Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,512 --> 00:00:36,245
Too many times
You know what you are?
2
00:00:37,584 --> 00:00:41,452
You are a moron.
You're a stupid moron!
3
00:00:41,522 --> 00:00:44,047
The Labrador retriever
was bred for water.
4
00:00:44,124 --> 00:00:47,560
You ever look at his paws?
He's got webbed paws.
5
00:00:51,465 --> 00:00:55,265
You stand up and tell me a German shorthair
can swim as good as a Labrador retriever.
6
00:00:55,335 --> 00:00:58,793
- Come on! Stand up!
- It's a shame
7
00:00:58,872 --> 00:01:03,866
Anybody else in this establishment got an
opinion they wanna express on this matter?
8
00:01:03,944 --> 00:01:06,243
Anybody else in here think that a Labrador
9
00:01:06,244 --> 00:01:09,143
retriever is not the best
hunting dog in the world?
10
00:01:09,216 --> 00:01:13,346
- Any of you?
- Feel the same
11
00:01:15,456 --> 00:01:20,052
I'll have another beer.
I think you've had enough to drink.
12
00:01:20,127 --> 00:01:21,822
- What?
- You heard me.
13
00:01:21,895 --> 00:01:26,389
- I said I want another beer.
- Shelly, bring this man his coat.
14
00:01:27,835 --> 00:01:29,826
Shelly.
15
00:01:31,505 --> 00:01:33,439
Nobody throws me out of a bar.
16
00:01:33,507 --> 00:01:35,566
Leave now and I won't have to.
17
00:01:40,547 --> 00:01:46,782
As you said in the words
of your song
18
00:01:46,854 --> 00:01:48,845
Too damn hot in here anyway.
19
00:01:48,922 --> 00:01:52,517
Too many times married men
20
00:01:52,593 --> 00:01:57,257
Think they're still single
21
00:01:57,331 --> 00:02:00,562
That has caused me
22
00:02:00,634 --> 00:02:06,004
A good girl to go wrong
23
00:02:56,156 --> 00:02:58,147
God!
24
00:02:59,092 --> 00:03:01,083
That was neat.
25
00:03:02,062 --> 00:03:03,996
It gave me goose pimples.
26
00:03:04,064 --> 00:03:06,123
Honest, Holling.
27
00:03:06,200 --> 00:03:08,532
I almost started to cry.
28
00:03:09,603 --> 00:03:13,937
Oh, it was just so... neat.
29
00:03:14,942 --> 00:03:17,433
It was good for me too, Shelly.
30
00:03:17,511 --> 00:03:19,445
You know what really turned me on?
31
00:03:19,513 --> 00:03:21,879
I mean, what really did it?
32
00:03:21,949 --> 00:03:23,917
You weren't scared at all.
33
00:03:25,118 --> 00:03:28,679
It was just so unbelievably cool.
Scared?
34
00:03:30,324 --> 00:03:36,285
This big wacko, all P.O.'d and everything,
and you just stood right up to him.
35
00:03:36,363 --> 00:03:39,059
Oh, that.
36
00:03:39,132 --> 00:03:44,160
Once, at a homecoming game, Bobby
Travis mooned me in the parking lot,
37
00:03:44,238 --> 00:03:46,206
and Wayne ran after him
and punched him in the mouth.
38
00:03:46,273 --> 00:03:49,765
But Bobby was this little geek.
39
00:03:50,777 --> 00:03:55,771
Besides, his pants were down, so it wasn't
like Wayne was any big hero or anything.
40
00:03:55,849 --> 00:03:59,376
But you-
That guy had a hunting knife.
41
00:03:59,453 --> 00:04:02,251
He could have killed you.
I just did what anybody would do.
42
00:04:02,322 --> 00:04:06,088
Mm-mmm!
No way!
43
00:04:06,159 --> 00:04:09,686
You see stuff like that in the movies,
not in person.
44
00:04:12,099 --> 00:04:15,967
And to think I'm the lucky girl
that gets to go home with you.
45
00:04:19,806 --> 00:04:22,570
Hmm?
What?
46
00:04:24,811 --> 00:04:26,870
Hmm?
47
00:04:26,947 --> 00:04:28,938
Hmm, what?
48
00:04:30,717 --> 00:04:33,845
Your thing.
What about it?
49
00:04:33,920 --> 00:04:37,947
It looks funny.
Funny?
50
00:04:38,025 --> 00:04:43,019
It's not like Wayne's or Tommy's...
or Billy's.
51
00:04:43,096 --> 00:04:47,362
It's got...
that little turtleneck thing.
52
00:04:48,535 --> 00:04:51,800
You mean the foreskin.
Mm-hmm.
53
00:04:53,373 --> 00:04:57,332
How come you weren't,
you know, clipped?
54
00:04:58,612 --> 00:05:03,311
Well, I don't know.
They didn't do that when I was born.
55
00:05:03,383 --> 00:05:05,408
Mmm.
56
00:05:05,485 --> 00:05:08,147
Shelly, this never
bothered you before.
57
00:05:09,089 --> 00:05:11,956
It doesn't bother me.
I got the munchies.
58
00:05:12,025 --> 00:05:14,585
Do we have any more
of those Pudding Snacks left?
59
00:05:16,830 --> 00:05:18,855
How about those double-fudge bars?
60
00:05:18,932 --> 00:05:21,799
I'm going downstairs. You want
me to bring you up a pickled egg?
61
00:05:28,275 --> 00:05:30,266
Careful. I think
there's some ice over here.
62
00:05:30,344 --> 00:05:32,676
You could offer to help.
You?
63
00:05:32,746 --> 00:05:35,715
Our own Calamity Jane,
torch bearer of the pioneer spirit?
64
00:05:35,782 --> 00:05:39,377
I wouldn't presume to insult you.
Why were you born, Fleischman?
65
00:05:39,453 --> 00:05:42,047
A mosquito has more utilitarian value.
66
00:05:42,122 --> 00:05:44,556
- A slug, a tapeworm.
- Bye, O'Connell.
67
00:05:49,963 --> 00:05:54,059
Well, they had the marinara sauce
and the sun-dried tomatoes,
68
00:05:54,134 --> 00:05:57,035
but they were out of
shiitake mushrooms.
69
00:05:57,104 --> 00:06:02,098
Leonard Keck is gonna have a fit. He wanted
to make moo shu chicken for the Sunday potluck.
70
00:06:02,175 --> 00:06:04,666
Oh, I've got a letter for you.
71
00:06:04,745 --> 00:06:06,736
Here it is.
72
00:06:07,748 --> 00:06:10,444
It's from my dad.
Dorothy Bauer said she was so sorry,
73
00:06:10,517 --> 00:06:14,009
but she picked it up by mistake
with her mail last month.
74
00:06:14,087 --> 00:06:16,180
She just got back today.
75
00:06:18,291 --> 00:06:20,589
I hope it's nothing urgent.
76
00:06:20,660 --> 00:06:22,685
He's fishing for king salmon
up in Cordova.
77
00:06:22,763 --> 00:06:25,254
Cordova? He ought
to drop by here for a visit.
78
00:06:25,332 --> 00:06:28,324
He is.
Too bad that Rick isn't here.
79
00:06:28,402 --> 00:06:31,394
Uh-oh. I'm sure your dad
would like to meet your beau.
80
00:06:31,471 --> 00:06:35,305
Oh, God. I have a roll-away
bed that you can borrow.
81
00:06:35,375 --> 00:06:37,366
Oh, God!
82
00:06:43,150 --> 00:06:47,052
- Morning, Joel.
- Hi, Holling. What can I do for you?
83
00:06:47,120 --> 00:06:51,716
Well, uh, let me see. Uh-
My neck was a little stiff last week.
84
00:06:51,792 --> 00:06:57,094
- Uh-huh. - And, uh, once in a while,
I get a tic right here, under my eye.
85
00:06:57,164 --> 00:07:01,328
Yeah? I'm thinkin' about
gettin' circumcised.
86
00:07:01,401 --> 00:07:03,631
And every now and again,
my knee pops out.
87
00:07:03,703 --> 00:07:06,171
- What?
- My knee pops.
88
00:07:06,239 --> 00:07:11,233
- No. No, before that.
- I'm thinkin' about gettin' circumcised.
89
00:07:11,311 --> 00:07:16,146
Circumcised? As in circumcised?
Why on earth would you wanna do that?
90
00:07:16,216 --> 00:07:21,381
Well, uh, for one thing
I hear it's more hygienic.
91
00:07:21,455 --> 00:07:25,824
Yeah. It's a very
controversial issue, Holling.
