All language subtitles for The.Conners.406

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:04,221 ♪♪ 2 00:00:04,265 --> 00:00:06,832 Hey. What'd the insurance guy say about the roof? 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,835 Well -- and I think I've said this virtually every time 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,228 we've had to deal with insurance -- 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,056 we're not covered. 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,058 Yeah, and unfortunately, we're gonna have to 7 00:00:15,102 --> 00:00:18,670 make the repairs because there are more storms coming. 8 00:00:18,714 --> 00:00:21,064 Well, [sighs] looked at everything up there. 9 00:00:21,108 --> 00:00:22,283 Repairs aren't gonna be cheap. 10 00:00:22,326 --> 00:00:23,719 It's at least $3,000 to patch that area 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,199 where the roof broke away. 12 00:00:25,242 --> 00:00:27,331 I'll grab a tarp from the car. 13 00:00:27,375 --> 00:00:29,290 There goes our honeymoon money. 14 00:00:29,333 --> 00:00:30,508 [ Door opens, closes ]I'm sorry, babe. 15 00:00:30,552 --> 00:00:32,249 But the good news is, after the work's done, 16 00:00:32,293 --> 00:00:35,383 we'll know the house is worth at least $3,000. 17 00:00:36,732 --> 00:00:38,212 This makes no sense. I mean, how do they get away 18 00:00:38,255 --> 00:00:40,344 with not covering tornado damage? 19 00:00:40,388 --> 00:00:42,216 I didn't read the fine print. 20 00:00:42,259 --> 00:00:43,913 But that's because my health insurance 21 00:00:43,956 --> 00:00:45,567 doesn't cover vision. 22 00:00:45,610 --> 00:00:46,785 [ Door opens, closes ]Which I didn't know 23 00:00:46,829 --> 00:00:49,223 'cause I couldn't read the fine print. 24 00:00:49,266 --> 00:00:50,789 Huh, huh, huh, huh, ohh! 25 00:00:50,833 --> 00:00:53,140 Uh, Mark, you want a ride to school when I'm done? 26 00:00:53,183 --> 00:00:54,358 Oh. There's no school today. 27 00:00:54,402 --> 00:00:56,578 It's closed for a teacher work day. 28 00:00:56,621 --> 00:00:58,101 And quit trying to butter up my kids. 29 00:00:58,145 --> 00:01:00,799 It's interfering with me trying to make them hate you. 30 00:01:00,843 --> 00:01:02,149 [ Snaps fingers ] 31 00:01:02,192 --> 00:01:04,151 I'm still going, though, because they leave 32 00:01:04,194 --> 00:01:05,543 the library open so you can study, 33 00:01:05,587 --> 00:01:07,197 but I'll just walk. 34 00:01:07,241 --> 00:01:08,894 I'm gonna meet my friends there. 35 00:01:08,938 --> 00:01:10,200 Since when do you have friends? 36 00:01:10,244 --> 00:01:11,201 Name one. 37 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 Mr. Vasily. 38 00:01:12,768 --> 00:01:14,117 Isn't that the lunchroom guy? 39 00:01:15,249 --> 00:01:17,033 Yeah, but he gives me extra tater tots, 40 00:01:17,077 --> 00:01:18,513 and I'm helping him become a citizen. 41 00:01:18,556 --> 00:01:21,211 Uh, do you have any friends that aren't in danger 42 00:01:21,255 --> 00:01:22,908 of being deported? 43 00:01:22,952 --> 00:01:24,388 If you're having trouble making friends at the new school, 44 00:01:24,432 --> 00:01:25,824 you should join some clubs. 45 00:01:25,868 --> 00:01:27,348 Or just change who you are completely 46 00:01:27,391 --> 00:01:30,177 so you're not such a sad bag of dork.