All language subtitles for Northern Exposure s02e03 Vy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,512 --> 00:00:36,245 Too many times You know what you are? 2 00:00:37,584 --> 00:00:41,452 You are a moron. You're a stupid moron! 3 00:00:41,522 --> 00:00:44,047 The Labrador retriever was bred for water. 4 00:00:44,124 --> 00:00:47,560 You ever look at his paws? He's got webbed paws. 5 00:00:51,465 --> 00:00:55,265 You stand up and tell me a German shorthair can swim as good as a Labrador retriever. 6 00:00:55,335 --> 00:00:58,793 - Come on! Stand up! - It's a shame 7 00:00:58,872 --> 00:01:03,866 Anybody else in this establishment got an opinion they wanna express on this matter? 8 00:01:03,944 --> 00:01:06,243 Anybody else in here think that a Labrador 9 00:01:06,244 --> 00:01:09,143 retriever is not the best hunting dog in the world? 10 00:01:09,216 --> 00:01:13,346 - Any of you? - Feel the same 11 00:01:15,456 --> 00:01:20,052 I'll have another beer. I think you've had enough to drink. 12 00:01:20,127 --> 00:01:21,822 - What? - You heard me. 13 00:01:21,895 --> 00:01:26,389 - I said I want another beer. - Shelly, bring this man his coat. 14 00:01:27,835 --> 00:01:29,826 Shelly. 15 00:01:31,505 --> 00:01:33,439 Nobody throws me out of a bar. 16 00:01:33,507 --> 00:01:35,566 Leave now and I won't have to. 17 00:01:40,547 --> 00:01:46,782 As you said in the words of your song 18 00:01:46,854 --> 00:01:48,845 Too damn hot in here anyway. 19 00:01:48,922 --> 00:01:52,517 Too many times married men 20 00:01:52,593 --> 00:01:57,257 Think they're still single 21 00:01:57,331 --> 00:02:00,562 That has caused me 22 00:02:00,634 --> 00:02:06,004 A good girl to go wrong 23 00:02:56,156 --> 00:02:58,147 God! 24 00:02:59,092 --> 00:03:01,083 That was neat. 25 00:03:02,062 --> 00:03:03,996 It gave me goose pimples. 26 00:03:04,064 --> 00:03:06,123 Honest, Holling. 27 00:03:06,200 --> 00:03:08,532 I almost started to cry. 28 00:03:09,603 --> 00:03:13,937 Oh, it was just so... neat. 29 00:03:14,942 --> 00:03:17,433 It was good for me too, Shelly. 30 00:03:17,511 --> 00:03:19,445 You know what really turned me on? 31 00:03:19,513 --> 00:03:21,879 I mean, what really did it? 32 00:03:21,949 --> 00:03:23,917 You weren't scared at all. 33 00:03:25,118 --> 00:03:28,679 It was just so unbelievably cool. Scared? 34 00:03:30,324 --> 00:03:36,285 This big wacko, all P.O.'d and everything, and you just stood right up to him. 35 00:03:36,363 --> 00:03:39,059 Oh, that. 36 00:03:39,132 --> 00:03:44,160 Once, at a homecoming game, Bobby Travis mooned me in the parking lot, 37 00:03:44,238 --> 00:03:46,206 and Wayne ran after him and punched him in the mouth. 38 00:03:46,273 --> 00:03:49,765 But Bobby was this little geek. 39 00:03:50,777 --> 00:03:55,771 Besides, his pants were down, so it wasn't like Wayne was any big hero or anything. 40 00:03:55,849 --> 00:03:59,376 But you- That guy had a hunting knife. 41 00:03:59,453 --> 00:04:02,251 He could have killed you. I just did what anybody would do. 42 00:04:02,322 --> 00:04:06,088 Mm-mmm! No way! 43 00:04:06,159 --> 00:04:09,686 You see stuff like that in the movies, not in person. 44 00:04:12,099 --> 00:04:15,967 And to think I'm the lucky girl that gets to go home with you. 45 00:04:19,806 --> 00:04:22,570 Hmm? What? 46 00:04:24,811 --> 00:04:26,870 Hmm? 47 00:04:26,947 --> 00:04:28,938 Hmm, what? 48 00:04:30,717 --> 00:04:33,845 Your thing. What about it? 49 00:04:33,920 --> 00:04:37,947 It looks funny. Funny? 50 00:04:38,025 --> 00:04:43,019 It's not like Wayne's or Tommy's... or Billy's. 51 00:04:43,096 --> 00:04:47,362 It's got... that little turtleneck thing. 52 00:04:48,535 --> 00:04:51,800 You mean the foreskin. Mm-hmm. 53 00:04:53,373 --> 00:04:57,332 How come you weren't, you know, clipped? 54 00:04:58,612 --> 00:05:03,311 Well, I don't know. They didn't do that when I was born. 55 00:05:03,383 --> 00:05:05,408 Mmm. 56 00:05:05,485 --> 00:05:08,147 Shelly, this never bothered you before. 57 00:05:09,089 --> 00:05:11,956 It doesn't bother me. I got the munchies. 58 00:05:12,025 --> 00:05:14,585 Do we have any more of those Pudding Snacks left? 59 00:05:16,830 --> 00:05:18,855 How about those double-fudge bars? 60 00:05:18,932 --> 00:05:21,799 I'm going downstairs. You want me to bring you up a pickled egg? 61 00:05:28,275 --> 00:05:30,266 Careful. I think there's some ice over here. 62 00:05:30,344 --> 00:05:32,676 You could offer to help. You? 63 00:05:32,746 --> 00:05:35,715 Our own Calamity Jane, torch bearer of the pioneer spirit? 64 00:05:35,782 --> 00:05:39,377 I wouldn't presume to insult you. Why were you born, Fleischman? 65 00:05:39,453 --> 00:05:42,047 A mosquito has more utilitarian value. 66 00:05:42,122 --> 00:05:44,556 - A slug, a tapeworm. - Bye, O'Connell. 67 00:05:49,963 --> 00:05:54,059 Well, they had the marinara sauce and the sun-dried tomatoes, 68 00:05:54,134 --> 00:05:57,035 but they were out of shiitake mushrooms. 69 00:05:57,104 --> 00:06:02,098 Leonard Keck is gonna have a fit. He wanted to make moo shu chicken for the Sunday potluck. 70 00:06:02,175 --> 00:06:04,666 Oh, I've got a letter for you. 71 00:06:04,745 --> 00:06:06,736 Here it is. 72 00:06:07,748 --> 00:06:10,444 It's from my dad. Dorothy Bauer said she was so sorry, 73 00:06:10,517 --> 00:06:14,009 but she picked it up by mistake with her mail last month. 74 00:06:14,087 --> 00:06:16,180 She just got back today. 75 00:06:18,291 --> 00:06:20,589 I hope it's nothing urgent. 76 00:06:20,660 --> 00:06:22,685 He's fishing for king salmon up in Cordova. 77 00:06:22,763 --> 00:06:25,254 Cordova? He ought to drop by here for a visit. 78 00:06:25,332 --> 00:06:28,324 He is. Too bad that Rick isn't here. 79 00:06:28,402 --> 00:06:31,394 Uh-oh. I'm sure your dad would like to meet your beau. 80 00:06:31,471 --> 00:06:35,305 Oh, God. I have a roll-away bed that you can borrow. 81 00:06:35,375 --> 00:06:37,366 Oh, God! 82 00:06:43,150 --> 00:06:47,052 - Morning, Joel. - Hi, Holling. What can I do for you? 83 00:06:47,120 --> 00:06:51,716 Well, uh, let me see. Uh- My neck was a little stiff last week. 84 00:06:51,792 --> 00:06:57,094 - Uh-huh. - And, uh, once in a while, I get a tic right here, under my eye. 85 00:06:57,164 --> 00:07:01,328 Yeah? I'm thinkin' about gettin' circumcised. 86 00:07:01,401 --> 00:07:03,631 And every now and again, my knee pops out. 87 00:07:03,703 --> 00:07:06,171 - What? - My knee pops. 88 00:07:06,239 --> 00:07:11,233 - No. No, before that. - I'm thinkin' about gettin' circumcised. 89 00:07:11,311 --> 00:07:16,146 Circumcised? As in circumcised? Why on earth would you wanna do that? 90 00:07:16,216 --> 00:07:21,381 Well, uh, for one thing I hear it's more hygienic. 91 00:07:21,455 --> 00:07:25,824 Yeah. It's a very controversial issue, Holling. 92 00:07:25,892 --> 00:07:31,421 And for another thing, I hear it's also more, uh, in style. 