92
00:07:25,892 --> 00:07:31,421
And for another thing,
I hear it's also more, uh, in style.
93
00:07:31,498 --> 00:07:34,524
In style? What, like pleated pants?
Like an earring?
94
00:07:34,601 --> 00:07:37,434
Aren't most men
of your generation circumcised?
95
00:07:37,504 --> 00:07:40,029
I don't know. Maybe.
It depends where you're from.
96
00:07:40,106 --> 00:07:42,700
Are you?
Yes, but that's irrelevant.
97
00:07:42,776 --> 00:07:45,643
I'm Jewish. It's in the contract.
I see.
98
00:07:45,712 --> 00:07:47,873
I was eight days old, Holling.
A baby.
99
00:07:47,948 --> 00:07:51,384
I had no choice in the matter.
My father held me, my mother wept.
100
00:07:51,451 --> 00:07:56,286
You can't compare that to a 63-year-old man who's opting to
have his foreskin removed because he thinks it's in style.
101
00:07:56,356 --> 00:07:58,722
You're against my doing it.
Absolutely.
102
00:07:58,792 --> 00:08:00,885
There is no medical reason
for you to be circumcised.
103
00:08:00,961 --> 00:08:04,397
I am personally opposed
to unnecessary surgical procedures.
104
00:08:04,464 --> 00:08:06,557
I see.
105
00:08:06,633 --> 00:08:10,399
Let me add one piece
of pertinent information.
106
00:08:10,470 --> 00:08:14,133
We are talking about a very sensitive
part of the anatomy.
107
00:08:14,207 --> 00:08:16,903
Yeah.
You need stitches-
108
00:08:16,977 --> 00:08:19,207
Stitches, Holling-
down there.
109
00:08:23,250 --> 00:08:25,878
So?
110
00:08:25,952 --> 00:08:29,854
Under the circumstances,
it might not be such a good idea.
111
00:08:29,923 --> 00:08:32,756
Yeah. Wise decision.
112
00:08:33,927 --> 00:08:37,419
Well, thank you, Joel.
113
00:08:37,497 --> 00:08:40,057
Who's next, Marilyn?
Number nine.
114
00:08:43,169 --> 00:08:45,034
Number nine.
115
00:08:47,107 --> 00:08:50,099
- Well, I'm 10.
- What happened to nine? Where's nine?
116
00:08:53,980 --> 00:08:56,881
Sir? Hello, number nine?
117
00:08:56,950 --> 00:08:59,578
Excuse me.
118
00:08:59,653 --> 00:09:01,644
Hello?
119
00:09:06,092 --> 00:09:08,083
Uh-oh.
120
00:09:08,161 --> 00:09:10,857
Is this the first one you've lost?
121
00:09:10,931 --> 00:09:12,899
I didn't lose him.
I- I never touched him.
122
00:09:12,966 --> 00:09:16,868
He was waiting to see me.
He was sitting in a chair.
123
00:09:16,937 --> 00:09:19,303
You know, death's a funny thing.
124
00:09:20,740 --> 00:09:25,473
It always blindsides you. It always
sneaks up on you when you're not looking.
125
00:09:25,545 --> 00:09:27,479
The man liked good boots.
126
00:09:27,547 --> 00:09:30,641
Do you recognize him?
No. Never seen him before.
127
00:09:31,651 --> 00:09:35,314
- You don't know your own patients?
- He wasn't my patient yet.
128
00:09:35,388 --> 00:09:38,482
And I have an assistant here
who thinks it's unnecessary to take names.
129
00:09:38,558 --> 00:09:41,823
- She'd rather run my office like a delicatessen.
- He's number nine.
130
00:09:41,895 --> 00:09:45,126
Have any I.D. on him?
I don't know.
131
00:09:45,198 --> 00:09:48,827
Well, better check.
You take that side.
132
00:09:48,902 --> 00:09:53,771
- No way, Maurice. I'm not going through his
pockets. Uh-uh. - He's not gonna bite you, son.
133
00:09:53,840 --> 00:09:55,967
Marilyn, you better log this.
134
00:10:00,013 --> 00:10:04,347
One package of Juicy Fruit gum,
three pieces remaining.
135
00:10:04,417 --> 00:10:07,352
juicy Fruit, three sticks.
Right.
136
00:10:09,389 --> 00:10:13,325
- One nail clipper.
- Nail clipper.
137
00:10:14,427 --> 00:10:18,124
What's this?
Hey. Hey. Hey. Ow!
138
00:10:18,198 --> 00:10:21,531
What is it?
Somethin's got me!
139
00:10:26,106 --> 00:10:30,270
- I had you goin' there, didn't I?
- Just see if he has some I.D.
140
00:10:30,343 --> 00:10:32,470
"Pick up shirt Monday."
141
00:10:32,545 --> 00:10:35,605
Does he have a wallet?
No, that's it.
142
00:10:35,682 --> 00:10:38,344
We do know one thing.
What's that?
143
00:10:38,418 --> 00:10:40,784
- Not wearing a wedding ring.
- Great. Terrific.
144
00:10:40,854 --> 00:10:43,652
- Who are we supposed to call about this?
- Call?
145
00:10:43,723 --> 00:10:46,283
Yeah, who's the coroner around here?
Coroner?
146
00:10:46,359 --> 00:10:50,056
- Son, where do you think you are?
- I'm sorry. I must have lost my head.
147
00:10:50,130 --> 00:10:52,724
Of course there's no coroner. I don't
suppose you have an undertaker either.
148
00:10:52,799 --> 00:10:54,528
Milt.
Milt?
149
00:10:54,601 --> 00:10:56,728
Milt Wyman?
He's a taxidermist.
150
00:10:56,803 --> 00:10:59,670
Well, that makes him
eminently qualified, I'd say.
151
00:11:18,124 --> 00:11:21,025
- Margaret!
- Dad!
152
00:11:21,094 --> 00:11:24,325
Be back in three days, huh?
Hey.
153
00:11:24,397 --> 00:11:27,298
Peanut! How are ya?
I'm good.
154
00:11:27,367 --> 00:11:29,426
You got the hat.
Oh, yeah, and the mittens.
155
00:11:29,502 --> 00:11:31,561
Good. Looks good.
156
00:11:31,638 --> 00:11:36,041
Geez, you are in the boonies.
Yeah. But you know what?
157
00:11:36,109 --> 00:11:38,634
I thought I'd fly you over to Kalichuk.
We could do some ice fishing.
158
00:11:38,712 --> 00:11:40,737
Enough fishing.
I've been stuck in a boat for a week,
159
00:11:40,814 --> 00:11:43,783
listening to this guy bellyache
'cause his board won't go a buyout.
160
00:11:43,850 --> 00:11:46,080
How about the Nogiak Glacier?
It's spectacular.
161
00:11:46,152 --> 00:11:48,814
I told him to resign.
That's what I did over the Pinto flap.
162
00:11:48,888 --> 00:11:51,948
Dad. Margaret, I wanna see where you live.
163
00:11:52,025 --> 00:11:55,927
And I wanna meet your boyfriend.
Well, see, that's it.
164
00:11:55,995 --> 00:11:58,122
He's not here.
Where'd he go?
165
00:11:59,432 --> 00:12:02,026
He's in Anchorage. You're not
hiding him from me, are you?
166
00:12:02,102 --> 00:12:05,902
No, I'm not hiding him from you.
Why would you think a thing like that?
167
00:12:05,972 --> 00:12:08,941
We both know how I felt about
your boyfriends in the past.
168
00:12:09,008 --> 00:12:13,377
Like that loser Bruce and his book,
Mountain of My Misgivings?
169
00:12:13,446 --> 00:12:16,745
I tried to read that thing.
I know, Dad.
170
00:12:16,816 --> 00:12:19,376
You know,
I'd love to meet Minnifield.
171
00:12:19,452 --> 00:12:22,683
Did I tell you I saw him in Detroit
in '65 when they gave him that parade?
172
00:12:22,756 --> 00:12:26,089
Yeah, but you know Maurice. He's got
that radio station, the newspaper.
173
00:12:26,159 --> 00:12:29,424
He's a busy man.
It's too bad about your boyfriend.
174
00:12:29,496 --> 00:12:33,626
Yeah, well
- When you wrote and told me who you were goin' out with, I thought,
175
00:12:33,700 --> 00:12:35,793
"Thank God this one's not a flake."
176
00:12:37,003 --> 00:12:39,836
Come on, now. Don't get all
worked up. You know what I mean.
177
00:12:39,906 --> 00:12:42,568
I was looking forward
to meeting your Dr. Joel.
