All language subtitles for Flex.x.Cop.E02.HDTV[@AirenTeam]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:04,846 ::::::::: آيـــ( خـرپـول و کــاراگاه )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:04,927 --> 00:00:08,096 این سریال کاملاً ساختگی بوده و هیچ ارتباطی با) (اشخاص، سازمان‌ها، اماکن و حوادث واقعی ندارد 3 00:00:08,177 --> 00:00:10,140 (از بازیگران خردسال در امنیت کامل فیلمبرداری شده است) 4 00:00:12,559 --> 00:00:15,729 "سه ساعت قبل از مراسم انتصاب" 5 00:00:15,812 --> 00:00:17,230 ...وای آجوشی 6 00:00:17,314 --> 00:00:19,608 ...می‌خوام بیشتر بخوابم ولم کن 7 00:00:24,613 --> 00:00:25,614 بله قربان 8 00:00:26,156 --> 00:00:27,157 ایسو کجاست؟ 9 00:00:27,866 --> 00:00:29,034 هنوز توی تختشونن 10 00:00:30,118 --> 00:00:31,370 هنوز توی تختشه؟- بله- 11 00:00:52,766 --> 00:00:53,767 پاشو 12 00:00:58,188 --> 00:01:00,565 ...آه لعنتی 13 00:01:00,816 --> 00:01:02,693 صبح به این زودی چه خبره مگه؟ 14 00:01:02,901 --> 00:01:04,569 خیلی خستم 15 00:01:04,903 --> 00:01:06,196 دماغمم درد میکنه تازه 16 00:01:06,405 --> 00:01:08,073 بلند شو از جات تن‌لش 17 00:01:08,240 --> 00:01:10,158 مگه بهت نگفتم امروز برو سرکار؟ 18 00:01:11,326 --> 00:01:12,327 نخیر 19 00:01:12,828 --> 00:01:14,037 بهت گفتم که نمی‌رم 20 00:01:14,371 --> 00:01:15,497 مشکلت چیه دقیقا؟ 21 00:01:15,580 --> 00:01:17,165 این دیگه با همه‌ی غلطایی 22 00:01:17,249 --> 00:01:18,709 که از اول تاحالا می‌کردی فرق میکنه 23 00:01:19,084 --> 00:01:21,586 دیگه اعتبار کمپانی و پدرمون به تو بستگی داره 24 00:01:21,670 --> 00:01:22,879 اصن کی به تو گفت 25 00:01:23,171 --> 00:01:25,340 پای منو توی همچین باتلاقی باز کنی؟ 26 00:01:25,424 --> 00:01:26,425 ...این 27 00:01:27,592 --> 00:01:28,719 ببند دهنتو‌ها 28 00:01:29,553 --> 00:01:30,554 میخوام بهت اعتماد کنم 29 00:01:30,637 --> 00:01:32,305 داری اشتباه میکنی خب 30 00:01:36,435 --> 00:01:38,854 اگه نتونی از پسش بربیای، پشیمون میشی 31 00:01:43,984 --> 00:01:46,028 واقعا میخوای بابا عاقت کنه؟ 32 00:01:50,574 --> 00:01:51,575 هیونگ 33 00:01:52,659 --> 00:01:53,869 ... اصن من بخاطر اینکه بچه‌ی بابا 34 00:01:54,619 --> 00:01:55,620 ...نه 35 00:01:56,038 --> 00:01:58,623 بچه‌ی رئیس بودم، کل زندگیم اینقدر بهم ریخته 36 00:02:00,000 --> 00:02:01,501 وقتشه که دیگه این شلم شوربا رو جمع کنم 37 00:02:15,599 --> 00:02:17,017 هیونگ رفت پس؟ 38 00:02:17,100 --> 00:02:18,727 آره کنفرانس خبری دارن 39 00:02:19,895 --> 00:02:21,396 این که کار هر روزشه 40 00:02:21,772 --> 00:02:22,814 خوشش میاد؟ 41 00:02:23,148 --> 00:02:25,400 میخوان اطلاعیه بدن 42 00:02:25,484 --> 00:02:27,527 که خودشون همه این ماجراها رو سرهم کردن 43 00:02:28,028 --> 00:02:29,988 این کار رو با 44 00:02:30,072 --> 00:02:31,698 کنار کشیدن از موقعیتشون میکنن 45 00:02:32,282 --> 00:02:34,493 رئیس میخوان کاندیداتوریشون رو لغو کنن 46 00:02:35,118 --> 00:02:37,871 نایب رئیس به شعبه‌ی خارج از کشور می‌رن 47 00:02:39,081 --> 00:02:42,334 اینطوری شانس در خونه‌ی پسرعموهاشون که به موقعیتشون چشم داشتن رو می‌زنه 48 00:03:11,279 --> 00:03:12,280 سلام 49 00:03:13,615 --> 00:03:15,117 من نایب رییس گروه هانسو 50 00:03:15,700 --> 00:03:16,827 جین سونگ‌جو هستم 51 00:03:17,577 --> 00:03:19,204 امروز اینجام تا 52 00:03:20,497 --> 00:03:21,498 شما رو از حقیقت 53 00:03:22,582 --> 00:03:23,917 پشت پرونده‌ی برادرم 54 00:03:27,170 --> 00:03:28,380 مطلع کنم 55 00:03:35,971 --> 00:03:37,556 ...حقیقت اینه که- !حقیقت رو- 56 00:03:40,100 --> 00:03:41,685 خودم بهتون میگم 57 00:03:41,768 --> 00:03:44,020 !جین ایسو 58 00:04:10,422 --> 00:04:11,506 فقط محض خاطر توئه 59 00:04:21,016 --> 00:04:22,642 می‌دونستین که میاد؟ 60 00:04:23,935 --> 00:04:24,936 تو نمی‌دونستی؟ 61 00:04:27,063 --> 00:04:28,064 ایسو خیلی پسر گلیه 62 00:04:29,608 --> 00:04:31,568 چطوری پلیس شدین؟ 63 00:04:31,651 --> 00:04:33,236 ...والا من خیلی به کارآگاه بازی علاقه داشتم 64 00:04:35,405 --> 00:04:36,615 کارآگاه بازی؟ 65 00:04:38,033 --> 00:04:39,910 چطوری مجرم رو گرفتین؟ 66 00:04:42,370 --> 00:04:44,206 شنیدم که توی محل قرار 67 00:04:44,873 --> 00:04:46,166 حاضر نشده بوده 68 00:04:48,501 --> 00:04:49,502 ...اوه 69 00:04:50,337 --> 00:04:52,505 راستش من داشتم اون دور و برا می‌تابیدم 70 00:04:54,049 --> 00:04:55,508 یه حسی بهم گفت مجرمه 71 00:04:55,926 --> 00:04:57,135 حس ششمم فعال شد 72 00:04:58,303 --> 00:05:00,555 (پلیسای بی‌عرضه به کمکم نیاز داشتن) 73 00:05:00,639 --> 00:05:02,766 پلیسای بی‌عرضه؟ 74 00:05:06,895 --> 00:05:08,188 امروز مراسمی چیزی داریم؟ 75 00:05:08,271 --> 00:05:09,272 !نوازنده‌ها 76 00:05:09,397 --> 00:05:10,774 امروز خیلی خوب بنوازین خب؟ 77 00:05:10,857 --> 00:05:12,442 بله- باشه؟- 78 00:05:14,069 --> 00:05:16,029 از پایین بکش، بکش 79 00:05:16,321 --> 00:05:17,322 بیشتر بیشتر 80 00:05:22,619 --> 00:05:23,620 بله قربان 81 00:05:24,579 --> 00:05:25,580 بله 82 00:05:26,206 --> 00:05:28,333 رئیس میگه که سریع بریم پایین 83 00:05:55,735 --> 00:05:58,071 ممنون 84 00:06:01,408 --> 00:06:02,409 جان؟ 85 00:06:06,079 --> 00:06:08,206 آیگو راضی به این همه زحمت نبودم والا 86 00:06:09,207 --> 00:06:10,208 خیلی ممنونم ازتون 87 00:06:11,459 --> 00:06:12,460 اوه 88 00:06:15,005 --> 00:06:16,006 امیدوارم با هم کنار بیایم 89 00:06:21,052 --> 00:06:22,387 خانم لی؟ 90 00:06:43,366 --> 00:06:44,409 لعنت بهش 91 00:06:54,419 --> 00:06:55,420 واقعا چه جای خوبیه 92 00:06:55,962 --> 00:06:56,963 تر و تمیزه 93 00:07:01,718 --> 00:07:03,303 میز من کجاست؟ 94 00:07:04,429 --> 00:07:06,139 نیازی نبود بیای 95 00:07:06,973 --> 00:07:08,099 چرا نمیری خونه؟ 96 00:07:09,267 --> 00:07:10,643 حالا چرا اینقدر مبادی آدابی؟ 97 00:07:10,727 --> 00:07:12,645 فقط برو خونه 98 00:07:12,729 --> 00:07:13,980 نیازی به انجام اینکارا نداری 99 00:07:14,064 --> 00:07:15,482 چرا دارم 100 00:07:15,940 --> 00:07:17,692 وقتی یه کاری رو بهم بسپرن، همه‌چیزمو میذارم 101 00:07:17,901 --> 00:07:18,902 الان چی رو بهت سپردن؟ 102 00:07:19,152 --> 00:07:20,153 پلیس بازی؟ 103 00:07:20,236 --> 00:07:22,405 اینجا که زمین بازیت نیست 104 00:07:25,200 --> 00:07:26,701 چرا اینطوری باهام رفتار می‌کنین؟ 105 00:07:27,369 --> 00:07:28,453 نباید اینکارو بکنین 106 00:07:28,536 --> 00:07:31,331 اوه این پلیسای بی‌عرضه 107 00:07:31,956 --> 00:07:34,167 قراره ایستاده تشویقت کنن؟ 108 00:07:44,260 --> 00:07:46,471 اه... من اصلا منظورم این نبود 109 00:07:47,764 --> 00:07:50,308 کار خبرنگارا همینه دیگه مگه نه؟ 110 00:07:50,392 --> 00:07:51,518 ولی خب حقیقته 111 00:07:56,481 --> 00:07:58,483 پس؟ 112 00:07:58,900 --> 00:07:59,901 چی؟ 113 00:08:00,193 --> 00:08:01,736 ...تو هرروز با حس 114 00:08:02,153 --> 00:08:03,405 انجام وظیفه میای اینجا؟ 