93 00:07:31,498 --> 00:07:34,524 In style? What, like pleated pants? Like an earring? 94 00:07:34,601 --> 00:07:37,434 Aren't most men of your generation circumcised? 95 00:07:37,504 --> 00:07:40,029 I don't know. Maybe. It depends where you're from. 96 00:07:40,106 --> 00:07:42,700 Are you? Yes, but that's irrelevant. 97 00:07:42,776 --> 00:07:45,643 I'm Jewish. It's in the contract. I see. 98 00:07:45,712 --> 00:07:47,873 I was eight days old, Holling. A baby. 99 00:07:47,948 --> 00:07:51,384 I had no choice in the matter. My father held me, my mother wept. 100 00:07:51,451 --> 00:07:56,286 You can't compare that to a 63-year-old man who's opting to have his foreskin removed because he thinks it's in style. 101 00:07:56,356 --> 00:07:58,722 You're against my doing it. Absolutely. 102 00:07:58,792 --> 00:08:00,885 There is no medical reason for you to be circumcised. 103 00:08:00,961 --> 00:08:04,397 I am personally opposed to unnecessary surgical procedures. 104 00:08:04,464 --> 00:08:06,557 I see. 105 00:08:06,633 --> 00:08:10,399 Let me add one piece of pertinent information. 106 00:08:10,470 --> 00:08:14,133 We are talking about a very sensitive part of the anatomy. 107 00:08:14,207 --> 00:08:16,903 Yeah. You need stitches- 108 00:08:16,977 --> 00:08:19,207 Stitches, Holling- down there. 109 00:08:23,250 --> 00:08:25,878 So? 110 00:08:25,952 --> 00:08:29,854 Under the circumstances, it might not be such a good idea. 111 00:08:29,923 --> 00:08:32,756 Yeah. Wise decision. 112 00:08:33,927 --> 00:08:37,419 Well, thank you, Joel. 113 00:08:37,497 --> 00:08:40,057 Who's next, Marilyn? Number nine. 114 00:08:43,169 --> 00:08:45,034 Number nine. 115 00:08:47,107 --> 00:08:50,099 - Well, I'm 10. - What happened to nine? Where's nine? 116 00:08:53,980 --> 00:08:56,881 Sir? Hello, number nine? 117 00:08:56,950 --> 00:08:59,578 Excuse me. 118 00:08:59,653 --> 00:09:01,644 Hello? 119 00:09:06,092 --> 00:09:08,083 Uh-oh. 120 00:09:08,161 --> 00:09:10,857 Is this the first one you've lost? 121 00:09:10,931 --> 00:09:12,899 I didn't lose him. I- I never touched him. 122 00:09:12,966 --> 00:09:16,868 He was waiting to see me. He was sitting in a chair. 123 00:09:16,937 --> 00:09:19,303 You know, death's a funny thing. 124 00:09:20,740 --> 00:09:25,473 It always blindsides you. It always sneaks up on you when you're not looking. 125 00:09:25,545 --> 00:09:27,479 The man liked good boots. 126 00:09:27,547 --> 00:09:30,641 Do you recognize him? No. Never seen him before. 127 00:09:31,651 --> 00:09:35,314 - You don't know your own patients? - He wasn't my patient yet. 128 00:09:35,388 --> 00:09:38,482 And I have an assistant here who thinks it's unnecessary to take names. 129 00:09:38,558 --> 00:09:41,823 - She'd rather run my office like a delicatessen. - He's number nine. 130 00:09:41,895 --> 00:09:45,126 Have any I.D. on him? I don't know. 131 00:09:45,198 --> 00:09:48,827 Well, better check. You take that side. 132 00:09:48,902 --> 00:09:53,771 - No way, Maurice. I'm not going through his pockets. Uh-uh. - He's not gonna bite you, son. 133 00:09:53,840 --> 00:09:55,967 Marilyn, you better log this. 134 00:10:00,013 --> 00:10:04,347 One package of Juicy Fruit gum, three pieces remaining. 135 00:10:04,417 --> 00:10:07,352 juicy Fruit, three sticks. Right. 136 00:10:09,389 --> 00:10:13,325 - One nail clipper. - Nail clipper. 137 00:10:14,427 --> 00:10:18,124 What's this? Hey. Hey. Hey. Ow! 138 00:10:18,198 --> 00:10:21,531 What is it? Somethin's got me! 139 00:10:26,106 --> 00:10:30,270 - I had you goin' there, didn't I? - Just see if he has some I.D. 140 00:10:30,343 --> 00:10:32,470 "Pick up shirt Monday." 141 00:10:32,545 --> 00:10:35,605 Does he have a wallet? No, that's it. 142 00:10:35,682 --> 00:10:38,344 We do know one thing. What's that? 143 00:10:38,418 --> 00:10:40,784 - Not wearing a wedding ring. - Great. Terrific. 144 00:10:40,854 --> 00:10:43,652 - Who are we supposed to call about this? - Call? 145 00:10:43,723 --> 00:10:46,283 Yeah, who's the coroner around here? Coroner? 146 00:10:46,359 --> 00:10:50,056 - Son, where do you think you are? - I'm sorry. I must have lost my head. 147 00:10:50,130 --> 00:10:52,724 Of course there's no coroner. I don't suppose you have an undertaker either. 148 00:10:52,799 --> 00:10:54,528 Milt. Milt? 149 00:10:54,601 --> 00:10:56,728 Milt Wyman? He's a taxidermist. 150 00:10:56,803 --> 00:10:59,670 Well, that makes him eminently qualified, I'd say. 151 00:11:18,124 --> 00:11:21,025 - Margaret! - Dad! 152 00:11:21,094 --> 00:11:24,325 Be back in three days, huh? Hey. 153 00:11:24,397 --> 00:11:27,298 Peanut! How are ya? I'm good. 154 00:11:27,367 --> 00:11:29,426 You got the hat. Oh, yeah, and the mittens. 155 00:11:29,502 --> 00:11:31,561 Good. Looks good. 156 00:11:31,638 --> 00:11:36,041 Geez, you are in the boonies. Yeah. But you know what? 157 00:11:36,109 --> 00:11:38,634 I thought I'd fly you over to Kalichuk. We could do some ice fishing. 158 00:11:38,712 --> 00:11:40,737 Enough fishing. I've been stuck in a boat for a week, 159 00:11:40,814 --> 00:11:43,783 listening to this guy bellyache 'cause his board won't go a buyout. 160 00:11:43,850 --> 00:11:46,080 How about the Nogiak Glacier? It's spectacular. 161 00:11:46,152 --> 00:11:48,814 I told him to resign. That's what I did over the Pinto flap. 162 00:11:48,888 --> 00:11:51,948 Dad. Margaret, I wanna see where you live. 163 00:11:52,025 --> 00:11:55,927 And I wanna meet your boyfriend. Well, see, that's it. 164 00:11:55,995 --> 00:11:58,122 He's not here. Where'd he go? 165 00:11:59,432 --> 00:12:02,026 He's in Anchorage. You're not hiding him from me, are you? 166 00:12:02,102 --> 00:12:05,902 No, I'm not hiding him from you. Why would you think a thing like that? 167 00:12:05,972 --> 00:12:08,941 We both know how I felt about your boyfriends in the past. 168 00:12:09,008 --> 00:12:13,377 Like that loser Bruce and his book, Mountain of My Misgivings? 169 00:12:13,446 --> 00:12:16,745 I tried to read that thing. I know, Dad. 170 00:12:16,816 --> 00:12:19,376 You know, I'd love to meet Minnifield. 171 00:12:19,452 --> 00:12:22,683 Did I tell you I saw him in Detroit in '65 when they gave him that parade? 172 00:12:22,756 --> 00:12:26,089 Yeah, but you know Maurice. He's got that radio station, the newspaper. 173 00:12:26,159 --> 00:12:29,424 He's a busy man. It's too bad about your boyfriend. 174 00:12:29,496 --> 00:12:33,626 Yeah, well - When you wrote and told me who you were goin' out with, I thought, 175 00:12:33,700 --> 00:12:35,793 "Thank God this one's not a flake." 176 00:12:37,003 --> 00:12:39,836 Come on, now. Don't get all worked up. You know what I mean. 177 00:12:39,906 --> 00:12:42,568 I was looking forward to meeting your Dr. Joel. 178 00:12:52,352 --> 00:12:56,015 Shelly, what kind of eggs are these? Scrambled. 179 00:12:56,089 --> 00:12:58,284 You know, they taste kind of like shrimp. 