All language subtitles for Shes So Lovable s0101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,510 Episode 1 3 00:00:12,140 --> 00:00:15,940 Why are you making me so mad? I'm asking you where you've been. 4 00:00:15,940 --> 00:00:19,070 Why meet my father? I told you we don't have to meet him. 5 00:00:19,070 --> 00:00:21,620 He's usually a difficult man. Don't worry about him. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,640 I'm not worried. Why would I worry? 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,160 I'm going to end it with you anyway. 8 00:00:26,810 --> 00:00:28,310 Go to sleep. 9 00:00:28,310 --> 00:00:30,540 You'll change your mind once you get some sleep. 10 00:00:38,910 --> 00:00:41,710 Aren't you curious? Your song's on air for the first time. 11 00:00:49,130 --> 00:00:52,190 The song's nice. You must have put a lot of work into it. 12 00:00:52,190 --> 00:00:53,850 It was all over the news. 13 00:00:53,850 --> 00:00:56,750 In the recording studio, songwriter Lee Hyun Wook and his collaborator... 14 00:01:03,880 --> 00:01:05,910 What about the recording studio? 15 00:01:05,910 --> 00:01:07,960 What about it! 16 00:01:07,960 --> 00:01:09,540 What did you hear? 17 00:01:09,540 --> 00:01:11,390 You slept with her. 18 00:01:13,440 --> 00:01:15,360 I was in charge of a new musician's debut song. 19 00:01:15,360 --> 00:01:18,710 I got a lot of money for it. Of course I worked hard on it. 20 00:01:18,710 --> 00:01:20,370 Of course I should care if it's on air. 21 00:01:20,370 --> 00:01:24,190 But I put all that to the side to be with you. So what's the problem? 22 00:01:24,190 --> 00:01:26,100 Then go! 23 00:01:26,760 --> 00:01:28,720 You want me to prove I love you? 24 00:01:28,720 --> 00:01:32,250 Then just ask me if I love you! 25 00:01:32,250 --> 00:01:34,150 Stop playing these games! 26 00:01:34,150 --> 00:01:35,690 You're sick of it, are you? 27 00:01:35,690 --> 00:01:37,410 That's why I'm saying I'll break up with you. 28 00:01:37,410 --> 00:01:39,920 I'll just go. Why are you hanging on? 29 00:03:03,420 --> 00:03:04,290 So Eun. 30 00:03:04,290 --> 00:03:05,440 So Eun! 31 00:03:05,970 --> 00:03:07,000 Yoon So Eun! 32 00:03:08,860 --> 00:03:10,250 Yoon So Eun! 33 00:03:10,250 --> 00:03:11,650 So Eun! 34 00:03:17,180 --> 00:03:18,320 So Eun. 35 00:03:26,090 --> 00:03:27,140 So Eun. 36 00:03:27,140 --> 00:03:28,230 So Eun! 37 00:03:28,230 --> 00:03:29,640 Wake up So Eun! 38 00:03:43,670 --> 00:03:46,740 The two of us... 39 00:03:47,630 --> 00:03:50,190 we fight like this. 40 00:04:03,890 --> 00:04:05,120 So Eun. 41 00:04:05,120 --> 00:04:06,840 So Eun! 42 00:04:06,840 --> 00:04:09,580 Wake up. So Eun! 43 00:04:11,040 --> 00:04:12,960 Open your eyes. 44 00:04:13,630 --> 00:04:15,260 So Eun. 45 00:04:15,260 --> 00:04:17,730 Open your eyes. 46 00:04:25,680 --> 00:04:28,690 I'm sorry. 47 00:04:52,860 --> 00:04:55,220 [Three Years Later] 48 00:05:01,750 --> 00:05:03,510 Were you waiting for me? 49 00:05:07,170 --> 00:05:09,630 It's hard looking for food, isn't it? 50 00:05:09,630 --> 00:05:13,140 But it's not just you. It's the same for people. 51 00:05:13,140 --> 00:05:15,310 It's hard to get food on the table. 52 00:05:15,310 --> 00:05:19,230 So be strong. Don't lose hope just because you're being fed. 53 00:05:19,230 --> 00:05:21,700 Come whenever you're hungry, okay? 54 00:05:21,700 --> 00:05:24,260 What a heart of gold. 55 00:05:29,120 --> 00:05:33,780 You're always so warm-hearted, without fail. 56 00:05:33,940 --> 00:05:35,910 Wow, how did you find me? 57 00:05:35,910 --> 00:05:39,950 We live in a smart world. There's nothing you can't do. 58 00:05:39,950 --> 00:05:42,700 Locating a person is no big deal. 59 00:05:42,700 --> 00:05:45,340 You must have a nice smart phone. 60 00:05:51,350 --> 00:05:53,600 Where are you kitty? 61 00:06:20,840 --> 00:06:22,540 Let's lose some weight. 62 00:06:22,540 --> 00:06:23,760 Yes sir. 63 00:06:31,060 --> 00:06:32,460 What's wrong with this cue sheet? 64 00:06:32,460 --> 00:06:36,000 We need at least fifty seconds for the special. 65 00:06:36,000 --> 00:06:39,010 Do you think managers just play? You can't even do this properly? 66 00:06:39,010 --> 00:06:40,090 I'm sorry. 67 00:06:40,090 --> 00:06:43,640 When will your face stop being so sorry? 68 00:06:44,940 --> 00:06:49,150 Seul Gi. Go and switch out all the members' pants. 69 00:06:49,150 --> 00:06:50,570 We have twenty minutes until the camera rehearsal. 70 00:06:50,570 --> 00:06:54,400 I guess you want their pants to rip open when they perform live in two hours. 71 00:06:58,640 --> 00:07:00,660 I'm busy why do you keep calling? 72 00:07:00,660 --> 00:07:01,990 I'm in Jeju. 73 00:07:01,990 --> 00:07:04,540 - So what? - I just saw Lee Hyun Wook. 74 00:07:07,120 --> 00:07:08,230 Are you sure? 75 00:07:14,780 --> 00:07:17,110 Look at this. It's completely organic. 76 00:07:17,110 --> 00:07:18,950 It's just lazy. 77 00:07:21,130 --> 00:07:22,900 I'm just a lazy farmer. 78 00:07:23,640 --> 00:07:25,010 Can I have a bite? 79 00:07:25,010 --> 00:07:27,070 You need to be patient. 80 00:07:27,070 --> 00:07:30,680 If you want to taste it properly, you should wait until the fall. 81 00:07:30,680 --> 00:07:32,930 When it flowers. 82 00:07:35,890 --> 00:07:37,680 I thought you said we should wait. 83 00:07:37,680 --> 00:07:39,950 It's not bad eating it before it ripens. 