178
00:12:52,352 --> 00:12:56,015
Shelly, what kind of eggs are these?
Scrambled.
179
00:12:56,089 --> 00:12:58,284
You know,
they taste kind of like shrimp.
180
00:12:58,358 --> 00:13:00,724
That's funny.
181
00:13:00,794 --> 00:13:03,524
Do you have some cocktail sauce?
Sure.
182
00:13:08,368 --> 00:13:11,462
Holling, where have you been?
Dave never showed up.
183
00:13:11,538 --> 00:13:15,406
I had to do breakfast all by myself.
Oh, God, it's been crazy.
184
00:13:15,475 --> 00:13:19,844
Somebody stuck a donut in the toaster
and gunked it all up. I went to seeJoel.
185
00:13:19,913 --> 00:13:23,280
Everybody ordered pancakes, and we only
have two bottles of syrup. I'm sorry, honey.
186
00:13:23,349 --> 00:13:25,283
You went to see Dr. Fleischman?
Uh-huh.
187
00:13:25,351 --> 00:13:29,481
Is your neck acting weird again? I
went about that problem we discussed.
188
00:13:29,556 --> 00:13:34,391
What problem? About you preferring
crewnecks to, uh, turtlenecks.
189
00:13:35,728 --> 00:13:40,529
You know, about my
not being circumcised.
190
00:13:41,868 --> 00:13:45,827
That's not a problem. Well, in case
it was, I was gonna get it done.
191
00:13:47,273 --> 00:13:49,969
You went to see Dr. Fleischman
about getting it snipped?
192
00:13:50,043 --> 00:13:52,307
Well, yes, but-
193
00:13:52,378 --> 00:13:55,370
You did? For me?
Yes. But Joel said-
194
00:13:55,448 --> 00:14:00,476
Oh, Holling! Nobody's ever done
something like this for me before.
195
00:14:00,553 --> 00:14:02,919
I mean, Wayne had a heart
with an "S" tattooed on his arm.
196
00:14:02,989 --> 00:14:06,186
But this- this is so-
Honey-
197
00:14:06,259 --> 00:14:09,092
so incredibly macho-
198
00:14:09,162 --> 00:14:12,461
that you would actually
do that for me.
199
00:14:12,532 --> 00:14:15,763
Oh, Holling, I love you.
200
00:14:18,838 --> 00:14:21,636
I love you, I love you, I love you.
201
00:14:25,678 --> 00:14:28,738
This your idea of a morgue? Take
people out, put them on a picnic table?
202
00:14:28,815 --> 00:14:31,716
Well, we used to put 'em
in Holling's freezer.
203
00:14:31,784 --> 00:14:35,015
Either that or burn 'em.
Depends on the wishes of the family.
204
00:14:35,088 --> 00:14:37,113
So why aren't we putting him
in Holling's freezer?
205
00:14:37,190 --> 00:14:40,421
It's full, son. This is a hell
of a huntin' season this year.
206
00:14:40,493 --> 00:14:43,462
You're tellin' me-
Up you go!
207
00:14:43,529 --> 00:14:46,464
So what? You mean we can't
displace a couple caribou?
208
00:14:46,532 --> 00:14:51,367
Well, son, out here, food takes
precedence over human remains.
209
00:14:51,437 --> 00:14:53,564
What are you gripin' about anyway?
210
00:14:53,640 --> 00:14:55,574
It's a brisk ought-seven out here.
211
00:14:55,642 --> 00:14:58,543
The only thing we have to
worry about is gettin' sentries.
212
00:14:58,611 --> 00:15:01,774
Sentries? You mean guards?
The man's dead, Maurice.
213
00:15:01,848 --> 00:15:04,373
Where's he gonna go?
I'm talkin' about wolves, son.
214
00:15:04,450 --> 00:15:07,715
Wolves?
Yeah, wolves.
215
00:15:07,787 --> 00:15:11,188
When Jack Cutler died,
we forgot about him.
216
00:15:12,191 --> 00:15:15,524
One night the wolves came,
took old Jack away.
217
00:15:15,595 --> 00:15:20,032
All we found was his shoes.
Hi, Dr. Fleischman.
218
00:15:20,099 --> 00:15:23,125
Hi. Ed.
I heard you lost a patient.
219
00:15:23,202 --> 00:15:25,830
I didn't lose him.
I don't even know who he is.
220
00:15:25,905 --> 00:15:28,305
Looks like a man I met from Sleetmute.
221
00:15:28,374 --> 00:15:30,467
- Yeah?
- But it isn't.
222
00:15:30,543 --> 00:15:34,240
Eight hundred and fifty people in this
town, nobody knows who this man is.
223
00:15:34,314 --> 00:15:38,580
I'll tell you what. I'll get my
ink pad and take his fingerprints.
224
00:15:38,651 --> 00:15:41,313
Maybe the state police
have some record of him.
225
00:15:41,387 --> 00:15:44,015
He looks like
a fugitive from justice.
226
00:15:44,090 --> 00:15:46,081
He does?
Oh, yeah.
227
00:15:46,159 --> 00:15:49,458
Ed.
Yes?
228
00:15:49,529 --> 00:15:51,929
We're gonna have to guard this man.
229
00:15:51,998 --> 00:15:53,966
I want you to take
the first shift tonight.
230
00:15:54,033 --> 00:15:56,024
Yes, sir, Maurice.
231
00:15:57,370 --> 00:15:59,201
Coffee, Holling.
232
00:15:59,272 --> 00:16:01,900
Scalding hot coffee, please.
233
00:16:04,610 --> 00:16:09,513
Why is seven degrees in Alaska colder
than seven degrees anywhere else?
234
00:16:09,582 --> 00:16:12,210
Joel, I've changed my mind.
235
00:16:12,285 --> 00:16:14,879
Good. A mind that can change
is a healthy mind.
236
00:16:14,954 --> 00:16:18,515
In fact, intelligence is actually determined
by the ability to adapt to new stimuli.
237
00:16:18,591 --> 00:16:20,650
I've decided to go through with it.
238
00:16:20,727 --> 00:16:22,627
You don't mean-
239
00:16:24,230 --> 00:16:27,097
Holling, we talked about this. You
made an informed, intelligent decision.
240
00:16:27,166 --> 00:16:29,828
- What could have possibly changed your mind?
- Hi, Dr. Fleischman.
241
00:16:30,937 --> 00:16:33,701
Can you believe the Big H.?
242
00:16:33,773 --> 00:16:35,707
How many guys
would get their Johnny peeled...
243
00:16:35,775 --> 00:16:38,243
just to show his babe
how much he cared?
244
00:16:38,311 --> 00:16:41,075
- Not many.
- When do we get to look at the pictures?
245
00:16:41,147 --> 00:16:44,878
- What pictures?
- You know, for me and Holling, to make an informed choice.
246
00:16:44,951 --> 00:16:49,411
When my friend Pam got her nose busted, the doctor
showed her pictures of all the different styles.
247
00:16:49,489 --> 00:16:51,548
Long and straight,
short and turned up.
248
00:16:51,624 --> 00:16:55,151
Shelly, circumcision
is not like rhinoplasty.
249
00:16:55,228 --> 00:16:57,458
Oh.
250
00:16:57,530 --> 00:16:59,725
Whatever then.
251
00:17:04,837 --> 00:17:08,238
I'm gonna talk to the agency.
You guys are respected.
252
00:17:08,307 --> 00:17:11,242
You understand the importance
of good engineering.
253
00:17:11,310 --> 00:17:14,939
Yeager wasn't even an astronaut,
but he's on TV selling spark plugs.
254
00:17:15,014 --> 00:17:17,505
I've got nothing against shilling
for Detroit, Frank,
255
00:17:17,583 --> 00:17:20,416
but you gotta give me
something worth selling.
256
00:17:20,486 --> 00:17:24,388
As far as I'm concerned, there hasn't been a
decently designed automobile since the Toronado.
257
00:17:24,457 --> 00:17:27,585
- Hey, O'Connell! I have to ask you a question.
- Maurice, come on.
258
00:17:27,660 --> 00:17:30,720
Dad, come on. Why don't we go
to my place? G.M., Chrysler-
259
00:17:30,797 --> 00:17:33,357
We all got good-looking cars.
What about the Thunderbird?
260
00:17:33,433 --> 00:17:37,893
Come on, Frank. The Thunderbird's
nothin' but a Beemer with a Yank decal.
261
00:17:37,970 --> 00:17:40,803
O'Connell, hey! Hey!
Whoa! Watch it!
