All language subtitles for Battlestar.galactica.1980.S01E07.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,300 --> 00:00:00,800 Cleaned & corrected by Tronar 2 00:00:00,920 --> 00:00:03,960 The ship you seek is just now entering the Earth's atmosphere. 3 00:00:04,040 --> 00:00:05,520 It is the Cylon vessel. 4 00:00:05,600 --> 00:00:07,160 The Cylons will walk the Earth. 5 00:00:07,240 --> 00:00:09,880 She's going in, about 60 miles north of New York City. 6 00:00:11,280 --> 00:00:13,560 Centurions, rise. 7 00:00:13,640 --> 00:00:17,000 Our main concern is to get to the craft and its crew before anybody else. 8 00:00:17,080 --> 00:00:18,600 Stop the car! 9 00:00:18,680 --> 00:00:19,760 What happened? 10 00:00:19,840 --> 00:00:22,280 That costume, it's incredible. 11 00:00:22,360 --> 00:00:23,760 You just gave me a heart attack. 12 00:00:23,840 --> 00:00:27,120 It's Halloween, right? Everybody has a blast tonight. 13 00:01:24,280 --> 00:01:26,320 The great ship, Galactica. 14 00:01:26,400 --> 00:01:28,920 Our home for these many years 15 00:01:29,000 --> 00:01:31,200 we've endured the wilderness of space. 16 00:01:31,280 --> 00:01:34,280 And now we near the end of our journey. 17 00:01:34,320 --> 00:01:36,880 We have at last found Earth. 18 00:01:44,120 --> 00:01:47,840 Captain, I'm still echoing that slow-moving target. 19 00:01:47,920 --> 00:01:49,120 Put it up on the large scan. 20 00:01:49,200 --> 00:01:50,200 Yes, sir. 21 00:01:50,280 --> 00:01:51,640 Verification signals? 22 00:01:51,720 --> 00:01:55,880 Mineral content, body deflection and absorption factors. 23 00:01:55,920 --> 00:01:58,320 Everything suggests a Cylon machine. 24 00:02:00,720 --> 00:02:05,320 It's a Cylon fighter. And look at the armament on that ship. 25 00:02:05,360 --> 00:02:07,000 But larger than their pursuit craft. 26 00:02:07,080 --> 00:02:10,360 And much faster, sir. It's approaching now at an incredible rate. 27 00:02:10,440 --> 00:02:12,080 Raise the Galactica, Priority Red. 28 00:02:15,240 --> 00:02:16,280 Visual sighting, sir! 29 00:02:18,480 --> 00:02:19,520 She's coming right at us. 30 00:02:19,600 --> 00:02:21,000 Prepare for evasive action. 31 00:02:31,000 --> 00:02:32,520 Skipper, what happened? 32 00:02:32,560 --> 00:02:34,480 We're not even close to range. 33 00:02:34,520 --> 00:02:38,800 We've got to find out what's inside that new ship and notify the Galactica. 34 00:02:38,880 --> 00:02:40,760 I don't believe the firepower. 35 00:02:40,840 --> 00:02:43,560 We're going in. We have to get some close-range scans on that thing. 36 00:02:43,600 --> 00:02:45,240 You keep trying to contact Galactica. 37 00:02:45,320 --> 00:02:48,440 There's nothing, sir. They must have a jamming signal blocking the air waves. 38 00:02:57,400 --> 00:02:58,920 We have to pull out. 39 00:02:58,960 --> 00:03:00,520 Not till we get a close-up scan. 40 00:03:01,520 --> 00:03:05,320 Feldercarb! Look at this. The outline is humanoid. 41 00:03:05,400 --> 00:03:08,600 There is no way we can let that thing continue on its present course. 42 00:03:08,680 --> 00:03:11,000 It'll discover Earth. We've got to stop it. 43 00:03:11,080 --> 00:03:12,680 We're the only ones who know about it. 44 00:03:12,720 --> 00:03:15,640 I only know one way to do it without using firepower. 45 00:03:15,720 --> 00:03:16,880 Here goes nothing. 46 00:03:30,000 --> 00:03:34,280 This is Recon Probe Delta to Galactica. Acknowledge. Priority Red. 47 00:03:36,400 --> 00:03:38,600 I can't raise the Galactica. 48 00:03:38,680 --> 00:03:40,320 Lieutenant, we damaged her, 49 00:03:40,400 --> 00:03:43,200 but it looks like she's gonna float right into Earth's orbit. 50 00:03:44,040 --> 00:03:45,360 Lieutenant? 51 00:03:51,920 --> 00:03:56,240 Commander, our monitors have detected a ship floating un-powered toward Earth. 52 00:03:57,000 --> 00:04:01,400 Dr. Zee, we've tried to reach Recon Probe Delta, but they do not respond. 53 00:04:02,160 --> 00:04:04,200 We must assume there was complete power shutdown, 54 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 or they would have returned by now. 55 00:04:05,680 --> 00:04:10,120 I think we can assume that what our monitors are picking up is Recon Probe Delta. 56 00:04:10,200 --> 00:04:13,080 It must have drifted into Earth's gravitational pull. 57 00:04:13,160 --> 00:04:15,600 It will undoubtedly be observed by Earth's defense system. 58 00:04:15,680 --> 00:04:18,760 You must contact Captain Troy and Lieutenant Dillon at once. 59 00:04:18,800 --> 00:04:21,240 They should be in position to rendezvous when the craft lands. 60 00:04:22,600 --> 00:04:24,480 Troy and Dillon are still taking care of the children. 61 00:04:24,560 --> 00:04:26,840 I'm sure they're helping them adjust to Earth life. 62 00:04:39,960 --> 00:04:43,760 Troy, this is frightening. I wonder where they get pictures of things like that. 63 00:04:44,120 --> 00:04:47,560 I haven't seen anything like that since the planet Gorkon. 64 00:04:52,800 --> 00:04:54,120 Troy here. 65 00:04:55,600 --> 00:04:59,360 This is the Galactica. Priority Red condition. Can you talk? 66 00:04:59,760 --> 00:05:00,880 Not very well. 67 00:05:02,520 --> 00:05:03,800 What's that noise? 68 00:05:05,400 --> 00:05:07,200 It's called an Earth entertainment. 69 00:05:07,520 --> 00:05:09,720 Captain, one of our patrols is lost. 70 00:05:09,800 --> 00:05:12,760 And we believe it has wandered into Earth's gravitational pull. 71 00:05:12,840 --> 00:05:15,960 I'll give you a complete briefing as soon as you're in a safe zone for transmission. 72 00:05:16,040 --> 00:05:17,840 We'll be leaving here as soon as possible. 73 00:05:20,720 --> 00:05:23,320 Children, we have to leave now. 74 00:05:23,400 --> 00:05:26,280 We wanna stay. We wanna stay, this is funny. 75 00:05:26,360 --> 00:05:28,640 Yeah, they look like the Gorkons. 76 00:05:38,520 --> 00:05:40,280 Whatever it is, it's coming down. 77 00:05:40,360 --> 00:05:42,160 Skylab all over again. 78 00:05:42,240 --> 00:05:45,800 I'll have 50 reporters on my back if you let this leak out. 79 00:05:45,880 --> 00:05:49,640 Sir, every observatory in the world knows what's happening here. 80 00:05:49,680 --> 00:05:51,280 We can't keep it from the press. 81 00:05:51,360 --> 00:05:54,760 You're sure it isn't one of our own satellites falling back to Earth? 