115 00:08:04,239 --> 00:08:05,240 آره 116 00:08:05,323 --> 00:08:08,076 از صمیم قلبم- خب پس یه نصیحتی واست دارم- 117 00:08:08,701 --> 00:08:10,703 همینجا بشین و هیچ‌کاری نکن 118 00:08:10,870 --> 00:08:12,956 اجازه نداری هرچیزی که اینجا می‌بینی یا می‌شنوی رو 119 00:08:13,039 --> 00:08:15,417 توی فضاهای مجازیت با بقیه به اشتراک بذاری‌ها 120 00:08:16,167 --> 00:08:18,128 و اگه مزاحم کارم بشی 121 00:08:18,878 --> 00:08:19,879 تیکه بزرگت گوشته 122 00:08:23,133 --> 00:08:24,676 بیشتر از یه دونه نصیحت شدا 123 00:08:26,469 --> 00:08:28,555 بیاین بریم جلسه 124 00:08:34,144 --> 00:08:36,146 خوش اومدی بیا بعدا عکس بگیریم 125 00:08:36,229 --> 00:08:37,230 میزت اینه 126 00:08:37,397 --> 00:08:38,815 !بریم 127 00:08:38,898 --> 00:08:39,899 باشه 128 00:08:45,196 --> 00:08:47,782 الان مثلا گربه رو دم حجله کشتن؟ خیلی کاراشون بچگونه‌اس 129 00:08:47,866 --> 00:08:48,867 مگه نه؟ 130 00:08:57,750 --> 00:08:58,751 اوه خوبم خوبم 131 00:08:59,294 --> 00:09:00,336 مایه خجالته 132 00:09:01,171 --> 00:09:03,089 !یه صندلی درست حسابی هم اینجا نیست 133 00:09:03,339 --> 00:09:04,841 یه جدیدشو براتون میارم 134 00:09:05,175 --> 00:09:06,176 آجوشی 135 00:09:06,634 --> 00:09:07,719 برام لباس جدید بیار 136 00:09:08,052 --> 00:09:09,095 و یه لطفی در حقم بکن 137 00:09:15,185 --> 00:09:17,729 جین ایسو رو ببرین برای کارای پشت میزی 138 00:09:21,691 --> 00:09:23,818 کارای پشت میزی؟ 139 00:09:25,069 --> 00:09:27,197 ناسلامتی اون مجرمی که شماها نتونستین بگیرین رو گرفت 140 00:09:29,073 --> 00:09:30,200 الان توی تیم توئه دیگه 141 00:09:30,283 --> 00:09:32,952 تحقیقات پلیس که بچه بازی نیست 142 00:09:33,036 --> 00:09:34,370 اون یه آدم معمولیه که هیچ آموزشی ندیده 143 00:09:34,454 --> 00:09:36,372 و همینطور یه بچه خرپول بی‌عقله 144 00:09:36,831 --> 00:09:38,249 مطمئنم مایه دردسر میشه 145 00:09:38,333 --> 00:09:39,417 باید خودت همه‌چیزو 146 00:09:39,834 --> 00:09:40,919 هندل کنی 147 00:09:42,003 --> 00:09:44,172 اینا همش تقصیر شماهاست 148 00:09:44,464 --> 00:09:45,882 بیایین چشممونو روی حقیقت نبندیم 149 00:09:46,966 --> 00:09:48,635 این تصمیم اون بالاسریاست 150 00:09:51,804 --> 00:09:52,889 ...پس 151 00:09:53,056 --> 00:09:54,849 حقیقت رو برملا کن 152 00:09:55,350 --> 00:09:56,976 و بعدم خودت استعفا بده 153 00:09:58,728 --> 00:09:59,729 همینو میخوای؟ 154 00:10:00,146 --> 00:10:01,481 پیشنهاد خوبیه 155 00:10:02,232 --> 00:10:03,483 بیخیالش 156 00:10:03,858 --> 00:10:04,859 خودم حواسم هست 157 00:10:06,736 --> 00:10:07,737 حواست بهش باشه 158 00:10:08,530 --> 00:10:10,240 باشه- مواظب حرف زدنتونم باشین- 159 00:10:10,573 --> 00:10:11,658 بله قربان 160 00:10:11,950 --> 00:10:13,451 شروع کنین گزارشتونو بدین 161 00:10:13,535 --> 00:10:14,536 بله 162 00:10:24,504 --> 00:10:25,588 اوه اومدی 163 00:10:25,672 --> 00:10:26,673 بله 164 00:10:29,551 --> 00:10:31,052 صبح بخیر- صبح بخیر- 165 00:10:38,476 --> 00:10:40,103 من برای ایسو نگرانم 166 00:10:40,937 --> 00:10:43,106 هنوز خودشو جمع و جور نکرده 167 00:10:43,481 --> 00:10:44,732 و الانم که پلیس شده 168 00:10:45,900 --> 00:10:48,820 ...میدونم که سونگ‌جو راه دیگه‌ای نداشت ولی 169 00:10:50,738 --> 00:10:52,532 می‌ترسم دردسرساز بشه 170 00:10:52,740 --> 00:10:54,367 دیشب نتونستم پلک روی هم بذارم 171 00:10:54,617 --> 00:10:55,952 ایسو اونقدرا هم دست و پا چلفتی نیست 172 00:10:56,536 --> 00:10:57,537 بهش اعتماد کنین 173 00:10:57,912 --> 00:11:00,081 سونگ‌جوی من خیلی قابل اعتماده 174 00:11:00,748 --> 00:11:02,250 ولی ایسو چش شده؟ 175 00:11:03,585 --> 00:11:04,794 مامان 176 00:11:08,840 --> 00:11:10,091 مامانت پر بیراه نمیگه 177 00:11:11,050 --> 00:11:13,386 آماده شو که بعد از انتخابات بفرستیش خارج از کشور 178 00:11:13,970 --> 00:11:15,972 اگه انتخابات رو برنده بشم فقط یه وزنه سنگین میشه روی دوشم 179 00:11:23,438 --> 00:11:24,439 مامان 180 00:11:24,731 --> 00:11:26,232 بسه دیگه اینقدر پشت سر ایسو غرولند نکن 181 00:11:27,400 --> 00:11:29,235 من کجا پشت سر اون غرولند کردم؟ 182 00:11:33,573 --> 00:11:34,991 و همین دیگه- خیلی خب- 183 00:11:36,534 --> 00:11:39,454 پس تیم دو، تمرکزش روی پرونده‌های سرقت‌های سریالیه 184 00:11:39,787 --> 00:11:41,998 و تیم یک هم پرونده‌هایی که در پیشه رو انجام می‌ده 185 00:11:43,166 --> 00:11:44,542 "محافظت صمیمانه" 186 00:11:44,626 --> 00:11:46,544 "اعمال قانون عادلانه" 187 00:11:54,469 --> 00:11:55,720 زیاد نگرانش نباش 188 00:11:56,137 --> 00:11:58,431 می‌دونه انتخابات پدرش به اون بستگی داره 189 00:11:58,640 --> 00:11:59,766 مراقب رفتارش هست 190 00:12:00,433 --> 00:12:01,434 واقعا؟ 191 00:12:10,610 --> 00:12:11,694 !واو، فوق‌العاده‌ست 192 00:12:29,837 --> 00:12:31,172 اینا چین؟ 193 00:12:31,422 --> 00:12:34,342 اوسوبوکو و پارمیجیانا دی ملانزانه 194 00:12:34,425 --> 00:12:36,135 !حتی اسمشونم خوشمزه‌ست 195 00:12:36,219 --> 00:12:37,720 اینا مال من- باشه- 196 00:12:37,845 --> 00:12:39,180 !مایکل بالاک 197 00:12:39,263 --> 00:12:40,682 تیمش 2 به 1 جلوئه 198 00:12:40,765 --> 00:12:42,433 دریبل کردن خوراکشه! حرف نداره 199 00:12:42,517 --> 00:12:44,811 الانم دروگبا از سمت راست داره میاد !داره میاد 200 00:12:44,894 --> 00:12:46,270 !دروگبا! دیدیر دروگبا 201 00:12:46,396 --> 00:12:48,439 !لمپارد دقیقا سمت راست، گل 202 00:12:49,232 --> 00:12:50,233 !کامپیوتر 203 00:12:50,858 --> 00:12:51,859 ...کام 204 00:12:55,279 --> 00:12:57,865 نمی‌دونی اینجوری نباید کامپيوتر رو خاموش کنی؟ 205 00:12:58,366 --> 00:13:00,952 نمی‌دونی اینجا نباید بازی کنی؟ 206 00:13:02,245 --> 00:13:04,247 گفتم اینجا زمین بازی نیست 207 00:13:04,622 --> 00:13:06,332 هنوز نفهمیدی؟ 208 00:13:12,171 --> 00:13:14,006 اتفاقا خیلی خوب فهمیدم 209 00:13:15,174 --> 00:13:16,843 ...این یه جور بیزنس 210 00:13:16,926 --> 00:13:18,720 بین پلیس و گروه هانسوئه 211 00:13:18,970 --> 00:13:20,847 ما تو یه رابطه قراردادی هستیم 212 00:13:21,139 --> 00:13:23,141 و تو قدرت شکستنشو نداری 213 00:13:23,266 --> 00:13:24,892 ولی همکاری هم نمی‌کنی 214 00:13:25,351 --> 00:13:28,104 به دلیل عزت‌نفس، خودکم‌بینی، یا همچین چیزایی 215 00:13:28,646 --> 00:13:30,022 من این چیزا برام مهم نیست 216 00:13:30,148 --> 00:13:31,149 واقعا؟ 217 00:13:31,315 --> 00:13:32,483 ولی همه براشون مهمه 218 00:13:32,567 --> 00:13:35,153 اگه تصمیم گرفتی قراداد رو اجرا کنی 219 00:13:35,319 --> 00:13:37,071 نباید اینطوری رفتار کنی 220 00:13:37,321 --> 00:13:39,574 اگه خودتون از همون اول تحقیقات رو درست انجام می‌دادین 221 00:13:39,949 --> 00:13:41,909 منم مجبور نبودم چنین کاری کنم 222 00:13:56,090 --> 00:13:57,884 تا سه دقیقه دیگه میرین بیرون 223 00:13:58,259 --> 00:14:01,179 وگرنه به دلیل ممانعت از انجام وظایف دستگیرتون می‌کنم 224 00:14:02,221 --> 00:14:03,222 !هی 225 00:14:03,639 --> 00:14:05,433 ...آخه الان مثلا چیکار می‌کنی که 226 00:14:05,516 --> 00:14:06,976 اینا بخوان مانعش بشن؟ 227 00:14:09,437 --> 00:14:10,521 خوشمزه‌ست 228 00:14:10,605 --> 00:14:11,606 ممنونم 229 00:14:13,065 --> 00:14:15,485 فقط 2 دقیقه و 40 ثانیه مونده 230 00:14:15,610 --> 00:14:16,819 ...