180 00:12:58,358 --> 00:13:00,724 That's funny. 181 00:13:00,794 --> 00:13:03,524 Do you have some cocktail sauce? Sure. 182 00:13:08,368 --> 00:13:11,462 Holling, where have you been? Dave never showed up. 183 00:13:11,538 --> 00:13:15,406 I had to do breakfast all by myself. Oh, God, it's been crazy. 184 00:13:15,475 --> 00:13:19,844 Somebody stuck a donut in the toaster and gunked it all up. I went to seeJoel. 185 00:13:19,913 --> 00:13:23,280 Everybody ordered pancakes, and we only have two bottles of syrup. I'm sorry, honey. 186 00:13:23,349 --> 00:13:25,283 You went to see Dr. Fleischman? Uh-huh. 187 00:13:25,351 --> 00:13:29,481 Is your neck acting weird again? I went about that problem we discussed. 188 00:13:29,556 --> 00:13:34,391 What problem? About you preferring crewnecks to, uh, turtlenecks. 189 00:13:35,728 --> 00:13:40,529 You know, about my not being circumcised. 190 00:13:41,868 --> 00:13:45,827 That's not a problem. Well, in case it was, I was gonna get it done. 191 00:13:47,273 --> 00:13:49,969 You went to see Dr. Fleischman about getting it snipped? 192 00:13:50,043 --> 00:13:52,307 Well, yes, but- 193 00:13:52,378 --> 00:13:55,370 You did? For me? Yes. But Joel said- 194 00:13:55,448 --> 00:14:00,476 Oh, Holling! Nobody's ever done something like this for me before. 195 00:14:00,553 --> 00:14:02,919 I mean, Wayne had a heart with an "S" tattooed on his arm. 196 00:14:02,989 --> 00:14:06,186 But this- this is so- Honey- 197 00:14:06,259 --> 00:14:09,092 so incredibly macho- 198 00:14:09,162 --> 00:14:12,461 that you would actually do that for me. 199 00:14:12,532 --> 00:14:15,763 Oh, Holling, I love you. 200 00:14:18,838 --> 00:14:21,636 I love you, I love you, I love you. 201 00:14:25,678 --> 00:14:28,738 This your idea of a morgue? Take people out, put them on a picnic table? 202 00:14:28,815 --> 00:14:31,716 Well, we used to put 'em in Holling's freezer. 203 00:14:31,784 --> 00:14:35,015 Either that or burn 'em. Depends on the wishes of the family. 204 00:14:35,088 --> 00:14:37,113 So why aren't we putting him in Holling's freezer? 205 00:14:37,190 --> 00:14:40,421 It's full, son. This is a hell of a huntin' season this year. 206 00:14:40,493 --> 00:14:43,462 You're tellin' me- Up you go! 207 00:14:43,529 --> 00:14:46,464 So what? You mean we can't displace a couple caribou? 208 00:14:46,532 --> 00:14:51,367 Well, son, out here, food takes precedence over human remains. 209 00:14:51,437 --> 00:14:53,564 What are you gripin' about anyway? 210 00:14:53,640 --> 00:14:55,574 It's a brisk ought-seven out here. 211 00:14:55,642 --> 00:14:58,543 The only thing we have to worry about is gettin' sentries. 212 00:14:58,611 --> 00:15:01,774 Sentries? You mean guards? The man's dead, Maurice. 213 00:15:01,848 --> 00:15:04,373 Where's he gonna go? I'm talkin' about wolves, son. 214 00:15:04,450 --> 00:15:07,715 Wolves? Yeah, wolves. 215 00:15:07,787 --> 00:15:11,188 When Jack Cutler died, we forgot about him. 216 00:15:12,191 --> 00:15:15,524 One night the wolves came, took old Jack away. 217 00:15:15,595 --> 00:15:20,032 All we found was his shoes. Hi, Dr. Fleischman. 218 00:15:20,099 --> 00:15:23,125 Hi. Ed. I heard you lost a patient. 219 00:15:23,202 --> 00:15:25,830 I didn't lose him. I don't even know who he is. 220 00:15:25,905 --> 00:15:28,305 Looks like a man I met from Sleetmute. 221 00:15:28,374 --> 00:15:30,467 - Yeah? - But it isn't. 222 00:15:30,543 --> 00:15:34,240 Eight hundred and fifty people in this town, nobody knows who this man is. 223 00:15:34,314 --> 00:15:38,580 I'll tell you what. I'll get my ink pad and take his fingerprints. 224 00:15:38,651 --> 00:15:41,313 Maybe the state police have some record of him. 225 00:15:41,387 --> 00:15:44,015 He looks like a fugitive from justice. 226 00:15:44,090 --> 00:15:46,081 He does? Oh, yeah. 227 00:15:46,159 --> 00:15:49,458 Ed. Yes? 228 00:15:49,529 --> 00:15:51,929 We're gonna have to guard this man. 229 00:15:51,998 --> 00:15:53,966 I want you to take the first shift tonight. 230 00:15:54,033 --> 00:15:56,024 Yes, sir, Maurice. 231 00:15:57,370 --> 00:15:59,201 Coffee, Holling. 232 00:15:59,272 --> 00:16:01,900 Scalding hot coffee, please. 233 00:16:04,610 --> 00:16:09,513 Why is seven degrees in Alaska colder than seven degrees anywhere else? 234 00:16:09,582 --> 00:16:12,210 Joel, I've changed my mind. 235 00:16:12,285 --> 00:16:14,879 Good. A mind that can change is a healthy mind. 236 00:16:14,954 --> 00:16:18,515 In fact, intelligence is actually determined by the ability to adapt to new stimuli. 237 00:16:18,591 --> 00:16:20,650 I've decided to go through with it. 238 00:16:20,727 --> 00:16:22,627 You don't mean- 239 00:16:24,230 --> 00:16:27,097 Holling, we talked about this. You made an informed, intelligent decision. 240 00:16:27,166 --> 00:16:29,828 - What could have possibly changed your mind? - Hi, Dr. Fleischman. 241 00:16:30,937 --> 00:16:33,701 Can you believe the Big H.? 242 00:16:33,773 --> 00:16:35,707 How many guys would get their Johnny peeled... 243 00:16:35,775 --> 00:16:38,243 just to show his babe how much he cared? 244 00:16:38,311 --> 00:16:41,075 - Not many. - When do we get to look at the pictures? 245 00:16:41,147 --> 00:16:44,878 - What pictures? - You know, for me and Holling, to make an informed choice. 246 00:16:44,951 --> 00:16:49,411 When my friend Pam got her nose busted, the doctor showed her pictures of all the different styles. 247 00:16:49,489 --> 00:16:51,548 Long and straight, short and turned up. 248 00:16:51,624 --> 00:16:55,151 Shelly, circumcision is not like rhinoplasty. 249 00:16:55,228 --> 00:16:57,458 Oh. 250 00:16:57,530 --> 00:16:59,725 Whatever then. 251 00:17:04,837 --> 00:17:08,238 I'm gonna talk to the agency. You guys are respected. 252 00:17:08,307 --> 00:17:11,242 You understand the importance of good engineering. 253 00:17:11,310 --> 00:17:14,939 Yeager wasn't even an astronaut, but he's on TV selling spark plugs. 254 00:17:15,014 --> 00:17:17,505 I've got nothing against shilling for Detroit, Frank, 255 00:17:17,583 --> 00:17:20,416 but you gotta give me something worth selling. 256 00:17:20,486 --> 00:17:24,388 As far as I'm concerned, there hasn't been a decently designed automobile since the Toronado. 257 00:17:24,457 --> 00:17:27,585 - Hey, O'Connell! I have to ask you a question. - Maurice, come on. 258 00:17:27,660 --> 00:17:30,720 Dad, come on. Why don't we go to my place? G.M., Chrysler- 259 00:17:30,797 --> 00:17:33,357 We all got good-looking cars. What about the Thunderbird? 260 00:17:33,433 --> 00:17:37,893 Come on, Frank. The Thunderbird's nothin' but a Beemer with a Yank decal. 261 00:17:37,970 --> 00:17:40,803 O'Connell, hey! Hey! Whoa! Watch it! 262 00:17:40,873 --> 00:17:42,534 Come on, Dad. What's the rush? 263 00:17:42,608 --> 00:17:44,735 - O'Connell! - Hey, someone's calling you. 264 00:17:44,811 --> 00:17:48,042 No, I don't think so. That's Fleischman. Frank, it's nice meetin' you. 265 00:17:48,114 --> 00:17:51,106 I just have to ask you a question! Keep in touch. 