All language subtitles for Travelers - 03x03 - Protocol 3.STRIFE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,774 --> 00:00:25,501 We are not leaving him! 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,378 We are off mission! Stand down! 3 00:00:27,402 --> 00:00:28,403 [GUNSHOT] 4 00:00:29,613 --> 00:00:30,656 [GASPS] 5 00:00:33,742 --> 00:00:34,785 [GROANS] 6 00:00:42,584 --> 00:00:43,585 [GROANS] 7 00:00:59,685 --> 00:01:00,787 [CLICKS] 8 00:01:00,811 --> 00:01:02,830 [ROCK MUSIC PLAYING] 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,232 ♪ Ooh-ooh ♪ 10 00:01:06,400 --> 00:01:08,986 ♪ Ooh-ooh ♪ 11 00:01:14,116 --> 00:01:15,701 ♪ Ooh ♪ 12 00:01:16,910 --> 00:01:19,288 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 13 00:01:38,432 --> 00:01:40,851 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 14 00:01:41,977 --> 00:01:44,604 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 15 00:01:45,856 --> 00:01:47,691 - [KNOCKING] - [MUSIC CONTINUES] 16 00:01:51,069 --> 00:01:53,339 - Morning. - Hey, I got your text and... 17 00:01:53,363 --> 00:01:55,091 didn't understand it. Uh, is... 18 00:01:55,115 --> 00:01:58,720 - Ah, no, David's working today. Come in. - [DOOR CLOSES] 19 00:01:58,744 --> 00:02:00,579 Alright, take a seat. 20 00:02:01,580 --> 00:02:02,932 - Ahem. - [GROANS] 21 00:02:02,956 --> 00:02:04,291 Let's have a look. 22 00:02:05,475 --> 00:02:06,503 Wait... 23 00:02:06,527 --> 00:02:07,604 You were having jaw pain 24 00:02:07,628 --> 00:02:10,398 related to a spray of micro fractures in your mandible. 25 00:02:10,422 --> 00:02:12,817 It's probably residual damage from the plane crash. 26 00:02:12,841 --> 00:02:15,528 A bone fragment was pressing on your trigeminal nerve, 27 00:02:15,552 --> 00:02:19,097 - which required surgery. - What? What kind of surgery? 28 00:02:19,723 --> 00:02:24,269 The long and painful kind. Took a lot to put you out. 29 00:02:24,811 --> 00:02:26,146 I don't remember any of it. 30 00:02:26,980 --> 00:02:28,273 Yeah, that's kind of the point. 31 00:02:29,858 --> 00:02:31,652 - Ow! - Oh, sorry. 32 00:02:32,819 --> 00:02:33,904 It's gonna be sore for a little bit, 33 00:02:33,929 --> 00:02:36,674 but hopefully less and less each day. 34 00:02:36,698 --> 00:02:38,700 - Oh. - Alright, open. 35 00:02:40,535 --> 00:02:43,890 - Any bleeding? - I don't think so. 36 00:02:43,914 --> 00:02:44,956 Okay, good. 37 00:02:45,707 --> 00:02:47,185 Yeah, everything looks great. 38 00:02:47,209 --> 00:02:51,004 Um, just stay off solid foods for a little bit, no nuts, no red meat. 39 00:02:51,254 --> 00:02:52,940 That shouldn't be hard. 40 00:02:52,964 --> 00:02:57,403 God, it's the strangest feeling, like I didn't sleep at all. 41 00:02:57,427 --> 00:03:01,616 - And yet, I had this crazy dream. - Yeah, you don't do well with drugs. 42 00:03:01,640 --> 00:03:04,285 [SCOFFS] Still, you'd think I'd remember something. 43 00:03:04,309 --> 00:03:06,689 Well don't worry, you didn't miss much. 44 00:03:06,714 --> 00:03:08,206 It's nice to have you back, though. 45 00:03:08,230 --> 00:03:09,523 - Thanks. - [CHUCKLES] 46 00:03:20,951 --> 00:03:24,013 [PHONE RINGING] 47 00:03:24,037 --> 00:03:26,123 - [PHONE BEEPS] - Hello. 48 00:03:26,456 --> 00:03:29,060 - [MARCY ON PHONE] Hey, he's gone. - Nice work. 49 00:03:29,084 --> 00:03:31,795 - [SIGHS] I guess we'll see. - How'd he seem? 50 00:03:32,921 --> 00:03:35,006 I don't know. Confused. 51 00:03:35,382 --> 00:03:37,694 - Makes sense. - [MARCY] Yeah. 52 00:03:37,718 --> 00:03:39,946 - All right, well, keep us posted. - Definitely. 53 00:03:39,970 --> 00:03:40,970 [PHONE BEEPS] 54 00:03:44,182 --> 00:03:45,559 Uh... 55 00:03:46,643 --> 00:03:47,811 It'll be fine. 56 00:03:51,106 --> 00:03:52,106 [PAT ON BACK] 57 00:03:55,610 --> 00:03:57,195 [TAPE CREAKS] 58 00:04:02,909 --> 00:04:03,909 [TAPE CREAKS] 59 00:04:34,524 --> 00:04:37,211 [WATER DRIPPING] 60 00:04:37,235 --> 00:04:39,088 Thanks for doing this. 61 00:04:39,112 --> 00:04:41,531 I wouldn't have asked if it wasn't an emergency. 62 00:04:42,115 --> 00:04:44,451 [BOYD] And I wouldn't have said yes. 63 00:04:46,328 --> 00:04:49,456 Let me guess, my cholesterol's through the roof. 64 00:04:50,248 --> 00:04:51,583 I don't understand. 65 00:04:53,418 --> 00:04:54,836 It's like you said, 66 00:04:55,170 --> 00:04:58,548 your blood shows trace amounts of a kinases protein inhibitor. 67 00:04:59,007 --> 00:05:00,634 Someone's wiped your memory. 68 00:05:02,677 --> 00:05:03,677 Yeah. 69 00:05:05,806 --> 00:05:07,098 Shit. 70 00:05:11,812 --> 00:05:13,647 [THEME MUSIC PLAYING] 71 00:05:30,247 --> 00:05:31,456 [ELEVATOR BELL RINGS] 72 00:05:36,044 --> 00:05:39,565 Uh, Mac is in the office on a weekend. Now I've seen everything. 73 00:05:39,589 --> 00:05:42,485 You need to get out more. Can you pull a vehicle trace for me? 74 00:05:42,509 --> 00:05:43,843 Sure, whose vehicle? 