اون عوضی 231 00:14:23,326 --> 00:14:25,411 نتونستیم مکان مناسبی پیدا کنیم 232 00:14:25,495 --> 00:14:28,372 پس اینجا میز چیدیم که همه با هم ازش بهره ببریم 233 00:14:29,457 --> 00:14:31,125 ولی، شما کی هستین، جناب؟ 234 00:14:31,542 --> 00:14:33,503 من منشی کارآگاه جین‌سو ام 235 00:14:35,963 --> 00:14:36,964 هیچ کارآگاهی 236 00:14:37,298 --> 00:14:38,925 به منشی نیاز نداره 237 00:14:39,634 --> 00:14:41,135 شما اجازه ندارین اینجا باشین 238 00:14:43,554 --> 00:14:44,597 فقط 2 دقیقه مونده 239 00:14:49,018 --> 00:14:50,019 بیاین جمعش کنیم 240 00:15:03,825 --> 00:15:05,076 لعنت بهش 241 00:15:06,202 --> 00:15:07,328 تموم شد؟ 242 00:15:10,915 --> 00:15:12,333 میزشو دیدی؟ 243 00:15:13,000 --> 00:15:14,001 آروم باش 244 00:15:14,877 --> 00:15:16,921 داره فقط با اعصابمون بازی می‌کنه 245 00:15:17,046 --> 00:15:19,131 خدایا، چیکار کنیم؟ 246 00:15:19,674 --> 00:15:20,925 نمی‌دونم 247 00:15:21,634 --> 00:15:22,677 نمی‌تونیم پرتش کنیم بیرون 248 00:15:23,177 --> 00:15:25,137 یا انتقالش بدیم به تیم دیگه 249 00:15:27,098 --> 00:15:29,308 بیا کاری کنیم با پای خودش اخراج شه 250 00:15:30,643 --> 00:15:31,644 چطوری؟ 251 00:15:37,733 --> 00:15:38,985 هی، خوشمزه‌ست؟ 252 00:15:39,151 --> 00:15:40,152 !آر... نه، اصلا 253 00:15:42,238 --> 00:15:43,281 بیا اینجا 254 00:15:46,951 --> 00:15:48,369 ...اون جین‌ایسو 255 00:15:49,620 --> 00:15:50,705 نقطه ضعفش چیه؟ 256 00:15:51,038 --> 00:15:52,540 نقطه ضعف؟- آره- 257 00:15:53,040 --> 00:15:54,041 حتما می‌دونی 258 00:15:54,250 --> 00:15:56,752 بهش میگی هیونگنیم فالوشم داری 259 00:15:57,670 --> 00:15:59,505 نقطه ضعف که نه ولی نقطه قوت زیاد داره 260 00:15:59,589 --> 00:16:00,882 ...لعنت بهش 261 00:16:01,465 --> 00:16:03,009 چیزی نیست که ازش متنفر باشه؟ 262 00:16:03,134 --> 00:16:04,176 ...چیزی که متنفر باشه 263 00:16:04,260 --> 00:16:06,053 اوه، از چیزای حوصله سر بر بدش میاد 264 00:16:08,598 --> 00:16:09,807 حوصله سر بر؟ 265 00:16:14,020 --> 00:16:15,730 (گزارش تحقیقات) 266 00:16:22,778 --> 00:16:23,779 این چیه؟ 267 00:16:24,196 --> 00:16:25,197 کار واسه تو 268 00:16:25,281 --> 00:16:26,782 فایل‌های پرونده لی‌ چانگ‌هیون 269 00:16:26,866 --> 00:16:28,618 تا آخر امروز همه رو خلاصه می‌کنی 270 00:16:29,035 --> 00:16:30,119 می‌دونی 271 00:16:30,202 --> 00:16:32,330 نود درصد کار پلیسا نوشتن گزارشه 272 00:16:32,538 --> 00:16:34,081 سخت کار کن 273 00:16:34,999 --> 00:16:36,000 و درست انجامش بده 274 00:16:38,586 --> 00:16:39,587 مگه تموم نشده بود؟ 275 00:16:39,670 --> 00:16:41,088 ساکت باش 276 00:16:46,636 --> 00:16:47,678 بخون بلد شی چیکار کنی 277 00:17:05,321 --> 00:17:06,364 حتما واسش سخته 278 00:17:06,614 --> 00:17:07,740 قطعا 279 00:17:07,823 --> 00:17:09,075 حتی واسه تو هم سخته 280 00:17:09,325 --> 00:17:10,451 ...هی، من 281 00:17:10,534 --> 00:17:11,535 ها؟ 282 00:17:12,036 --> 00:17:13,037 ولی مگه این 283 00:17:13,245 --> 00:17:14,330 زورگویی در محل کار نیست؟ 284 00:17:16,332 --> 00:17:17,333 باشه 285 00:17:18,459 --> 00:17:19,460 برو گزارشمون رو بده 286 00:17:19,543 --> 00:17:20,836 برو به پلیس زنگ بزن 287 00:17:22,129 --> 00:17:23,130 ولش کن 288 00:17:27,969 --> 00:17:29,512 رفته 289 00:17:30,513 --> 00:17:32,098 فایل ها رو هم برده 290 00:17:35,059 --> 00:17:36,060 بله رئیس؟ 291 00:17:37,478 --> 00:17:38,479 بله، متوجه شدم 292 00:17:39,939 --> 00:17:40,940 چه خبر شده؟ 293 00:17:41,232 --> 00:17:42,942 نمی‌دونم، ازم خواست برم پیشش 294 00:17:45,528 --> 00:17:47,363 "...جی" 295 00:17:51,951 --> 00:17:53,160 اوه، سرپرست لی 296 00:17:57,373 --> 00:17:59,625 ...فکرشم نمی‌کردم تو این سن 297 00:17:59,709 --> 00:18:01,419 بشینم گزارش بنویسم 298 00:18:02,503 --> 00:18:03,838 معذرت می‌خوام 299 00:18:05,006 --> 00:18:08,259 کاراگاه جین ازم خواست تو نوشتن گزارش کمکش کنم 300 00:18:09,010 --> 00:18:11,387 این کار توئه که کمکش کنی و توی تک تک کار ها 301 00:18:11,470 --> 00:18:13,556 راهنماییش کنی، نه؟ 302 00:18:13,639 --> 00:18:14,765 بله، درسته 303 00:18:15,349 --> 00:18:16,642 خودم حلش می‌کنم 304 00:18:20,688 --> 00:18:21,689 آقای جین؟- بله؟- 305 00:18:21,772 --> 00:18:22,982 بیاین بریم 306 00:18:23,065 --> 00:18:24,066 باشه 307 00:18:26,444 --> 00:18:27,820 قدرت تایپت بهتر شده 308 00:18:30,865 --> 00:18:32,616 فقط دارن به چروکام اضافه می‌کنن 309 00:18:35,244 --> 00:18:36,245 ‌...آیگو 310 00:18:42,877 --> 00:18:44,378 واو... اینننن 311 00:18:44,712 --> 00:18:46,797 هنوز نخورده مچ دستم نرم شد 312 00:18:50,384 --> 00:18:51,385 خانوما مقدم ترن 313 00:18:57,892 --> 00:18:58,934 جمعشون کن 314 00:19:03,731 --> 00:19:04,732 نپرس 315 00:19:14,784 --> 00:19:15,785 چیزی شده؟ 316 00:19:16,535 --> 00:19:19,371 یه سالمند 70 ساله با مشکل زوال عقل تو گانگها 3-دونگ گم شده 317 00:19:19,455 --> 00:19:21,582 آیگو، گانگها 3-دونگ خیلی بزرگه 318 00:19:21,665 --> 00:19:22,666 ...چطوری اصلا 319 00:19:28,255 --> 00:19:29,340 بیاین کمکشون کنیم 320 00:19:29,673 --> 00:19:30,674 چی؟ 321 00:19:30,758 --> 00:19:32,718 ...تیم تحقیقاتی گمشدگان 322 00:19:32,802 --> 00:19:33,803 کمک دست نیاز داره 323 00:19:34,053 --> 00:19:35,054 بریم 324 00:19:37,431 --> 00:19:38,432 ...صبر کن 325 00:19:39,433 --> 00:19:40,810 هی، جین‌ایسو، بیا بریم 326 00:19:43,104 --> 00:19:45,231 اوکی، بریم کار کنیم 327 00:19:48,901 --> 00:19:50,069 آیگو، رو مخه 328 00:19:54,281 --> 00:19:56,867 مرد 76 ساله، پارک چون‌شیک 329 00:19:57,284 --> 00:19:59,203 ...موقع گم شدن، یه هانبوک 330 00:19:59,286 --> 00:20:01,163 با جلیقه طوسی پوشیده بود 331 00:20:01,372 --> 00:20:02,414 جستجو رو شروع کنین 332 00:20:02,540 --> 00:20:03,874 بله، قربان 333 00:20:08,129 --> 00:20:10,714 ما از اینجا تا ایستگاه گانگها رو می‌گردیم 334 00:20:10,798 --> 00:20:13,175 ممنونم یکی طلبت 335 00:20:15,094 --> 00:20:17,054 از اینجا تا ایستگاه گانگها 336 00:20:17,138 --> 00:20:19,390 از اینجا تا اونجا پیاده می‌ریم؟ 337 00:20:19,473 --> 00:20:21,058 قبل غروب آفتاب باید پیداش کنیم 338 00:20:21,142 --> 00:20:23,310 بخاطر زوال عقل ممکنه غش کرده باشه 339 00:20:23,394 --> 00:20:24,395 !بزنین بریم 340 00:20:26,063 --> 00:20:27,439 وقت زیادی نداریم 341 00:20:28,357 --> 00:20:29,733 !پس تکون بده به خودت 342 00:20:30,484 --> 00:20:31,861 فهمیدم بابا 343 00:20:37,158 --> 00:20:38,200 جین ایسو 344 00:20:38,742 --> 00:20:40,786 ...گفتم فهمیدم دیگه 345 00:20:41,036 --> 00:20:42,371 چقدر بد عنق 346 00:21:08,856 --> 00:21:09,857 سلام، جناب 347 00:21:09,940 --> 00:21:11,150 این مرد رو ندیدین؟ 348 00:21:31,045 --> 00:21:32,046 اینا چیه؟ 349 00:21:33,172 --> 00:21:34,173 چی؟ 350 00:21:58,072 --> 00:21:59,406 ببخشید، آقا 351 00:21:59,490 --> 00:22:01,367 این آقا رو ندیدین؟ 352 00:22:02,284 --> 00:22:03,285 !