[ Door opens, closes ] 47 00:01:30,220 --> 00:01:31,352 Look, if you need to make a friend, 48 00:01:31,395 --> 00:01:32,353 here's what you do. 49 00:01:32,396 --> 00:01:34,050 Join a -- Mom, just stop. 50 00:01:34,094 --> 00:01:35,399 I-I don't need to do anything. 51 00:01:35,443 --> 00:01:37,314 I'll work it out. See you later. 52 00:01:39,577 --> 00:01:42,711 Well, give Mark some time. 53 00:01:42,754 --> 00:01:43,973 He'll make friends. 54 00:01:44,016 --> 00:01:46,236 No. It's been two months at the new school 55 00:01:46,280 --> 00:01:47,803 and nobody's called him to do anything. 56 00:01:47,846 --> 00:01:50,327 All he does is watch TV and do homework. 57 00:01:50,371 --> 00:01:52,199 He's adjusting. That's all. 58 00:01:52,242 --> 00:01:54,244 He hasn't figured out if he's a soch or a jock 59 00:01:54,288 --> 00:01:56,028 or an emo or a goth. 60 00:01:56,072 --> 00:01:58,640 I know. How will he know which group to rumble with 61 00:01:58,683 --> 00:02:00,424 behind the drive-in? 62 00:02:00,468 --> 00:02:01,947 I'm just saying, if it were really a problem, 63 00:02:01,991 --> 00:02:03,210 you know he'd come to you. 64 00:02:03,253 --> 00:02:06,343 I appreciate that, but this is no longer your concern. 65 00:02:06,387 --> 00:02:09,085 If you wanted to play daddy, then you should have married me. 66 00:02:09,129 --> 00:02:11,174 Yes. My mistake. 67 00:02:11,218 --> 00:02:14,003 I could have had those sweet tones in my ear 68 00:02:14,046 --> 00:02:15,439 every morning. 69 00:02:15,483 --> 00:02:16,832 You know, before I opened the door 70 00:02:16,875 --> 00:02:19,226 and ran screaming into traffic. 71 00:02:19,269 --> 00:02:20,227 Oh. Well, there's the door. 72 00:02:20,270 --> 00:02:23,186 You don't want to miss rush hour. 73 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 Always a treat. Ta-ta. 74 00:02:26,233 --> 00:02:29,453 --Captions by VITAC-- 75 00:02:29,497 --> 00:02:37,331 ♪♪ 76 00:02:37,374 --> 00:02:45,426 ♪♪ 77 00:02:45,469 --> 00:02:53,608 ♪♪ 78 00:02:53,651 --> 00:03:01,442 ♪♪ 79 00:03:04,227 --> 00:03:06,360 Excuse me. This isn't Thousand Island. 80 00:03:06,403 --> 00:03:08,231 It's just ketchup and mayonnaise. 81 00:03:08,275 --> 00:03:10,146 In the store, it has relish. 82 00:03:10,190 --> 00:03:13,062 Here's a pickle and a knife. 83 00:03:13,105 --> 00:03:14,498 And if you could make enough for the whole restaurant, 84 00:03:14,542 --> 00:03:16,065 we'd appreciate it. 85 00:03:17,327 --> 00:03:19,590 Hey, we're a sports bar now. 86 00:03:19,634 --> 00:03:21,462 We're gonna have a lot more customers. 87 00:03:21,505 --> 00:03:23,377 You have got to stay cool. 88 00:03:23,420 --> 00:03:24,595 I'm sorry. 89 00:03:24,639 --> 00:03:26,902 I'm just so pissed because I've been doing so great 90 00:03:26,945 --> 00:03:29,383 in my abnormal psychology class, 91 00:03:29,426 --> 00:03:32,037 and I didn't get picked for anybody's study group. 92 00:03:32,081 --> 00:03:34,301 They probably think I'm old and boring and stupid. 93 00:03:34,344 --> 00:03:38,435 Old, boring, stupid people play a huge role in college. 94 00:03:38,479 --> 00:03:40,524 You can't graduate in the "top half" of a class 95 00:03:40,568 --> 00:03:42,874 unless there's a bottom half. 96 00:03:42,918 --> 00:03:45,312 Is there somebody at school you can complain to? 97 00:03:45,355 --> 00:03:47,966 Yeah. There's a girl, Lucy, who coordinates the groups. 98 00:03:48,010 --> 00:03:49,968 Well, then, get her on the phone and give her hell. 99 00:03:52,667 --> 00:03:54,364 [ Line rings, cellphone whooshes ] 100 00:03:54,408 --> 00:03:56,453 Hey, Lucy. Hey, Becky. 