266 00:17:51,184 --> 00:17:55,644 - Fleischman? - Are you deaf? You fly in a guy- six feet, chews Juicy Fruit, good boots? 267 00:17:55,721 --> 00:17:57,951 Darling! 268 00:17:58,024 --> 00:17:59,787 O'Connell. You're back! 269 00:17:59,859 --> 00:18:02,384 Why didn't you tell me you were back? Back? 270 00:18:02,462 --> 00:18:04,987 Well, what kind of boyfriend are you? 271 00:18:05,064 --> 00:18:07,157 You wouldn't think we had a close, caring relationship, 272 00:18:07,233 --> 00:18:10,168 that we'd been intimately involved for the past six months. Huh? 273 00:18:10,236 --> 00:18:12,295 What kind of impression does that make on my dad? 274 00:18:12,371 --> 00:18:16,273 My dad, who's come all this way to meet you, my boyfriend, the doctor, 275 00:18:16,342 --> 00:18:18,367 who I've written so many wonderful letters about. Huh? 276 00:18:18,444 --> 00:18:20,412 Nice to meet you, Joel. Hi. 277 00:18:20,480 --> 00:18:24,541 I know you have to get back to the office, sweetheart, but hopefully we'll have a chance to get together. 278 00:18:24,617 --> 00:18:26,676 If not, I'm sure Dad will understand how busy you are. 279 00:18:26,752 --> 00:18:28,686 Margaret, you're not fooling me. What? 280 00:18:28,754 --> 00:18:31,746 I see what's going on here. You do? 281 00:18:31,824 --> 00:18:34,759 You're trying to keep me away from Joel. She's afraid I'm gonna scare you off. 282 00:18:34,827 --> 00:18:37,489 Huh. Don't worry, Peanut. I'm gonna be on my best behavior. 283 00:18:37,563 --> 00:18:40,794 Peanut? Come on. Let me buy you a drink. 284 00:18:46,973 --> 00:18:51,239 You've been listening to the adagio from Beethoven's Seventh Symphony. 285 00:18:51,310 --> 00:18:53,801 I think Ludwig pretty much summed up death in this one. 286 00:18:53,880 --> 00:18:56,678 You know, he'd just about lost all his hearing when he wrote it, 287 00:18:56,749 --> 00:19:00,241 and I've often wondered if that didn't help him to tune into the final silence... 288 00:19:00,319 --> 00:19:02,446 of the great beyond. 289 00:19:02,522 --> 00:19:06,083 Apropos of all that, before I forget, I've got a couple of scheduling changes... 290 00:19:06,159 --> 00:19:09,458 for those that are looking after the body of the unknown person. 291 00:19:09,529 --> 00:19:14,023 Doreen Mayfair is nursing a sick malamute and can't make her 7:00 p.m. shift. 292 00:19:14,100 --> 00:19:17,467 Hey, Ruth-Anne, you wanted me to let you know that you're up at 6:00. 293 00:19:17,537 --> 00:19:22,099 On a happier note, congratulations and I'chaim to Holling Vincoeur. 294 00:19:22,175 --> 00:19:26,009 He's getting circumcised the day after tomorrow by our own Dr. Fleischman. 295 00:19:26,078 --> 00:19:29,070 Anybody who's not familiar with the practice, 296 00:19:29,148 --> 00:19:32,845 circumcision is the surgical removal of the foreskin of the penis. Ouch. 297 00:19:32,919 --> 00:19:35,547 Anyway, Holling, if you're listening, I don't know if you have plans... 298 00:19:35,621 --> 00:19:38,021 for the disposal of that foreskin, but you might wanna consider... 299 00:19:38,090 --> 00:19:41,389 the Hasidic custom of burying it under a fruit tree. 300 00:19:41,460 --> 00:19:44,486 You know, a little nod to life's cyclic nature. 301 00:19:44,564 --> 00:19:47,431 Anyway, brother, I'm gonna spin this one for you. 302 00:19:47,500 --> 00:19:48,762 Ouch. 303 00:19:50,770 --> 00:19:55,605 You know, Joel, Margaret used to be so finicky. 304 00:19:55,675 --> 00:19:58,007 She wouldn't step foot in a place that didn't have linen on the table. 305 00:19:58,077 --> 00:19:59,874 - Mr. O'Connell- - Frank. 306 00:19:59,946 --> 00:20:02,847 Frank, um- 307 00:20:02,915 --> 00:20:04,849 Would you excuse us for one second? 308 00:20:04,917 --> 00:20:07,010 Don't be gone long, now. I'm hungry. 309 00:20:12,558 --> 00:20:14,549 Okay, O'Connell. All right. 310 00:20:14,627 --> 00:20:18,529 I just happened to mention in a few letters to my father that my boyfriend was a doctor. 311 00:20:18,598 --> 00:20:22,557 You just happened to mention - You just happened to mention that your boyfriend was a doctor? 312 00:20:22,635 --> 00:20:25,433 Shh. Keep your voice down. 313 00:20:25,504 --> 00:20:27,802 You mean me? Me? 314 00:20:27,873 --> 00:20:30,433 The person you describe as manipulative, self-centered, subhuman? 315 00:20:30,509 --> 00:20:33,410 The person who, just a few hours ago, you compared unfavorably to a tapeworm? 316 00:20:33,479 --> 00:20:35,640 Will you please keep it down? Why? 317 00:20:35,715 --> 00:20:38,309 Why would you do such a twisted, perverted thing? 318 00:20:38,384 --> 00:20:40,909 I don't now, Fleischman. Perhaps it was an error in judgment. 319 00:20:40,987 --> 00:20:46,118 An error in judgment? It's a complete fabrication, a lie. 320 00:20:46,192 --> 00:20:48,490 Why didn't you just happen to mention the stalwart Rick? 321 00:20:48,561 --> 00:20:52,930 Look, my father is this incredible A- type achievement junkie, okay? 322 00:20:52,999 --> 00:20:55,263 He wouldn't consider Rick worthy of his little girl. 323 00:20:55,334 --> 00:20:57,461 What are you, the House of Windsor? The Romanovs? 324 00:20:57,536 --> 00:21:01,597 Rick's not good enough for you? Not me. My dad. 325 00:21:01,674 --> 00:21:05,838 You don't know him. He was the youngest C.E.O. in automotive history. 326 00:21:05,911 --> 00:21:07,845 Remember the hatchback? That's my dad. 327 00:21:07,913 --> 00:21:11,906 Who cares if he's the V-8? Tough, can-do, "I am woman" Maggie O'Connell... 328 00:21:11,984 --> 00:21:13,975 lies to her father like a six-year-old. 329 00:21:14,053 --> 00:21:16,453 I wouldn't expect you to understand, Fleischman. 330 00:21:16,522 --> 00:21:19,150 You probably don't have parents. You probably, you know, 331 00:21:19,225 --> 00:21:21,693 crawled out full grown out of some primordial swamp. 332 00:21:21,761 --> 00:21:25,697 Why didn't you think of somebody else? I don't know. You just popped into my head. 333 00:21:25,765 --> 00:21:27,790 I never thought you'd have to meet him. 334 00:21:27,867 --> 00:21:30,802 Come on, Fleischman. just five minutes, okay? 335 00:21:30,870 --> 00:21:34,533 just a drink. Help me out. Please? 336 00:21:35,608 --> 00:21:38,099 What? Where'd you get that dumb hat? 337 00:21:38,177 --> 00:21:41,146 Okay, fine, Fleischman. Forget it.Just forget it. 338 00:21:43,282 --> 00:21:45,773 Hi, Dad. Okay, uh-All right. 339 00:21:45,851 --> 00:21:48,285 - What's good here? - Nothing. Not a thing, really. 340 00:21:48,354 --> 00:21:50,379 - Where's Joel? - Oh- 341 00:21:50,456 --> 00:21:53,550 What's going on? 342 00:21:53,626 --> 00:21:57,357 Well, uh, actually, Dad, he- Hi. 343 00:21:57,430 --> 00:22:01,526 I was just about to tell Dad that you really do have to get back to the office. 