262
00:17:40,873 --> 00:17:42,534
Come on, Dad.
What's the rush?
263
00:17:42,608 --> 00:17:44,735
- O'Connell!
- Hey, someone's calling you.
264
00:17:44,811 --> 00:17:48,042
No, I don't think so. That's
Fleischman. Frank, it's nice meetin' you.
265
00:17:48,114 --> 00:17:51,106
I just have to ask you a question!
Keep in touch.
266
00:17:51,184 --> 00:17:55,644
- Fleischman? - Are you deaf? You fly in a
guy- six feet, chews Juicy Fruit, good boots?
267
00:17:55,721 --> 00:17:57,951
Darling!
268
00:17:58,024 --> 00:17:59,787
O'Connell.
You're back!
269
00:17:59,859 --> 00:18:02,384
Why didn't you tell
me you were back? Back?
270
00:18:02,462 --> 00:18:04,987
Well, what kind of boyfriend are you?
271
00:18:05,064 --> 00:18:07,157
You wouldn't think we had a close,
caring relationship,
272
00:18:07,233 --> 00:18:10,168
that we'd been intimately involved
for the past six months. Huh?
273
00:18:10,236 --> 00:18:12,295
What kind of impression
does that make on my dad?
274
00:18:12,371 --> 00:18:16,273
My dad, who's come all this way
to meet you, my boyfriend, the doctor,
275
00:18:16,342 --> 00:18:18,367
who I've written so many
wonderful letters about. Huh?
276
00:18:18,444 --> 00:18:20,412
Nice to meet you, Joel.
Hi.
277
00:18:20,480 --> 00:18:24,541
I know you have to get back to the office, sweetheart,
but hopefully we'll have a chance to get together.
278
00:18:24,617 --> 00:18:26,676
If not, I'm sure Dad will understand
how busy you are.
279
00:18:26,752 --> 00:18:28,686
Margaret, you're not fooling me.
What?
280
00:18:28,754 --> 00:18:31,746
I see what's going on here.
You do?
281
00:18:31,824 --> 00:18:34,759
You're trying to keep me away from Joel.
She's afraid I'm gonna scare you off.
282
00:18:34,827 --> 00:18:37,489
Huh. Don't worry, Peanut. I'm
gonna be on my best behavior.
283
00:18:37,563 --> 00:18:40,794
Peanut? Come on. Let me buy you a drink.
284
00:18:46,973 --> 00:18:51,239
You've been listening to the adagio
from Beethoven's Seventh Symphony.
285
00:18:51,310 --> 00:18:53,801
I think Ludwig pretty much
summed up death in this one.
286
00:18:53,880 --> 00:18:56,678
You know, he'd just about lost
all his hearing when he wrote it,
287
00:18:56,749 --> 00:19:00,241
and I've often wondered if that didn't
help him to tune into the final silence...
288
00:19:00,319 --> 00:19:02,446
of the great beyond.
289
00:19:02,522 --> 00:19:06,083
Apropos of all that, before I forget,
I've got a couple of scheduling changes...
290
00:19:06,159 --> 00:19:09,458
for those that are looking after
the body of the unknown person.
291
00:19:09,529 --> 00:19:14,023
Doreen Mayfair is nursing a sick malamute
and can't make her 7:00 p.m. shift.
292
00:19:14,100 --> 00:19:17,467
Hey, Ruth-Anne, you wanted me
to let you know that you're up at 6:00.
293
00:19:17,537 --> 00:19:22,099
On a happier note, congratulations
and I'chaim to Holling Vincoeur.
294
00:19:22,175 --> 00:19:26,009
He's getting circumcised the day after
tomorrow by our own Dr. Fleischman.
295
00:19:26,078 --> 00:19:29,070
Anybody who's not familiar
with the practice,
296
00:19:29,148 --> 00:19:32,845
circumcision is the surgical removal
of the foreskin of the penis. Ouch.
297
00:19:32,919 --> 00:19:35,547
Anyway, Holling, if you're listening,
I don't know if you have plans...
298
00:19:35,621 --> 00:19:38,021
for the disposal of that foreskin,
but you might wanna consider...
299
00:19:38,090 --> 00:19:41,389
the Hasidic custom of burying it
under a fruit tree.
300
00:19:41,460 --> 00:19:44,486
You know, a little nod
to life's cyclic nature.
301
00:19:44,564 --> 00:19:47,431
Anyway, brother,
I'm gonna spin this one for you.
302
00:19:47,500 --> 00:19:48,762
Ouch.
303
00:19:50,770 --> 00:19:55,605
You know, Joel,
Margaret used to be so finicky.
304
00:19:55,675 --> 00:19:58,007
She wouldn't step foot in a place
that didn't have linen on the table.
305
00:19:58,077 --> 00:19:59,874
- Mr. O'Connell-
- Frank.
306
00:19:59,946 --> 00:20:02,847
Frank, um-
307
00:20:02,915 --> 00:20:04,849
Would you excuse us
for one second?
308
00:20:04,917 --> 00:20:07,010
Don't be gone long, now.
I'm hungry.
309
00:20:12,558 --> 00:20:14,549
Okay, O'Connell.
All right.
310
00:20:14,627 --> 00:20:18,529
I just happened to mention in a few letters
to my father that my boyfriend was a doctor.
311
00:20:18,598 --> 00:20:22,557
You just happened to mention
- You just happened to mention that your boyfriend was a doctor?
312
00:20:22,635 --> 00:20:25,433
Shh. Keep your voice down.
313
00:20:25,504 --> 00:20:27,802
You mean me? Me?
314
00:20:27,873 --> 00:20:30,433
The person you describe as manipulative,
self-centered, subhuman?
315
00:20:30,509 --> 00:20:33,410
The person who, just a few hours ago,
you compared unfavorably to a tapeworm?
316
00:20:33,479 --> 00:20:35,640
Will you please keep it down?
Why?
317
00:20:35,715 --> 00:20:38,309
Why would you do such a twisted,
perverted thing?
318
00:20:38,384 --> 00:20:40,909
I don't now, Fleischman.
Perhaps it was an error in judgment.
319
00:20:40,987 --> 00:20:46,118
An error in judgment?
It's a complete fabrication, a lie.
320
00:20:46,192 --> 00:20:48,490
Why didn't you just happen to
mention the stalwart Rick?
321
00:20:48,561 --> 00:20:52,930
Look, my father is this incredible
A- type achievement junkie, okay?
322
00:20:52,999 --> 00:20:55,263
He wouldn't consider Rick
worthy of his little girl.
323
00:20:55,334 --> 00:20:57,461
What are you, the House of Windsor?
The Romanovs?
324
00:20:57,536 --> 00:21:01,597
Rick's not good enough for you?
Not me. My dad.
325
00:21:01,674 --> 00:21:05,838
You don't know him. He was the
youngest C.E.O. in automotive history.
326
00:21:05,911 --> 00:21:07,845
Remember the hatchback?
That's my dad.
327
00:21:07,913 --> 00:21:11,906
Who cares if he's the V-8? Tough,
can-do, "I am woman" Maggie O'Connell...
328
00:21:11,984 --> 00:21:13,975
lies to her father like a six-year-old.
329
00:21:14,053 --> 00:21:16,453
I wouldn't expect you to understand,
Fleischman.
330
00:21:16,522 --> 00:21:19,150
You probably don't have parents.
You probably, you know,
331
00:21:19,225 --> 00:21:21,693
crawled out full grown
out of some primordial swamp.
332
00:21:21,761 --> 00:21:25,697
Why didn't you think of somebody else? I
don't know. You just popped into my head.
333
00:21:25,765 --> 00:21:27,790
I never thought you'd have to meet him.
334
00:21:27,867 --> 00:21:30,802
Come on, Fleischman.
just five minutes, okay?
335
00:21:30,870 --> 00:21:34,533
just a drink.
Help me out. Please?
336
00:21:35,608 --> 00:21:38,099
What?
Where'd you get that dumb hat?
337
00:21:38,177 --> 00:21:41,146
Okay, fine, Fleischman.
Forget it.Just forget it.
338
00:21:43,282 --> 00:21:45,773
Hi, Dad. Okay, uh-All right.
339
00:21:45,851 --> 00:21:48,285
- What's good here?
- Nothing. Not a thing, really.
340
00:21:48,354 --> 00:21:50,379
- Where's Joel?
- Oh-
341
00:21:50,456 --> 00:21:53,550
What's going on?
342
00:21:53,626 --> 00:21:57,357
Well, uh, actually, Dad, he-
Hi.