84 00:07:57,890 --> 00:08:01,220 You should open up a restaurant. 85 00:08:02,600 --> 00:08:04,400 I'm not interested in earning money. 86 00:08:06,610 --> 00:08:09,550 Wow, it looks so fancy. 87 00:08:09,680 --> 00:08:11,620 Were you a chef? 88 00:08:11,620 --> 00:08:13,420 It wasn't my official profession. 89 00:08:14,140 --> 00:08:16,120 You have too many secrets. 90 00:08:19,540 --> 00:08:21,930 It tastes amazing! 91 00:08:23,060 --> 00:08:27,270 I have a 98 Bourdeaux at my house. Want to go? 92 00:08:30,820 --> 00:08:32,400 Too bad. 93 00:08:32,400 --> 00:08:34,760 I have a 1983 woman. 94 00:08:34,760 --> 00:08:39,090 Liar. I've never seen a woman in all the months you've been here. 95 00:08:39,090 --> 00:08:41,890 And why were you watching me all these months? 96 00:08:52,410 --> 00:08:54,590 How could you do this? 97 00:08:54,590 --> 00:08:57,250 Is that her? 98 00:08:57,250 --> 00:08:58,850 Not sure. 99 00:09:01,460 --> 00:09:03,260 It's been a while. 100 00:09:08,560 --> 00:09:11,460 Bastard! Jerk! How can you smile? 101 00:09:11,460 --> 00:09:15,890 How could you not keep in touch for three years? How could you? 102 00:09:16,900 --> 00:09:19,560 Do you know how much I missed you? 103 00:09:24,610 --> 00:09:28,060 I sure am stupid. 104 00:09:28,060 --> 00:09:31,390 You were this close, and I still couldn't find you. 105 00:09:33,330 --> 00:09:35,600 I haven't been in Jeju for long. 106 00:09:37,130 --> 00:09:39,370 Let's go to Seoul. 107 00:09:39,370 --> 00:09:42,500 I like it here. 108 00:09:42,500 --> 00:09:44,950 - I don't have to think. - Aren't you going to make music? 109 00:09:44,950 --> 00:09:49,150 What is someone as successful as you doing in a place like this? 110 00:09:49,150 --> 00:09:52,170 You're an amazing man. 111 00:09:52,170 --> 00:09:55,360 You can have it all. Hundreds of millions of won... 112 00:09:55,360 --> 00:09:57,730 If you want it, it's all yours. 113 00:10:01,010 --> 00:10:04,060 There are two reasons I won't do it. 114 00:10:04,060 --> 00:10:06,890 Music... 115 00:10:06,890 --> 00:10:08,370 and love. 116 00:10:24,650 --> 00:10:26,800 You let me kiss you. 117 00:10:26,800 --> 00:10:29,560 Then the other two will come too. 118 00:10:31,340 --> 00:10:33,730 You haven't changed. 119 00:10:33,730 --> 00:10:37,750 How can you put your lips on someone so easily? 120 00:10:38,220 --> 00:10:41,380 It's something I only do with you. 121 00:10:42,750 --> 00:10:45,390 Get up. It's time to sleep. 122 00:11:35,230 --> 00:11:37,790 Today's been a demanding day. 123 00:12:44,200 --> 00:12:46,550 I'm out here by myself. 124 00:12:48,610 --> 00:12:52,690 There are families here and couples. 125 00:12:52,690 --> 00:12:56,320 There are so many people. 126 00:12:57,490 --> 00:13:00,020 But I'm all alone. 127 00:13:03,560 --> 00:13:06,660 It would be so nice if we were here together. 128 00:13:10,830 --> 00:13:13,540 What should I do now? 129 00:13:15,160 --> 00:13:18,730 Where do I have to go now? 130 00:13:27,180 --> 00:13:30,350 I'm so scared. I feel so stuck. 131 00:13:33,520 --> 00:13:35,860 Why did you do it? 132 00:13:37,790 --> 00:13:40,650 Why did you go and leave me here alone? 133 00:14:09,860 --> 00:14:12,040 What crazy person at this time of night... 134 00:14:12,040 --> 00:14:14,710 Ta-da! A present has arrived! 135 00:14:16,260 --> 00:14:18,570 You don't seem happy to see me. 136 00:14:25,290 --> 00:14:26,860 My friend Yoon Se Na. 137 00:14:26,860 --> 00:14:28,740 Meet my boyfriend Sah Gong Chan. 138 00:14:29,340 --> 00:14:32,700 Hello. You're as handsome as she said you were. 139 00:14:32,700 --> 00:14:36,000 But you're wearing that shirt backwards. 140 00:14:37,130 --> 00:14:39,440 Ah, yes. Oh... yes. 141 00:14:39,440 --> 00:14:42,190 But what are you doing here at this time of night? 142 00:14:42,190 --> 00:14:46,930 I had a part time job, but because of a little problem, I lost it. 143 00:14:50,110 --> 00:14:54,000 So you left without your paycheck? 144 00:14:54,000 --> 00:14:55,750 Yeah. 145 00:14:55,750 --> 00:15:00,040 Ugh those stupid thugs! 146 00:15:00,040 --> 00:15:02,180 They knew you didn't have money. 147 00:15:02,180 --> 00:15:04,160 Maybe they want my liver. 148 00:15:04,160 --> 00:15:07,210 You've lived such a hard life, your liver won't be any good. 149 00:15:07,210 --> 00:15:09,700 I bet it's the size of a peanut. 150 00:15:09,700 --> 00:15:12,290 It'll be fine for now. I turned off my phone. 151 00:15:13,870 --> 00:15:15,900 How can you live this way? 152 00:15:15,900 --> 00:15:18,370 You don't have a phone, and you can't hold a job. 153 00:15:20,540 --> 00:15:25,450 So I was wondering... is it okay if I borrow your name? 154 00:15:25,450 --> 00:15:30,450 It's like that movie where the actress changes her name so even her husband doesn't know. 155 00:15:30,450 --> 00:15:32,490 Hey Yoon Se Na... 156 00:15:33,440 --> 00:15:38,200 Sometimes, you actually use your head. 157 00:15:38,200 --> 00:15:39,440 So I can use it? 158 00:15:39,440 --> 00:15:45,050 I may not be able to lend you money, but I can lend you my name. 159 00:15:45,050 --> 00:15:47,240 Thanks friend! 160 00:15:49,910 --> 00:15:53,230 I think the phone's power is off for the number you're looking for. 161 00:15:53,230 --> 00:15:56,320 But I definitely got a call last night. It even left a voice message. 