344 00:22:01,600 --> 00:22:03,864 If that's the case, why don't you just come over for dinner tonight? 345 00:22:03,936 --> 00:22:06,564 - Oh, he can't. - I can't? 346 00:22:06,639 --> 00:22:09,164 - No, he's got an emergency in Anchorage. - No, I don't. 347 00:22:10,209 --> 00:22:12,143 - Yes, you do. - No, I don't. 348 00:22:12,211 --> 00:22:14,338 - Yes, you do. - How does 8:00 sound? 349 00:22:14,413 --> 00:22:16,381 Fine. 350 00:22:20,252 --> 00:22:22,186 Keep it moving, please. Hi, Ed. 351 00:22:22,254 --> 00:22:25,348 Hello, Mrs. Staffle. Keep it moving, please. 352 00:22:25,424 --> 00:22:27,358 Give everyone a chance. 353 00:22:29,228 --> 00:22:33,062 Anybody recognize him? Not yet, Maurice. 354 00:22:33,132 --> 00:22:35,191 Hell of a turnout. 355 00:22:35,267 --> 00:22:37,827 I guess tragedy brings a town together. 356 00:22:40,106 --> 00:22:42,574 Hello, George. Hi, Ed. 357 00:22:42,641 --> 00:22:46,407 Hi, Agnes. Look at his hands. 358 00:22:46,479 --> 00:22:48,447 It looks like he's worked hard all his life. 359 00:22:48,514 --> 00:22:52,348 Yeah. He can't be more than 60. 360 00:22:53,352 --> 00:22:55,445 Keep it moving, please. 361 00:22:55,521 --> 00:22:59,582 I think it would've made him happy, Ruth-Anne, to have somebody like you mourn him. 362 00:23:00,593 --> 00:23:02,584 It's all such a mystery. 363 00:23:04,897 --> 00:23:06,831 Don't you worry, Ruth-Anne. 364 00:23:06,899 --> 00:23:09,163 We'll find out who he is. 365 00:23:09,235 --> 00:23:11,430 Oh, it's not the man, Ed. It's life. 366 00:23:13,005 --> 00:23:17,442 No matter how hard I try, I just can't figure it out. 367 00:23:22,281 --> 00:23:24,215 See you, Chris. 368 00:23:24,283 --> 00:23:26,547 Keep it moving, please. 369 00:23:27,820 --> 00:23:29,515 Hello, Gladys. 370 00:23:29,822 --> 00:23:33,622 When Margaret was five, she was second runner-up in the Little Miss Great Lakes. 371 00:23:33,692 --> 00:23:37,992 Really? A lot of our friends used to say, "Why do you push a kid into that for?" 372 00:23:38,063 --> 00:23:42,500 But it was all her idea. She begged us to be in that pageant. 373 00:23:42,568 --> 00:23:46,129 You never told me this, honey. Well- 374 00:23:46,205 --> 00:23:51,233 - What was that song you sang? - Oh, I-I don't remember, Dad. 375 00:23:51,310 --> 00:23:54,575 The one that Andy Williams's wife sang. The woman that shot the skier. 376 00:23:54,647 --> 00:23:58,139 Claudine Longet. "Love is Blue." That's right. 377 00:23:58,217 --> 00:24:01,584 Margaret had a beautiful voice. And what a little ham. 378 00:24:01,654 --> 00:24:04,487 Peanut, where's the scotch? 379 00:24:04,557 --> 00:24:06,889 Scotch. Right. 380 00:24:06,959 --> 00:24:10,087 I have to believe that Alaska is just some kind of phase. 381 00:24:10,162 --> 00:24:12,756 I used to take her camping when she was a kid, and she hated it. 382 00:24:12,832 --> 00:24:15,995 Every little bump in the night, it was, "Daddy, I'm scared. 383 00:24:16,068 --> 00:24:19,868 - Daddy, what was that?" - Me too. 384 00:24:19,939 --> 00:24:24,035 Oh. Excuse me. Well, these things happen. 385 00:24:24,109 --> 00:24:27,567 - You look so pretty in that dress. - She does, doesn't she? 386 00:24:27,646 --> 00:24:30,615 You know, you ought to wear a dress more often. 387 00:24:30,683 --> 00:24:33,379 Let people see this dynamite figure of yours. 388 00:24:33,452 --> 00:24:35,443 Why should I be the only lucky one? 389 00:24:35,521 --> 00:24:38,319 Well, dinner's ready. 390 00:24:38,390 --> 00:24:40,381 Good. Yeah. 391 00:24:41,560 --> 00:24:44,620 Steak and creamed corn. That's my girl. 392 00:24:44,697 --> 00:24:47,791 Maggie's a wonder. With all she does, it's incredible. 393 00:24:47,867 --> 00:24:50,529 She insists on making us a good, hot meal every night. 394 00:24:50,603 --> 00:24:53,697 I can't tell you what a comfort that is when I drag my tired dogs home from the office. 395 00:24:53,772 --> 00:24:59,142 How long you two been living together? Who? 396 00:25:00,246 --> 00:25:02,214 Oh, us? 397 00:25:02,281 --> 00:25:06,377 I saw the aftershave in the bathroom. Don't worry. I'm not a prude. 398 00:25:06,452 --> 00:25:08,977 Margaret's mother- Now, that's another matter. 399 00:25:09,054 --> 00:25:11,181 She's a lace-curtain Bostonian. 400 00:25:11,257 --> 00:25:13,384 Now, if she finds out, she'll call the pope. 401 00:25:13,459 --> 00:25:15,723 - The steak is great. - What? 402 00:25:15,794 --> 00:25:18,058 - You're smoking? - So? 403 00:25:18,130 --> 00:25:22,089 - It's just that- I mean, I've never seen you smoke. - So? 404 00:25:22,167 --> 00:25:25,466 You into any sports up here, Joel? 405 00:25:26,472 --> 00:25:28,838 Sports? Me? Yeah. What do you play? 406 00:25:28,908 --> 00:25:31,741 Oh. Um- 407 00:25:31,810 --> 00:25:34,176 Well, in the winter, it's luge. 408 00:25:34,246 --> 00:25:36,237 - Luge? - Yeah. I'm into luge. 409 00:25:36,315 --> 00:25:41,184 Isn't that some kind of sled? Yeah, but that's, uh - That's in the winter. 410 00:25:41,253 --> 00:25:43,847 In the summer, I'm- I'm really into bungee jumping. 411 00:25:43,923 --> 00:25:46,221 - What? - Bungee jumping. 412 00:25:46,292 --> 00:25:49,955 You tie an elastic cord around your ankle, and then you jump off a bridge. 413 00:25:50,029 --> 00:25:55,296 You see, Frank, I have grown really, really tired of contact sports. 414 00:25:55,367 --> 00:26:01,203 I mean, sure, you can break an ankle, you can tear up a knee, but can you die? Can you die? 415 00:26:01,273 --> 00:26:05,642 Where is the fun in it all if defeat is nothing more than six months in traction? 416 00:26:08,080 --> 00:26:11,277 - Have you two discussed the future? - Dad, enough questions. 417 00:26:11,350 --> 00:26:14,217 I think Joel must be exhausted from talking so much. 418 00:26:14,286 --> 00:26:17,983 No, your father's right. He has every right to be paternal. 419 00:26:18,057 --> 00:26:20,252 I'm sure you wanna know if my intentions are honorable. 420 00:26:20,326 --> 00:26:23,124 Well? Well, 421 00:26:28,834 --> 00:26:31,803 Margaret and I have had very serious discussions about her conversion. 422 00:26:31,870 --> 00:26:33,963 Conversion? To what? 423 00:26:35,341 --> 00:26:38,071 - You didn't tell him? - Tell me what? 424 00:26:39,178 --> 00:26:41,237 I'm Jewish. 425 00:26:42,982 --> 00:26:45,177 Oh. 426 00:26:48,821 --> 00:26:53,758 The patient is a 63-year-old male Caucasian, 427 00:26:53,826 --> 00:26:55,817 Holling Vincoeur. 428 00:26:55,894 --> 00:26:59,295 Mr. Vincoeur enjoys swimming, photography... 429 00:26:59,365 --> 00:27:02,198 and fresh seafood. 430 00:27:02,267 --> 00:27:06,636 Today, I'm going to be operating on Mr. Vincoeur's Johnny, 431 00:27:06,705 --> 00:27:10,903 giving it a more youthful and vigorous appearance. 432 00:27:14,246 --> 00:27:20,151 So, without further ado, here's Johnny! 433 00:27:27,192 --> 00:27:29,285 Scalpel. 