343
00:21:57,430 --> 00:22:01,526
I was just about to tell Dad that you
really do have to get back to the office.
344
00:22:01,600 --> 00:22:03,864
If that's the case, why don't you
just come over for dinner tonight?
345
00:22:03,936 --> 00:22:06,564
- Oh, he can't.
- I can't?
346
00:22:06,639 --> 00:22:09,164
- No, he's got an emergency in Anchorage.
- No, I don't.
347
00:22:10,209 --> 00:22:12,143
- Yes, you do.
- No, I don't.
348
00:22:12,211 --> 00:22:14,338
- Yes, you do.
- How does 8:00 sound?
349
00:22:14,413 --> 00:22:16,381
Fine.
350
00:22:20,252 --> 00:22:22,186
Keep it moving, please.
Hi, Ed.
351
00:22:22,254 --> 00:22:25,348
Hello, Mrs. Staffle.
Keep it moving, please.
352
00:22:25,424 --> 00:22:27,358
Give everyone a chance.
353
00:22:29,228 --> 00:22:33,062
Anybody recognize him?
Not yet, Maurice.
354
00:22:33,132 --> 00:22:35,191
Hell of a turnout.
355
00:22:35,267 --> 00:22:37,827
I guess tragedy brings
a town together.
356
00:22:40,106 --> 00:22:42,574
Hello, George.
Hi, Ed.
357
00:22:42,641 --> 00:22:46,407
Hi, Agnes.
Look at his hands.
358
00:22:46,479 --> 00:22:48,447
It looks like he's worked hard
all his life.
359
00:22:48,514 --> 00:22:52,348
Yeah.
He can't be more than 60.
360
00:22:53,352 --> 00:22:55,445
Keep it moving, please.
361
00:22:55,521 --> 00:22:59,582
I think it would've made him happy,
Ruth-Anne, to have somebody like you mourn him.
362
00:23:00,593 --> 00:23:02,584
It's all such a mystery.
363
00:23:04,897 --> 00:23:06,831
Don't you worry, Ruth-Anne.
364
00:23:06,899 --> 00:23:09,163
We'll find out who he is.
365
00:23:09,235 --> 00:23:11,430
Oh, it's not the man, Ed.
It's life.
366
00:23:13,005 --> 00:23:17,442
No matter how hard I try,
I just can't figure it out.
367
00:23:22,281 --> 00:23:24,215
See you, Chris.
368
00:23:24,283 --> 00:23:26,547
Keep it moving, please.
369
00:23:27,820 --> 00:23:29,515
Hello, Gladys.
370
00:23:29,822 --> 00:23:33,622
When Margaret was five, she was second
runner-up in the Little Miss Great Lakes.
371
00:23:33,692 --> 00:23:37,992
Really? A lot of our friends used to say,
"Why do you push a kid into that for?"
372
00:23:38,063 --> 00:23:42,500
But it was all her idea.
She begged us to be in that pageant.
373
00:23:42,568 --> 00:23:46,129
You never told me this, honey.
Well-
374
00:23:46,205 --> 00:23:51,233
- What was that song you sang?
- Oh, I-I don't remember, Dad.
375
00:23:51,310 --> 00:23:54,575
The one that Andy Williams's wife sang.
The woman that shot the skier.
376
00:23:54,647 --> 00:23:58,139
Claudine Longet. "Love
is Blue." That's right.
377
00:23:58,217 --> 00:24:01,584
Margaret had a beautiful voice.
And what a little ham.
378
00:24:01,654 --> 00:24:04,487
Peanut, where's the scotch?
379
00:24:04,557 --> 00:24:06,889
Scotch. Right.
380
00:24:06,959 --> 00:24:10,087
I have to believe that Alaska
is just some kind of phase.
381
00:24:10,162 --> 00:24:12,756
I used to take her camping when
she was a kid, and she hated it.
382
00:24:12,832 --> 00:24:15,995
Every little bump in the night,
it was, "Daddy, I'm scared.
383
00:24:16,068 --> 00:24:19,868
- Daddy, what was that?"
- Me too.
384
00:24:19,939 --> 00:24:24,035
Oh. Excuse me.
Well, these things happen.
385
00:24:24,109 --> 00:24:27,567
- You look so pretty in that dress.
- She does, doesn't she?
386
00:24:27,646 --> 00:24:30,615
You know, you ought to wear
a dress more often.
387
00:24:30,683 --> 00:24:33,379
Let people see
this dynamite figure of yours.
388
00:24:33,452 --> 00:24:35,443
Why should I be the only lucky one?
389
00:24:35,521 --> 00:24:38,319
Well, dinner's ready.
390
00:24:38,390 --> 00:24:40,381
Good.
Yeah.
391
00:24:41,560 --> 00:24:44,620
Steak and creamed corn.
That's my girl.
392
00:24:44,697 --> 00:24:47,791
Maggie's a wonder.
With all she does, it's incredible.
393
00:24:47,867 --> 00:24:50,529
She insists on making us
a good, hot meal every night.
394
00:24:50,603 --> 00:24:53,697
I can't tell you what a comfort that is when
I drag my tired dogs home from the office.
395
00:24:53,772 --> 00:24:59,142
How long you two been
living together? Who?
396
00:25:00,246 --> 00:25:02,214
Oh, us?
397
00:25:02,281 --> 00:25:06,377
I saw the aftershave in the bathroom.
Don't worry. I'm not a prude.
398
00:25:06,452 --> 00:25:08,977
Margaret's mother-
Now, that's another matter.
399
00:25:09,054 --> 00:25:11,181
She's a lace-curtain Bostonian.
400
00:25:11,257 --> 00:25:13,384
Now, if she finds out,
she'll call the pope.
401
00:25:13,459 --> 00:25:15,723
- The steak is great.
- What?
402
00:25:15,794 --> 00:25:18,058
- You're smoking?
- So?
403
00:25:18,130 --> 00:25:22,089
- It's just that- I mean, I've
never seen you smoke. - So?
404
00:25:22,167 --> 00:25:25,466
You into any sports up here, Joel?
405
00:25:26,472 --> 00:25:28,838
Sports? Me?
Yeah. What do you play?
406
00:25:28,908 --> 00:25:31,741
Oh. Um-
407
00:25:31,810 --> 00:25:34,176
Well, in the winter, it's luge.
408
00:25:34,246 --> 00:25:36,237
- Luge?
- Yeah. I'm into luge.
409
00:25:36,315 --> 00:25:41,184
Isn't that some kind of sled? Yeah, but that's, uh
- That's in the winter.
410
00:25:41,253 --> 00:25:43,847
In the summer, I'm-
I'm really into bungee jumping.
411
00:25:43,923 --> 00:25:46,221
- What?
- Bungee jumping.
412
00:25:46,292 --> 00:25:49,955
You tie an elastic cord around your ankle,
and then you jump off a bridge.
413
00:25:50,029 --> 00:25:55,296
You see, Frank, I have grown really,
really tired of contact sports.
414
00:25:55,367 --> 00:26:01,203
I mean, sure, you can break an ankle, you can
tear up a knee, but can you die? Can you die?
415
00:26:01,273 --> 00:26:05,642
Where is the fun in it all if defeat is
nothing more than six months in traction?
416
00:26:08,080 --> 00:26:11,277
- Have you two discussed the future?
- Dad, enough questions.
417
00:26:11,350 --> 00:26:14,217
I think Joel must be exhausted
from talking so much.
418
00:26:14,286 --> 00:26:17,983
No, your father's right.
He has every right to be paternal.
419
00:26:18,057 --> 00:26:20,252
I'm sure you wanna know
if my intentions are honorable.
420
00:26:20,326 --> 00:26:23,124
Well?
Well,
421
00:26:28,834 --> 00:26:31,803
Margaret and I have had very serious
discussions about her conversion.
422
00:26:31,870 --> 00:26:33,963
Conversion? To what?
423
00:26:35,341 --> 00:26:38,071
- You didn't tell him?
- Tell me what?
424
00:26:39,178 --> 00:26:41,237
I'm Jewish.
425
00:26:42,982 --> 00:26:45,177
Oh.
426
00:26:48,821 --> 00:26:53,758
The patient is a 63-year-old
male Caucasian,
427
00:26:53,826 --> 00:26:55,817
Holling Vincoeur.
428
00:26:55,894 --> 00:26:59,295
Mr. Vincoeur enjoys
swimming, photography...
429
00:26:59,365 --> 00:27:02,198
and fresh seafood.
430
00:27:02,267 --> 00:27:06,636
Today, I'm going to be operating
on Mr. Vincoeur's Johnny,
431
00:27:06,705 --> 00:27:10,903
giving it a more youthful
and vigorous appearance.