162 00:15:57,240 --> 00:15:59,050 The phone is turned off. 163 00:15:59,050 --> 00:16:01,620 It isn't possible for you to have gotten a call. 164 00:16:01,620 --> 00:16:03,570 The same goes for voice messages. 165 00:16:04,360 --> 00:16:06,710 Are you sure you weren't mistaken? 166 00:16:29,450 --> 00:16:31,220 Dal Bong. 167 00:16:32,070 --> 00:16:34,290 What do you think? 168 00:16:35,000 --> 00:16:36,710 Should I look for her? 169 00:16:49,330 --> 00:16:53,860 I told you I wouldn't bring you to a place like this again if you cried! 170 00:16:54,990 --> 00:16:57,150 You're embarrassing me! 171 00:16:57,150 --> 00:16:59,220 Are you going to listen to me or not? 172 00:16:59,220 --> 00:17:01,060 Be quiet! 173 00:17:01,060 --> 00:17:04,770 You think screaming at the child will work? 174 00:17:04,770 --> 00:17:07,200 Then why don't you do something? 175 00:17:08,060 --> 00:17:10,900 You never even play with her. 176 00:17:10,900 --> 00:17:13,160 Why are you only like this with me? 177 00:17:13,160 --> 00:17:15,770 - Be quiet! - What did you say? 178 00:17:46,550 --> 00:17:48,570 Wow, that's so cool! 179 00:17:48,570 --> 00:17:54,010 Would you like to taste the most delicious strawberry sherbert in the world? 180 00:17:54,010 --> 00:17:55,030 Yeah. 181 00:17:58,640 --> 00:18:00,710 Enjoy. 182 00:18:06,480 --> 00:18:08,020 Just a moment. 183 00:18:12,810 --> 00:18:14,340 It's fine. 184 00:18:14,340 --> 00:18:16,790 It's not easy to make my baby happy. 185 00:18:16,790 --> 00:18:18,850 And you gave us a nice performance. 186 00:18:20,330 --> 00:18:23,610 Then I'll gratefully take it. 187 00:18:28,730 --> 00:18:30,070 Name, Yoon Se Na. 188 00:18:30,070 --> 00:18:34,470 She's from the south. She plays music in the indie scene... 189 00:18:35,300 --> 00:18:38,090 She's Yoon So Eun's younger sister. That's all I know. 190 00:18:40,290 --> 00:18:43,310 By any chance, do you have a picture of her? 191 00:18:43,310 --> 00:18:44,440 I don't. 192 00:18:45,300 --> 00:18:47,110 It won't be easy. 193 00:18:48,270 --> 00:18:53,750 That's why I'm asking for your help. If it were easy, I would do it myself. 194 00:18:57,510 --> 00:18:59,850 Why are you looking for So Eun's sister? 195 00:19:03,540 --> 00:19:05,280 I got a call. 196 00:19:05,280 --> 00:19:06,890 I think she's in a bad situation. 197 00:19:07,810 --> 00:19:10,410 She called you and told you that? 198 00:19:11,510 --> 00:19:12,950 That's not it. 199 00:19:13,650 --> 00:19:16,500 I don't know how to explain it. 200 00:19:18,350 --> 00:19:20,550 Don't look for her. 201 00:19:21,510 --> 00:19:25,340 You won't even look for your father, so why bother with a stranger? 202 00:19:25,340 --> 00:19:28,810 My father lives just fine without me. 203 00:19:28,810 --> 00:19:30,710 But she doesn't. 204 00:19:30,710 --> 00:19:33,910 Okay, so say you look for her. Say you find her. 205 00:19:33,910 --> 00:19:35,310 You want to give her money? 206 00:19:36,630 --> 00:19:38,540 It's pointless. 207 00:19:43,970 --> 00:19:45,600 This song is on again. 208 00:19:55,740 --> 00:19:59,490 Even after three years, they still play this song. 209 00:19:59,550 --> 00:20:02,240 You must feel good about it. 210 00:20:10,790 --> 00:20:12,740 So Eun! So Eun! 211 00:20:26,040 --> 00:20:27,470 Hyun Wook. 212 00:20:28,040 --> 00:20:32,620 Hey, hey. Are you still like this? 213 00:20:32,620 --> 00:20:35,430 Have you gone to the hospital? 214 00:20:35,430 --> 00:20:37,600 I have to get some air. 215 00:21:44,840 --> 00:21:49,090 Based on your tie, I see you're a gentleman. 216 00:21:49,090 --> 00:21:54,860 But sir, you can't enter the pool. You have too much hair. 217 00:21:59,320 --> 00:22:02,650 Why? Do you like it here? 218 00:22:06,840 --> 00:22:09,600 You look really tired. 219 00:22:09,600 --> 00:22:13,680 What? Did you just answer me? 220 00:22:30,820 --> 00:22:32,590 Sounds good. 221 00:22:32,590 --> 00:22:35,700 Though I don't understand your lyrics. 222 00:22:36,490 --> 00:22:40,550 I was telling him to be strong. He looks tired. 223 00:22:41,250 --> 00:22:44,670 He's just jet lagged. I brought him over on a plane. 224 00:22:44,670 --> 00:22:48,460 Ah. Are you the dog's owner? 225 00:22:48,950 --> 00:22:50,700 He's my friend. 226 00:22:50,700 --> 00:22:53,110 I don't know what I mean to him though. 227 00:22:54,370 --> 00:22:56,180 What's his name? 228 00:22:56,990 --> 00:22:58,660 Dal Bong. 229 00:22:58,660 --> 00:23:00,340 Dal Bong? 230 00:23:25,810 --> 00:23:29,950 - I think he's fallen for you. - What? 231 00:23:31,050 --> 00:23:33,350 I've never seen him act that way. 232 00:23:37,520 --> 00:23:39,530 I'm sorry. 233 00:23:40,590 --> 00:23:44,340 I should be the one apologizing... Miss Joo Hong. 234 00:23:44,340 --> 00:23:46,360 But my name... 235 00:23:47,340 --> 00:23:50,810 Never mind. It's Joo Hong, as in red. 236 00:23:52,500 --> 00:23:55,450 I'm sorry for disturbing you. 237 00:23:55,450 --> 00:23:57,810 Miss Joo Hong as in red. 238 00:24:00,290 --> 00:24:02,710 Come here Dal Bong. Let's go. 239 00:24:13,930 --> 00:24:18,870 This weekend there's going to be an after party at the club after the concert. 240 00:24:19,730 --> 00:24:24,950 There will be 100 people in attendance, including ANA's staff. 241 00:24:24,950 --> 00:24:30,990 There will be a lot of people so the pool side staff will also be working. 242 00:24:30,990 --> 00:24:32,460 Meet adjourned. 