82 00:05:54,800 --> 00:05:56,040 Positive. 83 00:05:56,080 --> 00:05:58,840 It could be Israeli or French. 84 00:05:58,920 --> 00:06:01,121 But, the odds-on guess around here is that it's Russian. 85 00:06:01,160 --> 00:06:02,720 Well, one thing for sure, 86 00:06:02,800 --> 00:06:05,440 I'd much rather explain one of their mistakes than one of ours. 87 00:06:05,520 --> 00:06:07,240 The worst is yet to come. 88 00:06:07,320 --> 00:06:09,200 You mean it could get worse? Yes, sir. 89 00:06:09,280 --> 00:06:13,000 According to our calculations, she's going down smack in the middle of New York. 90 00:06:13,840 --> 00:06:15,200 Oh, my Lord. 91 00:06:15,280 --> 00:06:17,000 How much time do I have? 92 00:06:17,040 --> 00:06:21,600 Give or take a few hours, I think she's coming down sometime tomorrow night. 93 00:06:21,680 --> 00:06:22,840 Thanks. 94 00:06:27,440 --> 00:06:30,320 Welcome to the Griffith Park Observatory. 95 00:06:30,400 --> 00:06:33,600 Displayed here in the foyer is a foucault pendulum. 96 00:06:33,680 --> 00:06:38,520 Suspended 70 feet in the air, the large weighted gold ball swings back and forth 97 00:06:38,600 --> 00:06:42,880 due to the rotation of the Earth, knocking over pins that equal the time of the day. 98 00:06:42,960 --> 00:06:44,040 Children, follow those people. 99 00:06:44,120 --> 00:06:47,040 Thus giving us physical proof that the Earth is rotating on an axis. 100 00:06:47,120 --> 00:06:48,880 Go on. We'll catch up with you later. 101 00:06:58,760 --> 00:07:02,640 This is our solar system, consisting of nine known planets that revolve 102 00:07:02,720 --> 00:07:05,800 around the sun, of which Earth is the third. 103 00:07:05,840 --> 00:07:10,440 Scientists theorize that there may be a tenth planet as yet undiscovered. 104 00:07:10,480 --> 00:07:12,240 But... Shh. 105 00:07:12,320 --> 00:07:16,520 At this moment, man has only set foot on the moon. 106 00:07:16,560 --> 00:07:23,160 But robot probes have explored Venus, Mars, Mercury, Jupiter and Saturn. 107 00:07:24,600 --> 00:07:25,921 The phones haven't stopped ringing 108 00:07:25,960 --> 00:07:28,720 since that object started falling to Earth. 109 00:07:28,800 --> 00:07:32,880 I'm so glad you called. I was afraid you might be involved. 110 00:07:35,920 --> 00:07:38,120 What have you been able to find out? 111 00:07:38,200 --> 00:07:40,560 Every observatory in the world has spotted it. 112 00:07:40,640 --> 00:07:43,440 Now, I checked with Caltech, and as best as they can determine, 113 00:07:43,480 --> 00:07:46,040 it should come down in the next twelve hours. 114 00:07:46,120 --> 00:07:48,200 How closely can they estimate its trajectory? 115 00:07:48,240 --> 00:07:50,920 They project it will land somewhere in the Tri-State area. 116 00:07:51,000 --> 00:07:53,400 Any word from Dr. Mortinson on the transmission? 117 00:07:53,480 --> 00:07:57,280 None. He's been monitoring that special frequency as you asked. 118 00:07:57,360 --> 00:07:59,400 But there's been nothing over the air waves. 119 00:07:59,440 --> 00:08:02,600 That's strange, Troy. They should be using our distress channel. 120 00:08:02,640 --> 00:08:05,040 We know the general vicinity where it's headed. 121 00:08:05,080 --> 00:08:07,160 Once it touches down, we should be able to locate it. 122 00:08:07,200 --> 00:08:09,600 You haven't even told me what it is. 123 00:08:09,680 --> 00:08:13,280 There's speculation all over the media that it could be Russian. 124 00:08:13,360 --> 00:08:15,040 No, it's not Russian, Jamie. 125 00:08:15,120 --> 00:08:16,480 It's one of ours. 126 00:08:16,560 --> 00:08:20,200 So we have regular reconnaissance patrols monitoring Earth's corridors. 127 00:08:20,280 --> 00:08:22,640 Just in case a Cylon ship manages to slip by. 128 00:08:24,080 --> 00:08:26,920 Heavens. They're that close? 129 00:08:26,960 --> 00:08:28,520 We've learned to be cautious, Jamie. 130 00:08:28,600 --> 00:08:30,160 What happened to your patrol? 131 00:08:30,240 --> 00:08:34,000 The Viper broke radio contact and hasn't returned from its mission. 132 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 The only thing that we can assume is that it had a malfunction 133 00:08:36,560 --> 00:08:37,960 and drifted into Earth's orbit. 134 00:08:38,000 --> 00:08:39,320 Thank heavens. 135 00:08:39,400 --> 00:08:42,600 Our main concern is to get to the craft and its crew before anybody else. 136 00:08:42,640 --> 00:08:43,640 Wait, 137 00:08:43,720 --> 00:08:45,560 you're going to New York? How? 138 00:08:45,640 --> 00:08:46,960 We have a Viper. 139 00:08:47,040 --> 00:08:48,400 No, you can't do that. 140 00:08:48,440 --> 00:08:51,560 I had a visit this morning from the United States Air Force. 141 00:08:51,640 --> 00:08:53,440 A Colonel Briggs. 142 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 Regarding us? 143 00:08:54,600 --> 00:08:56,840 Yes, he's investigating you. 144 00:08:56,880 --> 00:08:58,440 He suspects we're not of this world? 145 00:08:58,480 --> 00:09:00,560 No, he didn't go that far. 146 00:09:00,640 --> 00:09:03,680 One thing he's sure of is that he's going to find you. 147 00:09:03,760 --> 00:09:05,480 Thank you for the warning, Jamie. 148 00:09:05,560 --> 00:09:10,680 As big as it may seem, our solar system is tiny compared to our galaxy. 149 00:09:10,760 --> 00:09:15,920 The vast Milky Way, where there are over 100 billion stars. 150 00:09:16,000 --> 00:09:18,520 Actually, 114 billion. 151 00:09:19,920 --> 00:09:23,040 Well, young man, that isn't what the scientists say, 152 00:09:23,120 --> 00:09:25,640 but you do bring up an interesting point. 153 00:09:25,680 --> 00:09:29,400 Each year, the number changes, as more and more are discovered. 154 00:09:29,480 --> 00:09:32,800 You make notice some of the more familiar constellations 155 00:09:32,880 --> 00:09:34,600 such as the Big Dipper. 156 00:09:34,680 --> 00:09:36,640 That looks backwards. 157 00:09:36,720 --> 00:09:38,640 That's when you're coming from the other side. 158 00:09:38,720 --> 00:09:39,680 Oh. 159 00:09:39,760 --> 00:09:42,480 Of these planets that surround these stars, 160 00:09:42,560 --> 00:09:45,440 many could probably support carbon-based life. 161 00:09:45,520 --> 00:09:49,240 Theories indicate these planets would most likely be life-supportive, 162 00:09:49,320 --> 00:09:53,400 even though there is no positive evidence of extraterrestrial life. 163 00:09:54,280 --> 00:09:55,680 Is she a frimp? 