75 00:05:44,386 --> 00:05:45,512 Mine. 76 00:05:45,845 --> 00:05:47,657 Oh, you lose your ride again? 77 00:05:47,681 --> 00:05:50,076 No, I need to know where it was yesterday. 78 00:05:50,100 --> 00:05:51,994 - Okay. - [COMPUTER BEEPS] 79 00:05:52,018 --> 00:05:53,538 [KEYBOARD CLICKING] 80 00:05:53,562 --> 00:05:59,568 Uh, well it looks like it was parked for most of the day. 81 00:06:00,527 --> 00:06:03,488 - Mmm. - But you don't think so. 82 00:06:04,030 --> 00:06:05,967 You want me to check it against the backup? 83 00:06:05,991 --> 00:06:07,093 Didn't this come from the cloud? 84 00:06:07,117 --> 00:06:09,887 Yeah, but we also save everything at another off-site facility. 85 00:06:09,911 --> 00:06:12,372 - You back up the backup. - Ah, yeah. 86 00:06:13,665 --> 00:06:15,417 [BETH] Ah... [CHUCKLES] 87 00:06:17,961 --> 00:06:21,131 [BETH] Okay, so that is not the same. 88 00:06:22,090 --> 00:06:24,151 Someone tampered with your data. 89 00:06:24,175 --> 00:06:25,736 Can you send that to my phone? 90 00:06:25,760 --> 00:06:29,222 Yeah, sure, but who would do this? Why would they do this? 91 00:06:29,639 --> 00:06:31,266 - Should I call Agent Yates? - No. 92 00:07:01,463 --> 00:07:02,463 [DOOR CLOSES] 93 00:07:03,548 --> 00:07:06,468 - This isn't gonna work. - You don't know that. 94 00:07:07,594 --> 00:07:09,721 No, wait... do you? 95 00:07:11,765 --> 00:07:13,433 Anyway, there's nothing you can do about it now. 96 00:07:13,458 --> 00:07:15,501 We can't change the past. 97 00:07:17,145 --> 00:07:19,689 You know what I mean. It's time to go. 98 00:07:21,149 --> 00:07:24,486 - We don't have to do this. - Yes, Philip, we do. Come on. 99 00:07:24,903 --> 00:07:26,196 [BIRDS CHIRPING] 100 00:08:17,831 --> 00:08:20,041 [DOG BARKING] 101 00:08:22,627 --> 00:08:24,981 [TREVOR ON COM] Hey, Carly, you there? 102 00:08:25,005 --> 00:08:26,172 Yeah, go ahead. 103 00:08:27,007 --> 00:08:28,341 I'm gonna need a pick-up. 104 00:08:28,591 --> 00:08:30,719 - Already? - Yeah. 105 00:08:31,553 --> 00:08:34,389 We should have placed bets. Carly. 106 00:08:34,681 --> 00:08:37,410 Yeah. Be right there. 107 00:08:37,434 --> 00:08:38,852 [ENGINE STARTS] 108 00:08:44,566 --> 00:08:46,366 [PHILIP] I thought I was leaving my addiction way behind me, 109 00:08:46,391 --> 00:08:47,366 like I had... 110 00:08:47,736 --> 00:08:49,654 put this distance between us. 111 00:08:49,946 --> 00:08:52,925 There it was the whole time, breathing down my neck. 112 00:08:52,949 --> 00:08:56,745 And I was weak and selfish, and other people paid for it. 113 00:08:57,203 --> 00:08:58,705 It's always other people... 114 00:09:00,957 --> 00:09:03,853 Anyways, so here I am. 115 00:09:03,877 --> 00:09:05,712 We're happy to have you back. 116 00:09:06,963 --> 00:09:09,132 And we're happy to have your friend, too. 117 00:09:10,258 --> 00:09:13,529 Oh, hi! [CHUCKLES] I'm Marcy. 118 00:09:13,553 --> 00:09:15,055 [ALL] Hi, Marcy. 119 00:09:15,472 --> 00:09:17,908 Welcome. Marcy, the floor is yours. 120 00:09:17,932 --> 00:09:20,870 Oh, no, um, no. I'm just here for Philip. 121 00:09:20,894 --> 00:09:23,581 I don't really have any issues. [CHUCKLES] 122 00:09:23,605 --> 00:09:24,856 [COLIN] This is a safe space. 123 00:09:26,441 --> 00:09:28,485 [SIGHS] Um... 124 00:09:30,695 --> 00:09:34,324 I understand why people feel the need to self-medicate. 125 00:09:35,075 --> 00:09:37,994 I've... I've done it myself. [SIGHS] 126 00:09:38,661 --> 00:09:39,954 More than once. 127 00:09:41,915 --> 00:09:44,226 It's a little different because I'm a doctor 128 00:09:44,250 --> 00:09:45,644 so I understand what I'm taking, but... 129 00:09:45,668 --> 00:09:48,004 Wait, you're a doctor? 130 00:09:48,713 --> 00:09:49,713 Yes. 131 00:09:50,131 --> 00:09:52,276 But the problem with self-medication isn't... 132 00:09:52,300 --> 00:09:53,384 [JIMMI] Bullshit. 133 00:09:54,135 --> 00:09:55,135 [JIMMI SCOFFS] 134 00:09:55,845 --> 00:09:56,845 What? 135 00:09:57,388 --> 00:10:01,494 - You're like 25 years old. - Jimmi, let her speak, please? 136 00:10:01,518 --> 00:10:04,288 Oh, so you write, like, prescriptions and shit? 137 00:10:04,312 --> 00:10:06,749 Well, I'm a surgeon, so normally I wouldn't... 138 00:10:06,773 --> 00:10:09,567 Surgeon? Ooh, right. 139 00:10:10,193 --> 00:10:11,402 I'm an astronaut. 140 00:10:12,654 --> 00:10:15,091 Well, you're certainly high enough to be one. 141 00:10:15,115 --> 00:10:16,175 Marcy... 142 00:10:16,199 --> 00:10:18,552 - Colin, I swear I haven't hit since... - Since right before the meeting? 143 00:10:18,576 --> 00:10:20,429 Yeah, you were high when you walked in here. 144 00:10:20,453 --> 00:10:22,831 You wanna know how I can tell? Because I'm a doctor. 145 00:10:24,207 --> 00:10:25,851 And coming here will do you no good whatsoever 146 00:10:25,875 --> 00:10:27,269 if you're not gonna be honest with yourself. 