هی 353 00:22:04,787 --> 00:22:05,788 پیداش کردن 354 00:22:27,434 --> 00:22:28,435 خیلی خفنه 355 00:22:30,813 --> 00:22:31,814 مراقب باشین 356 00:22:36,986 --> 00:22:37,987 خیلی خب 357 00:22:38,904 --> 00:22:40,739 و ایشون برنده این ساعت شد 358 00:22:49,039 --> 00:22:50,541 اینجا چه خبره؟ 359 00:22:53,711 --> 00:22:54,878 گفتم که واقعا با صلاحیته 360 00:22:55,337 --> 00:22:57,673 در جستجوی مردی با زوال عقل 361 00:22:57,965 --> 00:23:00,426 کسی که اول پیداش کنه، برنده این ساعت خواهد بود 362 00:23:00,509 --> 00:23:01,844 بهش بگو پاکش کنه 363 00:23:01,969 --> 00:23:03,012 چشم 364 00:23:03,095 --> 00:23:04,096 خفنه 365 00:23:25,826 --> 00:23:27,786 صبح بخیر- صبح بخیر- 366 00:23:27,870 --> 00:23:29,079 دیروز خیلی فوق‌العاده‌ بودی هیونگ 367 00:23:29,204 --> 00:23:30,331 نه بابا، بس کن 368 00:23:30,414 --> 00:23:31,749 هی، به این یه نگاه بنداز 369 00:23:32,082 --> 00:23:34,001 کدوم بهتره؟- اون بالاییه- 370 00:23:34,084 --> 00:23:35,336 پس اینو میذارم 371 00:23:41,091 --> 00:23:42,343 صبح بخیر 372 00:23:44,219 --> 00:23:45,971 تمام کاراش رو مخمه 373 00:23:55,105 --> 00:23:56,857 تیم ۱ بخش جرایم خشن، بفرمایید 374 00:23:57,149 --> 00:23:58,150 بله، فهمیدم 375 00:23:59,151 --> 00:24:00,736 یه جسد توی اسکله‌ی گانگها پیدا شده 376 00:24:01,070 --> 00:24:02,071 بریم 377 00:24:04,948 --> 00:24:07,242 کارآگاه جین ایسو 378 00:24:07,534 --> 00:24:08,535 تو هم باید بیای 379 00:24:09,703 --> 00:24:11,538 حله 380 00:24:16,168 --> 00:24:18,003 هی، تو با اون ماشین خفنت بیا 381 00:24:21,882 --> 00:24:22,883 بیاین با این بریم 382 00:24:22,966 --> 00:24:24,718 من می‌رونم- نخیر- 383 00:24:24,802 --> 00:24:25,803 خودم می‌رونم 384 00:24:28,931 --> 00:24:29,932 سوار شین 385 00:24:30,599 --> 00:24:32,226 ...ای بابا، لباسم جدید بود 386 00:24:40,651 --> 00:24:42,861 تا نیم ساعت دیگه میریم اسکله‌ی گانگها 387 00:24:42,945 --> 00:24:43,946 دیر نکنیا 388 00:24:48,075 --> 00:24:49,284 داری منو به چالش میکشی؟ 389 00:24:50,160 --> 00:24:51,161 حله 390 00:25:12,015 --> 00:25:13,100 کثافت بیشعور 391 00:25:19,314 --> 00:25:21,150 اون جاده رو دارن تعمیر میکنن 392 00:25:22,526 --> 00:25:24,403 اون جوجه فوکولی راه‌ها رو درست بلد نیست 393 00:25:24,862 --> 00:25:26,321 (اسکله‌ی گانگها) 394 00:25:36,957 --> 00:25:38,250 نمی‌تونین الان وارد بشین 395 00:25:38,333 --> 00:25:39,835 ما پلیسیم 396 00:25:40,043 --> 00:25:41,044 یه لحظه 397 00:25:46,758 --> 00:25:48,635 چه خبره؟- پلیس اومده- 398 00:25:48,719 --> 00:25:50,721 ما از ایستگاه گانگها خدمت رسیدیم 399 00:25:50,804 --> 00:25:51,930 شما جنازه رو پیدا کرده بودین؟ 400 00:25:52,181 --> 00:25:53,765 بله، من گزارشش رو دادم 401 00:25:53,932 --> 00:25:56,226 از ماشینتون پیاده شین تا بریم سر صحنه 402 00:25:57,311 --> 00:25:58,812 تو قایق پیداش نکرده بودین؟ 403 00:25:59,021 --> 00:26:00,022 بذارین داخل پارک کنیم 404 00:26:00,481 --> 00:26:02,900 اون قسمت فقط مال صاحبای قایقاست 405 00:26:03,025 --> 00:26:04,735 نمیتونم بذارم هر کس ناکسی وارد بشه که 406 00:26:04,902 --> 00:26:06,028 هر کس و ناکسی؟ 407 00:26:06,320 --> 00:26:07,988 ما بخاطر تحقیقات اومدیم اینجا 408 00:26:08,447 --> 00:26:10,115 شرمنده، بعضی از مشتریامون 409 00:26:10,699 --> 00:26:12,451 خیلی رو ورود غریبه‌ها حساسن 410 00:26:12,743 --> 00:26:14,036 کاری از دستم برنمیاد، شرمنده 411 00:26:27,466 --> 00:26:28,467 داداشی خودمه 412 00:26:37,643 --> 00:26:39,394 (یون جی‌وون، دکتر کالبد شکاف از پزشکی قانونی) 413 00:26:45,025 --> 00:26:46,068 چه هوای خوبی 414 00:26:50,739 --> 00:26:52,324 این بچه خرپوله‌ست؟ 415 00:26:52,616 --> 00:26:53,617 بله 416 00:26:54,535 --> 00:26:55,619 شبیه آدمای شیطونه 417 00:26:55,702 --> 00:26:56,745 شبیه آدمای رومخه 418 00:27:05,003 --> 00:27:06,547 وای خدا، اینارم می‌پوشیم؟ 419 00:27:06,880 --> 00:27:07,881 عین فیلما شده 420 00:27:10,884 --> 00:27:12,719 فقط پلیسای واقعی وارد صحنه میشن 421 00:27:14,555 --> 00:27:16,181 !خودتون گفتین بیام سر صحنه 422 00:27:16,348 --> 00:27:17,474 مراقب لحنت باش 423 00:27:17,558 --> 00:27:19,351 دارم با سرپرستت راحت حرف میزنم 424 00:27:19,601 --> 00:27:21,186 با من حق اینکارو نداری خب 425 00:27:21,520 --> 00:27:22,521 تو ماشین منتظر بمون 426 00:27:24,481 --> 00:27:25,816 برو تو ماشین منتظر بمون 427 00:27:26,400 --> 00:27:27,943 نکنه واسه همین گفتی تشریف بیارم؟ 428 00:27:28,068 --> 00:27:30,571 نخیر آوردمت که دیگه دردسر درست نکنی 429 00:27:30,737 --> 00:27:31,738 فضای مجازی هم ممنوعه 430 00:27:32,781 --> 00:27:33,824 ...آخه 431 00:27:43,125 --> 00:27:45,210 راستی اصلا چرا دارم از دستوراتش اطاعت میکنم؟ 432 00:27:47,588 --> 00:27:48,630 نکنه چون یه بار کتکم زده ازش می‌ترسم؟ 433 00:27:50,340 --> 00:27:52,092 نکنه استرس بعد از حادثه‌اس؟ 434 00:27:52,467 --> 00:27:53,468 ای خدا لعنتت کنه 435 00:27:56,221 --> 00:27:57,222 اوکی 436 00:28:01,143 --> 00:28:03,186 جسد رو یه‌جا ول کردن که راحت دیده بشه 437 00:28:03,520 --> 00:28:06,148 مدیر اینجا میگه فکر کرده زنه خواب بوده 438 00:28:07,941 --> 00:28:09,693 جسدو قایم نکرده بودن 439 00:28:30,505 --> 00:28:31,548 کیفش اینجاست 440 00:28:54,821 --> 00:28:55,864 چیزی فهمیدین؟ 441 00:28:56,531 --> 00:28:57,532 آره 442 00:28:57,699 --> 00:28:59,117 ...یه رد طناب اینجا 443 00:28:59,368 --> 00:29:00,827 و یه زخم پشت سرش داره 444 00:29:00,911 --> 00:29:02,954 لباسش خیسه ولی بخاطر شبنم صبح نیست 445 00:29:03,038 --> 00:29:05,290 پس ممکنه غرق شده باشه؟ 446 00:29:05,999 --> 00:29:07,668 تو کالبدشکافی مشخص میشه 447 00:29:09,378 --> 00:29:10,921 یه لباس گرون تنشه 448 00:29:11,004 --> 00:29:12,839 ولی انگار سوء تغذیه داره 449 00:29:14,841 --> 00:29:15,842 ...راستی 450 00:29:17,135 --> 00:29:18,679 قیافه‌اش آشنا نمیزنه براتون؟ 451 00:29:33,110 --> 00:29:34,111 حالتون خوبه؟ 452 00:29:34,945 --> 00:29:35,946 بله 453 00:29:40,909 --> 00:29:41,910 بهش حسودیم میشه 454 00:30:02,808 --> 00:30:03,976 بیا این پودره رو چک کنین 455 00:30:04,351 --> 00:30:05,394 چشم 456 00:30:05,936 --> 00:30:07,605 خودشه، جونگ اینا 457 00:30:08,689 --> 00:30:09,690 یه مدله 458 00:30:10,733 --> 00:30:11,734 آره 459 00:30:24,538 --> 00:30:26,332 بیاین کمپانیشو پیدا کنیم 460 00:30:26,415 --> 00:30:27,416 چشم 461 00:30:46,227 --> 00:30:48,521 کارآگاه جین؛ بعدا ببینیم همو؟ 462 00:30:53,442 --> 00:30:54,443 واو 463 00:30:56,153 --> 00:30:57,238 میشه عکس بگیرم؟ 464 00:30:58,030 --> 00:30:59,031 !صدالبته 465 00:31:06,121 --> 00:31:07,665 هرازچندگاهی منم باهاش ببر بیرون 466 00:31:08,624 --> 00:31:09,833 میذارم برونیش 467 00:31:10,918 --> 00:31:12,836 اگه قول بدی طرف من باشی 468 00:31:13,087 --> 00:31:14,964 من همیشه طرفتون می‌مونم 469 00:31:15,339 --> 00:31:16,674 ئهStar-Lord Xآیدیم (اسم یکی از شخصیت‌های مارول) 470 00:31:18,384 --> 00:31:19,385 از فالوراتم 471 00:31:19,593 --> 00:31:21,095 دوست دخترمم همینطور 472 00:31:22,721 --> 00:31:23,722 ...