243 00:24:35,910 --> 00:24:38,290 Joo Hong, Mr. Lee's summoned you. 244 00:24:39,010 --> 00:24:41,330 Mr. Lee's that handsome dog. 245 00:24:41,330 --> 00:24:42,760 Handsome dog? 246 00:24:42,760 --> 00:24:46,120 Oh, the handsome man with the dog. He's so good-looking. 247 00:24:46,120 --> 00:24:47,710 You haven't seen him yet? 248 00:24:47,710 --> 00:24:50,630 Oh I met him briefly yesterday by the pool. 249 00:24:50,630 --> 00:24:53,960 - The pool? - You met him briefly by the pool? 250 00:24:53,960 --> 00:24:56,430 What happened? 251 00:24:59,010 --> 00:25:00,200 Come in. 252 00:25:09,670 --> 00:25:12,140 I heard you were looking for me. 253 00:25:12,140 --> 00:25:15,030 Yes, I'd like for you to look after the dog. 254 00:25:15,030 --> 00:25:16,450 - Me? - Yes. 255 00:25:16,450 --> 00:25:20,610 There's someone who usually looks after him, but the dog doesn't seem to like her. 256 00:25:20,610 --> 00:25:25,580 I think you're much better suited for Dal Bong. 257 00:25:25,580 --> 00:25:27,250 Is that okay? 258 00:25:27,250 --> 00:25:28,970 Yes, that's fine. 259 00:25:28,970 --> 00:25:33,110 It's simple. Just play with him when I'm gone. 260 00:25:33,110 --> 00:25:34,570 I understand. 261 00:25:35,740 --> 00:25:38,600 Hey Dal Bong. Hope you take care of me. 262 00:25:41,820 --> 00:25:44,580 - I'll let you know when I need you. - Sure. 263 00:25:45,870 --> 00:25:47,510 Yes. Did you find her? 264 00:25:52,700 --> 00:25:54,550 Handsome dog. 265 00:25:57,390 --> 00:26:00,420 The stage is this way, and the bar is over there. 266 00:26:00,420 --> 00:26:04,900 It's the first time Infinite Power is performing this way. Please make sure things go well. 267 00:26:04,900 --> 00:26:08,300 Of course. Let's go up and eat. 268 00:26:08,300 --> 00:26:11,610 Hey, I think that woman is an ANA representative. 269 00:26:12,540 --> 00:26:14,770 I bet she meets celebrities every day. 270 00:26:14,770 --> 00:26:18,660 Wow she's stunning from head to toe. 271 00:26:18,660 --> 00:26:20,760 I'm so jealous! 272 00:26:22,100 --> 00:26:23,830 Are you okay eating at our restaurant? 273 00:26:23,830 --> 00:26:25,840 Let's check out the after party venue first. 274 00:26:25,840 --> 00:26:27,600 Let's do that. 275 00:26:31,420 --> 00:26:33,080 What are you doing here? 276 00:26:37,900 --> 00:26:41,730 I'm upset. You reached out to Sung Jin before me? 277 00:26:43,470 --> 00:26:46,510 But it looks like I'm going to have lunch with you anyway. 278 00:26:46,510 --> 00:26:50,090 Yeah. I found a spot. Let's go. I'm hungry. 279 00:26:50,090 --> 00:26:52,540 Come in. I'm waiting for someone. 280 00:26:56,340 --> 00:26:58,280 Who? 281 00:26:58,280 --> 00:27:00,980 You didn't even move when I left for Seoul. 282 00:27:01,920 --> 00:27:03,730 Is it a woman? 283 00:27:03,730 --> 00:27:05,480 Yeah. 284 00:27:07,920 --> 00:27:09,600 Come in. 285 00:27:10,100 --> 00:27:11,780 Did you call? 286 00:27:15,230 --> 00:27:17,740 I'm leaving. Please look after Dal Bong. 287 00:27:17,740 --> 00:27:19,710 Yes, sure. 288 00:27:19,710 --> 00:27:21,230 Let's go. 289 00:27:24,640 --> 00:27:26,210 Good luck. 290 00:27:26,210 --> 00:27:28,140 No, it's okay. 291 00:27:28,140 --> 00:27:31,600 We'll be gone for a while. Thanks. 292 00:27:32,470 --> 00:27:34,190 What are we going to eat? 293 00:27:49,070 --> 00:27:53,110 Oh my word. Who is this? 294 00:27:53,110 --> 00:27:55,730 Why have you been away for so long? 295 00:27:55,730 --> 00:27:57,130 Have you been well? 296 00:27:57,130 --> 00:27:58,470 You haven't changed. 297 00:27:59,790 --> 00:28:01,930 I've aged a lot. 298 00:28:01,930 --> 00:28:04,750 But where's the lady you always came with? 299 00:28:08,690 --> 00:28:11,890 Oh, I'm sorry. 300 00:28:11,890 --> 00:28:15,320 What would you like? Some soup? 301 00:28:15,320 --> 00:28:18,750 Oh look at me. I should get you some water. 302 00:28:23,670 --> 00:28:26,040 Get up. Let's go somewhere else. 303 00:28:26,040 --> 00:28:28,120 Sit down. This place is good. 304 00:28:28,120 --> 00:28:29,180 You'll like the food here. 305 00:28:29,180 --> 00:28:31,230 You came here with that woman. 306 00:28:31,230 --> 00:28:33,260 Wasn't your vacation enough? 307 00:28:33,260 --> 00:28:35,350 What was so special about her anyway? 308 00:28:37,570 --> 00:28:40,850 Don't you think you're going overboard? 309 00:28:40,850 --> 00:28:42,950 I've known you for twelve years. 310 00:28:42,950 --> 00:28:45,830 Can't I be honest with you? 311 00:28:45,830 --> 00:28:50,710 Oh no. Are you fighting because of me? 312 00:28:50,710 --> 00:28:53,250 I'm sorry miss. 313 00:28:53,250 --> 00:28:56,490 My stupid mouth. 314 00:28:56,490 --> 00:28:59,320 Why would I say such a thing in front of his girlfriend? 315 00:28:59,320 --> 00:29:01,210 You don't have to be sorry. 316 00:29:01,210 --> 00:29:03,570 She's not my girlfriend. 317 00:29:17,620 --> 00:29:20,570 What a jerk. He's not coming after me. 318 00:29:22,380 --> 00:29:27,640 Shin Hae Yoon! Why do you care about that woman? 319 00:29:30,410 --> 00:29:32,670 Why won't you eat? 320 00:29:33,570 --> 00:29:35,360 Aren't you hungry? 321 00:29:38,370 --> 00:29:40,410 I'm the one who's hungry. 322 00:29:46,360 --> 00:29:48,250 No, Dal Bong! 323 00:29:48,250 --> 00:29:50,780 You eat your food. This is mine. 324 00:30:04,230 --> 00:30:07,330 Is it that good? 325 00:30:07,330 --> 00:30:10,540 Here you go. Have all you want. 326 00:30:12,550 --> 00:30:16,820 But what's your owner's relationship with that woman? 