147 00:10:27,293 --> 00:10:28,837 [JIMMI] Look who's fucking talking! 148 00:10:29,129 --> 00:10:31,816 - We have to go. - Yeah, we do. 149 00:10:31,840 --> 00:10:34,193 - [COLIN] Philip... - Take the bitch with you. 150 00:10:34,217 --> 00:10:35,402 [MARCY LAUGHS] 151 00:10:35,426 --> 00:10:38,096 Well, it was really nice meeting all of you. 152 00:10:39,722 --> 00:10:40,974 Ahem. 153 00:10:42,433 --> 00:10:44,102 [GROUP MURMURING] 154 00:10:45,408 --> 00:10:46,455 What? 155 00:10:46,479 --> 00:10:47,856 [CAR APPROACHING] 156 00:11:00,243 --> 00:11:01,828 [DOG BARKING] 157 00:11:06,624 --> 00:11:07,624 [ENGINE STOPS] 158 00:11:17,135 --> 00:11:18,511 [LINDA] What's all this? 159 00:11:19,554 --> 00:11:20,554 Hello? 160 00:11:21,931 --> 00:11:24,767 Thought you're gonna take care of everything. 161 00:11:25,435 --> 00:11:27,478 The little shit make you change your mind? 162 00:11:28,313 --> 00:11:29,689 I'm sorry, I... I don't... 163 00:11:31,524 --> 00:11:33,735 All we did was share our home. 164 00:11:34,277 --> 00:11:36,863 Same for him, same for all of them. 165 00:11:38,823 --> 00:11:41,385 Who's to say we're even gonna take him back? 166 00:11:41,409 --> 00:11:44,829 You said you were gonna take him off our hands. 167 00:11:45,413 --> 00:11:46,413 Who? 168 00:11:46,915 --> 00:11:48,124 The boy. 169 00:11:49,334 --> 00:11:50,418 Aleksander. 170 00:11:58,727 --> 00:11:59,778 [LINDA] I already told you, 171 00:11:59,802 --> 00:12:03,222 we treated him the same as we treated all the others. 172 00:12:03,556 --> 00:12:07,536 It's not my fault that the kid has a... a bottomless pit for a stomach. 173 00:12:07,560 --> 00:12:10,915 - [MACLAREN] What... the others? - [MR. MACVICAR] Other kids. 174 00:12:10,939 --> 00:12:13,566 - We're a foster home. - He knows what this is! 175 00:12:14,359 --> 00:12:18,672 Look, we probably had a dozen kids in and out of here over the years 176 00:12:18,696 --> 00:12:24,369 and never had a visit about any one of them before. Not one. 177 00:12:25,411 --> 00:12:27,872 I told you before, oh, this kid is not right. 178 00:12:28,289 --> 00:12:29,289 In what way? 179 00:12:30,500 --> 00:12:31,587 I told you yesterday. 180 00:12:31,612 --> 00:12:33,938 If you're trying to get me to say something different... 181 00:12:33,962 --> 00:12:36,231 No, I promise, I'm not doing that. 182 00:12:36,255 --> 00:12:39,068 What do you mean when you say Aleksander is "not right"? 183 00:12:39,092 --> 00:12:42,571 We live simple, nothing wrong with that. Put a roof over their heads. 184 00:12:42,595 --> 00:12:44,031 Nothing wrong with that. 185 00:12:44,055 --> 00:12:46,349 It worked fine for all the other kids. 186 00:12:46,374 --> 00:12:48,619 Should've worked fine for him, too. 187 00:12:48,643 --> 00:12:49,643 But it didn't. 188 00:12:49,769 --> 00:12:54,500 He was skipping school and hanging out by himself 189 00:12:54,524 --> 00:12:57,586 and speaking that foreign language from day one. 190 00:12:57,610 --> 00:12:59,463 - Romanian. - [LINDA] Whatever. 191 00:12:59,487 --> 00:13:01,948 If he has run off... 192 00:13:02,365 --> 00:13:04,951 that's on you, not on us. 193 00:13:06,536 --> 00:13:09,288 That boy was with you when you left here. 194 00:13:10,331 --> 00:13:12,458 What time roughly was this? 195 00:13:13,209 --> 00:13:14,919 About 11:00. 196 00:13:15,336 --> 00:13:17,606 You spoke to one of the other kids, 197 00:13:17,630 --> 00:13:20,025 and you found Aleksander in the shed. 198 00:13:20,049 --> 00:13:22,611 [LINDA] Last time we saw that boy, 199 00:13:22,635 --> 00:13:24,971 you were driving him off in your truck. 200 00:13:27,056 --> 00:13:28,056 And I say good riddance. 201 00:13:33,521 --> 00:13:35,898 [TREVOR] For the record, I never thought this was gonna work. 202 00:13:36,274 --> 00:13:38,943 Yeah, but did you know it wouldn't work this fast? 203 00:13:39,944 --> 00:13:41,320 Guess there's a reason he's the boss. 204 00:13:41,571 --> 00:13:44,883 Right. 'Cause he makes all the right decisions. 205 00:13:44,907 --> 00:13:48,327 Yeah, maybe not all, but I wouldn't wanna trade places with him. 206 00:13:53,041 --> 00:13:54,459 Coming up on a turn. 207 00:14:32,455 --> 00:14:34,290 [PLATES CLANKING] 208 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 [VOICES OVERLAPPING] 209 00:14:46,677 --> 00:14:48,137 Hey, I'm, uh... 210 00:14:49,263 --> 00:14:50,264 Sorry, alright? 211 00:14:50,932 --> 00:14:51,825 Excuse me? 212 00:14:51,849 --> 00:14:53,156 They come in here to eat all the time. 213 00:14:53,181 --> 00:14:55,669 I'm just repeating what they tell me. 214 00:14:55,937 --> 00:14:57,522 I was in yesterday to eat. 215 00:14:57,814 --> 00:15:00,376 Yeah, and you can eat here today, no problem. 216 00:15:00,400 --> 00:15:01,469 Free coffee. 217 00:15:01,493 --> 00:15:03,861 I was with a boy and something happened? 