432
00:27:14,246 --> 00:27:20,151
So, without further ado,
here's Johnny!
433
00:27:27,192 --> 00:27:29,285
Scalpel.
434
00:27:34,533 --> 00:27:37,127
Uh-oh.
435
00:27:37,202 --> 00:27:39,636
Oh, no!
436
00:27:39,705 --> 00:27:42,902
- Can you fix it?
- No!
437
00:27:51,817 --> 00:27:54,445
When are you going in
for your circumcision, Holling?
438
00:27:55,721 --> 00:27:57,780
Tomorrow.
439
00:27:57,856 --> 00:27:59,847
Break a leg.
440
00:28:11,770 --> 00:28:13,704
Holling?
441
00:28:13,772 --> 00:28:16,673
Uh, yes, Shelly?
Did you put this on the table?
442
00:28:16,742 --> 00:28:20,508
Uh, yes.
Look. It's all smudged.
443
00:28:23,682 --> 00:28:28,210
Your hand's shaking.
Well, it's-it's a bit-bit chilly in here.
444
00:28:28,287 --> 00:28:30,755
Put on a sweater, babe.
445
00:28:34,793 --> 00:28:38,388
You know, Marilyn, you can tell a lot about
a person by the contents of his pockets.
446
00:28:38,464 --> 00:28:41,024
juicy Fruit, for example.
What does that suggest to you?
447
00:28:41,100 --> 00:28:43,295
He liked gum.
Precisely.
448
00:28:43,368 --> 00:28:45,302
Also indicates the man
had no fear of sugar.
449
00:28:45,370 --> 00:28:47,804
If it were me, it would have
been Carefree, maybe Extra.
450
00:28:47,873 --> 00:28:50,706
- I like Dentyne.
- Yeah, you see?
451
00:28:50,776 --> 00:28:53,802
These clippers-
This is a fastidious man.
452
00:28:53,879 --> 00:28:57,747
He cared about his grooming. Ah.
453
00:28:58,917 --> 00:29:01,351
But here-
454
00:29:01,420 --> 00:29:04,048
Now, here is a clue with resonance.
455
00:29:05,057 --> 00:29:06,991
"Pick up shirt Monday"?
Right.
456
00:29:07,059 --> 00:29:08,993
If we knew where that shirt was,
we could figure out who he is.
457
00:29:09,061 --> 00:29:11,791
Where do you leave a shirt?
A dry cleaner, right?
458
00:29:11,864 --> 00:29:14,059
We don't have a dry cleaner.
Exactly.
459
00:29:14,133 --> 00:29:17,796
So we can eliminate that possibility.
Now, how about a tailor?
460
00:29:17,870 --> 00:29:20,737
Maybe he needed to get
a button sewn on.
461
00:29:20,806 --> 00:29:23,604
We don't have a tailor.
Okay. Okay, just stay with me.
462
00:29:23,675 --> 00:29:26,337
Maybe we're onto something.
Suppose-
463
00:29:26,411 --> 00:29:29,403
Suppose he had a lady friend
who did his laundry for him.
464
00:29:31,116 --> 00:29:33,676
I'm goin' to lunch.
465
00:29:33,752 --> 00:29:36,414
I wanna thank you for the stellar
performance last night.
466
00:29:36,488 --> 00:29:39,389
- I was good, wasn't I?
- You were despicable.
467
00:29:39,458 --> 00:29:41,983
You sunk to depths that
I didn't even know existed.
468
00:29:42,060 --> 00:29:45,757
That you could treat my father like that-
You were sadistic, malicious.
469
00:29:45,831 --> 00:29:50,029
You should be on your knees thanking me. You needed
the perfect boyfriend, I gave you the perfect boyfriend.
470
00:29:50,102 --> 00:29:52,332
Everything your dad
could want for his little Peanut.
471
00:29:52,404 --> 00:29:55,373
You enjoyed it,
like some cheap con man.
472
00:29:55,440 --> 00:29:57,408
I didn't weave
this web of deceit.
473
00:29:57,476 --> 00:29:59,603
I wasn't the one who told your father
I was your intended.
474
00:29:59,678 --> 00:30:01,976
I never said "intended."
I said "boyfriend."
475
00:30:02,047 --> 00:30:04,948
- "Boyfriend."
- Pardon me. I stand corrected.
476
00:30:05,017 --> 00:30:06,985
And what I did was different-
completely different.
477
00:30:07,052 --> 00:30:09,987
Yeah, it was worse.
What a P.R.job.
478
00:30:10,055 --> 00:30:12,990
That dress, the creamed corn.
479
00:30:13,058 --> 00:30:16,221
And that cigarette
- It was disgusting, O'Connell. My clothes still smell.
480
00:30:16,295 --> 00:30:19,321
What is wrong with letting him
think what he wants to think?
481
00:30:19,398 --> 00:30:22,959
What's the harm in that? There's no harm. It's
just that he thinks his daughter is Barbie.
482
00:30:23,035 --> 00:30:26,129
So what? So what if he does?
He lives 4,000 miles away.
483
00:30:26,205 --> 00:30:28,867
That's your rationale?
That makes it all right?
484
00:30:29,875 --> 00:30:33,072
Look, I just didn't want him to worry.
485
00:30:33,145 --> 00:30:37,081
Worry about what?
Me.
486
00:30:38,550 --> 00:30:41,678
How long are you gonna keep this up?
I don't know.
487
00:30:41,753 --> 00:30:46,884
Am I gonna have to go home with you for
Christmas? God, no. I'll think of something.
488
00:30:51,697 --> 00:30:54,598
Dr. Kolatch from Juneau
on line one.
489
00:30:54,666 --> 00:30:57,191
We only have one line.
490
00:30:58,537 --> 00:31:00,528
Hello. This is Dr. Fleischman.
491
00:31:00,606 --> 00:31:04,565
Okay. Everybody, please listen.
492
00:31:04,643 --> 00:31:08,409
I've just spoken to the medical examiner
in Juneau about an autopsy,
493
00:31:08,480 --> 00:31:11,711
and he agreed, I think, quite graciously,
to take the body off our hands.
494
00:31:14,853 --> 00:31:19,620
- What? What did I say?
- He's ours. He belongs to us.
495
00:31:19,691 --> 00:31:22,683
- What are you talking about?
- He's got a kind face.
496
00:31:22,761 --> 00:31:25,889
A kind face? You said he looks
like a fugitive from justice.
497
00:31:25,964 --> 00:31:27,955
Well, he's worked hard all his life.
498
00:31:28,033 --> 00:31:30,228
Wait a minute. What difference
does any of this make?
499
00:31:30,302 --> 00:31:33,794
We've been sitting out with him for
two days. We've gotten to know him.
500
00:31:33,872 --> 00:31:36,898
And we're not going to ship him off
somewhere where nobody cares.
501
00:31:36,975 --> 00:31:40,638
That's right!
502
00:31:44,149 --> 00:31:48,210
Listen, I think what
we're all trying to say is...
503
00:31:48,287 --> 00:31:50,448
we feel a kind of
connection to this man.
504
00:31:50,522 --> 00:31:53,013
I mean, we don't know him,
but in a way we do.
505
00:31:53,091 --> 00:31:56,959
I mean, it's like a still pond.
You know, we see our own reflection.
506
00:31:57,029 --> 00:32:02,126
Well, however you wanna put it,
this man deserves a decent funeral.
507
00:32:02,200 --> 00:32:05,033
Now, our winter climate
precludes burial-
508
00:32:05,103 --> 00:32:07,037
Wait- Wait a minute.
You can't do anything...
509
00:32:07,105 --> 00:32:09,505
with that body
until I sign a death certificate.
510
00:32:09,574 --> 00:32:12,441
I can't sign a death certificate
until I know what he died of.
511
00:32:12,511 --> 00:32:15,480
I won't know what he died of
until somebody does an autopsy.
512
00:32:15,547 --> 00:32:21,110
- Then why don't you do an autopsy?
- Because I am- I am not qualified.
513
00:32:21,186 --> 00:32:23,518
Oh, don't underestimate
yourself, son.
514
00:32:23,588 --> 00:32:27,285
- No, I am not a pathologist.
- Then you're going to have to think of something.
515
00:32:27,359 --> 00:32:30,328
But you're not
going to send him to Juneau.
516
00:32:30,395 --> 00:32:32,829
- Right. Right.
- That's right!
517
00:32:36,301 --> 00:32:38,531
Okay, okay, okay! Okay.