همم 473 00:31:24,098 --> 00:31:25,391 پس دوست دخترت گامورائه؟ (دوست دختر استار لرد) 474 00:31:25,474 --> 00:31:27,184 نه گروته- گروت؟- (همون درخت گوگولیه تو نگهبانان کهکشان) 475 00:31:27,268 --> 00:31:28,269 بله 476 00:31:28,352 --> 00:31:30,229 چه ترکیب جدیدی 477 00:31:31,438 --> 00:31:32,439 بریم 478 00:31:36,527 --> 00:31:37,820 جین ایسو، بیا بریم 479 00:31:38,362 --> 00:31:39,363 کجا خب؟ 480 00:31:39,488 --> 00:31:40,489 دنبالم بیا 481 00:31:42,533 --> 00:31:43,867 همیشه اینطوریه؟ 482 00:31:43,951 --> 00:31:46,120 خیلی ظالم و مغروره 483 00:31:46,328 --> 00:31:47,538 نه بابا، فقط از تو خوشش نمیاد 484 00:31:49,373 --> 00:31:51,750 صداقتت منو کشته بشر 485 00:31:52,710 --> 00:31:53,752 !هی 486 00:31:54,420 --> 00:31:55,421 !هی 487 00:31:56,297 --> 00:31:57,298 سگ محلم می‌کنی؟ 488 00:31:57,756 --> 00:31:58,757 !خانم لی 489 00:31:59,091 --> 00:32:00,092 سوار شو 490 00:32:00,217 --> 00:32:01,885 خیال کردی هرجا بهم بگن 491 00:32:01,969 --> 00:32:03,679 میام و میرم؟ 492 00:32:03,762 --> 00:32:05,347 الانکه آره انگار همچین آدمی هستی- نخیرشم- 493 00:32:05,764 --> 00:32:06,765 میرم خونه 494 00:32:06,849 --> 00:32:08,225 میتونی هر وقت خواستی بیای 495 00:32:08,517 --> 00:32:09,935 ولی با اجازه‌ی من میتونی بری 496 00:32:10,102 --> 00:32:12,021 وقتی سونبه ها دستور بدن هوبه ها باید اطاعت کنن 497 00:32:12,146 --> 00:32:14,356 اگه خوشت نمیاد استعفا بده خب 498 00:32:16,317 --> 00:32:19,320 چرا این ماشینه اینطوریه؟ از این ماشینای شهربازیه؟ 499 00:32:21,780 --> 00:32:23,365 وای قلبم، چه کثیفه 500 00:32:26,160 --> 00:32:28,621 حناق بگیر و کمربندتو ببند 501 00:32:29,413 --> 00:32:30,414 ای بابا 502 00:32:31,790 --> 00:32:32,916 حالا کجا داریم میریم؟ 503 00:32:33,000 --> 00:32:35,753 تو فیلما زندگی پلیسا خیلی جالبه نه؟ 504 00:32:36,211 --> 00:32:38,464 خیلی خفن میرن دنبال مجرما 505 00:32:38,756 --> 00:32:40,257 و بهشون دستبند میزنن 506 00:32:41,216 --> 00:32:42,760 میدونی چیو تو فیلما نشون نمیدن؟ 507 00:32:44,720 --> 00:32:46,388 زحمت و تلاش کاراگاه‌ها تو زندگی واقعی 508 00:32:47,097 --> 00:32:48,182 وقتی یه پرونده باز میشه 509 00:32:48,265 --> 00:32:50,017 ما درمورد تک تک خانواده‌ی مقتول 510 00:32:50,142 --> 00:32:51,894 دوستاش، همکاراش و همه تحقیق میکنیم 511 00:32:52,478 --> 00:32:54,063 واسه گرفتن فیلمای دوربین مداربسته 512 00:32:54,355 --> 00:32:55,689 به همه زنگ میزنیم تا پرس و جو کنن 513 00:32:55,981 --> 00:32:57,107 یا به هر مغازه سر بزنن 514 00:32:57,191 --> 00:32:58,317 حالا چرا پیش من نق میزنی؟ 515 00:32:58,400 --> 00:33:00,277 یه بچه پولدار که تو پر قو بزرگ شده 516 00:33:00,986 --> 00:33:02,571 لازم نیس این کارا رو بکنه 517 00:33:02,988 --> 00:33:03,989 منظورم اینه 518 00:33:06,659 --> 00:33:08,035 ...عجب 519 00:33:08,827 --> 00:33:11,163 دیدی تهدید کردن جواب نداد حالا داری قانعم میکنی 520 00:33:11,455 --> 00:33:13,165 بخاطر خودت میگم والا 521 00:33:13,624 --> 00:33:15,292 خب حالا کجا داریم میریم اصلا؟ 522 00:33:16,585 --> 00:33:17,753 قربانی مدله 523 00:33:21,340 --> 00:33:22,424 از اداره پلیس اومدیم 524 00:33:22,508 --> 00:33:23,884 مدیرعاملتون کجاست؟ 525 00:33:24,760 --> 00:33:25,844 صبر کنین لطفا 526 00:33:28,472 --> 00:33:29,598 چه قد بلندن 527 00:33:29,682 --> 00:33:30,808 از این طرف بیاین 528 00:33:35,979 --> 00:33:38,065 تو با تمام کارکنان حرف بزن 529 00:33:38,190 --> 00:33:39,608 و درباره‌ی جونگ اینا پرس و جو کن 530 00:33:41,610 --> 00:33:42,695 با همه‌شون؟ 531 00:33:42,945 --> 00:33:44,238 یه چیز بدردبخور پیدا کنیا 532 00:33:56,041 --> 00:33:57,042 ...آره 533 00:34:00,087 --> 00:34:01,714 نه، کافی نیست 534 00:34:02,923 --> 00:34:03,924 ...آره 535 00:34:05,759 --> 00:34:06,760 اوهوم؟ 536 00:34:08,220 --> 00:34:09,221 آره 537 00:34:10,013 --> 00:34:11,014 ...فهمیدم 538 00:34:14,059 --> 00:34:15,185 !چه لباسای محقری 539 00:34:16,520 --> 00:34:17,521 چند سالته؟ 540 00:34:18,105 --> 00:34:19,106 پلیسم خانم 541 00:34:20,774 --> 00:34:21,775 میدونم بابا 542 00:34:22,484 --> 00:34:24,403 میدونم فرصت خوبیه 543 00:34:25,154 --> 00:34:27,906 ولی خودمونیم که ارزش‌مون رو مشخص میکنیم 544 00:34:28,574 --> 00:34:30,534 بهشون بگو قرارداد رو بازبینی کنن 545 00:34:30,784 --> 00:34:32,536 آره دیگه 546 00:34:32,745 --> 00:34:34,246 چطوره دیگه قطع کنین، نه؟ 547 00:34:40,127 --> 00:34:41,128 چه خبره؟ 548 00:34:42,963 --> 00:34:43,964 جونگ اینا 549 00:34:44,256 --> 00:34:45,507 مدل شرکت شمائه، درسته؟ 550 00:34:47,885 --> 00:34:48,886 خب که چی؟ 551 00:34:49,386 --> 00:34:50,679 جنازه‌اش رو پیدا کردن 552 00:34:53,891 --> 00:34:55,726 دیشب اینجا بود 553 00:34:57,019 --> 00:34:59,271 بخاطر یه ملاقات مهم رفت 554 00:35:00,731 --> 00:35:01,940 دقیقا کِی رفت؟ 555 00:35:03,776 --> 00:35:05,444 حدودای ساعت 8 شب 556 00:35:06,528 --> 00:35:08,822 میدونین با کی قرار ملاقات داشت؟ 557 00:35:09,531 --> 00:35:10,532 نه 558 00:35:10,991 --> 00:35:13,577 احیانا تغییری تو حالشون حس کردین 559 00:35:13,660 --> 00:35:16,205 یا چیز عجیبی که اخیرا از سر گذرونده باشه؟ 560 00:35:16,288 --> 00:35:18,624 نه. چیز خاصی نبوده 561 00:35:21,919 --> 00:35:23,879 روابط خانوادگیش چطوره؟ 562 00:35:23,962 --> 00:35:25,172 ...خب 563 00:35:25,422 --> 00:35:27,090 یه مادر بیوه داشت 564 00:35:27,716 --> 00:35:29,176 که ده روز پیش فوت کرد 565 00:35:29,259 --> 00:35:30,803 احتمالا خانواده دیگه‌ای نداشته باشه 566 00:35:32,095 --> 00:35:34,306 بله... ممنون از همکاریتون 567 00:35:35,265 --> 00:35:37,643 لطفا اگه چیزی درباره‌ش یادتون اومد بهم زنگ بزنین 568 00:35:43,440 --> 00:35:45,526 جونگ اینا مرده 569 00:35:46,527 --> 00:35:48,904 همه قراردادهاشو چک کنین 570 00:35:51,323 --> 00:35:53,450 بیاین همدیگه رو فالو کنیم 571 00:35:53,534 --> 00:35:55,869 شنیدم دختر بازه ها 572 00:35:56,829 --> 00:35:57,955 دختر باز نیستم 573 00:35:58,413 --> 00:35:59,414 فقط زیادی رمانتیکم 574 00:35:59,623 --> 00:36:01,667 هونگ اونا از گروه اِم‌کِی هم رومنس بود؟ 575 00:36:02,417 --> 00:36:03,836 عه آره، دیدم اونو 576 00:36:04,253 --> 00:36:05,337 پرونده گانگنام‌دِرو؟ 577 00:36:05,420 --> 00:36:07,339 اون که رومانتیک نبود، هیجان انگیز بود 578 00:36:08,674 --> 00:36:09,883 یه لحظه وایسین 579 00:36:10,217 --> 00:36:11,218 همینجا بمونین 580 00:36:11,426 --> 00:36:12,678 بریم ژاپن سوشی بخوریم؟ 581 00:36:17,057 --> 00:36:18,058 !هی، گانگ‌هیون 582 00:36:18,392 --> 00:36:19,518 یه چیزی فهمیدم 583 00:36:19,852 --> 00:36:20,978 به صورت گزارش بفرستش 584 00:36:22,020 --> 00:36:24,398 خدایا توبه... ادبشو لولو برده؟ 585 00:36:28,610 --> 00:36:30,863 مسخره بازی درنیار در رو باز کن 586 00:36:31,780 --> 00:36:32,865 !هی 587 00:36:33,115 --> 00:36:34,283 کیف پولم پیشم نیست 588 00:36:38,036 --> 00:36:39,788 واقعا اخلاقش خیلی عنه 589 00:37:02,853 --> 00:37:04,563 کالبد شکافی جونگ اینا شروع شد 590 00:37:07,399 --> 00:37:09,318 یه رد خفگی 591 00:38:05,999 --> 00:38:07,209 من اومدم 592 00:38:07,584 --> 00:38:08,919 دیر کردی 593 00:38:09,252 --> 00:38:10,253 هنوز بیداری؟ 