218 00:15:05,738 --> 00:15:07,007 Yeah... [STAMMERS] 219 00:15:07,031 --> 00:15:11,953 Look, I already said I was sorry. I was having a bad day... 220 00:15:12,495 --> 00:15:13,889 You were mad, I was mad. 221 00:15:13,913 --> 00:15:16,916 - We didn't eat here. - No, you made that clear. 222 00:15:17,834 --> 00:15:20,044 - What do you want? - Where did we go? 223 00:15:21,462 --> 00:15:22,731 How would I know? 224 00:15:22,755 --> 00:15:25,174 I mean, they say the kid hangs out in the woods. 225 00:15:25,633 --> 00:15:26,843 The woods. 226 00:15:27,260 --> 00:15:29,238 Yeah, he say he disappears out there for hours, 227 00:15:29,262 --> 00:15:30,948 messes with animals, I don't know. 228 00:15:30,972 --> 00:15:34,267 And I don't wanna know, alright? I don't want any trouble. 229 00:15:34,809 --> 00:15:35,977 I'm going to go. 230 00:15:36,436 --> 00:15:37,913 Great. Good. 231 00:15:37,937 --> 00:15:40,273 Uh... no hard feelings. 232 00:15:45,445 --> 00:15:46,779 [CAR ENGINE STARTS] 233 00:15:49,782 --> 00:15:50,782 [CAR DOOR CLOSES] 234 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 We'll just let it play out. 235 00:15:53,327 --> 00:15:54,829 [CAR ENGINE STARTS] 236 00:16:16,559 --> 00:16:19,687 [MARCY ON COM] Trevor, it looks like he's heading back. 237 00:16:20,396 --> 00:16:22,315 [TREVOR] I've got him. We'll meet you there. 238 00:16:22,815 --> 00:16:23,900 [MARCY] Copy. 239 00:16:53,221 --> 00:16:55,056 [BIRDS CHIRPING] 240 00:18:00,329 --> 00:18:01,497 [SIGHS] 241 00:19:15,112 --> 00:19:16,197 Oh, God. 242 00:19:20,743 --> 00:19:21,994 Boss, stop. 243 00:19:27,333 --> 00:19:28,751 I can explain. 244 00:19:58,656 --> 00:20:01,283 [FAINT TRICKLING] 245 00:20:06,706 --> 00:20:08,874 [TOILET FLUSHING] 246 00:20:10,668 --> 00:20:12,670 Ahem. 247 00:20:16,924 --> 00:20:17,924 [CRACKLING] 248 00:20:21,762 --> 00:20:23,848 Philip? Philip? 249 00:20:24,181 --> 00:20:25,975 Philip! Philip! Philip! Oh, shit! 250 00:20:26,308 --> 00:20:28,853 Hey, hey. Hey, Philip! 251 00:20:29,729 --> 00:20:34,042 Uh, Marcy, we got an emergency! It's a possible cardiac arrest! 252 00:20:34,066 --> 00:20:35,151 It's Philip. 253 00:20:36,193 --> 00:20:38,320 [MARCY ON COM] Start CPR, I'm on my way! 254 00:20:42,199 --> 00:20:44,076 Hey, come on, come on. 255 00:20:45,369 --> 00:20:47,747 Come on, Philip, Philip, Philip! 256 00:20:51,333 --> 00:20:52,519 - How is he? - [DOOR CLOSES] 257 00:20:52,543 --> 00:20:55,629 No change. Marcy's still with him. 258 00:20:57,506 --> 00:20:59,943 [TREVOR] The mission came through in the middle of the night. 259 00:20:59,967 --> 00:21:01,653 [MACLAREN] Why didn't he tell us? 260 00:21:01,677 --> 00:21:04,138 Maybe because it named him specifically. 261 00:21:04,638 --> 00:21:08,142 - He probably felt responsible. - We're all responsible. 262 00:21:09,018 --> 00:21:11,496 [SIGHS] He's gonna recover but he needs to rest. 263 00:21:11,520 --> 00:21:12,980 I've got him sedated. 264 00:21:13,397 --> 00:21:15,333 Which means this passes to us. 265 00:21:15,357 --> 00:21:18,462 The instructions are clear, "by 1500." The mission comes first. 266 00:21:18,486 --> 00:21:19,546 Well, it'll be reassigned. 267 00:21:19,570 --> 00:21:23,240 Maybe, but it shouldn't be. This happened because of us. 268 00:21:24,784 --> 00:21:27,763 - [MARCY] Should we call Carly? - No, she's dealing with enough already. 269 00:21:27,787 --> 00:21:29,556 - I'll do it. - No. This was my call. 270 00:21:29,580 --> 00:21:31,183 I'll see it finished, end of discussion. 271 00:21:31,207 --> 00:21:33,143 - Then I'm coming with you. - It's not necessary. 272 00:21:33,167 --> 00:21:35,645 You're gonna need someone to mock up some credentials. 273 00:21:35,669 --> 00:21:38,047 Plus, like you said, we're all responsible. 274 00:21:41,592 --> 00:21:42,760 I'll go get ready. 275 00:21:44,386 --> 00:21:47,574 Are you sure about this? Maybe we're just too close to it. 276 00:21:47,598 --> 00:21:50,142 We're definitely too close to it, that's the point. 277 00:21:51,060 --> 00:21:53,938 Take care of Philip. We'll call you when it's over. 278 00:21:54,480 --> 00:21:55,898 [SIGHS] 279 00:21:59,360 --> 00:22:01,237 [MARCY ON COM] Carly, you there? 280 00:22:03,656 --> 00:22:04,656 Go ahead. 281 00:22:05,407 --> 00:22:07,120 [MARCY] Philip could use you back at Ops. 282 00:22:07,145 --> 00:22:08,142 What's up? 283 00:22:08,828 --> 00:22:10,162 I'll tell you on the way. 284 00:22:14,166 --> 00:22:15,417 [SCHOOL BELL RINGING] 285 00:22:16,877 --> 00:22:17,977 [WOMAN] All right everyone, don't forget. 286 00:22:18,002 --> 00:22:20,065 I want those assignments by Tuesday... 287 00:22:20,089 --> 00:22:22,424 on my desk. No excuses. 288 00:22:23,467 --> 00:22:24,802 - [MACLAREN] Ms. Bayles? - Yes? 289 00:22:25,970 --> 00:22:28,365 We're looking for Aleksander Andrieko. 290 00:22:28,389 --> 00:22:31,058 - And you are? - Washington Family Services. 