434 00:27:34,533 --> 00:27:37,127 Uh-oh. 435 00:27:37,202 --> 00:27:39,636 Oh, no! 436 00:27:39,705 --> 00:27:42,902 - Can you fix it? - No! 437 00:27:51,817 --> 00:27:54,445 When are you going in for your circumcision, Holling? 438 00:27:55,721 --> 00:27:57,780 Tomorrow. 439 00:27:57,856 --> 00:27:59,847 Break a leg. 440 00:28:11,770 --> 00:28:13,704 Holling? 441 00:28:13,772 --> 00:28:16,673 Uh, yes, Shelly? Did you put this on the table? 442 00:28:16,742 --> 00:28:20,508 Uh, yes. Look. It's all smudged. 443 00:28:23,682 --> 00:28:28,210 Your hand's shaking. Well, it's-it's a bit-bit chilly in here. 444 00:28:28,287 --> 00:28:30,755 Put on a sweater, babe. 445 00:28:34,793 --> 00:28:38,388 You know, Marilyn, you can tell a lot about a person by the contents of his pockets. 446 00:28:38,464 --> 00:28:41,024 juicy Fruit, for example. What does that suggest to you? 447 00:28:41,100 --> 00:28:43,295 He liked gum. Precisely. 448 00:28:43,368 --> 00:28:45,302 Also indicates the man had no fear of sugar. 449 00:28:45,370 --> 00:28:47,804 If it were me, it would have been Carefree, maybe Extra. 450 00:28:47,873 --> 00:28:50,706 - I like Dentyne. - Yeah, you see? 451 00:28:50,776 --> 00:28:53,802 These clippers- This is a fastidious man. 452 00:28:53,879 --> 00:28:57,747 He cared about his grooming. Ah. 453 00:28:58,917 --> 00:29:01,351 But here- 454 00:29:01,420 --> 00:29:04,048 Now, here is a clue with resonance. 455 00:29:05,057 --> 00:29:06,991 "Pick up shirt Monday"? Right. 456 00:29:07,059 --> 00:29:08,993 If we knew where that shirt was, we could figure out who he is. 457 00:29:09,061 --> 00:29:11,791 Where do you leave a shirt? A dry cleaner, right? 458 00:29:11,864 --> 00:29:14,059 We don't have a dry cleaner. Exactly. 459 00:29:14,133 --> 00:29:17,796 So we can eliminate that possibility. Now, how about a tailor? 460 00:29:17,870 --> 00:29:20,737 Maybe he needed to get a button sewn on. 461 00:29:20,806 --> 00:29:23,604 We don't have a tailor. Okay. Okay, just stay with me. 462 00:29:23,675 --> 00:29:26,337 Maybe we're onto something. Suppose- 463 00:29:26,411 --> 00:29:29,403 Suppose he had a lady friend who did his laundry for him. 464 00:29:31,116 --> 00:29:33,676 I'm goin' to lunch. 465 00:29:33,752 --> 00:29:36,414 I wanna thank you for the stellar performance last night. 466 00:29:36,488 --> 00:29:39,389 - I was good, wasn't I? - You were despicable. 467 00:29:39,458 --> 00:29:41,983 You sunk to depths that I didn't even know existed. 468 00:29:42,060 --> 00:29:45,757 That you could treat my father like that- You were sadistic, malicious. 469 00:29:45,831 --> 00:29:50,029 You should be on your knees thanking me. You needed the perfect boyfriend, I gave you the perfect boyfriend. 470 00:29:50,102 --> 00:29:52,332 Everything your dad could want for his little Peanut. 471 00:29:52,404 --> 00:29:55,373 You enjoyed it, like some cheap con man. 472 00:29:55,440 --> 00:29:57,408 I didn't weave this web of deceit. 473 00:29:57,476 --> 00:29:59,603 I wasn't the one who told your father I was your intended. 474 00:29:59,678 --> 00:30:01,976 I never said "intended." I said "boyfriend." 475 00:30:02,047 --> 00:30:04,948 - "Boyfriend." - Pardon me. I stand corrected. 476 00:30:05,017 --> 00:30:06,985 And what I did was different- completely different. 477 00:30:07,052 --> 00:30:09,987 Yeah, it was worse. What a P.R.job. 478 00:30:10,055 --> 00:30:12,990 That dress, the creamed corn. 479 00:30:13,058 --> 00:30:16,221 And that cigarette - It was disgusting, O'Connell. My clothes still smell. 480 00:30:16,295 --> 00:30:19,321 What is wrong with letting him think what he wants to think? 481 00:30:19,398 --> 00:30:22,959 What's the harm in that? There's no harm. It's just that he thinks his daughter is Barbie. 482 00:30:23,035 --> 00:30:26,129 So what? So what if he does? He lives 4,000 miles away. 483 00:30:26,205 --> 00:30:28,867 That's your rationale? That makes it all right? 484 00:30:29,875 --> 00:30:33,072 Look, I just didn't want him to worry. 485 00:30:33,145 --> 00:30:37,081 Worry about what? Me. 486 00:30:38,550 --> 00:30:41,678 How long are you gonna keep this up? I don't know. 487 00:30:41,753 --> 00:30:46,884 Am I gonna have to go home with you for Christmas? God, no. I'll think of something. 488 00:30:51,697 --> 00:30:54,598 Dr. Kolatch from Juneau on line one. 489 00:30:54,666 --> 00:30:57,191 We only have one line. 490 00:30:58,537 --> 00:31:00,528 Hello. This is Dr. Fleischman. 491 00:31:00,606 --> 00:31:04,565 Okay. Everybody, please listen. 492 00:31:04,643 --> 00:31:08,409 I've just spoken to the medical examiner in Juneau about an autopsy, 493 00:31:08,480 --> 00:31:11,711 and he agreed, I think, quite graciously, to take the body off our hands. 494 00:31:14,853 --> 00:31:19,620 - What? What did I say? - He's ours. He belongs to us. 495 00:31:19,691 --> 00:31:22,683 - What are you talking about? - He's got a kind face. 496 00:31:22,761 --> 00:31:25,889 A kind face? You said he looks like a fugitive from justice. 497 00:31:25,964 --> 00:31:27,955 Well, he's worked hard all his life. 498 00:31:28,033 --> 00:31:30,228 Wait a minute. What difference does any of this make? 499 00:31:30,302 --> 00:31:33,794 We've been sitting out with him for two days. We've gotten to know him. 500 00:31:33,872 --> 00:31:36,898 And we're not going to ship him off somewhere where nobody cares. 501 00:31:36,975 --> 00:31:40,638 That's right! 502 00:31:44,149 --> 00:31:48,210 Listen, I think what we're all trying to say is... 503 00:31:48,287 --> 00:31:50,448 we feel a kind of connection to this man. 504 00:31:50,522 --> 00:31:53,013 I mean, we don't know him, but in a way we do. 505 00:31:53,091 --> 00:31:56,959 I mean, it's like a still pond. You know, we see our own reflection. 506 00:31:57,029 --> 00:32:02,126 Well, however you wanna put it, this man deserves a decent funeral. 507 00:32:02,200 --> 00:32:05,033 Now, our winter climate precludes burial- 508 00:32:05,103 --> 00:32:07,037 Wait- Wait a minute. You can't do anything... 509 00:32:07,105 --> 00:32:09,505 with that body until I sign a death certificate. 510 00:32:09,574 --> 00:32:12,441 I can't sign a death certificate until I know what he died of. 511 00:32:12,511 --> 00:32:15,480 I won't know what he died of until somebody does an autopsy. 512 00:32:15,547 --> 00:32:21,110 - Then why don't you do an autopsy? - Because I am- I am not qualified. 513 00:32:21,186 --> 00:32:23,518 Oh, don't underestimate yourself, son. 514 00:32:23,588 --> 00:32:27,285 - No, I am not a pathologist. - Then you're going to have to think of something. 515 00:32:27,359 --> 00:32:30,328 But you're not going to send him to Juneau. 516 00:32:30,395 --> 00:32:32,829 - Right. Right. - That's right! 517 00:32:36,301 --> 00:32:38,531 Okay, okay, okay! Okay. 518 00:32:38,603 --> 00:32:41,470 Now, I guess they don't actually need the whole body. 519 00:32:41,540 --> 00:32:43,531 Can I at least send a few vital organs? 