594 00:38:10,587 --> 00:38:12,047 به موقع غذا می‌خوری؟ 595 00:38:17,886 --> 00:38:19,012 خورش کیمچیه 596 00:38:20,973 --> 00:38:21,974 نوشیدنی می‌خوای؟ 597 00:38:23,684 --> 00:38:24,935 باشه 598 00:38:25,018 --> 00:38:26,520 یکم وایسا 599 00:38:42,369 --> 00:38:43,370 نوش 600 00:38:50,752 --> 00:38:51,920 موردی پیش اومد؟ 601 00:38:53,255 --> 00:38:56,008 آره، یه مدله که فقط بیست و دو سالشه 602 00:38:56,425 --> 00:38:58,176 تقریبا استعدادش داشت شکوفا میشد 603 00:38:59,052 --> 00:39:01,221 بعد از اینکه کالبد شکافی شروع شد اومدم بیرون 604 00:39:03,015 --> 00:39:04,516 از فردا سرت شلوغ میشه 605 00:39:08,437 --> 00:39:09,521 اوضاع و احوال تازه کارمون چطوره؟ 606 00:39:11,356 --> 00:39:13,108 ...والا... تا حالا 607 00:39:13,525 --> 00:39:15,193 همچین جونور عوضی‌ای ندیدم 608 00:39:15,694 --> 00:39:18,321 زنگ زد یه سرویس پذیرایی رو به ایستگاه پلیس آورد 609 00:39:18,405 --> 00:39:20,365 ...یه کامپیوتر بزرگم گرفته 610 00:39:20,490 --> 00:39:21,616 تا سرکار باهاش بازی کنه 611 00:39:21,992 --> 00:39:23,243 ...از اون بدتر، رئیس 612 00:39:29,916 --> 00:39:31,209 حالا هر چی، جداً یه عجیب غریب به تمام معناست 613 00:39:32,627 --> 00:39:33,628 می‌فهمم 614 00:39:35,338 --> 00:39:37,132 آیگو، حتما خیلی سختته 615 00:39:39,051 --> 00:39:40,052 هوم 616 00:39:43,972 --> 00:39:45,307 یه نوشیدنی دیگه؟ 617 00:39:47,142 --> 00:39:48,435 آیگو 618 00:39:48,852 --> 00:39:50,437 یه مهمونی نوشیدنی دوتایی دیگه؟ 619 00:39:50,520 --> 00:39:51,938 نوشیدنی سنگینی نیست 620 00:39:52,022 --> 00:39:54,107 فقط یه نوشیدنی حین شام خوردنه 621 00:39:54,232 --> 00:39:56,610 عجب پدر و دختری 622 00:40:03,492 --> 00:40:04,493 گانگ‌هیون 623 00:40:04,743 --> 00:40:06,578 بله؟ 624 00:40:06,953 --> 00:40:07,954 می‌دونی 625 00:40:08,789 --> 00:40:10,832 ...پسرِ صاحبِ اون داروخونه- بازم اون؟- 626 00:40:10,916 --> 00:40:11,917 بسه دیگه 627 00:40:12,709 --> 00:40:14,044 فقط بهم گوش کن 628 00:40:14,753 --> 00:40:16,463 ماشالا خیلی شبیه بازیگر سونگ جونگ‌کیه 629 00:40:19,800 --> 00:40:20,801 مامان 630 00:40:23,470 --> 00:40:26,056 یعنی میگی با همچین قیافه ماهی، دوست دختر نداره؟ 631 00:40:27,891 --> 00:40:29,559 پس اونوقت حتما یه عیبی چیزی داره 632 00:40:29,976 --> 00:40:31,144 نه، نمی‌بینمش 633 00:40:34,231 --> 00:40:35,232 ...آرزو می‌کنم 634 00:40:35,899 --> 00:40:38,026 یه شب تو خونه دوست پسرت بخوابی 635 00:40:38,151 --> 00:40:40,112 به جای اینکه شبت رو تو اتاق کار شبانه صبح کنی 636 00:40:42,447 --> 00:40:43,865 ...فکر نمیکنی اینا همش هدر دادنِ 637 00:40:44,032 --> 00:40:45,450 دوران جوونیته؟ 638 00:40:46,493 --> 00:40:47,494 اصلا 639 00:40:48,286 --> 00:40:49,579 قرار گذاشتن رسما یعنی هدر دادن وقت 640 00:40:49,663 --> 00:40:51,414 ترجیح میدم یه مجرم بیشتر بگیرم تا برم سر قرار 641 00:40:53,792 --> 00:40:55,794 به جهنم، الحمدلله جفتنونم که به خیال خودتون علامه دهرین 642 00:40:55,877 --> 00:40:57,337 دیگه من چرا؟ 643 00:40:58,421 --> 00:40:59,965 دوش بگیر برو بخواب 644 00:41:00,382 --> 00:41:02,050 خبر داری ساعت چنده؟ 645 00:41:02,134 --> 00:41:03,552 باشه، برو یکم بخواب 646 00:41:04,553 --> 00:41:06,429 برو- شب بخیر- 647 00:41:06,680 --> 00:41:08,140 نوش 648 00:41:09,683 --> 00:41:11,101 !جمع و جورش کنین 649 00:41:11,184 --> 00:41:12,477 باشه، باشه. برو 650 00:41:12,561 --> 00:41:14,020 برو بخواب. کارمون تموم شد 651 00:41:17,190 --> 00:41:19,276 فقط یه لقمه دیگه- برو تو- 652 00:41:54,311 --> 00:41:56,188 چرا انقدر پکری؟ 653 00:41:58,732 --> 00:42:01,276 کل تیم بهم محل نمی‌ذارن 654 00:42:03,945 --> 00:42:06,239 بعد از اینکه کل روز 655 00:42:06,323 --> 00:42:07,616 ،هر جور که خواست بهم دستور داد 656 00:42:08,700 --> 00:42:10,744 وسط خیابون ولم کرد و رفت 657 00:42:12,913 --> 00:42:14,164 نمی‌فهمم 658 00:42:17,834 --> 00:42:19,586 وقتی که دبیرستانی بودی رو یادته؟ 659 00:42:20,503 --> 00:42:21,504 ،می‌دونی 660 00:42:21,588 --> 00:42:24,174 بعضیا بهت حسودی می‌کردن و کنترلت می‌کردن 661 00:42:24,966 --> 00:42:26,259 این دقیقا همون کاریه که دارن می‌کنن 662 00:42:26,343 --> 00:42:27,510 اونا مثل چی ترسیدن 663 00:42:27,594 --> 00:42:29,387 که نکنه باز یه مجرم دیگه بگیری 664 00:42:30,889 --> 00:42:31,890 فقط بزن دهنشونو سرویس کن 665 00:42:36,937 --> 00:42:37,938 راست میگی 666 00:43:01,544 --> 00:43:02,587 این بار دیگه چیه؟ 667 00:43:02,671 --> 00:43:05,340 بعد از اینکه نتونستم قهوه صبحمو بخورم یکم حساس شدم 668 00:43:05,423 --> 00:43:06,925 چرا زودتر بیدار نشدی؟ 669 00:43:07,634 --> 00:43:08,635 چی می‌خوای؟ 670 00:43:10,053 --> 00:43:11,388 نتایج کالبد شکافی اومده 671 00:43:11,596 --> 00:43:12,639 چرا برات مهمه؟ 672 00:43:12,722 --> 00:43:13,765 حتما لازمه بپرسی؟ 673 00:43:19,271 --> 00:43:21,439 کارآگاه لی، بیا بریم... دیرمون شده 674 00:43:29,614 --> 00:43:30,615 جین ایسو 675 00:43:32,450 --> 00:43:33,451 دارم بهت اخطار میدم 676 00:43:33,827 --> 00:43:35,662 اتاق کالبد شکافی جای هر کسی نیست 677 00:43:36,121 --> 00:43:37,747 آدمای عادی دووم نمیارن 678 00:43:38,248 --> 00:43:39,833 به نظرت من شبیه آدمای عادیم؟ 679 00:43:51,594 --> 00:43:53,096 سلام- سلام- 680 00:43:53,555 --> 00:43:54,556 دکتر یون کجا هستن؟ 681 00:43:54,889 --> 00:43:56,391 داخل اتاقن 682 00:43:56,474 --> 00:43:58,476 صداشون کنم؟- نه، خودم میرم ببینمشون- 683 00:44:09,446 --> 00:44:10,947 میخواین چک کنین؟ 684 00:44:13,033 --> 00:44:14,117 ...اوه 685 00:44:15,618 --> 00:44:16,745 باشه، بذار ببینم 686 00:45:16,096 --> 00:45:17,597 بچه خرپوله رو هم با خودت آوردی؟ 687 00:45:18,181 --> 00:45:19,682 آره، قشنگ رو مخ آدم یورتمه میره 688 00:45:22,769 --> 00:45:23,812 جین ایسو 689 00:45:32,529 --> 00:45:33,530 جین ایسو 690 00:45:34,197 --> 00:45:35,782 بچه بازی درنیار 691 00:45:38,284 --> 00:45:39,285 جین ایسو، خودتو جمع و جور کن 692 00:45:39,536 --> 00:45:40,954 جین ایسو، جین ایسو؟ 693 00:45:46,918 --> 00:45:48,753 حالت خوبه؟ 694 00:45:48,837 --> 00:45:49,838 داشتم شوخی می‌کردم 695 00:45:52,006 --> 00:45:53,049 گول خوردی، مگه نه؟ 696 00:45:56,052 --> 00:45:57,720 چه مرگته؟ 697 00:46:01,057 --> 00:46:02,600 زمان تخمینی مرگ؟ 698 00:46:02,684 --> 00:46:04,727 ساعت یک تا یک و نیم شب 699 00:46:05,186 --> 00:46:06,521 و علت مرگ؟ 700 00:46:06,980 --> 00:46:07,981 ...خب 701 00:46:08,273 --> 00:46:09,482 یه خورده پیچیده‌ست 702 00:46:10,442 --> 00:46:11,609 سری قبل اینو دیدی 703 00:46:12,152 --> 00:46:13,903 اونو با دست خفه کردن 704 00:46:13,987 --> 00:46:15,572 ولی هیچ شکستگی یا جمع شدگی خونی نداشته 705 00:46:18,450 --> 00:46:21,453 با دست خفه شدن باعث شکستگی میشه؟ 