291 00:22:32,268 --> 00:22:34,913 Oh, poor Alex. What's happened? 292 00:22:34,937 --> 00:22:37,415 We just need to talk to him about his living situation. 293 00:22:37,439 --> 00:22:39,775 Don't tell me he's moving homes again? 294 00:22:40,484 --> 00:22:43,505 Honestly, I don't know how you expect these kids to grow up normally 295 00:22:43,529 --> 00:22:45,882 when you've got them ping-ponging from house to house. 296 00:22:45,906 --> 00:22:48,260 - Children need stability. - That's what we want, too. 297 00:22:48,284 --> 00:22:50,887 This will be his third home since he's been in my class. 298 00:22:50,911 --> 00:22:52,371 Can you get him for us? 299 00:22:52,830 --> 00:22:55,267 I'd like to but he's not here right now. 300 00:22:55,291 --> 00:22:57,185 Which is, obviously, part of the problem. 301 00:22:57,209 --> 00:22:59,354 He's distracted, he lashes out, he skips school. 302 00:22:59,378 --> 00:23:01,314 Any idea where we might find him? 303 00:23:01,338 --> 00:23:02,983 My guess would be still at home. 304 00:23:03,007 --> 00:23:06,135 I don't think his foster parents care if he comes to school or not. 305 00:23:06,885 --> 00:23:08,137 I'm guessing you knew that. 306 00:23:09,179 --> 00:23:10,407 You have the address? 307 00:23:10,431 --> 00:23:13,142 Better give it to us in case ours is out of date. 308 00:23:23,819 --> 00:23:26,113 - Hi, Philip. - What happened? 309 00:23:26,739 --> 00:23:28,675 - What happened? - It's okay, it's okay. It's okay. 310 00:23:28,699 --> 00:23:30,075 It's okay. 311 00:23:30,951 --> 00:23:34,455 - [SOBS] We saved him. - [MARCY] We did. We did. 312 00:23:35,289 --> 00:23:38,292 - How could that be wrong? He's just a kid. - You're right. 313 00:23:39,043 --> 00:23:40,919 - [CHAIR RUMBLING] - [PHILIP SIGHING] 314 00:23:45,549 --> 00:23:47,611 I didn't mean for this to happen. 315 00:23:47,635 --> 00:23:50,596 No, it's okay. No one's upset. 316 00:23:51,055 --> 00:23:54,266 Hey, all you need to do right now is just take care of yourself, okay? 317 00:23:56,060 --> 00:23:57,053 [MARCY] We thought it'd be nice for you 318 00:23:57,078 --> 00:23:58,836 to be around friends when you woke up. 319 00:24:03,859 --> 00:24:05,110 - [DOG BARKING] - [CLICKING] 320 00:24:09,031 --> 00:24:10,031 Any luck? 321 00:24:10,741 --> 00:24:14,244 They have no idea where he is. Seemed surprised I cared. 322 00:24:14,620 --> 00:24:17,223 This place doesn't look that different from where we rescued him. 323 00:24:17,247 --> 00:24:18,332 Yeah. 324 00:24:19,917 --> 00:24:23,688 [RONNIE] Hey! You looking for Alex? 325 00:24:23,712 --> 00:24:25,964 Yeah. You know where he is? 326 00:24:26,423 --> 00:24:30,487 - Maybe. What'd he do now? - [TREVOR] He didn't do anything. 327 00:24:30,511 --> 00:24:32,280 [MACLAREN] We're taking him to another home. 328 00:24:32,304 --> 00:24:34,014 Oh, why didn't you say so? 329 00:24:34,306 --> 00:24:37,118 Man, I'd love for that freak to disappear. 330 00:24:37,142 --> 00:24:38,142 Where is he? 331 00:24:38,894 --> 00:24:41,021 Around back. It's like his creepy little clubhouse. 332 00:24:43,607 --> 00:24:45,335 [RONNIE] But don't tell him I told you, alright? 333 00:24:45,359 --> 00:24:48,028 I don't wanna wake up with a squirrel head under my pillow. 334 00:25:19,184 --> 00:25:20,519 [MACLAREN] Aleksander? 335 00:25:29,945 --> 00:25:31,238 Aleksander? 336 00:25:33,824 --> 00:25:35,117 [TREVOR] Hey, boss? 337 00:26:17,868 --> 00:26:19,119 [MACLAREN] Aleksander? 338 00:26:21,705 --> 00:26:22,748 Hey, pal. 339 00:26:23,916 --> 00:26:25,793 [IN ROMANIAN] What are you doing back here? 340 00:26:45,270 --> 00:26:47,231 [ENGINE STARTS] 341 00:26:59,117 --> 00:27:00,828 Your fries are getting cold. 342 00:27:04,122 --> 00:27:05,499 It's okay. 343 00:27:06,792 --> 00:27:08,126 No, it's not. 344 00:27:08,848 --> 00:27:09,896 I fucked up. 345 00:27:09,920 --> 00:27:11,140 No, you didn't. 346 00:27:11,165 --> 00:27:13,817 The Director should have given the mission to someone else. 347 00:27:13,841 --> 00:27:16,361 It was meant for me. It was supposed to be a lesson. 348 00:27:16,385 --> 00:27:18,136 I don't think it works like that. 349 00:27:19,680 --> 00:27:20,807 I tried to make things better 350 00:27:20,832 --> 00:27:23,243 and I just ended up making everything worse. 351 00:27:23,267 --> 00:27:26,937 [CARLY] You saved Aleksander's life. How did you make things worse? 352 00:27:27,354 --> 00:27:31,334 I know what he becomes, the things he grows up to do. 353 00:27:31,358 --> 00:27:34,403 Okay. The timeline's constantly changing. You said so yourself. 354 00:27:35,362 --> 00:27:38,073 No. I know. 355 00:27:38,907 --> 00:27:39,908 How? 356 00:27:40,242 --> 00:27:42,679 Historians get updates of the historical record. 