164 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 Shh. 165 00:09:58,560 --> 00:10:03,080 Yeah, but my point is those machines of yours keep turning up on military radar. 166 00:10:03,120 --> 00:10:06,560 You're gonna have to go to New York by conventional means. 167 00:10:06,640 --> 00:10:08,560 What are you gonna do with the children? 168 00:10:08,640 --> 00:10:09,920 We were hoping you'd ask that. 169 00:10:11,000 --> 00:10:14,040 Well, I'm sure they can spend a couple of days at Billy's camp. 170 00:10:14,120 --> 00:10:16,120 You call me if you need me. 171 00:10:16,200 --> 00:10:17,160 Thank you, Jamie. 172 00:10:17,240 --> 00:10:19,880 And I'll make the travel arrangements with the airlines. 173 00:10:19,920 --> 00:10:23,240 A flight in one of your flying machines. That should be great amusement. 174 00:10:34,480 --> 00:10:38,720 . Now arriving at Gate 29, Trans-Global Flight 91 from New York. 175 00:10:45,160 --> 00:10:46,920 Passengers holding tickets may check their baggage... 176 00:10:47,000 --> 00:10:50,440 If you've checked your bags at the curb, you can proceed directly to the boarding gate. 177 00:10:50,480 --> 00:10:52,000 What flight are you on? 178 00:10:52,080 --> 00:10:54,760 We're going to New York City. Nine M. 179 00:10:54,800 --> 00:10:57,400 Nine M? We have a flight two. 180 00:11:00,000 --> 00:11:02,520 Nine A.M. That is Flight Two. Are you ticketed? 181 00:11:02,600 --> 00:11:05,160 We were told to mention pre-paid. 182 00:11:05,200 --> 00:11:08,080 Pre-paid? I can take care of that for you. What are the names, please? 183 00:11:08,120 --> 00:11:09,760 Jones and Smith. 184 00:11:12,720 --> 00:11:14,160 Jones and Smith? 185 00:11:14,240 --> 00:11:16,320 Those were the names that Jamie said to use. 186 00:11:16,400 --> 00:11:18,440 Remember, there's a bulletin out for Troy and Dillon. 187 00:11:18,480 --> 00:11:22,440 Good thinking. I just hope our images aren't appearing on all these computers. 188 00:11:22,520 --> 00:11:25,680 Yes, that could be difficult. 189 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 Which one is Mr. Jones? 190 00:11:30,000 --> 00:11:31,960 He is. 191 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 There you go. 192 00:11:33,120 --> 00:11:36,840 You can proceed right down this way to Gate 43, through the scanner. 193 00:11:36,880 --> 00:11:37,840 Scanner? 194 00:11:37,880 --> 00:11:39,200 You must not fly much. 195 00:11:39,280 --> 00:11:43,600 Scanner. You know, metal detector, to prevent hijacking. 196 00:11:43,680 --> 00:11:45,840 Oh, sure. Hijacking. 197 00:11:45,920 --> 00:11:47,760 Right, high-jacking. 198 00:11:48,960 --> 00:11:50,440 Well, have a nice flight. 199 00:11:59,000 --> 00:12:01,520 The act of seizing a vehicle for illegal purposes. 200 00:12:02,920 --> 00:12:06,440 I wonder what someone would do with an aircraft once they'd seized it. 201 00:12:06,480 --> 00:12:09,400 Strange place. It's going to take a lot of getting used to. 202 00:12:11,600 --> 00:12:13,040 Troy, what about our lasers? 203 00:12:14,120 --> 00:12:17,480 She said metal. They're carbon synthetic. We shouldn't have a problem. 204 00:12:19,360 --> 00:12:22,840 . Mr. C. Bell, please report to the baggage claim area. 205 00:12:25,240 --> 00:12:27,240 I'm sorry to be holding you up. 206 00:12:27,280 --> 00:12:29,160 This is what happens when you have a baby. 207 00:12:39,080 --> 00:12:40,360 . Passengers arriving... 208 00:12:40,400 --> 00:12:42,440 Thank you, very much. Have a nice flight. 209 00:12:42,520 --> 00:12:43,840 Tickets, please. 210 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 Smoking or non-smoking? 211 00:12:49,680 --> 00:12:50,680 I beg your pardon? 212 00:12:50,760 --> 00:12:52,880 Would you prefer smoking or non-smoking? 213 00:12:54,480 --> 00:12:56,200 Which way does the plane run best? 214 00:12:56,240 --> 00:12:57,520 That's cute. 215 00:12:57,600 --> 00:13:00,321 Well, I guess if you're leaving it up to me, you don't care to smoke. 216 00:13:01,040 --> 00:13:04,240 Seats 14 B, C. You can go directly on board. 217 00:13:04,320 --> 00:13:08,200 We're ready to close the flight. Gate 43, right over there, okay? 218 00:13:11,440 --> 00:13:13,040 You just made it. 219 00:13:19,120 --> 00:13:20,720 Looks very comfortable. 220 00:13:20,800 --> 00:13:21,800 Hi. 221 00:13:23,720 --> 00:13:25,520 Row 14, seats B and C. 222 00:13:29,320 --> 00:13:30,520 Hi. Hi. 223 00:13:31,760 --> 00:13:34,760 Row 14, seats D and E. I'll take that for you, sir. 224 00:13:34,800 --> 00:13:36,080 Thank you. 225 00:13:36,440 --> 00:13:40,360 Welcome on board Flight Two. For your comfort, the cabin will be pressurized. 226 00:13:40,440 --> 00:13:43,600 Should we, for any reason, lose pressurization during the flight, 227 00:13:43,680 --> 00:13:48,040 you will find oxygen masks automatically dropping from the overhead compartment. 228 00:13:48,120 --> 00:13:50,120 Simply place the mask over your nose and mouth 229 00:13:50,200 --> 00:13:53,160 as demonstrated by your flight attendant and breathe normally. 230 00:13:53,240 --> 00:13:54,680 I'm not used to flying with somebody else. 231 00:13:54,760 --> 00:13:55,720 I hope these people are good. 232 00:13:55,800 --> 00:13:57,320 ...oxygen should become necessary... 233 00:13:57,400 --> 00:14:00,840 Maybe they'll let me take the controls for a while. What do you think? 234 00:14:00,880 --> 00:14:02,240 I wouldn't even let you. 235 00:14:02,320 --> 00:14:04,640 ...be in their seats for take-off. 236 00:14:04,720 --> 00:14:06,400 Why don't you study this guide to the city? 237 00:15:31,880 --> 00:15:34,560 Would you like to buy earphones? Thank you. 238 00:15:40,400 --> 00:15:43,120 All right, everyone. Remain in your seats and be calm. 239 00:15:43,200 --> 00:15:45,000 Please do not move. 240 00:15:45,040 --> 00:15:47,440 We are taking this airplane to Cuba. 241 00:15:47,480 --> 00:15:51,720 Cuba. A country on an island in the West Indies south of Florida. 242 00:15:51,760 --> 00:15:53,680 Capital, Havana. 243 00:15:53,720 --> 00:15:56,640 Forget it. We don't have time to go there. 244 00:15:58,920 --> 00:16:00,280 Easy. 245 00:16:00,360 --> 00:16:01,560 We could get somebody hurt. 246 00:16:03,920 --> 00:16:08,680 That oxygen device. It must drop on some kind of electrical impulse. 