22:39,009
Um, sir, are you
really who--
572
00:22:39,053 --> 00:22:43,187
I mean...
are you really Him?
573
00:22:43,231 --> 00:22:45,233
Yes.
574
00:22:45,276 --> 00:22:47,714
Oh.
575
00:22:47,757 --> 00:22:49,106
Well, I know you're busy
and everything,
576
00:22:49,150 --> 00:22:50,412
but I was wondering,
577
00:22:50,456 --> 00:22:52,153
could you bless this
for me, please?
578
00:22:53,284 --> 00:22:54,503
The bag?
579
00:22:54,547 --> 00:22:56,853
No. What's inside.
580
00:23:01,292 --> 00:23:03,817
I know he's not real,
but we're very close.
581
00:23:10,824 --> 00:23:11,912
Bless you.
582
00:23:19,267 --> 00:23:20,877
And bless you, Radar.
583
00:23:24,838 --> 00:23:27,580
Um, I'm Walter.
584
00:23:28,972 --> 00:23:31,845
Bless you, Walter.
585
00:23:31,888 --> 00:23:33,716
Thank you, sir.
586
00:23:50,951 --> 00:23:52,431
Bless all of you.
587
00:24:08,925 --> 00:24:10,274
Kansas.
588
00:24:10,318 --> 00:24:11,493
Very good.
589
00:24:11,537 --> 00:24:12,799
Uh, S. That's S.
590
00:24:12,842 --> 00:24:14,496
No kidding.
Uh, Saratoga.
591
00:24:14,540 --> 00:24:16,106
No, you did that
already.
592
00:24:16,150 --> 00:24:18,239
Uh, Saint Croix.
You owe me an X.
593
00:24:18,282 --> 00:24:20,459
Oh, X... X...
594
00:24:20,502 --> 00:24:21,634
Ha ha!
595
00:24:21,677 --> 00:24:22,896
-Ha ha.
-You ready? You ready?
596
00:24:22,939 --> 00:24:24,898
-Yeah, whenever.
-Xicotencatl.
597
00:24:24,941 --> 00:24:26,595
-Xicot-- What's that?
-It's Mexico.
598
00:24:26,639 --> 00:24:27,944
It's in the book.
Look it up.
599
00:24:27,988 --> 00:24:29,076
Ah, I believe ya.
I believe you.
600
00:24:29,119 --> 00:24:30,077
All right, L. L for you.
601
00:24:30,120 --> 00:24:31,252
Uh, la-la-la-la.
Los Angeles.
602
00:24:31,295 --> 00:24:32,601
-There's no such place.
-What?
603
00:24:32,645 --> 00:24:33,907
Listen, I've been
to Los Angeles,
604
00:24:33,950 --> 00:24:35,212
and there's
no such place.
605
00:24:35,256 --> 00:24:36,823
Los Angeles is a city.
You owe me an S.
606
00:24:36,866 --> 00:24:38,433
All-- Ha ha ha ha ha ha!
607
00:24:39,869 --> 00:24:41,480
Sir, can you get Dr. Freedman
608
00:24:41,523 --> 00:24:42,655
back here, the psychiatrist?
609
00:24:42,698 --> 00:24:44,221
On what grounds?
610
00:24:44,265 --> 00:24:45,658
I'm Moses, right?
611
00:24:45,701 --> 00:24:48,051
Freedman's in
Tokyo, Klinger.
612
00:24:48,095 --> 00:24:49,792
You take the first
left in the road,
613
00:24:49,836 --> 00:24:52,186
and then when you come to it,
you part the Sea of Japan.
614
00:24:52,229 --> 00:24:53,535
Oh, ye of little faith.
615
00:24:53,579 --> 00:24:54,710
That's Matthew.
616
00:24:54,754 --> 00:24:56,059
Maybe I'm him, then.
617
00:24:56,103 --> 00:24:57,539
I'll be anyone to get out.
618
00:24:57,583 --> 00:25:00,020
Moses, Matthew,
Doc, Grumpy, Sneezy,
619
00:25:00,063 --> 00:25:01,543
Bashful, Dopey, Happy!
620
00:25:06,156 --> 00:25:07,549
♪♪ [theme]
43712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.