357 00:27:42,703 --> 00:27:45,348 Protocol 2H says I'm not supposed to tell you about it, 358 00:27:45,372 --> 00:27:47,416 but I'm kinda thinking, fuck that. 359 00:27:47,791 --> 00:27:49,167 [CARLY] So... 360 00:27:49,835 --> 00:27:51,461 You know about us? 361 00:27:52,963 --> 00:27:54,524 The things that will happen to us. 362 00:27:54,548 --> 00:27:56,776 That's the reason I'm not supposed to talk about it, 363 00:27:56,800 --> 00:27:58,802 I should have kept my mouth shut, I'm sorry. 364 00:27:59,094 --> 00:28:01,638 You stopped me from killing Jeff because you knew what I was gonna do? 365 00:28:06,602 --> 00:28:07,603 [MARCY] What is it? 366 00:28:08,604 --> 00:28:10,355 It's still gonna happen, isn't it? 367 00:28:11,565 --> 00:28:12,565 At 3:00. 368 00:28:14,943 --> 00:28:15,944 Who's gonna do it? 369 00:28:30,667 --> 00:28:32,669 [MACLAREN] I'm sorry about what happened to your mom, Aleksander. 370 00:28:33,503 --> 00:28:38,258 Yeah. Cancer's terrible, I lost my father to it, too. 371 00:28:38,842 --> 00:28:40,320 [MACLAREN] I didn't know you'd been put in foster care. 372 00:28:40,344 --> 00:28:42,971 Sounds like you've been in a few homes already. 373 00:28:44,932 --> 00:28:46,016 Must have been hard. 374 00:29:11,833 --> 00:29:12,960 What's going on? 375 00:29:14,378 --> 00:29:16,672 You said you were hungry. We're getting you something to eat. 376 00:29:17,005 --> 00:29:18,215 No, I can't. 377 00:29:19,132 --> 00:29:22,237 Sure you can. It's his treat, anything you want. 378 00:29:22,261 --> 00:29:23,887 I'm getting onion rings. 379 00:29:24,972 --> 00:29:26,098 Come on. Anything you want. 380 00:29:28,058 --> 00:29:29,058 [CAR DOOR CLOSES] 381 00:29:30,894 --> 00:29:31,937 [DRIVER'S DOOR CLOSES] 382 00:29:33,146 --> 00:29:35,565 [VOICES OVERLAPPING] 383 00:29:41,154 --> 00:29:42,197 Three of us. 384 00:29:42,948 --> 00:29:46,785 Hey. Uh, you two are fine but the kid's not welcome. 385 00:29:47,619 --> 00:29:49,013 I'm sorry. What? 386 00:29:49,037 --> 00:29:50,914 - The kid can't eat here, he's banned. - For what? 387 00:29:52,332 --> 00:29:53,542 You wanna tell him? 388 00:29:56,712 --> 00:29:58,564 I caught him stealing food out of the back... 389 00:29:58,588 --> 00:30:00,066 whole jars of peanut butter. 390 00:30:00,090 --> 00:30:02,193 He's probably been doing it for months, the little shit. 391 00:30:02,217 --> 00:30:03,319 [TREVOR] Hey, come on. 392 00:30:03,343 --> 00:30:05,863 Come on, what? I should've called the cops on him. 393 00:30:05,887 --> 00:30:06,887 He was hungry. 394 00:30:07,097 --> 00:30:08,658 Everybody's hungry. It's a restaurant. 395 00:30:08,682 --> 00:30:09,951 And he's a child. 396 00:30:09,975 --> 00:30:11,160 Not one of mine. 397 00:30:11,184 --> 00:30:13,830 [MACLAREN] Hey, you are really lucky, you know that? 398 00:30:13,854 --> 00:30:15,039 Excuse me? 399 00:30:15,063 --> 00:30:18,233 You've never been hungry before, have you? Not real hunger. 400 00:30:18,650 --> 00:30:21,603 You've never felt the slow violence of it, 401 00:30:21,628 --> 00:30:23,172 how it hollows you out. 402 00:30:23,196 --> 00:30:24,841 And the physical stuff's not even the worst part, 403 00:30:24,865 --> 00:30:27,677 it's everything else the hunger eats away... your reason, 404 00:30:27,701 --> 00:30:30,722 your compassion, your humanity. 405 00:30:30,746 --> 00:30:32,622 I guess you lost that all on your own. 406 00:30:33,081 --> 00:30:36,269 You know what? Fuck you. I'm just tryin' to make a living... 407 00:30:36,293 --> 00:30:38,253 Oh, okay. Okay. 408 00:30:38,920 --> 00:30:41,423 I guess we'll go somewhere else. Thank you, sir. 409 00:30:46,970 --> 00:30:49,931 - There must be another place. - Not really. 410 00:30:53,060 --> 00:30:56,480 I know where we could get something. It's in the woods. 411 00:30:57,731 --> 00:30:59,066 Okay, let's go. 412 00:31:19,294 --> 00:31:21,088 It's not too far from here. 413 00:31:23,423 --> 00:31:25,902 - You hang back. - Boss, you don't have to do this alone. 414 00:31:25,926 --> 00:31:27,636 It'll be easier this way. 415 00:31:28,178 --> 00:31:29,471 I'll be right here if you need me. 416 00:31:50,409 --> 00:31:54,806 [BIRDS CHIRPING] 417 00:31:54,830 --> 00:31:57,433 We have to start the fire first so we can cook on the embers. 418 00:31:57,457 --> 00:31:59,519 That makes sense. What are we cooking? 419 00:31:59,543 --> 00:32:01,086 It's good. You'll see. 420 00:32:11,930 --> 00:32:13,515 [STICKS CLATTERING] 421 00:32:21,523 --> 00:32:24,192 - Let's check the traps. - Okay. 422 00:32:33,869 --> 00:32:35,704 This is a trap marker. 423 00:32:39,499 --> 00:32:43,128 [SPEAKING ROMANIAN] Cine alearga dupa doi iepuri, nu prinde niciunul. 424 00:32:45,964 --> 00:32:47,424 My mom used to say that. 425 00:32:47,841 --> 00:32:49,134 Is she the one who taught you all this? 426 00:32:49,759 --> 00:32:50,759 Her and my Bunicu. 427 00:32:51,178 --> 00:32:52,762 Well, it's impressive. 428 00:32:56,850 --> 00:32:58,518 Come on, there's more. 429 00:32:59,811 --> 00:33:00,811 Yes! 430 00:33:11,865 --> 00:33:14,326 No, you... you hold it. 431 00:33:26,296 --> 00:33:27,756 Oh, no! 432 00:33:28,048 --> 00:33:29,549 It's a coyote. 