327 00:30:20,020 --> 00:30:22,600 What's that supposed to mean? 328 00:30:31,570 --> 00:30:35,300 It's taking them a while. Did they go far to eat? 329 00:30:38,010 --> 00:30:40,450 Do you want to go take a walk? 330 00:30:42,090 --> 00:30:43,410 Dal Bong! 331 00:30:43,520 --> 00:30:44,870 Dal Bong! 332 00:30:44,870 --> 00:30:47,220 Dal Bong, what's wrong? 333 00:30:47,220 --> 00:30:48,930 Dal Bong! Dal Bong, what do I do? 334 00:30:48,930 --> 00:30:50,320 Dal Bong! 335 00:30:51,420 --> 00:30:53,660 Dal Bong! What happened? 336 00:30:53,660 --> 00:30:57,570 I don't know. I was just looking out the window, and I turned around... 337 00:30:57,570 --> 00:30:59,520 - What is this? - A sausage. 338 00:30:59,520 --> 00:31:01,290 - Did you feed him this? - Yes. 339 00:31:01,290 --> 00:31:03,750 He seemed hungry. He wouldn't touch his food. 340 00:31:03,750 --> 00:31:06,020 Why did you feed him this? 341 00:31:12,190 --> 00:31:14,620 What happens if the dog dies? 342 00:31:15,520 --> 00:31:20,690 Not sure. Joo Hong might get fired. 343 00:31:28,160 --> 00:31:31,520 We took the culprit out of its body. 344 00:31:35,860 --> 00:31:39,190 The sausage must have been pretty big. That took a long time. 345 00:31:39,190 --> 00:31:41,880 I don't know how to break this to you. 346 00:31:41,880 --> 00:31:45,870 You don't have to apologize. Removing a piece of sausage is difficult. 347 00:31:47,010 --> 00:31:48,460 That's not it. 348 00:31:49,910 --> 00:31:52,160 It's cancer. 349 00:31:53,250 --> 00:31:56,360 We found a tumor in its esophagus. 350 00:31:56,360 --> 00:31:58,630 It doesn't look good. 351 00:32:00,120 --> 00:32:04,360 The dog is old, and his body is week. I don't recommend surgery. 352 00:32:08,120 --> 00:32:12,620 Then are you telling me not to do anything about it? 353 00:32:24,080 --> 00:32:26,170 He doesn't have much time anyway. 354 00:32:26,170 --> 00:32:29,680 I can't tell you the probability of success after surgery. 355 00:32:29,680 --> 00:32:32,620 He'll have serious side effects after the surgery. 356 00:32:32,620 --> 00:32:36,410 It'll be cruel to make him spend his last days that way. 357 00:32:38,470 --> 00:32:43,500 Let him spend his last days in comfort. That would be the best. 358 00:33:00,990 --> 00:33:03,170 Isn't Dal Bong so cute? 359 00:33:04,090 --> 00:33:07,260 What are you talking about? He's not as cute as you. 360 00:33:08,330 --> 00:33:12,440 Even if I'm not around, take care of Dal Bong. 361 00:33:12,440 --> 00:33:16,850 Don't worry. Dal Bong likes me better than you anyway. 362 00:33:16,850 --> 00:33:18,440 That's ridiculous. 363 00:33:19,410 --> 00:33:21,220 Want to bet? 364 00:33:21,220 --> 00:33:23,530 - Dal Bong! - Dal Bong! 365 00:33:23,530 --> 00:33:26,480 Dal Bong. Come here. 366 00:33:26,890 --> 00:33:28,350 - Dal Bong. - Dal Bong, come here. 367 00:33:28,350 --> 00:33:30,700 - Dal Bong, come here. - Get over here! 368 00:33:32,540 --> 00:33:35,800 I did it! See? He likes me better. 369 00:33:35,800 --> 00:33:39,720 What's wrong with you? What? He likes me better. 370 00:33:39,720 --> 00:33:42,620 He came to me. 371 00:34:16,270 --> 00:34:19,330 Yes. What do you know about So Eun's sister? 372 00:34:27,270 --> 00:34:29,410 How's Dal Bong? 373 00:34:30,740 --> 00:34:32,790 Dal Bong, are you okay? 374 00:34:32,790 --> 00:34:35,080 He's okay, right? 375 00:34:36,560 --> 00:34:38,510 Such a relief. 376 00:34:40,470 --> 00:34:42,700 I'm so sorry. 377 00:34:42,700 --> 00:34:45,760 I'll pay for the hospital bill. Just tell me how much... 378 00:34:45,760 --> 00:34:47,720 Never mind. Just go. 379 00:34:51,270 --> 00:34:52,570 Fighting! 380 00:34:58,210 --> 00:35:00,210 Go ahead and rest. 381 00:35:01,110 --> 00:35:02,530 Wait. 382 00:35:11,750 --> 00:35:14,850 - Are you going to feed him sausages again? - No, of course not. 383 00:35:15,760 --> 00:35:19,400 But I know cats who eat sausages just fine... 384 00:35:19,400 --> 00:35:21,880 I won't feed it to him again. Ever. 385 00:35:22,550 --> 00:35:24,490 Take full responsibility of Dal Bong. 386 00:35:24,490 --> 00:35:26,480 I'll let the hotel know. 387 00:35:27,490 --> 00:35:30,890 - You don't want to? - No, it's just a bit sudden. 388 00:35:30,890 --> 00:35:33,860 I thought you'd be very upset with me. 389 00:35:33,860 --> 00:35:35,870 I'm upset. I'm very upset. 390 00:35:35,870 --> 00:35:39,770 But what can I do? He's totally smitten with you. 391 00:35:41,760 --> 00:35:43,380 Take this. 392 00:35:45,440 --> 00:35:47,700 First, we'll change his food. 393 00:35:47,700 --> 00:35:52,470 His food has to be organic and at least 80% produce. 394 00:35:52,470 --> 00:35:57,240 And Dal Bong has allergies so make sure to look for the grain-free mark. 395 00:35:57,240 --> 00:35:58,770 What mark? 396 00:36:00,460 --> 00:36:02,410 Grain-free. 397 00:36:03,780 --> 00:36:08,120 For snacks, only homemade chicken. I'd prefer local. 398 00:36:08,120 --> 00:36:10,440 Definitely no synthetic ingredients. 399 00:36:10,440 --> 00:36:13,270 Ask if we can keep special foods in the kitchen. 400 00:36:13,270 --> 00:36:16,100 Feed grains once a day. Deluxe ox bone soup otherwise. 401 00:36:16,100 --> 00:36:19,490 I'll look into which brands to use. I'm going to feed him four meals a day. 402 00:36:19,490 --> 00:36:21,580 Walk him for thirty minutes. 