247 00:16:09,560 --> 00:16:11,080 You, in the back. 248 00:16:11,120 --> 00:16:13,800 Use the phone to make our demands be known to the cockpit, 249 00:16:13,880 --> 00:16:15,680 or we will be forced to use violence. 250 00:16:19,760 --> 00:16:21,600 What is this? What are you doing? 251 00:16:21,680 --> 00:16:23,920 We didn't do it. It's automatic. 252 00:16:24,000 --> 00:16:25,960 The plane must have lost pressurization. 253 00:16:26,000 --> 00:16:28,160 If you don't go on oxygen, you'll pass out. 254 00:16:37,560 --> 00:16:38,790 What's happening back here? 255 00:16:38,800 --> 00:16:41,049 We got an indicator light that the oxygen masks dropped. 256 00:16:41,320 --> 00:16:43,560 I thought you'd done it to trick the hijackers. 257 00:16:43,600 --> 00:16:44,680 Hijackers? 258 00:16:44,720 --> 00:16:46,120 Right there on the floor. 259 00:16:47,120 --> 00:16:48,600 That one has a gun. Be careful. 260 00:16:52,080 --> 00:16:53,400 What's the matter with them? 261 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 I don't know. 262 00:16:54,560 --> 00:16:57,800 I do! Those two guys zapped them with a flashing light. 263 00:16:58,800 --> 00:17:00,080 What's he talking about? 264 00:17:00,160 --> 00:17:01,520 I don't know, he... 265 00:17:01,560 --> 00:17:03,920 You know children, vivid imaginations. 266 00:17:05,440 --> 00:17:07,040 They zapped them. I saw it! 267 00:17:08,720 --> 00:17:10,800 We wanna talk to you when the plane lands at Kennedy. 268 00:17:10,880 --> 00:17:14,280 All right, everybody, just relax. Everything's under control. 269 00:17:15,240 --> 00:17:16,640 I want you to inform the Captain, 270 00:17:16,720 --> 00:17:20,840 we want a priority clearance, and have the F.B.I. meet the plane. You okay? 271 00:17:21,960 --> 00:17:23,680 Maybe this Cuba would've worked out better. 272 00:17:24,960 --> 00:17:26,080 No, we'll be fine. 273 00:17:33,320 --> 00:17:35,040 Dr. Zee, 274 00:17:35,120 --> 00:17:38,440 you must have heard that Recon Probe Delta has been located. 275 00:17:38,520 --> 00:17:43,760 Yes. One of our squadrons found it adrift and towed it in a short while ago. 276 00:17:43,800 --> 00:17:47,520 The flight crew, Briton and Kanon, both sustained wounds from their ordeal, 277 00:17:47,600 --> 00:17:50,320 but they performed admirably as warriors. 278 00:17:50,400 --> 00:17:52,520 Although they bring us distressing news. 279 00:17:52,600 --> 00:17:56,240 Dr. Zee, Commander Adama, we tried to stop that Cylon ship, 280 00:17:56,320 --> 00:18:02,560 but we didn't have a chance. It was incredible. The firepower and speed. 281 00:18:02,640 --> 00:18:04,881 I don't think there's anything in the galaxy equal to it. 282 00:18:06,120 --> 00:18:08,960 If it was not our Viper that we've been tracking toward Earth... 283 00:18:09,040 --> 00:18:10,440 It is the Cylon vessel. 284 00:18:10,480 --> 00:18:12,320 Then the Cylons will walk the Earth. 285 00:18:12,400 --> 00:18:14,640 We can only hope Captain Troy and Lieutenant Dillon 286 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 arrive at the landing site in time to intercept them. 287 00:18:17,720 --> 00:18:20,840 But they don't even know that they're hurrying to rendezvous with the Cylons. 288 00:18:32,680 --> 00:18:37,240 Do you realize it just took us nearly five hours to fly a miniscule 3,000 miles? 289 00:18:38,160 --> 00:18:40,240 That's only ten miles a minute. 290 00:18:40,320 --> 00:18:42,080 You can fly to the planet Pluto in less time. 291 00:18:43,240 --> 00:18:44,480 Pluto? 292 00:18:44,560 --> 00:18:46,360 The lady at the observatory mentioned it. 293 00:18:47,360 --> 00:18:49,840 The important thing is that we're on the eastern sea. 294 00:18:49,920 --> 00:18:52,200 Plenty of time to intercept that ship. 295 00:18:52,240 --> 00:18:56,800 This is your stewardess. We're caught up in a little heavy traffic over J.F.K. 296 00:18:56,880 --> 00:18:59,720 We'll be circling around for a while to get our turn at the field. 297 00:18:59,760 --> 00:19:01,720 Nothing to be concerned about. 298 00:19:01,800 --> 00:19:04,440 We'll keep the beverage service open until we're cleared in. 299 00:19:04,520 --> 00:19:07,280 It should be about 30 or 40 minutes' delay. 300 00:19:07,360 --> 00:19:09,200 Forty minutes? 301 00:19:09,240 --> 00:19:10,760 We'll still be there in plenty of time. 302 00:19:11,760 --> 00:19:14,160 Latest word, Colonel. She'll probably hit around nine o' clock, 303 00:19:14,200 --> 00:19:15,160 Eastern Standard time. 304 00:19:15,600 --> 00:19:18,920 You got any better idea of an exact landing area? 305 00:19:19,000 --> 00:19:20,280 You know better than that, Colonel. 306 00:19:20,360 --> 00:19:23,880 NASA missed by an entire continent when Skylab came down. 307 00:19:23,920 --> 00:19:26,320 You had better be a whole lot closer on this one. 308 00:19:26,360 --> 00:19:28,440 That's entirely up to the hardware coming down. 309 00:19:28,520 --> 00:19:32,360 If it holds together, I could put it within a 200 or 300 mile radius. 310 00:19:32,440 --> 00:19:34,560 But if it breaks up, forget it. 311 00:19:34,640 --> 00:19:37,160 You'll be lucky if it doesn't knock you out of the sky. 312 00:19:37,200 --> 00:19:41,000 That's what I like about you, Major. You are so encouraging. 313 00:19:41,040 --> 00:19:44,160 Well, thanks for the update. I'll be standing by. 314 00:19:45,720 --> 00:19:47,560 Think it's Canada all over again? 315 00:19:48,560 --> 00:19:52,240 No. When that Russian satellite came down on Canada, 316 00:19:53,200 --> 00:19:56,040 we already knew exactly what it was, 317 00:19:56,080 --> 00:19:58,440 how long it had been up, 318 00:19:58,480 --> 00:20:02,040 what went wrong. No, this one is different. 319 00:20:03,600 --> 00:20:08,040 Came into our atmosphere from I don't know where. 320 00:20:10,280 --> 00:20:14,640 Adama, we've examined the close range scans of fighter ship Delta 321 00:20:14,720 --> 00:20:18,880 before it collided with the Cylon vessel, and I have some alarming news. 322 00:20:18,960 --> 00:20:22,480 Since the time of our defeat, the Cylons have not been idle. 323 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 Not only have they developed new machines, 324 00:20:25,640 --> 00:20:27,840 but they have evolved beyond our greatest fears. 