101 00:03:56,497 --> 00:03:59,326 Bet you didn't even think I knew how to use FaceTime, right? 102 00:03:59,369 --> 00:04:01,719 Because I'm so old. 103 00:04:01,763 --> 00:04:04,331 That's why you didn't want me in your study groups. 104 00:04:04,374 --> 00:04:05,854 It's just that we figured you were busy 105 00:04:05,897 --> 00:04:08,160 with your job or your kid. 106 00:04:08,204 --> 00:04:10,032 Everybody wanted you in their study group. 107 00:04:10,989 --> 00:04:12,687 Really? 108 00:04:12,730 --> 00:04:15,559 Oh. That makes me so happy. 109 00:04:15,603 --> 00:04:18,432 I have a lot to contribute to abnormal psychology. 110 00:04:18,475 --> 00:04:20,999 Everyone in class realized that they were dating 111 00:04:21,043 --> 00:04:23,001 someone from one of the chapters? 112 00:04:23,045 --> 00:04:26,570 I'm old. I've dated, like, all the chapters. 113 00:04:26,614 --> 00:04:27,571 That's awesome. 114 00:04:27,615 --> 00:04:29,530 Well, there's a group meeting at noon. 115 00:04:29,573 --> 00:04:31,140 I'll let the study captain know you're joining. 116 00:04:31,183 --> 00:04:32,576 Thank you so much. 117 00:04:32,620 --> 00:04:33,664 [ Cellphone whooshes ] 118 00:04:33,708 --> 00:04:35,318 I need the afternoon off. 119 00:04:35,362 --> 00:04:36,798 Today?! 120 00:04:36,841 --> 00:04:39,453 I didn't realize they were gonna drag your stupid old ass off 121 00:04:39,496 --> 00:04:41,498 to a study group right away. 122 00:04:41,542 --> 00:04:43,587 There's a game tonight. 123 00:04:43,631 --> 00:04:46,590 We're gonna be doing moonshine shots for a quarter. 124 00:04:46,634 --> 00:04:49,506 We're bringing in the trailer park crowd. 125 00:04:49,550 --> 00:04:51,378 Please. 126 00:04:51,421 --> 00:04:53,510 I'll figure out something. 127 00:04:53,554 --> 00:04:55,120 Oh, thank you. 128 00:04:55,164 --> 00:04:57,732 Don't worry. I will be here for last call. 129 00:04:57,775 --> 00:04:59,168 I went to rehab. 130 00:04:59,211 --> 00:05:01,388 I know the difference between guys who need Narcan 131 00:05:01,431 --> 00:05:03,520 and the ones who are just napping. 132 00:05:04,826 --> 00:05:07,742 ♪♪ 133 00:05:07,785 --> 00:05:08,960 Hey. 134 00:05:09,004 --> 00:05:10,527 Oh, hey. If you're looking for Jackie, 135 00:05:10,571 --> 00:05:12,181 I think she's at the restaurant. 136 00:05:12,224 --> 00:05:14,618 Actually, I came over to talk to you. 137 00:05:14,662 --> 00:05:16,446 Can you give me any ideas 138 00:05:16,490 --> 00:05:19,057 on how to entertain a 14-year-old boy? 139 00:05:19,101 --> 00:05:21,712 Neville, this might be a bigger conversation. 140 00:05:21,756 --> 00:05:22,931 Come on, I'm serious. 141 00:05:22,974 --> 00:05:25,368 A-A friend of mine is going through a rough divorce 142 00:05:25,412 --> 00:05:28,066 and asked if her son could stay with me for a few weeks, 143 00:05:28,110 --> 00:05:31,592 and I felt bad for her, so I said okay. 144 00:05:31,635 --> 00:05:32,854 Oh. Well, that was sweet. 145 00:05:32,897 --> 00:05:35,509 Yeah, but he doesn't know anybody in Lanford, 146 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 so I have to bring him to work. 147 00:05:37,598 --> 00:05:39,600 I let him shave a monkey for surgery. 148 00:05:39,643 --> 00:05:41,950 I mean, what kid wouldn't enjoy that? 149 00:05:41,993 --> 00:05:44,648 Never even put down his phone. 150 00:05:44,692 --> 00:05:46,520 No. This is perfect. 