403 00:36:26,430 --> 00:36:28,970 The color's strange. Bring me the feed bag. 404 00:36:30,440 --> 00:36:34,320 This is holistic. I said organic. 405 00:36:34,320 --> 00:36:37,980 No synthesized fertilizer, agricultural pesticides, or antibiotics at all. Again. 406 00:36:42,420 --> 00:36:46,780 Don't you get it? There's a lot at stake. 407 00:36:46,780 --> 00:36:50,020 Who do you think this porridge is for? 408 00:36:50,020 --> 00:36:51,980 Have it done properly and bring it again. 409 00:36:51,980 --> 00:36:53,150 Again. 410 00:36:57,040 --> 00:37:00,200 - A message from upstairs. - I'll bring it right up. 411 00:37:00,200 --> 00:37:03,740 He wants it changed to beef. 412 00:37:25,540 --> 00:37:28,080 The color's strange. This is holistic. Again. 413 00:37:29,450 --> 00:37:30,710 Again. 414 00:37:34,160 --> 00:37:39,350 Crazy dog. Crazy dog. I'm really dumbfounded. 415 00:37:39,350 --> 00:37:42,770 Who are you to tell me what to do? 416 00:37:45,070 --> 00:37:48,050 That jerk, I can't stop thinking about him. 417 00:37:48,050 --> 00:37:51,100 Focus Yoon Se Na. You need to finish recording tonight. 418 00:37:51,100 --> 00:37:54,080 Okay, let's do this. 419 00:38:15,780 --> 00:38:17,760 What's going on? 420 00:38:24,300 --> 00:38:26,920 Oh my gosh, it's Infinite Power! 421 00:38:29,480 --> 00:38:32,510 Oh Shi Woo! He's the best. 422 00:38:32,510 --> 00:38:35,120 Shi Woo! I'm a fan! 423 00:38:37,780 --> 00:38:40,060 Is there something going on at the hotel? Why is it so noisy? 424 00:38:40,060 --> 00:38:42,690 There's an Infinite Power concert by the pool. 425 00:38:44,850 --> 00:38:46,320 Infinite Power? 426 00:38:47,360 --> 00:38:50,350 Don't feed him for the next thirty minutes. Walk him in an hour. 427 00:38:50,350 --> 00:38:53,070 Avoid the pool so Dal Bong isn't aggravated. 428 00:38:53,070 --> 00:38:54,500 Vegetable porridge for dinner. 429 00:38:54,500 --> 00:38:56,150 You won't be in until then? 430 00:38:56,150 --> 00:38:57,780 I have something important. 431 00:38:57,780 --> 00:38:59,990 Why? Do I need to get back early? 432 00:39:00,680 --> 00:39:05,240 No. Take care of your important work. Take your time. 433 00:39:05,240 --> 00:39:06,500 Look after Dal Bong well. 434 00:39:14,030 --> 00:39:16,650 Do you know there are rumors about your master? 435 00:39:16,650 --> 00:39:18,490 That he's a jerk? 436 00:39:40,010 --> 00:39:44,350 I found Yoon Se Na. 437 00:39:45,020 --> 00:39:48,870 Turns out she's been staying with a friend. 438 00:41:21,850 --> 00:41:23,570 Are you still here? 439 00:41:23,570 --> 00:41:25,500 What about his crazy owner? 440 00:41:25,500 --> 00:41:28,290 - He still hasn't come in? - He has important work. 441 00:41:28,290 --> 00:41:33,930 If the dog is so important to him, he should be looking after it. 442 00:41:35,580 --> 00:41:38,280 Such a shame. The concert was great. 443 00:41:39,400 --> 00:41:43,570 But the real work starts now. 444 00:41:43,570 --> 00:41:46,530 They'll be partying all night. 445 00:41:46,530 --> 00:41:48,550 It's going to be exhausting. 446 00:41:48,550 --> 00:41:50,360 Good luck. 447 00:41:51,020 --> 00:41:52,300 Hey. 448 00:41:52,930 --> 00:41:56,460 Then do you want to trade places with me? 449 00:41:56,460 --> 00:41:57,910 Really? 450 00:41:57,910 --> 00:42:00,920 Truth is... 451 00:42:01,840 --> 00:42:05,240 Oh, okay. Hurry and take the champagne down. 452 00:42:05,240 --> 00:42:06,540 Understood. 453 00:42:20,830 --> 00:42:22,260 Good work. 454 00:42:24,660 --> 00:42:28,110 Cheers to Infinite Power's eternal growth. 455 00:42:28,110 --> 00:42:29,580 Cheers! 456 00:43:01,460 --> 00:43:04,120 We'll try to bring up the mood. 457 00:43:30,540 --> 00:43:32,290 - Cheers. - Fighting. 458 00:43:32,290 --> 00:43:33,970 More drinks please. 459 00:43:33,970 --> 00:43:35,360 Okay. 460 00:43:57,880 --> 00:43:59,230 Excuse me. 461 00:43:59,230 --> 00:44:03,230 Are you... Yoon Se Na? 462 00:44:03,230 --> 00:44:05,340 I don't know anyone by that name. 463 00:44:06,480 --> 00:44:08,290 Does she live with you? 464 00:44:09,110 --> 00:44:12,130 No. She doesn't live with me. 465 00:44:13,010 --> 00:44:17,040 Oh, I met her a long time ago. 466 00:44:17,040 --> 00:44:19,750 But I don't know where she is now. 467 00:44:19,750 --> 00:44:24,080 It's been a very long time since I lost touch with her. 468 00:44:24,080 --> 00:44:28,370 I'm curious about her, so if you find her, let me know. 469 00:44:42,210 --> 00:44:45,050 - Hey. - I'm in the lobby. Come meet me. 470 00:44:45,050 --> 00:44:47,050 That's going to be hard. I'm out right now. 471 00:44:47,050 --> 00:44:50,400 How long will it take you? I have something urgent to tell you. 472 00:44:53,800 --> 00:44:55,530 It's Infinite Power's van! 473 00:45:02,260 --> 00:45:04,600 What's the use in looking? 474 00:45:06,810 --> 00:45:07,920 Dal Bong! 475 00:45:07,920 --> 00:45:10,100 Dal Bong! Dal Bong! 476 00:45:19,300 --> 00:45:23,270 Well, good to see you're alive and well. 477 00:45:23,270 --> 00:45:26,000 I thought you'd be defeated and moping. 478 00:45:26,000 --> 00:45:27,820 You're looking good too, sir. 479 00:45:28,730 --> 00:45:31,280 I thought you wouldn't come back. 480 00:45:31,280 --> 00:45:33,140 Are you out of money? 481 00:45:33,140 --> 00:45:34,930 No more royalties coming in? 482 00:45:34,930 --> 00:45:38,000 Not at all. I'm doing fine. 483 00:45:38,000 --> 00:45:40,130 I have a lot of hit songs. 