325 00:20:29,840 --> 00:20:31,200 In what way? 326 00:20:32,200 --> 00:20:33,760 Consider this. 327 00:20:33,840 --> 00:20:38,520 In 30 Earth years, it is possible to create a totally new technology. 328 00:20:40,800 --> 00:20:44,480 If they are so all-mighty powerful, why don't they simply destroy us? 329 00:20:44,560 --> 00:20:46,760 They wish to experiment with their new machines. 330 00:20:46,800 --> 00:20:49,000 Using us as living targets. 331 00:20:53,880 --> 00:20:58,280 We're slowly but inexorably being drawn to orbit around that blue planet. 332 00:20:58,360 --> 00:21:02,000 To land in our present velocity is to invite certain destruction. 333 00:21:02,080 --> 00:21:05,840 We must exploit the increasing density of the atmosphere surrounding this planet 334 00:21:05,920 --> 00:21:07,840 in order to reduce our velocity. 335 00:21:07,920 --> 00:21:10,520 The planet we are approaching has seven major land masses. 336 00:21:10,600 --> 00:21:16,960 A radius of 6,378 kils and is 71 per cent covered with a blanket of H2O. 337 00:21:17,040 --> 00:21:19,080 Centurion, projection. 338 00:21:19,160 --> 00:21:24,120 Given three atmospheric braking skips, what is the anticipated landing zone? 339 00:21:27,240 --> 00:21:29,600 Analysis of the planet we are approaching on scan. 340 00:21:29,680 --> 00:21:34,280 The body has a central molten metal core surrounded by a sea of molten rock. 341 00:21:34,360 --> 00:21:37,280 The cool thin crust of hard granite. 342 00:21:37,360 --> 00:21:40,600 The atmosphere is composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide, 343 00:21:40,680 --> 00:21:42,600 plus minor trace elements. 344 00:21:42,680 --> 00:21:45,120 What will be ship's skin temperature at maximum? 345 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 2,000 degrees chronic. 346 00:21:57,600 --> 00:22:00,040 . Because of the problem on board earlier in our flight, 347 00:22:00,120 --> 00:22:04,320 there will be F.B.I. People boarding our plane before anyone can disembark. 348 00:22:04,400 --> 00:22:05,800 But it shouldn't take long. 349 00:22:05,840 --> 00:22:09,160 You'll all be in the terminal with plenty of time to get to those Halloween parties. 350 00:22:09,240 --> 00:22:10,520 Hallow what? 351 00:22:10,600 --> 00:22:12,840 Forget that. Look up F.B.I. 352 00:22:16,080 --> 00:22:17,040 Uh-oh. 353 00:22:17,960 --> 00:22:19,480 Law enforcement. 354 00:22:19,640 --> 00:22:22,760 First magnitude. Federal Bureau of Investigation. 355 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 We can't afford to talk to them. 356 00:22:30,520 --> 00:22:32,880 We are now on approach to J.F.K.... 357 00:22:32,960 --> 00:22:36,760 Gentlemen, may I ask you to come to the rear galley area as soon as we land? 358 00:22:36,840 --> 00:22:38,320 The officials will wanna question you. 359 00:22:40,520 --> 00:22:42,360 I suppose that's necessary. 360 00:22:42,440 --> 00:22:44,200 You're too modest. 361 00:22:44,280 --> 00:22:48,360 I'm sure there'll be an army of newsmen there. You're regular heroes. 362 00:22:50,800 --> 00:22:52,400 How do we get into these messes? 363 00:22:53,520 --> 00:22:54,800 How do we get out of them? 364 00:23:05,080 --> 00:23:08,040 All right, she's in. Now we need a nice, neat corridor right through here 365 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 when we bring them out, all right? 366 00:23:10,160 --> 00:23:11,440 Can we get through here, please? 367 00:23:17,200 --> 00:23:19,320 Please stay seated until we have come to a complete stop. 368 00:23:19,400 --> 00:23:21,280 Would you come with me, please? 369 00:23:21,360 --> 00:23:24,920 Passengers continuing on have one hour before we take off. 370 00:23:25,000 --> 00:23:27,400 We ask you that you please remain in the terminal area 371 00:23:27,480 --> 00:23:29,360 and listen for your boarding call. 372 00:23:30,120 --> 00:23:32,880 Passengers terminating at J.F.K. may claim their baggage... 373 00:23:32,960 --> 00:23:34,520 Just stay here until they come aboard. 374 00:23:35,480 --> 00:23:37,160 Thank you for flying with us and we wish you a pleasant stay. 375 00:23:37,240 --> 00:23:40,240 Would it be possible for me to use the, uh... 376 00:23:40,320 --> 00:23:42,680 You want to comb your hair for the cameras? 377 00:23:42,760 --> 00:23:44,120 Comb my hair! Yes! That's it. 378 00:23:44,200 --> 00:23:45,360 Me, too. 379 00:23:46,320 --> 00:23:48,040 And they say women are vain. 380 00:23:48,960 --> 00:23:50,120 Go ahead. 381 00:24:01,360 --> 00:24:02,960 You ready? Ready. 382 00:24:16,000 --> 00:24:17,160 Here's my hand. 383 00:24:17,240 --> 00:24:20,280 I got it. Stay right behind me. 384 00:24:20,360 --> 00:24:23,600 The hijackers are in the upstairs lounge with our senior purser. 385 00:24:23,680 --> 00:24:26,280 The two that subdued them are in the rear restroom. 386 00:24:26,320 --> 00:24:27,560 Can you men go with the agents? 387 00:24:27,600 --> 00:24:29,881 I'll wait down here for the two gentlemen in the restroom. 388 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Officer! 389 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 I'm sorry, somebody pushed me. 390 00:24:38,080 --> 00:24:39,120 Who? 391 00:24:50,920 --> 00:24:52,840 Hey, somebody pushed me. 392 00:25:01,600 --> 00:25:02,680 Not too bad. 393 00:25:02,760 --> 00:25:03,960 Except that we're very late. 394 00:25:04,640 --> 00:25:08,200 . The white curb is for passenger loading and unloading only. 395 00:25:09,360 --> 00:25:13,720 Troy? According to my scanner, the probe is coming down 60 miles due north. 396 00:25:19,400 --> 00:25:20,640 Hey, no luggage? 397 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 Luggage? 398 00:25:22,640 --> 00:25:24,320 Head north. North to where? 399 00:25:24,400 --> 00:25:25,920 Just north. 400 00:25:26,000 --> 00:25:30,840 No luggage, no destination. You sure you guys got enough bread to pay for this ride? 401 00:25:30,920 --> 00:25:31,960 No, but we have money. 402 00:25:33,040 --> 00:25:34,480 Let's see it. 403 00:25:38,360 --> 00:25:39,480 North it is. 404 00:25:47,120 --> 00:25:50,560 We are encountering signals from the planet below. 405 00:25:50,640 --> 00:25:53,840 There are apparently life forms on this planet. 406 00:25:53,920 --> 00:25:57,600 Perhaps it is a life form advanced enough to help us repair our ship. 407 00:26:00,240 --> 00:26:01,680 Andromidus. 