520 00:32:44,943 --> 00:32:49,471 - Will they send 'em back? - I suppose so. I can ask. 521 00:32:49,548 --> 00:32:53,609 - All right. - Good. The funeral for the unknown personal take place... 522 00:32:53,685 --> 00:32:58,088 as soon as practically possible, after the return of the said vital organs. 523 00:32:58,156 --> 00:33:00,317 You'll prepare a few words? Good. 524 00:33:01,093 --> 00:33:03,027 This meeting's adjourned. 525 00:33:07,432 --> 00:33:13,266 joel! 526 00:33:13,338 --> 00:33:15,329 Yeah! Yeah! joel! Joel! 527 00:33:15,407 --> 00:33:17,466 joel? Whoa-ho! 528 00:33:17,542 --> 00:33:19,533 joel! 529 00:33:24,149 --> 00:33:26,709 Holling, it's 2:00 in the morning. What are you doing here? 530 00:33:26,785 --> 00:33:29,481 I'm just out for a little stroll, 531 00:33:29,554 --> 00:33:34,821 and I wanted to make sure that you're okay. 532 00:33:34,893 --> 00:33:38,158 Okay, yeah. Yeah, I'm okay. joel, 533 00:33:39,731 --> 00:33:43,963 I don't want you to worry about tomorrow. 534 00:33:46,138 --> 00:33:49,972 All right. Of course, it is a big responsibility. 535 00:33:50,042 --> 00:33:52,340 But I am here to tell you... 536 00:33:52,411 --> 00:33:56,074 that everything is going to be just fine. 537 00:33:56,148 --> 00:34:01,950 - Holling, are you stewed? - You know, me and Johnny, 538 00:34:02,020 --> 00:34:04,682 we've been through thick and thin together. 539 00:34:04,756 --> 00:34:10,558 All those hunting trips- just me and Johnny and- and the full moon. 540 00:34:10,629 --> 00:34:15,293 - Johnny who? - He's not afraid of some little old pair of clippers. 541 00:34:15,367 --> 00:34:17,426 Oh. 542 00:34:17,502 --> 00:34:20,528 As for me, when I got mauled by Jesse the bear, 543 00:34:20,605 --> 00:34:23,904 I had to get 133 stitches. 544 00:34:23,975 --> 00:34:27,877 I was sewed up by an Indian woman who had me bite the edge of a table. 545 00:34:27,946 --> 00:34:31,438 She said I had a very high threshold of pain. 546 00:34:31,516 --> 00:34:35,748 Look, Holling, you are not going to need 133 stitches, 547 00:34:35,821 --> 00:34:37,755 and I'm gonna give you an anesthetic. 548 00:34:37,823 --> 00:34:41,190 joel, I know you're gonna take good care of me. 549 00:34:41,259 --> 00:34:43,352 You're a fine doctor, 550 00:34:43,428 --> 00:34:45,487 an excellent physician. 551 00:34:45,564 --> 00:34:47,555 May I see your hands? 552 00:34:48,767 --> 00:34:52,498 Your hands. Yes. You have good hands. 553 00:34:53,572 --> 00:34:56,598 Small, but good. 554 00:34:57,609 --> 00:34:59,543 Holling, you don't have to go through with this. 555 00:34:59,611 --> 00:35:01,602 If you have any concerns, bail out. 556 00:35:01,680 --> 00:35:04,171 joel, I told you. 557 00:35:04,249 --> 00:35:06,240 Don't worry. 558 00:35:07,252 --> 00:35:10,517 You're going to be just fine. 559 00:35:12,924 --> 00:35:15,154 Try to get a good night's sleep. 560 00:35:26,705 --> 00:35:29,196 What is your story, anyway? 561 00:35:32,110 --> 00:35:34,476 Why isn't anybody looking for you? 562 00:35:37,449 --> 00:35:40,384 You got no family, 563 00:35:42,287 --> 00:35:44,278 no friends. 564 00:35:46,558 --> 00:35:50,255 Well, I'm alone myself. 565 00:35:51,730 --> 00:35:54,221 I had a brother, Malcolm. 566 00:35:56,134 --> 00:35:58,125 He died last year. 567 00:36:00,172 --> 00:36:02,732 He owed me $8,000. 568 00:36:02,807 --> 00:36:07,210 Eight thousand dollars that I have no way of collecting. 569 00:36:08,813 --> 00:36:11,873 I guess you'd think that $8,000... 570 00:36:11,950 --> 00:36:14,714 wouldn't mean too much to a man with my portfolio, 571 00:36:14,786 --> 00:36:18,051 but it's the principle of the thing. 572 00:36:19,558 --> 00:36:24,257 A man should not leave this earth with unfinished business. 573 00:36:24,329 --> 00:36:28,425 He should live each day as if it was a preflight check. 574 00:36:29,701 --> 00:36:35,333 He should ask each morning, "Am I prepared for liftoff?" 575 00:36:40,345 --> 00:36:42,336 Am I prepared? 576 00:37:05,170 --> 00:37:07,900 They're here. Come on in. 577 00:37:07,973 --> 00:37:10,464 Shelly, there's some rags over there in the corner. 578 00:37:10,542 --> 00:37:13,033 You want to start tearing 'em up into bandages? 579 00:37:14,379 --> 00:37:17,439 just kidding. We're a full-service facility. 580 00:37:17,515 --> 00:37:20,245 Holling, you can drop your drawers and hop up on the table here. 581 00:37:21,253 --> 00:37:23,483 Aren't you gonna give him some gas or something? 582 00:37:23,555 --> 00:37:25,887 I don't think it's necessary. Do you, Holling? 583 00:37:27,392 --> 00:37:31,488 - Not if you don't, Joel. - Well, then, shall we? 584 00:37:31,563 --> 00:37:34,828 - Isn't this gonna hurt? - Well, Holling has a pretty high pain threshold. 585 00:37:34,899 --> 00:37:38,665 I'm sure you're familiar with the story of Jesse the bear. Good. 586 00:37:40,805 --> 00:37:43,706 Take your pants off. 587 00:37:43,775 --> 00:37:46,744 Wait a minute. This is all happening so fast. 588 00:37:46,811 --> 00:37:49,837 Shelly, I have a room full of patients out there. If we're gonna do it, let's do it. 589 00:37:49,914 --> 00:37:55,011 - Well- - Whoa! What is this? 590 00:37:56,354 --> 00:37:58,845 What is what? This- here on your neck. 591 00:37:58,923 --> 00:38:01,483 Oh, uh, th-that's nothing, Joel. 592 00:38:01,559 --> 00:38:04,995 Holling, he's a doctor. It's a hickey. 593 00:38:05,063 --> 00:38:08,590 - I guess I got a little carried away. - Hmm? 594 00:38:08,667 --> 00:38:12,364 What? Well, when did he get this? 595 00:38:12,437 --> 00:38:16,931 - Night before last. - It still hasn't healed? 596 00:38:17,008 --> 00:38:20,102 - Mmm. - What? 597 00:38:20,178 --> 00:38:23,773 - He could have a bleeding diathesis. - A bleeding what? 598 00:38:23,848 --> 00:38:26,214 When your blood doesn't clot as fast as it should. 599 00:38:26,284 --> 00:38:29,583 You know, the penis is an extremely vascular area. 600 00:38:29,654 --> 00:38:32,452 If you do have a bleeding problem, this could be very serious. 601 00:38:32,524 --> 00:38:36,051 - Oh? - Oh, boy. Uh-uh. I don't- 602 00:38:36,127 --> 00:38:38,061 I- I-I can't perform this surgery. 603 00:38:38,129 --> 00:38:40,529 What? I'm sure I'll be all right, Joel. 604 00:38:40,598 --> 00:38:44,694 If this were a life-threatening condition that required surgical intervention, I'd go ahead and do it. 605 00:38:44,769 --> 00:38:47,135 But this is elective cosmetic surgery. I can't do it. 606 00:38:47,205 --> 00:38:49,298 I can't. I cannot put you at risk. 607 00:38:49,374 --> 00:38:52,832 I know how much you want this, Holling. I feel terrible. 608 00:38:52,911 --> 00:38:56,870 You come to me with a simple request- one simple little request. 609 00:38:56,948 --> 00:38:59,109 What do I do? I fail you. 610 00:38:59,184 --> 00:39:01,675 You know how that makes me feel? Impotent, like a failure. 