484 00:45:40,130 --> 00:45:41,650 Excuse me. 485 00:45:41,650 --> 00:45:45,070 You still haven't changed your mind, have you? 486 00:45:47,250 --> 00:45:50,250 You're still determined to live with your back to me. 487 00:45:52,530 --> 00:45:55,580 That wasn't my decision. It was yours. 488 00:46:03,340 --> 00:46:05,290 Miss Shin. 489 00:46:05,970 --> 00:46:08,040 That was a mistake. 490 00:46:14,200 --> 00:46:16,240 Hyun Wook. 491 00:46:16,240 --> 00:46:20,450 Go after him. He's been waiting over thirty minutes for you. 492 00:46:20,450 --> 00:46:22,600 He wants to make up with you. 493 00:46:22,600 --> 00:46:26,950 I know you have good intentions, but it's useless, my father and I. 494 00:46:26,950 --> 00:46:31,980 Your father... is sick. 495 00:46:34,420 --> 00:46:37,200 We are looking for a gold retriever. 496 00:46:37,200 --> 00:46:40,210 If you see him, please return him to the front desk. 497 00:46:43,270 --> 00:46:44,810 We're going down. 498 00:46:46,790 --> 00:46:50,290 We checked the security cameras. He's definitely on hotel grounds. 499 00:46:50,290 --> 00:46:52,390 - Don't worry... - We'll talk once we find him. 500 00:46:52,390 --> 00:46:54,490 - Find him now. - Yes. 501 00:46:54,490 --> 00:46:56,650 - Go ahead. - Yes. 502 00:47:19,770 --> 00:47:21,290 Why are you drinking so much? 503 00:47:22,430 --> 00:47:25,030 Because I'm so happy. 504 00:47:26,820 --> 00:47:29,590 Excuse me! Please bring over some coffee. Make it iced! 505 00:47:29,590 --> 00:47:31,130 Wait here. 506 00:47:53,150 --> 00:47:54,960 What's wrong with you? You're hurting me. 507 00:47:54,960 --> 00:47:56,980 Go home. I'll take you. 508 00:47:58,110 --> 00:48:00,900 Don't want to. I'm going to party all night. 509 00:48:00,900 --> 00:48:02,570 It's getting fun. 510 00:48:02,570 --> 00:48:03,930 What is? 511 00:48:03,930 --> 00:48:05,880 Playing with Rae Hoon? 512 00:48:05,880 --> 00:48:07,880 Are you getting jealous? 513 00:48:09,690 --> 00:48:11,140 Yeah. 514 00:48:12,190 --> 00:48:15,820 It was just a fling. Don't misunderstand. 515 00:48:15,820 --> 00:48:18,110 You and I are nothing. 516 00:48:22,170 --> 00:48:23,910 Don't hang out with Rae Hoon. 517 00:48:25,470 --> 00:48:26,990 Why? 518 00:48:27,620 --> 00:48:30,070 Because I like you. 519 00:48:31,380 --> 00:48:34,010 What did you just say? 520 00:48:36,760 --> 00:48:40,030 I said I like you. 521 00:48:41,230 --> 00:48:44,520 Too bad. I'm not feeling it. 522 00:48:44,520 --> 00:48:47,640 I'm not into guys who say they like me. 523 00:48:47,640 --> 00:48:49,830 Girls tend to be that way. 524 00:48:49,830 --> 00:48:55,060 Don't be too embarrassed. I'll pretend I never heard your confession. 525 00:48:55,060 --> 00:48:57,070 I'll go in first. 526 00:49:16,580 --> 00:49:18,030 What are you doing? 527 00:49:20,120 --> 00:49:22,490 I'm a server at the club. 528 00:49:22,490 --> 00:49:24,260 How long have you been here? 529 00:49:24,890 --> 00:49:30,450 Not long. Don't worry. I didn't see or hear anything. 530 00:49:30,450 --> 00:49:32,080 Give me your cell phone. 531 00:49:32,080 --> 00:49:33,580 Why do you want that? 532 00:49:37,470 --> 00:49:38,930 What are you doing? 533 00:49:40,940 --> 00:49:46,380 You seem to suspect that I filmed something, but I don't have a phone or a camera... 534 00:49:48,180 --> 00:49:50,050 What is this? 535 00:49:50,050 --> 00:49:52,830 A CD with songs. 536 00:49:54,080 --> 00:49:55,730 Do you want to be a singer? 537 00:49:55,730 --> 00:49:58,190 I want to be a songwriter. 538 00:49:59,040 --> 00:50:01,190 So that's why you were hanging around. 539 00:50:01,190 --> 00:50:02,860 - What? - Follow me. 540 00:50:37,080 --> 00:50:39,720 This is an aspiring songwriter. 541 00:50:41,240 --> 00:50:42,880 Why are you doing this? 542 00:50:44,010 --> 00:50:47,370 Why? Didn't you want to play us your song? 543 00:50:50,290 --> 00:50:55,380 Hello. My name is Yoon Se Na, and I dream of becoming a songwriter. 544 00:50:55,380 --> 00:50:59,850 I've never been formally trained, but I do think I have talent. 545 00:50:59,850 --> 00:51:07,380 My song tells the story of a girl whose heart flutters at first sight with a man. 546 00:51:12,950 --> 00:51:17,050 What? Let's give a listen. My heart's fluttering. 547 00:51:17,050 --> 00:51:19,650 - Move. - You've suddenly lost confidence. 548 00:51:21,120 --> 00:51:24,670 No. I didn't want to play my song like this. 549 00:51:24,670 --> 00:51:27,240 Then how did you want to play it? 550 00:51:27,560 --> 00:51:30,930 Did you want to seduce someone and play it intimately in their room? 551 00:51:34,490 --> 00:51:36,410 You piece of trash. 552 00:51:39,670 --> 00:51:41,890 I'm sorry for interrupting your party. 553 00:51:41,890 --> 00:51:43,550 Please enjoy yourselves. 554 00:51:49,910 --> 00:51:51,870 Why that little... 555 00:51:53,040 --> 00:51:54,380 Hey. 556 00:51:54,380 --> 00:51:56,160 Hey, stop right there! 557 00:51:57,990 --> 00:52:00,380 You just made a huge mistake. 558 00:52:00,380 --> 00:52:04,140 I'm Infinite Power. I'm Shi Woo of Infinite Power! 559 00:52:04,880 --> 00:52:06,570 Are you a government official? 560 00:52:06,570 --> 00:52:10,020 How dare you play around with someone? Should a celebrity act like that? 561 00:52:10,020 --> 00:52:13,260 So why were you lurking around? 562 00:52:13,260 --> 00:52:15,060 Music? 