408 00:26:01,720 --> 00:26:04,440 I see it, but I do not understand. 409 00:26:04,520 --> 00:26:07,920 Centurions, home in on the largest communication center. 410 00:26:08,000 --> 00:26:11,680 And compute its location from our expected point of impact. 411 00:26:11,760 --> 00:26:13,280 As you will. 412 00:26:13,360 --> 00:26:17,000 We have done what no Cylon before us have been able to do. 413 00:26:17,080 --> 00:26:19,800 We have found the lost human civilization. 414 00:26:21,080 --> 00:26:24,360 Projection. Chances of ship's survival. 415 00:26:26,800 --> 00:26:28,640 Less than three percent. 416 00:26:28,720 --> 00:26:31,000 Survivability of the Cylon units within the ship. 417 00:26:33,480 --> 00:26:35,720 Centurion survival, unlikely. 418 00:26:38,240 --> 00:26:42,440 Advanced forms may reach planet's surface in functional state. 419 00:26:42,480 --> 00:26:44,680 Counting down to impact. 420 00:26:44,720 --> 00:26:47,080 All crewmen prepare. 421 00:26:47,120 --> 00:26:51,680 20, 19, 18, 17... 422 00:26:55,440 --> 00:26:56,520 Briggs. 423 00:26:56,600 --> 00:26:59,320 She's going in, about 60 miles north of New York City. 424 00:26:59,800 --> 00:27:01,080 Okay, we're on our way. 425 00:27:02,160 --> 00:27:08,200 ...seven, six, five, four, 426 00:27:08,240 --> 00:27:10,840 three, two, one. 427 00:27:22,480 --> 00:27:24,280 Hey, Leroy. 428 00:27:24,360 --> 00:27:25,840 I see it, but what is it? 429 00:27:25,920 --> 00:27:28,720 I don't know, let's call headquarters for help and have it checked out. 430 00:27:29,360 --> 00:27:32,120 Headquarters, headquarters. Car Seven on I-5. 431 00:27:33,560 --> 00:27:34,720 Can you go any faster? 432 00:27:34,800 --> 00:27:36,720 Faster? To where? 433 00:27:36,800 --> 00:27:37,800 North. 434 00:27:38,320 --> 00:27:39,480 North. 435 00:27:51,440 --> 00:27:54,080 Would you be interested in making some more money 436 00:27:54,160 --> 00:27:56,080 to follow those vehicles as fast as you can? 437 00:27:56,160 --> 00:27:58,880 Long as you want to head towards the law, I'm your man. 438 00:28:53,560 --> 00:28:56,400 Centurions, I am trapped. 439 00:28:59,000 --> 00:29:00,360 Centurions? 440 00:29:01,880 --> 00:29:04,160 I command you, rise. 441 00:29:08,040 --> 00:29:09,360 Centurions. 442 00:29:16,440 --> 00:29:17,920 I command you. 443 00:29:21,760 --> 00:29:24,360 I am answering. 444 00:29:26,160 --> 00:29:27,720 Centurion Nine. 445 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 By your command. 446 00:29:33,360 --> 00:29:35,240 What is your priority? 447 00:29:35,760 --> 00:29:37,960 To protect you. 448 00:29:39,920 --> 00:29:45,360 I, Andromus, command you. 449 00:29:47,680 --> 00:29:48,800 Rise. 450 00:29:51,280 --> 00:29:52,800 Move, Centurion. 451 00:30:08,560 --> 00:30:10,760 Fire roads are to be kept clear. 452 00:30:10,840 --> 00:30:12,360 We could lose that whole mountain. 453 00:30:14,640 --> 00:30:16,480 Let's get it. Come on. 454 00:30:18,200 --> 00:30:20,520 Let's get up that hill, come on. 455 00:30:32,240 --> 00:30:33,200 Turn here. 456 00:30:33,280 --> 00:30:35,120 Turn here? There's no road here. 457 00:30:35,160 --> 00:30:36,480 Then stop. 458 00:30:47,920 --> 00:30:50,200 There goes a couple of odd fellows. 459 00:31:01,520 --> 00:31:03,960 Lift, Centurion. Lift. 460 00:31:17,800 --> 00:31:19,560 Oh, thank you, my friend. 461 00:31:20,720 --> 00:31:22,840 Now, we must find a way out. 462 00:31:27,120 --> 00:31:29,160 I must set off the automatic detonator. 463 00:31:30,200 --> 00:31:34,000 We must keep the humans from utilizing our advanced technology. 464 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 Distress beacon. 465 00:31:45,040 --> 00:31:48,000 We must hurry, Centurion. We have only microns. 466 00:32:24,360 --> 00:32:26,320 Do you realize what this means, Centuri? 467 00:32:28,080 --> 00:32:31,720 We have no way back and we are alone. 468 00:32:32,480 --> 00:32:35,200 Two against a world of millions. 469 00:32:35,280 --> 00:32:39,600 I will protect you. That is my first order. 470 00:32:39,680 --> 00:32:43,920 According to their transmissions, we have a great advantage. 471 00:32:43,960 --> 00:32:46,120 These people do not know about us. 472 00:32:46,200 --> 00:32:48,680 They do not know about the Galactic war. 473 00:32:48,720 --> 00:32:53,640 After our ship self-destructs, there will be no trace of our presence, 474 00:32:53,720 --> 00:32:58,080 and I will be able to move freely among Earth people without fear of detection. 475 00:32:58,160 --> 00:33:00,760 We will destroy all humans. 476 00:33:00,840 --> 00:33:03,640 Yes, Centuri, but I blend with the populace. 477 00:33:05,080 --> 00:33:08,000 I am created in man's image. 478 00:33:08,080 --> 00:33:10,000 I'm as agile as they are. 479 00:33:10,520 --> 00:33:12,080 I appear human. 480 00:33:13,320 --> 00:33:15,440 So I may go wherever necessary 481 00:33:16,560 --> 00:33:18,720 to study their transmission centers 482 00:33:18,800 --> 00:33:22,840 so that we may use our distress beacon to signal our people. 483 00:33:23,680 --> 00:33:25,600 I will protect you. 484 00:33:29,120 --> 00:33:32,920 I know you mean well, Centuri, but your form does not blend. 485 00:33:33,440 --> 00:33:35,960 My first order is to protect. 486 00:33:37,680 --> 00:33:39,480 What is it, Centuri? 487 00:33:39,560 --> 00:33:42,520 I perceive life forms approaching. 488 00:33:42,600 --> 00:33:43,960 Then we must go. 489 00:33:46,200 --> 00:33:48,120 Anyone who comes near the ship will be destroyed. 490 00:33:53,520 --> 00:33:55,400 It's not one of ours. 491 00:33:55,440 --> 00:33:57,360 Troy, it's Cylon. 492 00:33:57,440 --> 00:33:59,160 Scan the area for electronic tracks. 493 00:34:00,840 --> 00:34:02,800 Where are you going? Are you crazy? 494 00:34:09,040 --> 00:34:10,240 Dillon? 495 00:34:12,600 --> 00:34:14,000 Troy, it looks human. 496 00:34:14,800 --> 00:34:16,960 No, it's Cylon. 497 00:34:20,720 --> 00:34:21,840 Let's get him out of here. 498 00:34:21,920 --> 00:34:24,440 The ship's about to detonate. Let's go! 499 00:34:40,080 --> 00:34:41,840 You all right? Yeah. 500 00:34:56,320 --> 00:34:58,600 Wait a minute, how could they get out of there alive? 501 00:34:58,680 --> 00:35:00,920 Paramedics over here! 502 00:35:01,000 --> 00:35:02,920 You guys weren't in that crash? 503 00:35:03,680 --> 00:35:05,440 I think they may be in a little bit of shock. 