518
00:32:38,603 --> 00:32:41,470
Now, I guess they don't
actually need the whole body.
519
00:32:41,540 --> 00:32:43,531
Can I at least send a few vital organs?
520
00:32:44,943 --> 00:32:49,471
- Will they send 'em back?
- I suppose so. I can ask.
521
00:32:49,548 --> 00:32:53,609
- All right.
- Good. The funeral for the unknown personal take place...
522
00:32:53,685 --> 00:32:58,088
as soon as practically possible, after
the return of the said vital organs.
523
00:32:58,156 --> 00:33:00,317
You'll prepare a few words? Good.
524
00:33:01,093 --> 00:33:03,027
This meeting's adjourned.
525
00:33:07,432 --> 00:33:13,266
joel!
526
00:33:13,338 --> 00:33:15,329
Yeah! Yeah!
joel! Joel!
527
00:33:15,407 --> 00:33:17,466
joel? Whoa-ho!
528
00:33:17,542 --> 00:33:19,533
joel!
529
00:33:24,149 --> 00:33:26,709
Holling, it's 2:00 in the morning.
What are you doing here?
530
00:33:26,785 --> 00:33:29,481
I'm just out for a little stroll,
531
00:33:29,554 --> 00:33:34,821
and I wanted to make sure
that you're okay.
532
00:33:34,893 --> 00:33:38,158
Okay, yeah. Yeah, I'm okay.
joel,
533
00:33:39,731 --> 00:33:43,963
I don't want you
to worry about tomorrow.
534
00:33:46,138 --> 00:33:49,972
All right.
Of course, it is a big responsibility.
535
00:33:50,042 --> 00:33:52,340
But I am here to tell you...
536
00:33:52,411 --> 00:33:56,074
that everything
is going to be just fine.
537
00:33:56,148 --> 00:34:01,950
- Holling, are you stewed?
- You know, me and Johnny,
538
00:34:02,020 --> 00:34:04,682
we've been through
thick and thin together.
539
00:34:04,756 --> 00:34:10,558
All those hunting trips- just me
and Johnny and- and the full moon.
540
00:34:10,629 --> 00:34:15,293
- Johnny who?
- He's not afraid of some little old pair of clippers.
541
00:34:15,367 --> 00:34:17,426
Oh.
542
00:34:17,502 --> 00:34:20,528
As for me, when I got mauled
by Jesse the bear,
543
00:34:20,605 --> 00:34:23,904
I had to get 133 stitches.
544
00:34:23,975 --> 00:34:27,877
I was sewed up by an Indian woman
who had me bite the edge of a table.
545
00:34:27,946 --> 00:34:31,438
She said I had a very high
threshold of pain.
546
00:34:31,516 --> 00:34:35,748
Look, Holling, you are not
going to need 133 stitches,
547
00:34:35,821 --> 00:34:37,755
and I'm gonna give you
an anesthetic.
548
00:34:37,823 --> 00:34:41,190
joel, I know you're gonna
take good care of me.
549
00:34:41,259 --> 00:34:43,352
You're a fine doctor,
550
00:34:43,428 --> 00:34:45,487
an excellent physician.
551
00:34:45,564 --> 00:34:47,555
May I see your hands?
552
00:34:48,767 --> 00:34:52,498
Your hands. Yes.
You have good hands.
553
00:34:53,572 --> 00:34:56,598
Small, but good.
554
00:34:57,609 --> 00:34:59,543
Holling, you don't have to
go through with this.
555
00:34:59,611 --> 00:35:01,602
If you have any concerns,
bail out.
556
00:35:01,680 --> 00:35:04,171
joel, I told you.
557
00:35:04,249 --> 00:35:06,240
Don't worry.
558
00:35:07,252 --> 00:35:10,517
You're going to be just fine.
559
00:35:12,924 --> 00:35:15,154
Try to get a good night's sleep.
560
00:35:26,705 --> 00:35:29,196
What is your story, anyway?
561
00:35:32,110 --> 00:35:34,476
Why isn't anybody looking for you?
562
00:35:37,449 --> 00:35:40,384
You got no family,
563
00:35:42,287 --> 00:35:44,278
no friends.
564
00:35:46,558 --> 00:35:50,255
Well, I'm alone myself.
565
00:35:51,730 --> 00:35:54,221
I had a brother, Malcolm.
566
00:35:56,134 --> 00:35:58,125
He died last year.
567
00:36:00,172 --> 00:36:02,732
He owed me $8,000.
568
00:36:02,807 --> 00:36:07,210
Eight thousand dollars
that I have no way of collecting.
569
00:36:08,813 --> 00:36:11,873
I guess you'd think that $8,000...
570
00:36:11,950 --> 00:36:14,714
wouldn't mean too much
to a man with my portfolio,
571
00:36:14,786 --> 00:36:18,051
but it's the principle of the thing.
572
00:36:19,558 --> 00:36:24,257
A man should not leave this earth
with unfinished business.
573
00:36:24,329 --> 00:36:28,425
He should live each day
as if it was a preflight check.
574
00:36:29,701 --> 00:36:35,333
He should ask each morning,
"Am I prepared for liftoff?"
575
00:36:40,345 --> 00:36:42,336
Am I prepared?
576
00:37:05,170 --> 00:37:07,900
They're here.
Come on in.
577
00:37:07,973 --> 00:37:10,464
Shelly, there's some rags
over there in the corner.
578
00:37:10,542 --> 00:37:13,033
You want to start
tearing 'em up into bandages?
579
00:37:14,379 --> 00:37:17,439
just kidding.
We're a full-service facility.
580
00:37:17,515 --> 00:37:20,245
Holling, you can drop your drawers
and hop up on the table here.
581
00:37:21,253 --> 00:37:23,483
Aren't you gonna give him
some gas or something?
582
00:37:23,555 --> 00:37:25,887
I don't think it's necessary.
Do you, Holling?
583
00:37:27,392 --> 00:37:31,488
- Not if you don't, Joel.
- Well, then, shall we?
584
00:37:31,563 --> 00:37:34,828
- Isn't this gonna hurt?
- Well, Holling has a pretty high pain threshold.
585
00:37:34,899 --> 00:37:38,665
I'm sure you're familiar with
the story of Jesse the bear. Good.
586
00:37:40,805 --> 00:37:43,706
Take your pants off.
587
00:37:43,775 --> 00:37:46,744
Wait a minute.
This is all happening so fast.
588
00:37:46,811 --> 00:37:49,837
Shelly, I have a room full of patients out
there. If we're gonna do it, let's do it.
589
00:37:49,914 --> 00:37:55,011
- Well-
- Whoa! What is this?
590
00:37:56,354 --> 00:37:58,845
What is what?
This- here on your neck.
591
00:37:58,923 --> 00:38:01,483
Oh, uh, th-that's nothing, Joel.
592
00:38:01,559 --> 00:38:04,995
Holling, he's a doctor.
It's a hickey.
593
00:38:05,063 --> 00:38:08,590
- I guess I got a little carried away.
- Hmm?
594
00:38:08,667 --> 00:38:12,364
What?
Well, when did he get this?
595
00:38:12,437 --> 00:38:16,931
- Night before last.
- It still hasn't healed?
596
00:38:17,008 --> 00:38:20,102
- Mmm.
- What?
597
00:38:20,178 --> 00:38:23,773
- He could have a bleeding diathesis.
- A bleeding what?
598
00:38:23,848 --> 00:38:26,214
When your blood doesn't clot
as fast as it should.
599
00:38:26,284 --> 00:38:29,583
You know, the penis
is an extremely vascular area.
600
00:38:29,654 --> 00:38:32,452
If you do have a bleeding problem,
this could be very serious.
601
00:38:32,524 --> 00:38:36,051
- Oh?
- Oh, boy. Uh-uh. I don't-
602
00:38:36,127 --> 00:38:38,061
I- I-I can't perform this surgery.
603
00:38:38,129 --> 00:38:40,529
What?
I'm sure I'll be all right, Joel.
604
00:38:40,598 --> 00:38:44,694
If this were a life-threatening condition that
required surgical intervention, I'd go ahead and do it.
605
00:38:44,769 --> 00:38:47,135
But this is elective cosmetic surgery.
I can't do it.
606
00:38:47,205 --> 00:38:49,298
I can't.
I cannot put you at risk.
607
00:38:49,374 --> 00:38:52,832
I know how much you want this, Holling.
I feel terrible.
608
00:38:52,911 --> 00:38:56,870
You come to me with a simple request-
one simple little request.
609
00:38:56,948 --> 00:38:59,109
What do I do? I fail you.