706 00:46:36,259 --> 00:46:38,136 اگه با دستام خفه‌ت کنم 707 00:46:38,845 --> 00:46:40,722 معمولا استخون هایوئیدِ اینجات می‌شکنه 708 00:46:44,017 --> 00:46:45,018 فهمیدم 709 00:46:45,477 --> 00:46:46,478 اوکی 710 00:46:47,979 --> 00:46:50,148 اون تا حد مرگ خفه نشده 711 00:46:50,565 --> 00:46:51,566 درسته 712 00:46:52,192 --> 00:46:53,860 غرقشم نکردن 713 00:46:53,943 --> 00:46:55,945 ،آب رودخونه تو شکمش بوده 714 00:46:56,070 --> 00:46:57,363 ولی اونقدر زیاد نبوده 715 00:46:59,199 --> 00:47:01,201 با این حال، به این معنیه که تو آب بوده 716 00:47:01,910 --> 00:47:03,786 ...چیزی که کشنده‌ست 717 00:47:03,870 --> 00:47:05,538 یه شکاف اکسیپیتال تو سمت چپشه یه شیار مایل که لوب پس سری رو از لوب جداری) (تو سطح داخلی نیمکره مغز جدا می‌کنه 718 00:47:05,955 --> 00:47:08,291 انقدر ضربه محکمی بهش وارد شده که جمجمه‌ش فرو رفته 719 00:47:08,917 --> 00:47:10,585 ...سلاح قتل 720 00:47:11,461 --> 00:47:12,462 باید یه چیزی شبیه این 721 00:47:13,171 --> 00:47:15,507 یا این باشه 722 00:47:15,840 --> 00:47:18,009 طبق زاویه، قاتل چپ دسته 723 00:47:18,218 --> 00:47:19,260 چپ دستا قوی میشن 724 00:47:19,427 --> 00:47:20,553 ..ولی 725 00:47:20,887 --> 00:47:22,680 ...احتمالا از بغل بهش با دست راست 726 00:47:22,764 --> 00:47:24,224 اینطوری بهش ضربه زده 727 00:47:27,727 --> 00:47:28,728 اومو 728 00:47:29,270 --> 00:47:30,271 آدم خیلی مشتاقی هستی 729 00:47:31,064 --> 00:47:32,065 پس چی که 730 00:47:32,232 --> 00:47:33,233 ...ولی 731 00:47:33,399 --> 00:47:35,652 ...ضربه زدن از بغل 732 00:47:37,153 --> 00:47:38,154 ...خدای من 733 00:47:38,988 --> 00:47:40,490 و ضربه زدن از عقب 734 00:47:41,282 --> 00:47:42,909 زخمای متفاوتی ایجاد می‌کنن 735 00:47:45,954 --> 00:47:47,080 ما اونم در نظر می‌گیریم 736 00:47:48,414 --> 00:47:49,415 فهمیدم 737 00:47:49,541 --> 00:47:51,251 پس، منظورت اینه که قربانی 738 00:47:51,334 --> 00:47:53,711 ،خفه شده، از سرش ضربه خورده 739 00:47:54,128 --> 00:47:55,380 و داخل یه رودخونه خفه شده 740 00:47:55,755 --> 00:47:56,756 درسته 741 00:47:57,507 --> 00:47:58,508 ...و 742 00:47:59,926 --> 00:48:01,344 و روی بازوهاش کبودی داره 743 00:48:07,016 --> 00:48:08,142 یعنی این چی میتونه باشه؟ 744 00:48:09,519 --> 00:48:10,603 نمیدونم 745 00:48:26,703 --> 00:48:28,955 اون به سرش ضربه زده، و بعد خفه‌اش کرده 746 00:48:29,038 --> 00:48:30,373 و انداخته تو آب 747 00:48:30,707 --> 00:48:32,959 و بعد جسد رو روی قایق پیدا کردن 748 00:48:34,627 --> 00:48:36,337 نه.. نه 749 00:48:36,462 --> 00:48:39,632 یا هم انداختنش تو آب بعد درش آوردن و کوبیدن تو سرش؟ 750 00:48:40,717 --> 00:48:41,718 آخه چرا؟ 751 00:48:42,051 --> 00:48:43,052 برای چی؟ 752 00:48:43,261 --> 00:48:45,179 هر کی ندونه فکر می‌کنه شرلوک پسرخالته 753 00:48:46,639 --> 00:48:47,640 چته دقیقا؟ 754 00:48:48,683 --> 00:48:49,684 چی؟ 755 00:48:49,934 --> 00:48:51,311 این بار چه برنامه ای داری؟ 756 00:48:52,103 --> 00:48:53,104 چرا؟ 757 00:48:53,646 --> 00:48:54,647 می‌ترسی؟ 758 00:48:56,107 --> 00:48:58,276 می‌ترسی بتونم دوباره مجرم رو بگیرم 759 00:49:03,156 --> 00:49:04,365 آهای آجوشی 760 00:49:05,783 --> 00:49:09,120 اولش یه مجرم بی‌انگیزه بودی که یهو پلیس شدی که الان کامل رد دادی 761 00:49:09,996 --> 00:49:12,665 فکر کردی دوباره الکی یکی رو دستگیر می‌کنی و مجرم از آب درمیاد؟ 762 00:49:13,583 --> 00:49:14,959 اگه بتونم بگیرمش چی؟ 763 00:49:19,047 --> 00:49:20,131 ...هیچوقت 764 00:49:20,882 --> 00:49:21,883 این اتفاق نمیفته 765 00:49:22,050 --> 00:49:23,259 ،اگه شکست بخورم تو گرفتنش 766 00:49:23,509 --> 00:49:25,136 از جلو چشم همه خودم رو محو میکنم 767 00:49:25,720 --> 00:49:27,639 یا میرم سراغ کار پشت میزی یا هم نمیام سرکار 768 00:49:28,222 --> 00:49:29,974 شنیدنش عالیه- ،اما اگه بتونم بگیرمش- 769 00:49:31,059 --> 00:49:32,060 باید اعتراف کنی 770 00:49:32,560 --> 00:49:33,686 که من یه پلیس واقعیم 771 00:49:34,687 --> 00:49:35,688 قبوله 772 00:49:36,064 --> 00:49:37,065 قبوله 773 00:49:42,008 --> 00:49:43,801 نتیجه پزشکی قانونی مشخص شد 774 00:49:46,179 --> 00:49:49,057 کیف زیپ‌داری که تو صحنه جرم پیدا شد خالی بود 775 00:49:49,474 --> 00:49:50,475 کاملا نوئه 776 00:49:51,434 --> 00:49:53,394 آخه چرا یه کیف زیپی خالی با خودش این ور اون ور می‌برده؟ 777 00:49:53,478 --> 00:49:54,479 چیز دیگه‌ای نیست؟ 778 00:49:54,604 --> 00:49:57,315 این پودر نوع جدیدی از مواد های ال اس دی هست 779 00:49:57,398 --> 00:49:58,399 ردپاها چی؟ 780 00:49:58,608 --> 00:50:00,026 رد کفش کوهنوردی یازده اینچی هست 781 00:50:00,401 --> 00:50:01,944 برندش رو چک کردیم 782 00:50:02,028 --> 00:50:04,197 ،اما بیشتر از هزار و دویست جفت تو سال گذشته فروخته شده 783 00:50:04,322 --> 00:50:05,323 پس به کار نمیاد 784 00:50:05,406 --> 00:50:07,116 که اینطور 785 00:50:07,200 --> 00:50:08,743 لکه های خون چطور؟ 786 00:50:08,826 --> 00:50:11,037 فقط چندتا مورد رقیق شده در اطراف بدن وجود داشت 787 00:50:11,162 --> 00:50:13,164 و اثر انگشت روی لیوان شامپاین 788 00:50:16,000 --> 00:50:17,210 باشه، ممنونم 789 00:50:17,293 --> 00:50:19,295 بله- کارت خوب بود- 790 00:50:27,387 --> 00:50:28,596 ...خدایا 791 00:50:30,264 --> 00:50:31,974 چیزی از دوربین امنیتی پیدا نشد؟ 792 00:50:32,141 --> 00:50:33,184 یه مظنون پیدا کردیم 793 00:50:48,116 --> 00:50:49,826 ،با هم وارد شدن 794 00:50:50,993 --> 00:50:52,870 ،و بعد از یک ساعت 795 00:50:53,496 --> 00:50:55,331 تنها بیرون اومده 796 00:50:59,836 --> 00:51:00,837 ها؟ 797 00:51:05,299 --> 00:51:07,176 اون پسر کوچیکه‌ی دی‌ان مدیاست 798 00:51:08,761 --> 00:51:09,804 ما هم می‌دونیم 799 00:51:10,346 --> 00:51:12,932 اثر انگشتش روی شیشه پیدا شده 800 00:51:14,726 --> 00:51:15,977 ...دی‌ان مدیا 801 00:51:16,227 --> 00:51:18,187 جونگ اینا تو اون شرکت عکس برداری داشت 802 00:51:18,271 --> 00:51:19,814 درسته... یه هفته پیش 803 00:51:21,733 --> 00:51:22,942 این یکی رو دیگه فکر نکنم بدونین 804 00:51:23,025 --> 00:51:25,153 یه مدل دیگه قرار بود جای اون عکس برداری کنه 805 00:51:25,236 --> 00:51:26,738 اما جونگ اینا جایگزین اون شد 806 00:51:27,113 --> 00:51:30,241 آره دیگه پلیسم تا یه جایی دسترسی داره 807 00:51:30,324 --> 00:51:32,034 اینو از مدل های دیگه فهمیدم 808 00:51:32,118 --> 00:51:33,661 آخه من به این رشته علاقه دارم 809 00:51:33,745 --> 00:51:34,871 این قایق تفریحی مال کیه؟ 810 00:51:35,496 --> 00:51:37,832 چون ته‌سونگ؟- نه چون تهیونگ- 811 00:51:37,915 --> 00:51:38,916 برادر بزرگترش 812 00:51:39,125 --> 00:51:40,877 ...شایعه ای در مورد اونا شنیدم 813 00:51:40,960 --> 00:51:42,754 اول ته سونگ رو ببینیم 814 00:51:42,920 --> 00:51:43,921 الان کجاست؟ 815 00:51:44,005 --> 00:51:45,006 ...اون 816 00:51:45,131 --> 00:51:46,132 پیداش نیست 817 00:51:46,215 --> 00:51:49,051 سر کار نرفته و منشیش هم نتونسته باهاش تماس بگیره 818 00:51:49,635 --> 00:51:52,430 این عکس یه ساعت پیش تو فضای مجازیش به اشتراک گذاشته شده 819 00:51:52,764 --> 00:51:54,307 اما نمی‌دونیم کجاست 820 00:51:57,226 --> 00:51:58,436 اینجا کجاست؟ 