504 00:35:07,920 --> 00:35:09,760 Get those hoses going! 505 00:35:09,840 --> 00:35:12,600 How anybody could've got out of that crash alive, I'll never know. 506 00:35:14,120 --> 00:35:16,760 Looks like we're not the only ones following this crash. 507 00:35:16,840 --> 00:35:17,920 I just got a call from the Chief. 508 00:35:18,000 --> 00:35:20,120 He wants the whole area sealed off. 509 00:35:20,200 --> 00:35:22,640 I'll tell you what. Check that crash site. 510 00:35:22,720 --> 00:35:26,640 And if it was drugs, let's get all the credit we can. 511 00:35:30,360 --> 00:35:32,720 You guys wanna tell me about it? 512 00:35:32,800 --> 00:35:34,720 I don't think this is the time to be talking. 513 00:35:34,800 --> 00:35:36,720 But you seem to be okay. Let's have a statement. 514 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 We just got here. 515 00:35:37,840 --> 00:35:39,240 I know you just got here. I can see that. 516 00:35:39,280 --> 00:35:40,720 But, where'd you take off from? 517 00:35:43,400 --> 00:35:44,640 Take off? 518 00:35:44,720 --> 00:35:46,120 Your plane came down, 519 00:35:46,160 --> 00:35:48,840 which means it had to take off from someplace, right? 520 00:35:48,880 --> 00:35:52,440 That's not our ship... Plane. We just arrived. 521 00:35:52,520 --> 00:35:53,520 From where? 522 00:35:53,600 --> 00:35:55,520 A taxi dropped us off on the road back there. 523 00:35:55,600 --> 00:35:58,120 A taxi dropped you off. When? 524 00:35:58,960 --> 00:36:01,160 Just after the crash. 525 00:36:01,240 --> 00:36:02,960 Absolutely nothing left of that plane. 526 00:36:03,040 --> 00:36:05,360 I mean nothing. Not even a mark. 527 00:36:06,000 --> 00:36:07,400 Tough checking their flight plan. 528 00:36:07,410 --> 00:36:08,800 There won't be a flight plan. 529 00:36:08,810 --> 00:36:12,310 These boys were on unscheduled business. That I promise you. 530 00:36:12,960 --> 00:36:15,200 Now, you watch them, and watch them close. 531 00:36:15,440 --> 00:36:16,560 Sure. 532 00:36:19,280 --> 00:36:22,200 Look, is there some place where we could go? 533 00:36:22,280 --> 00:36:23,400 To make a statement. 534 00:36:23,480 --> 00:36:25,000 Sure. Max! 535 00:36:25,080 --> 00:36:26,080 Yeah. 536 00:36:26,160 --> 00:36:27,600 Boys wanna come clean. 537 00:36:27,680 --> 00:36:28,640 Okay, let's hear it. 538 00:36:28,720 --> 00:36:30,200 Right this way. 539 00:36:31,800 --> 00:36:34,120 But first, let's check you guys out. 540 00:36:34,160 --> 00:36:35,880 - Up against the car. - Feet spread. Now. 541 00:36:35,920 --> 00:36:37,440 Spread your legs. That's it. Come on. 542 00:36:40,120 --> 00:36:42,080 Hey Leroy, what in the world is this? 543 00:36:42,160 --> 00:36:44,520 I don't know. Some kind of cigarette lighter? 544 00:36:46,440 --> 00:36:47,520 Holy... 545 00:37:15,280 --> 00:37:18,160 Troy, maybe telling them about the Cylons would have been better. 546 00:37:18,240 --> 00:37:20,480 You heard them. They think we're criminals. 547 00:37:20,560 --> 00:37:23,200 What would they have thought of a story of Cylon invaders? 548 00:37:23,280 --> 00:37:24,680 They'd have locked us up. 549 00:37:24,720 --> 00:37:26,920 Turn on your scanner to the Cylon distress frequency. 550 00:37:30,160 --> 00:37:31,320 Distress code? 551 00:37:31,400 --> 00:37:34,240 That's why Dr. Mortinson couldn't find what we told him to look for. 552 00:37:34,320 --> 00:37:36,080 Troy, we were looking for one of our signals. 553 00:37:37,440 --> 00:37:39,800 If that distress call reaches the Cylon base ship... 554 00:37:39,880 --> 00:37:42,440 It's too weak. Even the Galactica couldn't pick it up. 555 00:37:42,520 --> 00:37:44,840 They've got some kind of transmitting device. 556 00:37:44,920 --> 00:37:47,720 They must think they can use it to reach the Cylon empire. But how? 557 00:37:47,760 --> 00:37:50,240 Earth has a lot of powerful transmitters. 558 00:37:50,320 --> 00:37:54,000 They must think that they can alter one to transmit directly into space. 559 00:37:54,080 --> 00:37:56,200 They were monitoring Earth's strongest signals on their way down. 560 00:37:56,240 --> 00:37:57,720 They may know exactly where to go. 561 00:37:57,800 --> 00:38:00,040 They don't have that much of a lead on us. 562 00:38:00,080 --> 00:38:02,920 Besides, we have surface transportation. 563 00:38:02,960 --> 00:38:05,040 Troy, that's what I like about you. 564 00:38:05,120 --> 00:38:07,240 We're up against a brand-new Cylon we know nothing about, 565 00:38:07,280 --> 00:38:09,000 and you think we have the advantage. 566 00:38:09,080 --> 00:38:13,480 We do. This is their first time on Earth. Remember what that was like? 567 00:38:20,240 --> 00:38:23,040 Our topography scans served us well, Centuri. 568 00:38:23,120 --> 00:38:25,640 I'm sure that we've landed within 1,000 metrons 569 00:38:25,680 --> 00:38:27,960 of the primary communication center. 570 00:38:28,040 --> 00:38:31,400 We should be able to walk there within a single period of darkness followed by light. 571 00:38:31,440 --> 00:38:33,360 That'll be the day! 572 00:38:33,440 --> 00:38:36,200 My, my, this is the night, this is Halloween night 573 00:38:36,240 --> 00:38:39,000 with Wolfman Jack just laying down the sounds... 574 00:38:39,080 --> 00:38:40,680 Stop the car! Stop the car! 575 00:38:41,920 --> 00:38:43,760 What? What happened? 576 00:38:45,240 --> 00:38:48,280 That costume, it's incredible. 577 00:38:48,360 --> 00:38:50,120 Costume? Are you out of your mind? 578 00:38:50,200 --> 00:38:52,400 You just gave me a heart attack. 579 00:38:52,480 --> 00:38:55,480 Those guys must have broken down somewhere. 580 00:38:55,560 --> 00:38:57,320 Hey, you want a lift? 581 00:38:59,760 --> 00:39:01,000 Shirley. 582 00:39:03,240 --> 00:39:05,760 Come on, we'll give you a lift to town. 583 00:39:09,320 --> 00:39:11,080 I'm not really a vampire. 584 00:39:11,120 --> 00:39:14,560 I'm in a costume, just like you. We're going to a party. 585 00:39:17,120 --> 00:39:18,600 Wow. 586 00:39:18,680 --> 00:39:20,240 Anybody who'd go to the trouble to make 587 00:39:20,320 --> 00:39:23,120 a costume like that has got to be a good guy. 588 00:39:26,640 --> 00:39:30,400 It's Halloween, right? Everybody has a blast tonight. Come on! 589 00:39:36,680 --> 00:39:40,280 Shirley, maybe these people are waiting for a tow... 590 00:39:40,360 --> 00:39:43,320 Are you kidding? Out here? Where would they find a phone? 