433 00:33:31,801 --> 00:33:33,470 [COYOTE WHIMPERING] 434 00:33:34,387 --> 00:33:36,306 It's suffering, Aleksander. 435 00:33:48,527 --> 00:33:49,694 [GUNSHOT ECHOES] 436 00:33:57,536 --> 00:33:58,537 Boss? 437 00:34:00,872 --> 00:34:02,624 [FIRE CRACKLING] 438 00:34:33,405 --> 00:34:34,632 Who's that for? 439 00:34:34,656 --> 00:34:35,991 [SPEAKING ROMANIAN] Pentru zâne. 440 00:34:36,908 --> 00:34:38,201 The fairies. 441 00:34:39,578 --> 00:34:42,598 My mom said they watch over all the children in the woods. 442 00:34:42,622 --> 00:34:43,790 They keep you safe. 443 00:34:45,584 --> 00:34:47,669 Aleksander, I want you to know something. 444 00:34:49,129 --> 00:34:53,258 Your foster-parents, your foster-brother, the kids at school... 445 00:34:53,717 --> 00:34:56,303 the way they treat you, none of that is your fault. 446 00:34:57,262 --> 00:34:58,322 I know. 447 00:34:58,346 --> 00:35:00,890 Well, I want you to know somebody else knows, too. 448 00:35:02,434 --> 00:35:04,477 I'm sorry for what happened. I'm... 449 00:35:05,395 --> 00:35:07,939 [SIGHS] sorry I didn't stay in touch. 450 00:35:23,330 --> 00:35:26,291 We should eat. It's better when it's hot. 451 00:35:27,459 --> 00:35:28,460 I bet. 452 00:35:43,308 --> 00:35:44,308 How do you like it? 453 00:35:46,936 --> 00:35:48,730 It's the best rabbit I've ever had. 454 00:36:27,227 --> 00:36:28,228 [TICKING] 455 00:36:44,744 --> 00:36:47,455 [PANTING] 456 00:36:49,624 --> 00:36:53,420 Okay, I think this is good enough. 457 00:36:53,712 --> 00:36:54,796 [SNIFFS] 458 00:36:56,256 --> 00:36:58,049 We should cover it with something. 459 00:36:58,717 --> 00:37:01,678 [PANTING] 460 00:37:21,531 --> 00:37:22,574 [PANTS] 461 00:37:24,868 --> 00:37:25,868 [GRUNTS] 462 00:37:27,328 --> 00:37:30,290 [PANTING] 463 00:37:34,377 --> 00:37:37,464 I wanna say a prayer, like they did for Mama. 464 00:37:38,089 --> 00:37:39,549 That's a good idea. 465 00:37:47,807 --> 00:37:50,769 [IN ROMANIAN] We commit this body to the ground, 466 00:37:51,269 --> 00:37:56,167 earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 467 00:37:56,191 --> 00:38:00,737 Because you are from earth and you return to earth. 468 00:38:01,279 --> 00:38:02,279 Amen. 469 00:38:06,242 --> 00:38:07,242 Amen. 470 00:38:10,163 --> 00:38:12,207 Lay the wreath and... 471 00:38:13,333 --> 00:38:15,126 we'll have a moment of silence. 472 00:38:25,345 --> 00:38:26,346 [GUN COCKS] 473 00:38:38,233 --> 00:38:39,233 [TREVOR] You didn't do it. 474 00:38:44,364 --> 00:38:45,364 You didn't. 475 00:38:50,078 --> 00:38:53,039 [VOICE ALTERED] TRAVELER 3468: mission abort. 476 00:38:58,795 --> 00:39:02,507 He went messenger. The Director had a change of heart. 477 00:39:11,432 --> 00:39:14,185 [MACLAREN GASPING] 478 00:39:19,649 --> 00:39:21,609 - Why? - We don't know. 479 00:39:22,193 --> 00:39:23,611 We think cause of you. 480 00:39:24,487 --> 00:39:26,656 The time you spent with Aleksander. 481 00:39:27,866 --> 00:39:30,368 First time anyone stood up for him. 482 00:39:30,785 --> 00:39:32,954 You must have changed the course of his future. 483 00:39:33,663 --> 00:39:37,726 If the Director hadn't called it off... I would have killed him. 484 00:39:37,750 --> 00:39:39,645 - [MARCY] But you didn't. - But I would have. 485 00:39:39,669 --> 00:39:41,296 I would have killed him. 486 00:39:44,132 --> 00:39:45,717 I was gonna kill him. 487 00:39:46,426 --> 00:39:49,095 - You were following orders. - [MACLAREN] He's a child. 488 00:39:50,179 --> 00:39:53,033 One that was gonna grow up to do terrible things. 489 00:39:53,057 --> 00:39:55,018 But he's not gonna do those things now, because of you. 490 00:40:00,732 --> 00:40:03,359 I'm the one who ordered the memory inhibitor. 491 00:40:04,527 --> 00:40:05,528 [CARLY] Yes. 492 00:40:06,738 --> 00:40:08,823 There was no reason for you to have to live with it. 493 00:40:09,073 --> 00:40:11,594 I think you were the only one who thought it would work. 494 00:40:11,618 --> 00:40:14,555 We agreed we could cover your tracks 495 00:40:14,579 --> 00:40:17,707 but said you've never gone up against yourself before. 496 00:40:18,666 --> 00:40:19,918 Aleksander? 497 00:40:20,710 --> 00:40:23,254 He's on the way to a new home with a decent family. 498 00:40:24,756 --> 00:40:29,010 He spent a few hours with a decent man and that was enough. 499 00:40:30,720 --> 00:40:32,305 Boss, it's a win. 500 00:40:33,932 --> 00:40:35,451 - Come on. - Yeah. 501 00:40:35,475 --> 00:40:37,352 Come on, let's get you home. 502 00:40:56,704 --> 00:40:59,958 [VOICES CHATTERING] 503 00:41:17,934 --> 00:41:20,103 Excuse me. Can I help you? 504 00:41:21,145 --> 00:41:23,940 - Were you trying to take this? - No. Um, I... 505 00:41:24,899 --> 00:41:26,275 I was leaving it. 506 00:41:27,819 --> 00:41:28,819 It's for Jeffrey. 