563 00:52:15,060 --> 00:52:16,590 What a joke. 564 00:52:16,590 --> 00:52:19,910 If you're a server, quietly serve and get lost. 565 00:52:19,910 --> 00:52:21,630 You're right. I was lurking around. 566 00:52:21,630 --> 00:52:24,660 But I wasn't lurking around for you. 567 00:52:24,660 --> 00:52:30,350 Oh you must be embarrassed because you got caught being rejected. 568 00:52:30,350 --> 00:52:31,540 What? 569 00:52:31,540 --> 00:52:33,240 - Relax. - Let go. 570 00:52:33,240 --> 00:52:36,040 You're drunk. Go inside before you get in trouble. 571 00:52:36,520 --> 00:52:39,620 - Let go of me. - I'm sorry. He's a bit drunk. 572 00:52:39,620 --> 00:52:42,160 I'll send along your CD. Don't stay too mad. 573 00:52:42,160 --> 00:52:44,780 Hey! Oh seriously! 574 00:53:00,880 --> 00:53:02,660 What are you doing here? 575 00:53:03,580 --> 00:53:06,260 Shouldn't you be with Dal Bong? 576 00:53:06,830 --> 00:53:10,550 Someone else is looking after him right now. 577 00:53:10,550 --> 00:53:15,380 You passed on your responsibilities to chase after celebrities? 578 00:53:17,190 --> 00:53:19,290 Something came up. 579 00:53:21,090 --> 00:53:22,980 Something came up? 580 00:53:25,190 --> 00:53:29,320 While you were chasing after celebrities, my dog disappeared! 581 00:53:29,320 --> 00:53:31,400 Dal Bong disappeared? 582 00:53:32,110 --> 00:53:33,300 I'll look for him. 583 00:53:33,300 --> 00:53:38,640 If something happens to Dal Bong, you're fired. No... 584 00:53:40,130 --> 00:53:42,650 Even if you find Dal Bong, you're fired. 585 00:53:44,030 --> 00:53:46,580 How could I have left Dal Bong with someone like you? 586 00:53:49,460 --> 00:53:54,210 What kind of person is 'someone like me'? 587 00:53:58,030 --> 00:54:03,140 Are you saying someone like me isn't worth as much as a dog? 588 00:54:04,120 --> 00:54:06,700 That's what you're saying, right? 589 00:54:06,700 --> 00:54:08,530 Are you being serious? 590 00:54:08,530 --> 00:54:12,270 Dal Bong's my family, and you work here. 591 00:54:12,270 --> 00:54:13,650 It's your job to look after the dog. 592 00:54:13,650 --> 00:54:16,110 I'm not the one who lost the dog. 593 00:54:16,900 --> 00:54:21,510 I was with him all day. I left him with someone only for a minute. 594 00:54:21,510 --> 00:54:24,620 Something came up for me. 595 00:54:25,500 --> 00:54:28,630 Why are you taking it out on me? What did I do that was so wrong? 596 00:54:29,480 --> 00:54:32,050 Is it because of the sausage I fed him? 597 00:54:32,800 --> 00:54:37,210 That wasn't my fault. I didn't feed him something I shouldn't have. 598 00:54:38,150 --> 00:54:40,370 Why are you treating me this way? 599 00:54:40,370 --> 00:54:43,320 Why is everyone taking it out on me? 600 00:54:47,590 --> 00:54:50,150 What are you doing Joo Hong? 601 00:54:50,150 --> 00:54:54,370 Sir, we found Dal Bong. He's at the front desk. 602 00:54:55,870 --> 00:54:58,350 Joo Hong, follow me. 603 00:55:09,460 --> 00:55:12,850 You switched jobs because you wanted to see Infinite Power? 604 00:55:12,850 --> 00:55:15,030 That's not it... 605 00:55:15,030 --> 00:55:17,090 She wants to be a songwriter. 606 00:55:17,090 --> 00:55:21,680 So she wanted to show her music to an ANA representative. 607 00:55:21,680 --> 00:55:24,870 Songwriter? What a joke. 608 00:55:28,090 --> 00:55:33,060 Nam Hyun High School graduate. First performance at a local cafe. 609 00:55:34,060 --> 00:55:36,690 You can be a songwriter with these qualifications? 610 00:55:38,390 --> 00:55:41,860 It's my fault we switched duties. 611 00:55:41,860 --> 00:55:43,720 I'm really sorry. 612 00:55:43,720 --> 00:55:45,550 I'll apologize for that. 613 00:55:46,180 --> 00:55:51,990 But... don't insult me because of my education and experience. 614 00:55:54,110 --> 00:55:58,710 Okay fine. I won't say anything, so pack up your bags right now. 615 00:56:12,360 --> 00:56:14,460 Why are you treating me this way? 616 00:56:14,460 --> 00:56:17,450 Why is everyone taking it out on me? 617 00:56:27,350 --> 00:56:28,450 Yes. 618 00:56:28,450 --> 00:56:30,130 Did you meet her? 619 00:56:30,130 --> 00:56:31,970 No, not yet. 620 00:56:31,970 --> 00:56:34,500 Didn't you say you're staying at L Hotel? 621 00:56:34,500 --> 00:56:36,940 She works there. 622 00:56:36,940 --> 00:56:40,620 But it appears she's working under the name Joo Hong. 623 00:56:46,640 --> 00:56:50,730 - Where's Joo Hong? - She's just been fired. 624 00:56:50,730 --> 00:56:54,390 She switched responsibilities and wound up losing your dog. 625 00:56:54,390 --> 00:56:57,080 She also caused trouble at the club. 626 00:56:57,080 --> 00:56:59,030 But she actually... 627 00:58:01,580 --> 00:58:03,530 Hello? 628 00:58:05,690 --> 00:58:07,590 Hello? 629 00:58:41,120 --> 00:58:46,110 Subtitles by DramaFever 630 00:58:53,160 --> 00:58:55,060 Hey, I see you a lot in this neighborhood. 631 00:58:55,060 --> 00:58:56,930 If you keep acting this way 632 00:58:56,930 --> 00:58:59,610 I'm going to upload a video of that night onto the internet. 633 00:58:59,610 --> 00:59:00,990 I hear it's going to rain a lot. 634 00:59:00,990 --> 00:59:03,270 If you get a cold, you'll hate me even more. 635 00:59:03,270 --> 00:59:05,970 Why do you get hurt meddling in strangers' business? 636 00:59:05,970 --> 00:59:08,480 You're not a stranger to me. 46384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.