611 00:39:01,753 --> 00:39:05,450 - Well- - In medical school, they try to prepare you for this. They do. 612 00:39:05,523 --> 00:39:08,356 They tell you there'll be tough decisions, times when you have to... 613 00:39:08,426 --> 00:39:11,156 hold someone's fate in your hand, times when you are forced to play God. 614 00:39:11,229 --> 00:39:13,925 But nothing really prepares you for times like this. Nothing. 615 00:39:16,801 --> 00:39:19,099 Can you ever forgive me? Can you? 616 00:39:19,170 --> 00:39:24,198 Well, uh - Oh, Holling, I know you're really bummed out about this. 617 00:39:24,275 --> 00:39:26,243 But it's like my grandma always says: 618 00:39:26,311 --> 00:39:29,075 "It's not the gift that counts. It's the thought." 619 00:39:30,749 --> 00:39:34,344 And to tell you the truth, I like your little turtleneck. 620 00:39:34,419 --> 00:39:38,287 You do? Mm-hmm. 621 00:39:38,356 --> 00:39:41,792 Really? I think it's bitchin'. 622 00:39:42,794 --> 00:39:46,252 joel- 623 00:39:46,331 --> 00:39:48,663 joel, all is forgiven. 624 00:39:54,539 --> 00:39:58,441 Margaret, have you seen my razor? 625 00:39:58,510 --> 00:40:00,774 Oh, I think I packed it. 626 00:40:00,845 --> 00:40:05,680 You're packing my bag? Well, Dad, I don't want you to miss your plane. 627 00:40:05,750 --> 00:40:07,741 Margaret, we've got three hours. 628 00:40:07,819 --> 00:40:12,256 I know, but-but this is the time of year- the avalanches- I- 629 00:40:12,323 --> 00:40:16,521 Why do I get the feeling you're trying to get rid of me? Don't be silly. 630 00:40:16,594 --> 00:40:19,563 Margaret, if this has anything to do with me and Joel, 631 00:40:19,631 --> 00:40:22,327 I want you to know I like him. 632 00:40:22,400 --> 00:40:24,630 You do? Yes. 633 00:40:29,374 --> 00:40:32,832 Dad, uh, you don't think he's a little full of himself? 634 00:40:32,911 --> 00:40:35,937 I forgive that in a young man. And condescending? 635 00:40:36,014 --> 00:40:40,644 That too. I like him. I really like him. 636 00:40:41,653 --> 00:40:44,679 Dad, my boyfriend's name is Rick. He's a bush pilot. 637 00:40:44,756 --> 00:40:48,055 He's not particularly smart. He's never been to college. He has no plans or goals. 638 00:40:48,126 --> 00:40:50,321 You'd hate him. 639 00:40:52,363 --> 00:40:57,266 - What? - Well, I- I lied about Joel, Dad, 640 00:40:57,335 --> 00:40:59,997 because I figured he was the kind of guy you'd want me to go out with. 641 00:41:01,539 --> 00:41:04,975 - The other night was a sham. - Why? 642 00:41:05,043 --> 00:41:09,070 Why? Because all my life, I've gotten nothing but grief from you over the guys I went out with. 643 00:41:09,147 --> 00:41:11,274 - They were never good enough. - Well, they weren't. 644 00:41:11,349 --> 00:41:14,045 - See? - See what? 645 00:41:14,118 --> 00:41:18,612 Dad, you have this image of me in white gloves and patent leather shoes- 646 00:41:18,690 --> 00:41:20,988 Daddy's little girl. 647 00:41:21,059 --> 00:41:24,756 That's not me. No, it's not your fault. It's mine. 648 00:41:24,829 --> 00:41:28,230 I played into it. I let you think what you wanna think. 649 00:41:29,701 --> 00:41:31,726 This is who I am. 650 00:41:31,803 --> 00:41:35,295 I live in Alaska. I fly a plane. My boyfriend's name is Rick. 651 00:41:35,373 --> 00:41:38,206 I don't cook, and I hardly ever wear a dress. 652 00:41:41,279 --> 00:41:44,874 - Dad, what I'm trying to say is- - I know what you're trying to say. 653 00:41:46,217 --> 00:41:49,015 I'm not a fool, Margaret. 654 00:41:52,991 --> 00:41:56,859 I promised your mother I'd pick up a pair of those fleece-lined moccasins. 655 00:41:56,928 --> 00:42:01,365 So let me get this off my face, and we'll stop at that little store in town. 656 00:42:05,403 --> 00:42:09,737 And 18, 19 and 20. Thank you. 657 00:42:09,807 --> 00:42:13,834 I'm sure your wife will love these. Ruth-Anne, you get in those cotton swabs? 658 00:42:13,912 --> 00:42:16,779 They're in the back room, Joel. Hello, Joel. 659 00:42:16,848 --> 00:42:20,784 Oh. Frank. I'm leaving now. Back home. 660 00:42:20,852 --> 00:42:23,252 Oh, well, you have a good trip. It's been a pleasure. 661 00:42:23,321 --> 00:42:25,789 Maybe one of these days, Maggie and I'll get down to Grosse Pointe. 662 00:42:29,561 --> 00:42:32,428 It's funny. You always think your kids'll reach an age... 663 00:42:32,497 --> 00:42:34,931 when you'll stop worrying about them, but they never do. 664 00:42:36,167 --> 00:42:39,534 Makes me feel better knowing that Maggie has someone up here she can count on. 665 00:42:45,209 --> 00:42:47,700 Bungee jumping? 666 00:42:51,049 --> 00:42:55,748 The fact that we don't know this man isn't important really, 667 00:42:55,820 --> 00:42:57,913 'cause his experience is our experience, 668 00:42:57,989 --> 00:43:01,618 and his fate up here is our fate. 669 00:43:02,627 --> 00:43:06,654 Says the preacher. 670 00:43:06,731 --> 00:43:08,790 "All is vanity. '" 671 00:43:08,866 --> 00:43:11,164 I think that's a pretty good epitaph for all of us. 672 00:43:12,170 --> 00:43:14,400 When we're stripped of all our woridly possessions... 673 00:43:14,472 --> 00:43:18,738 and all our fame and family, friends, 674 00:43:19,811 --> 00:43:21,802 we all face death alone. 675 00:43:22,981 --> 00:43:26,678 But it's that solitude in death that's our common bond in life. 676 00:43:26,751 --> 00:43:30,812 I know it's ironic, but that's just the way things are. 677 00:43:36,427 --> 00:43:41,524 "Only when we understand all is vanity, only then it isn't." 678 00:43:42,834 --> 00:43:46,770 Sometimes I have trouble following his train of thought. 679 00:43:46,838 --> 00:43:48,999 Anybody like to say anything else? 680 00:43:51,843 --> 00:43:55,210 Maggie. I would. I'd like to read a poem. 681 00:44:02,553 --> 00:44:06,751 "Let me not to the marriage of true minds admit impediments. 682 00:44:07,759 --> 00:44:11,991 "Love is not love which alters when it alteration finds, 683 00:44:12,063 --> 00:44:14,657 "or bends with the remover to remove. 684 00:44:14,732 --> 00:44:18,532 "Oh, no. It is an ever-fixed mark... 685 00:44:18,603 --> 00:44:21,401 "that looks on tempests and is never shaken. 686 00:44:21,472 --> 00:44:24,373 "It is the star for every wandering bark, 687 00:44:24,442 --> 00:44:27,673 "whose worth's unknown, although his height be taken. 688 00:44:27,745 --> 00:44:31,340 "Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks... 689 00:44:31,416 --> 00:44:33,884 "within his bending sickle's compass come. 690 00:44:35,186 --> 00:44:38,314 "Love alters not with its brief hours and weeks, 691 00:44:38,389 --> 00:44:40,721 "but bears it out even to the edge of doom. 692 00:44:40,792 --> 00:44:43,920 "If this be error and upon me proved, 693 00:44:43,995 --> 00:44:48,193 I never writ, nor no man ever loved." 694 00:44:55,273 --> 00:44:59,539 Boy, she sure can write. 695 00:45:10,822 --> 00:45:13,689 You okay? 696 00:45:18,529 --> 00:45:20,793 Ashes to ashes and dust to dust. 697 00:45:20,843 --> 00:45:25,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.