610
00:38:59,184 --> 00:39:01,675
You know how that makes me feel?
Impotent, like a failure.
611
00:39:01,753 --> 00:39:05,450
- Well- - In medical school, they
try to prepare you for this. They do.
612
00:39:05,523 --> 00:39:08,356
They tell you there'll be tough
decisions, times when you have to...
613
00:39:08,426 --> 00:39:11,156
hold someone's fate in your hand,
times when you are forced to play God.
614
00:39:11,229 --> 00:39:13,925
But nothing really prepares you
for times like this. Nothing.
615
00:39:16,801 --> 00:39:19,099
Can you ever forgive me?
Can you?
616
00:39:19,170 --> 00:39:24,198
Well, uh
- Oh, Holling, I know you're really bummed out about this.
617
00:39:24,275 --> 00:39:26,243
But it's like my grandma always says:
618
00:39:26,311 --> 00:39:29,075
"It's not the gift that counts.
It's the thought."
619
00:39:30,749 --> 00:39:34,344
And to tell you the truth,
I like your little turtleneck.
620
00:39:34,419 --> 00:39:38,287
You do?
Mm-hmm.
621
00:39:38,356 --> 00:39:41,792
Really?
I think it's bitchin'.
622
00:39:42,794 --> 00:39:46,252
joel-
623
00:39:46,331 --> 00:39:48,663
joel, all is forgiven.
624
00:39:54,539 --> 00:39:58,441
Margaret, have you seen my razor?
625
00:39:58,510 --> 00:40:00,774
Oh, I think I packed it.
626
00:40:00,845 --> 00:40:05,680
You're packing my bag? Well, Dad,
I don't want you to miss your plane.
627
00:40:05,750 --> 00:40:07,741
Margaret, we've got three hours.
628
00:40:07,819 --> 00:40:12,256
I know, but-but this is the time of year-
the avalanches- I-
629
00:40:12,323 --> 00:40:16,521
Why do I get the feeling you're trying
to get rid of me? Don't be silly.
630
00:40:16,594 --> 00:40:19,563
Margaret, if this has anything to do
with me and Joel,
631
00:40:19,631 --> 00:40:22,327
I want you to know I like him.
632
00:40:22,400 --> 00:40:24,630
You do?
Yes.
633
00:40:29,374 --> 00:40:32,832
Dad, uh, you don't think he's
a little full of himself?
634
00:40:32,911 --> 00:40:35,937
I forgive that in a young man.
And condescending?
635
00:40:36,014 --> 00:40:40,644
That too.
I like him. I really like him.
636
00:40:41,653 --> 00:40:44,679
Dad, my boyfriend's name is Rick.
He's a bush pilot.
637
00:40:44,756 --> 00:40:48,055
He's not particularly smart. He's never
been to college. He has no plans or goals.
638
00:40:48,126 --> 00:40:50,321
You'd hate him.
639
00:40:52,363 --> 00:40:57,266
- What?
- Well, I- I lied about Joel, Dad,
640
00:40:57,335 --> 00:40:59,997
because I figured he was the kind of guy
you'd want me to go out with.
641
00:41:01,539 --> 00:41:04,975
- The other night was a sham.
- Why?
642
00:41:05,043 --> 00:41:09,070
Why? Because all my life, I've gotten nothing
but grief from you over the guys I went out with.
643
00:41:09,147 --> 00:41:11,274
- They were never good enough.
- Well, they weren't.
644
00:41:11,349 --> 00:41:14,045
- See?
- See what?
645
00:41:14,118 --> 00:41:18,612
Dad, you have this image of me
in white gloves and patent leather shoes-
646
00:41:18,690 --> 00:41:20,988
Daddy's little girl.
647
00:41:21,059 --> 00:41:24,756
That's not me.
No, it's not your fault. It's mine.
648
00:41:24,829 --> 00:41:28,230
I played into it.
I let you think what you wanna think.
649
00:41:29,701 --> 00:41:31,726
This is who I am.
650
00:41:31,803 --> 00:41:35,295
I live in Alaska. I fly a plane.
My boyfriend's name is Rick.
651
00:41:35,373 --> 00:41:38,206
I don't cook,
and I hardly ever wear a dress.
652
00:41:41,279 --> 00:41:44,874
- Dad, what I'm trying to say is-
- I know what you're trying to say.
653
00:41:46,217 --> 00:41:49,015
I'm not a fool, Margaret.
654
00:41:52,991 --> 00:41:56,859
I promised your mother I'd pick up
a pair of those fleece-lined moccasins.
655
00:41:56,928 --> 00:42:01,365
So let me get this off my face, and
we'll stop at that little store in town.
656
00:42:05,403 --> 00:42:09,737
And 18, 19 and 20.
Thank you.
657
00:42:09,807 --> 00:42:13,834
I'm sure your wife will love these.
Ruth-Anne, you get in those cotton swabs?
658
00:42:13,912 --> 00:42:16,779
They're in the back room, Joel.
Hello, Joel.
659
00:42:16,848 --> 00:42:20,784
Oh. Frank.
I'm leaving now. Back home.
660
00:42:20,852 --> 00:42:23,252
Oh, well, you have a good trip.
It's been a pleasure.
661
00:42:23,321 --> 00:42:25,789
Maybe one of these days,
Maggie and I'll get down to Grosse Pointe.
662
00:42:29,561 --> 00:42:32,428
It's funny. You always think
your kids'll reach an age...
663
00:42:32,497 --> 00:42:34,931
when you'll stop worrying about them,
but they never do.
664
00:42:36,167 --> 00:42:39,534
Makes me feel better knowing that Maggie
has someone up here she can count on.
665
00:42:45,209 --> 00:42:47,700
Bungee jumping?
666
00:42:51,049 --> 00:42:55,748
The fact that we don't know this man
isn't important really,
667
00:42:55,820 --> 00:42:57,913
'cause his experience
is our experience,
668
00:42:57,989 --> 00:43:01,618
and his fate up here is our fate.
669
00:43:02,627 --> 00:43:06,654
Says the preacher.
670
00:43:06,731 --> 00:43:08,790
"All is vanity. '"
671
00:43:08,866 --> 00:43:11,164
I think that's a pretty good epitaph
for all of us.
672
00:43:12,170 --> 00:43:14,400
When we're stripped
of all our woridly possessions...
673
00:43:14,472 --> 00:43:18,738
and all our fame
and family, friends,
674
00:43:19,811 --> 00:43:21,802
we all face death alone.
675
00:43:22,981 --> 00:43:26,678
But it's that solitude in death
that's our common bond in life.
676
00:43:26,751 --> 00:43:30,812
I know it's ironic,
but that's just the way things are.
677
00:43:36,427 --> 00:43:41,524
"Only when we understand
all is vanity, only then it isn't."
678
00:43:42,834 --> 00:43:46,770
Sometimes I have trouble
following his train of thought.
679
00:43:46,838 --> 00:43:48,999
Anybody like to say anything else?
680
00:43:51,843 --> 00:43:55,210
Maggie. I would. I'd like to read a poem.
681
00:44:02,553 --> 00:44:06,751
"Let me not to the marriage
of true minds admit impediments.
682
00:44:07,759 --> 00:44:11,991
"Love is not love which alters
when it alteration finds,
683
00:44:12,063 --> 00:44:14,657
"or bends with the remover
to remove.
684
00:44:14,732 --> 00:44:18,532
"Oh, no.
It is an ever-fixed mark...
685
00:44:18,603 --> 00:44:21,401
"that looks on tempests
and is never shaken.
686
00:44:21,472 --> 00:44:24,373
"It is the star for every
wandering bark,
687
00:44:24,442 --> 00:44:27,673
"whose worth's unknown,
although his height be taken.
688
00:44:27,745 --> 00:44:31,340
"Love's not Time's fool,
though rosy lips and cheeks...
689
00:44:31,416 --> 00:44:33,884
"within his bending sickle's
compass come.
690
00:44:35,186 --> 00:44:38,314
"Love alters not with
its brief hours and weeks,
691
00:44:38,389 --> 00:44:40,721
"but bears it out
even to the edge of doom.
692
00:44:40,792 --> 00:44:43,920
"If this be error
and upon me proved,
693
00:44:43,995 --> 00:44:48,193
I never writ,
nor no man ever loved."
694
00:44:55,273 --> 00:44:59,539
Boy, she sure can write.
695
00:45:10,822 --> 00:45:13,689
You okay?
696
00:45:18,529 --> 00:45:20,793
Ashes to ashes and dust to dust.
697
00:45:20,843 --> 00:45:25,393
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.