591 00:39:43,400 --> 00:39:45,760 You better get in here, in front with me and Norman. 592 00:39:45,840 --> 00:39:48,760 I think your friend takes up the whole backseat. 593 00:39:49,400 --> 00:39:50,760 Come on. 594 00:39:53,720 --> 00:39:55,680 He's a big one, isn't he? 595 00:39:57,440 --> 00:39:59,240 Gotta be hot in that getup. 596 00:40:10,200 --> 00:40:12,280 Troy, the signal is slightly weaker. 597 00:40:12,360 --> 00:40:14,640 They must be moving away from us in some kind of vehicle. 598 00:40:14,720 --> 00:40:17,600 We're almost back to the main artery. Then we can go faster. 599 00:40:18,560 --> 00:40:20,960 We are grateful for your assistance. 600 00:40:21,040 --> 00:40:24,360 Sure. So where are you heading? 601 00:40:24,440 --> 00:40:26,880 Towards the large population center. 602 00:40:27,960 --> 00:40:29,720 You even talk like you look. 603 00:40:29,800 --> 00:40:32,360 I wish that Mildred and Arnie could see these two. 604 00:40:32,440 --> 00:40:34,680 Shirley, no. 605 00:40:36,360 --> 00:40:38,640 Norman. Have fun. 606 00:40:38,720 --> 00:40:41,840 I mean, everybody goes to two or three parties on Halloween. 607 00:40:41,920 --> 00:40:45,480 I'll tell you one thing. You'd have a terrific time. 608 00:40:45,560 --> 00:40:49,240 Everybody's going to be there. Even Wolfman. 609 00:40:51,120 --> 00:40:52,520 Wolfman? 610 00:40:53,200 --> 00:40:54,360 We're gonna get down... 611 00:40:54,440 --> 00:40:55,440 There it is. 612 00:40:55,520 --> 00:41:00,240 All you part-time vampires, we're gonna get down in the Disco Inferno. 613 00:41:04,240 --> 00:41:10,880 I'm being terribly rude. I'm Shirley, and this is my husband, Norman. 614 00:41:11,920 --> 00:41:15,240 He's general manager of the station we're listening to. 615 00:41:16,200 --> 00:41:17,280 Station? 616 00:41:17,360 --> 00:41:19,200 150,000 watts. 617 00:41:20,640 --> 00:41:22,960 On a good night, they can hear us in the next galaxy. 618 00:41:23,040 --> 00:41:24,280 Really? 619 00:41:25,400 --> 00:41:28,520 Attention all units, Code 10-16. 620 00:41:28,600 --> 00:41:33,280 Stolen police vehicle in area of Hudson River Parkway. 621 00:41:33,360 --> 00:41:39,120 Unit Number 1711. All units report any contact and be advised. 622 00:41:39,200 --> 00:41:41,880 Two men, Caucasian, reported driving vehicle, 623 00:41:41,960 --> 00:41:44,520 are armed and considered extremely dangerous. 624 00:41:44,560 --> 00:41:45,640 Troy? 625 00:41:46,640 --> 00:41:47,560 Yes? 626 00:41:47,640 --> 00:41:50,440 There goes our advantage. We're in trouble. 627 00:41:55,160 --> 00:41:57,400 I guess they're humoring us. 628 00:41:57,480 --> 00:41:59,240 If they don't know about the radio station, 629 00:41:59,320 --> 00:42:01,280 then they must be classical buffs. 630 00:42:01,360 --> 00:42:04,720 In which case, they probably won't be very impressed meeting Wolfman Jack. 631 00:42:04,800 --> 00:42:07,120 On the contrary, 632 00:42:07,200 --> 00:42:11,160 I think Centuri and I would be delighted to meet this Wolfman Jack. 633 00:42:11,840 --> 00:42:15,560 And I would like to hear all about your radio station. 634 00:42:16,000 --> 00:42:17,880 Well, then it's settled! 635 00:42:17,960 --> 00:42:22,040 I can't wait to see Arnie and Mildred's faces when we walk in with these two. 636 00:42:22,120 --> 00:42:23,480 Me, neither. 637 00:42:39,680 --> 00:42:41,000 Troy? 638 00:42:41,040 --> 00:42:42,400 I see them. 639 00:42:45,280 --> 00:42:47,480 We have the fugitive police car in sight. 640 00:42:47,560 --> 00:42:51,480 We're in pursuit on West 12th Street, heading toward Westside Drive. 641 00:42:55,000 --> 00:42:57,320 We're gonna have to make a choice. 642 00:42:57,400 --> 00:42:59,200 If we stop, we lose time. 643 00:42:59,280 --> 00:43:03,000 It's the one thing we can't afford to lose with those two Cylons ahead of us. 644 00:43:03,080 --> 00:43:05,840 Maybe if we tell somebody what's going on, here on Earth. 645 00:43:05,920 --> 00:43:07,720 Who'd believe us? The Air Force? 646 00:43:07,760 --> 00:43:09,480 Wouldn't do any good. 647 00:43:09,520 --> 00:43:13,280 All those Cylons need to do is get control of the transmitter for just a few minutes. 648 00:43:18,280 --> 00:43:19,480 Amazing. 649 00:43:20,360 --> 00:43:24,200 Yes. I always feel the same way whenever I come to Manhattan. 650 00:43:24,280 --> 00:43:26,720 Where exactly is this party you fellows are going to? 651 00:43:26,800 --> 00:43:29,320 Oh, you needn't be considered about us. 652 00:43:30,000 --> 00:43:32,160 Aren't they cute? 653 00:43:32,240 --> 00:43:35,280 Mildred and Arnie are just gonna love this. 654 00:43:35,360 --> 00:43:38,040 Yeah, well, I hope they feel the same way after Arnie forces 655 00:43:38,120 --> 00:43:40,360 a couple of his famous meatballs down their throat. 656 00:43:40,440 --> 00:43:44,280 Now, Norman, don't get started on the meatballs again this year. 657 00:43:44,360 --> 00:43:46,240 They are to the digestive tract 658 00:43:46,320 --> 00:43:49,800 what Vida Blue is to the San Francisco Giants. A stopper. 659 00:43:49,880 --> 00:43:53,840 Norman, please. You're gonna frighten these guys. 660 00:43:53,920 --> 00:43:56,680 Good, if they had any sense, they'd go to their own party. 661 00:43:57,400 --> 00:43:59,600 The only reason I'm going to Arnie's myself 662 00:43:59,680 --> 00:44:02,840 is because he is the best program director in radio. 663 00:44:02,920 --> 00:44:04,880 And as for that sister of his, 664 00:44:06,160 --> 00:44:07,760 she's so desperate for a husband, 665 00:44:07,840 --> 00:44:10,440 she once proposed to a mugger in Central Park. 666 00:44:10,520 --> 00:44:13,680 Oh, she did not. You're terrible. 667 00:44:13,760 --> 00:44:17,480 We'll see. The only thing I can tell you fellows, to be on guard. 668 00:44:18,720 --> 00:44:22,880 Between Arnie's food and his sister's romantic malnutrition, 669 00:44:23,440 --> 00:44:25,400 you could be in for the night of your life. 670 00:44:25,480 --> 00:44:27,640 You don't need to be concerned. 671 00:44:27,720 --> 00:44:31,320 We're quite capable of defending ourselves. Right, Centuri? 672 00:44:31,400 --> 00:44:33,280 By your command. 673 00:44:39,920 --> 00:44:42,480 Maybe this wasn't such a good idea. 53962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.