821 00:52:02,023 --> 00:52:03,024 ها؟ 822 00:52:05,651 --> 00:52:07,403 اِوا خاک عالم 823 00:52:08,946 --> 00:52:10,656 ...من میدونم کجاست... خدایا 824 00:52:15,912 --> 00:52:18,331 اون احمق چشه؟ 825 00:52:18,414 --> 00:52:20,166 گفت خودش مجرم رو می‌گیره 826 00:52:21,000 --> 00:52:23,795 و اگه شکست بخوره، میره سراغ کارای پشت میزی 827 00:52:24,587 --> 00:52:25,880 کیونگ‌جین- بله؟- 828 00:52:25,963 --> 00:52:27,423 سریع بفهم کجاست 829 00:52:27,548 --> 00:52:28,925 بله- عجله کن- 830 00:52:37,099 --> 00:52:39,894 اومدین قربان؟ 831 00:52:59,372 --> 00:53:01,415 آقای جین، پارسال دوست امسال آشنا 832 00:53:01,499 --> 00:53:03,042 بله، یکم سرم شلوغ بوده 833 00:53:07,004 --> 00:53:08,214 قربان، کجا راهنماییتون کنم؟ 834 00:53:14,011 --> 00:53:15,805 اومدم چون ته‌سونگ از دی‌ان رو ببینم 835 00:53:17,932 --> 00:53:19,350 راهنماییتون می‌کنم اتاق سولار 836 00:53:19,433 --> 00:53:21,310 نه نمی‌خواد خودم میرم 837 00:54:11,527 --> 00:54:12,862 چه خبره؟- منم- 838 00:54:14,155 --> 00:54:15,156 لعنتی 839 00:54:15,406 --> 00:54:17,283 (چون ته‌سونگ پسر سوم گروه دی‌ان) 840 00:54:17,867 --> 00:54:19,160 میدونی من کیم، درسته؟ 841 00:54:20,161 --> 00:54:22,246 البته... پسر دردسر ساز گروه هانسو 842 00:54:22,455 --> 00:54:24,457 دردسرساز که تویی 843 00:54:24,999 --> 00:54:26,000 ...من 844 00:54:28,210 --> 00:54:29,211 کاراگاهم 845 00:54:31,672 --> 00:54:32,715 تو کاراگاهی؟ 846 00:54:33,132 --> 00:54:34,175 واو 847 00:54:34,592 --> 00:54:35,593 لعنتی 848 00:54:37,303 --> 00:54:39,680 واقعا خیلی بیخیالی 849 00:54:40,848 --> 00:54:42,767 بعد اینکه آدم کشتی هوس برنزه شدن کردی؟ 850 00:54:45,102 --> 00:54:46,437 آره 851 00:54:50,066 --> 00:54:52,109 آخ... صبر کن 852 00:54:52,860 --> 00:54:53,861 پلیس 853 00:54:53,945 --> 00:54:56,197 ،اینجاییم تا کسی رو پیدا کنیم اجازه بدین وارد بشیم 854 00:54:57,698 --> 00:54:59,867 اینجا فقط برای اعضا هست 855 00:55:00,534 --> 00:55:02,954 شما هم با اون اعضای عجیب غریبتون 856 00:55:03,746 --> 00:55:05,206 فقط میرم داخل و می‌گیرمش 857 00:55:05,456 --> 00:55:06,832 همکاری کنین 858 00:55:08,459 --> 00:55:09,710 با حکم بیاین 859 00:55:12,463 --> 00:55:13,631 میرم با حکم میاما جدی 860 00:55:15,091 --> 00:55:16,425 اگه می‌تونین در خدمتیم 861 00:55:19,470 --> 00:55:20,930 چون ته‌سونگ اینجاست، درسته؟ 862 00:55:25,101 --> 00:55:26,394 هی، صبرکن 863 00:55:26,560 --> 00:55:29,647 تو به جرم قتل جونگ اینا بازداشتی 864 00:55:29,855 --> 00:55:30,856 ...خب 865 00:55:31,232 --> 00:55:33,567 ،میتونی سکوت کنی 866 00:55:33,651 --> 00:55:35,695 ...و درباره اینکه درست بازداشت شدی یا نه بپرسی 867 00:55:35,778 --> 00:55:36,779 !هی، مدیر پارک 868 00:55:36,862 --> 00:55:38,572 !آقای پارک! آقای پارک 869 00:55:38,698 --> 00:55:41,158 آقا پارک برای چی؟- !آقای پارک، عجله کن- 870 00:55:42,952 --> 00:55:43,995 لعنت بهش 871 00:55:45,329 --> 00:55:46,872 جین ایسو چطور؟ 872 00:55:47,999 --> 00:55:50,126 جین ایسو از گروه هانسو به اون اجازه ورود دادی؟ 873 00:55:55,631 --> 00:55:56,841 ...خدایا 874 00:55:58,426 --> 00:56:00,094 خیلی خجالت آوره 875 00:56:02,763 --> 00:56:03,764 اوه،شما اینجایین 876 00:56:04,390 --> 00:56:05,641 لعنتی چیکار کردی؟ 877 00:56:05,766 --> 00:56:06,934 چون ته سونگ رو گرفتم 878 00:56:07,518 --> 00:56:08,519 اوناها داره میاد 879 00:56:09,395 --> 00:56:10,438 لعنتی 880 00:56:16,110 --> 00:56:17,111 گورتو گم کن احمق 881 00:56:17,862 --> 00:56:18,863 هی 882 00:56:21,407 --> 00:56:22,700 برو بکشش 883 00:56:23,743 --> 00:56:25,161 پلیس... عقب وایسین 884 00:56:33,919 --> 00:56:35,129 هی، دارین چیکار میکنین؟ 885 00:56:35,504 --> 00:56:37,715 زود برین اون نکبتو له کنین 886 00:56:37,798 --> 00:56:38,841 پشتم قایم شو 887 00:56:39,592 --> 00:56:41,510 من کارم تو دعوا خوبه بابا 888 00:56:41,594 --> 00:56:42,595 پس، خودت حلش کن 889 00:56:47,808 --> 00:56:48,809 بفرما 890 00:56:57,443 --> 00:56:58,611 هی یه چیزی هم به من بده 891 00:56:58,694 --> 00:56:59,862 گفتی تو دعوا خوبی که 892 00:57:00,404 --> 00:57:02,073 فقط تو مبارزه‌ی یک به یک خوبم 893 00:57:02,156 --> 00:57:03,157 چی؟ 894 00:57:03,365 --> 00:57:05,201 میگم فقط به مسابقه با یه نفر عادت دارم 895 00:57:05,743 --> 00:57:06,744 پشت سرم بمون 896 00:57:36,398 --> 00:57:37,441 لعنتی 897 00:57:49,829 --> 00:57:50,830 چیکار میکنی؟ 898 00:57:53,249 --> 00:57:55,918 آخه چند نفر به یک نفر؟ هر کی باشه له میشه 899 00:58:05,511 --> 00:58:06,846 لازم داشتی صدام کن 900 00:58:07,012 --> 00:58:08,097 چقدر پز میدی اَه 901 00:58:11,225 --> 00:58:14,103 "پلیس خرپولی که یه پسر خرپول رو دستگیر می‌کنه؟" 902 00:58:14,186 --> 00:58:15,813 (تشکر ویژه از پارک بوک‌یونگ) 903 00:58:39,336 --> 00:58:42,298 از بد رفتاری دست بردارین و حد خودتون رو بدونین ::::@AirenTeam:::: 904 00:58:42,381 --> 00:58:43,507 عجیب به نظر میاد ::::@AirenTeam:::: 905 00:58:43,591 --> 00:58:46,051 این روشی نیست که یه خانواده خرپول اقدام میکنه ::::@AirenTeam:::: 906 00:58:46,177 --> 00:58:47,553 به نظر میاد که یکی از پسراتون ::::@AirenTeam:::: 907 00:58:47,636 --> 00:58:49,346 قاتل مرحوم جونگ اینا باشه ::::@AirenTeam:::: 908 00:58:49,430 --> 00:58:51,640 اون تهیونگه یواشکی تو قایق مواد مخدر مصرف می‌کنه ::::@AirenTeam:::: 909 00:58:51,724 --> 00:58:53,726 انقدر ترسیده بودم که هلش دادم ::::@AirenTeam:::: 910 00:58:53,809 --> 00:58:55,561 درمورد چی صحبت کردین؟ ::::@AirenTeam:::: 911 00:58:55,644 --> 00:58:57,479 چیزی نگفتیم... زیاد یادم نمیاد ::::@AirenTeam:::: 912 00:58:57,563 --> 00:59:00,441 دخترای جوونی که به یه مرد پولدار چشم دارن ::::@AirenTeam:::: 913 00:59:00,566 --> 00:59:01,567 هنوز وجود دارن ::::@AirenTeam:::: 914 00:59:01,650 --> 00:59:02,818 یه چیز دیگه هم هست ::::@AirenTeam:::: 915 00:59:02,902 --> 00:59:04,862 متوجه یه حقیقت بزرگی شدم ::::@AirenTeam:::: 916 00:59:04,945 --> 00:59:06,238 دارن فرار می‌کنن ::::@AirenTeam:::: 917 00:59:06,322 --> 00:59:07,364 دارن میرن خارج کشور ::::@AirenTeam:::: 918 00:59:07,448 --> 00:59:08,782 اون مجرمه ::::@AirenTeam:::: 919 00:59:08,866 --> 00:59:10,117 (منتظر کلیپ جایزه باشین) 920 00:59:15,998 --> 00:59:17,666 الو- آجوشی- 921 00:59:18,209 --> 00:59:19,210 کجایین؟ 922 00:59:19,335 --> 00:59:20,878 همین نزدیکیا دارم کتاب میخونم 923 00:59:21,462 --> 00:59:22,504 من می‌خوام اسباب‌کشی کنم 924 00:59:24,048 --> 00:59:25,049 به کجا؟ 925 00:59:25,299 --> 00:59:26,300 جایی که میرم رو می‌شناسین 926 00:59:26,759 --> 00:59:28,427 خونه خودم که هیچ ربطی 927 00:59:28,719 --> 00:59:29,720 به گروه هانسو نداره 928 00:59:31,597 --> 00:59:32,598 باشه 929 00:59:33,724 --> 00:59:35,768 مقدماتش رو فراهم می‌کنم 930 00:59:40,783 --> 00:59:42,785 ::::::::: آيـــ( خـرپـول و کــاراگاه )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 73525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.