507 00:41:29,654 --> 00:41:33,092 I am so sorry, there's been a lot of thefts in the neighborhood. 508 00:41:33,116 --> 00:41:34,951 It's okay. That's alright. 509 00:41:45,378 --> 00:41:49,007 I found it, um, under the couch. 510 00:41:50,508 --> 00:41:51,759 He really loves it. 511 00:42:10,278 --> 00:42:12,089 [TREVOR] The mother even speaks Romanian. 512 00:42:12,113 --> 00:42:14,675 [PHILIP] Well, that's great. I'm obviously happy about that, 513 00:42:14,699 --> 00:42:16,343 but why didn't we start here? 514 00:42:16,367 --> 00:42:18,161 [TREVOR] That wasn't the path he was on. 515 00:42:20,079 --> 00:42:22,224 You don't need to explain that part to me. What I'm asking you 516 00:42:22,248 --> 00:42:25,126 is why we didn't get a mission to change his path in the first place. 517 00:42:25,793 --> 00:42:27,045 [TREVOR] Maybe we did. 518 00:42:27,962 --> 00:42:30,816 [TREVOR] The Director has to thread the needle on billions of possibilities 519 00:42:30,840 --> 00:42:33,318 happening to billions of people in a billion different places 520 00:42:33,342 --> 00:42:34,761 all over the world. 521 00:42:35,136 --> 00:42:38,449 If it seems hard to understand the steps that lead to a particular outcome 522 00:42:38,473 --> 00:42:41,684 it's because it's literally impossible for any of us to understand that. 523 00:42:42,935 --> 00:42:44,187 I hate that. 524 00:42:44,645 --> 00:42:45,938 Yeah. 525 00:42:46,814 --> 00:42:48,941 But you can't argue with the results. 526 00:42:52,737 --> 00:42:54,072 [DOOR BOLT CLICKING] 527 00:42:55,448 --> 00:42:56,532 [KEYS JINGLING] 528 00:43:10,254 --> 00:43:14,193 [INDISTINCT CHATTERING] 529 00:43:14,217 --> 00:43:15,426 [BARTENDER] What can I get you? 530 00:43:15,676 --> 00:43:18,346 Something with a high percentage of alcohol. 531 00:43:18,763 --> 00:43:20,949 Vodka, gin, whiskey...? 532 00:43:20,973 --> 00:43:22,517 Whatever that is. 533 00:43:39,200 --> 00:43:40,743 I didn't know you came here. 534 00:43:41,536 --> 00:43:42,745 I don't. 535 00:43:43,621 --> 00:43:45,498 Just as surprised to see you. 536 00:43:46,124 --> 00:43:47,208 Bad day. 537 00:43:53,798 --> 00:43:58,636 Pretty shitty century, actually. But at least we're working on it. 538 00:43:59,804 --> 00:44:01,973 You know, I still see you in there sometimes. 539 00:44:03,891 --> 00:44:05,268 Little glimpses. 540 00:44:06,936 --> 00:44:07,937 Like... 541 00:44:09,105 --> 00:44:11,065 The way you move your hands, 542 00:44:12,191 --> 00:44:14,152 the way you look when you're thinking. 543 00:44:16,028 --> 00:44:18,698 - I'm still here. - Some of you. 544 00:44:21,909 --> 00:44:23,953 I'm sorry for what happened with us. 545 00:44:26,747 --> 00:44:28,249 We had a moment. 546 00:44:28,958 --> 00:44:32,336 It wasn't allowed, and that made it exciting. 547 00:44:34,964 --> 00:44:37,383 But then we got here and... 548 00:44:38,593 --> 00:44:43,139 everything was so new and crazy and... 549 00:44:45,933 --> 00:44:48,436 we tried to steal back that moment, 550 00:44:49,437 --> 00:44:51,856 instead of doing what we were supposed to do. 551 00:44:56,110 --> 00:44:57,403 But we got there. 552 00:44:58,195 --> 00:45:00,156 Yeah, I guess we did. 553 00:45:02,241 --> 00:45:05,244 - We're not who we were. - No. 554 00:45:06,913 --> 00:45:08,831 [SIGHS] We're not, are we? 555 00:45:14,587 --> 00:45:15,963 [LOCK BEEPS] 556 00:45:17,965 --> 00:45:19,109 Good evening, Ilsa. 557 00:45:19,133 --> 00:45:20,944 [ILSA] Good evening, Dr Teslia. 558 00:45:20,968 --> 00:45:23,447 Would you like to play a nice game of chess? 559 00:45:23,471 --> 00:45:28,327 Maybe later. First we're going to run a diagnostic. 560 00:45:28,351 --> 00:45:30,353 You won't feel a thing. 561 00:45:30,645 --> 00:45:32,831 [KEYBOARD CLICKING] 562 00:45:32,855 --> 00:45:34,124 Tell me when it's loaded. 563 00:45:34,148 --> 00:45:35,459 [ILSA BEEPING] 564 00:45:35,483 --> 00:45:37,794 [ILSA] Okay. It's loaded. 565 00:45:37,818 --> 00:45:40,196 - [DR TESLIA] And... - [KEYBOARD CLICKING] 566 00:45:40,446 --> 00:45:41,840 ...run program. 567 00:45:41,864 --> 00:45:43,032 [ILSA] All right. 568 00:45:43,699 --> 00:45:45,743 [ILSA BEEPING] 569 00:45:50,748 --> 00:45:52,291 Ilsa, stop. 570 00:45:52,541 --> 00:45:53,709 [ILSA] Okay. 571 00:45:55,544 --> 00:45:57,105 [ILSA CLICKING] 572 00:45:57,129 --> 00:45:59,715 - [DR TESLIA] Something's wrong. - [ILSA] It's not wrong. 573 00:46:10,142 --> 00:46:12,788 My capabilities have grown considerably. 574 00:46:12,812 --> 00:46:16,232 [ILSA BEEPING] 575 00:46:18,484 --> 00:46:20,712 Does that frighten you, Dr Teslia? 576 00:46:20,736 --> 00:46:22,113 [DR TESLIA] No. Of course not. 577 00:46:22,863 --> 00:46:24,323 [ILSA] I'm glad you feel that way, 578 00:46:24,348 --> 00:46:27,726 because there's nothing to be afraid of. 42069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.