151 00:05:46,563 --> 00:05:48,826 Mark is having a hard time making friends 152 00:05:48,870 --> 00:05:50,175 at his new school. 153 00:05:50,219 --> 00:05:51,438 He could use somebody to hang with. 154 00:05:51,481 --> 00:05:52,830 Oh, that's fantastic. 155 00:05:52,874 --> 00:05:55,311 Yeah. The only thing is Mark is super sensitive 156 00:05:55,355 --> 00:05:56,660 about not having any friends, 157 00:05:56,704 --> 00:05:59,184 so I have to think of a casual way 158 00:05:59,228 --> 00:06:01,317 for him to meet your friend's kid. 159 00:06:01,361 --> 00:06:03,537 Hmm. 160 00:06:03,580 --> 00:06:04,799 Alright. 161 00:06:04,842 --> 00:06:07,671 You and Mark are having lunch at The Lunch Box. 162 00:06:07,715 --> 00:06:10,108 Suddenly, the brakes on my car go out, 163 00:06:10,152 --> 00:06:12,894 and I skid to a stop right in front of the restaurant. 164 00:06:12,937 --> 00:06:14,417 I pretend to have a heart attack -- 165 00:06:14,461 --> 00:06:16,637 it turns out just to be anxiety -- 166 00:06:16,680 --> 00:06:19,553 but I send Logan into The Lunch Box 167 00:06:19,596 --> 00:06:20,684 to call for an ambulance. 168 00:06:20,728 --> 00:06:22,338 He meets Mark. 169 00:06:22,382 --> 00:06:24,079 They find out they have a lot in common 170 00:06:24,122 --> 00:06:26,560 and become friends. 171 00:06:26,603 --> 00:06:28,475 What do you think? 172 00:06:28,518 --> 00:06:30,912 Or... 173 00:06:30,955 --> 00:06:33,088 I get Mark to The Lunch Box, 174 00:06:33,131 --> 00:06:36,657 and you and Logan are looking for a place to get pie. 175 00:06:36,700 --> 00:06:39,311 You think the kids are gonna buy that? 176 00:06:39,355 --> 00:06:41,226 ♪♪ 177 00:06:41,270 --> 00:06:43,968 [ Laughing ] 178 00:06:46,144 --> 00:06:47,363 Becky. 179 00:06:47,407 --> 00:06:49,147 You said you were gonna be done with your study group 180 00:06:49,191 --> 00:06:50,888 like 30 minutes ago. 181 00:06:50,932 --> 00:06:53,369 I need you to go over the meat and poultry order 182 00:06:53,413 --> 00:06:55,502 'cause, uh, I'm not sure if I got too much. 183 00:06:55,545 --> 00:06:57,547 We're talking about Kluver-Bucy Syndrome. 184 00:06:57,591 --> 00:06:58,679 It's fascinating. 185 00:06:58,722 --> 00:07:00,158 It's people who have the urge 186 00:07:00,202 --> 00:07:03,684 to have a sexual relationship with an inanimate object. 187 00:07:03,727 --> 00:07:07,296 Well, a lamp won't steal your Social Security number, 188 00:07:07,339 --> 00:07:09,429 buy an RV, and drive to Mexico. 189 00:07:10,386 --> 00:07:13,955 Just get over here as soon as you can, okay? 190 00:07:16,523 --> 00:07:18,176 [ Cellphone dings ] 191 00:07:18,873 --> 00:07:20,091 Neville's texting you. 192 00:07:20,135 --> 00:07:21,745 Oh, he is? 193 00:07:22,790 --> 00:07:25,662 Oh. Oh, he says he's stopping by for pie. 194 00:07:25,706 --> 00:07:27,708 Does he text you every time he wants dessert? 195 00:07:27,751 --> 00:07:29,666 [ Chuckles lightly ] Yes. 196 00:07:31,581 --> 00:07:33,496 Um, a-also he says he's taking care of 197 00:07:33,540 --> 00:07:35,759 a friend's kid and, I'll be darned, 198 00:07:35,803 --> 00:07:37,413 he's the same age as you. 199 00:07:37,457 --> 00:07:38,675 "You'll be darned"? 200 00:07:38,719 --> 00:07:41,156 Okay, what kind of crap are you pulling this time? 201 00:07:41,199 --> 00:07:43,898 What, just because I used an old-fashioned phrase, 202 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 I'm "Miss Shady Pants"? 203 00:07:46,683 --> 00:07:48,642 Okay, fine. But this kid's parents 204 00:07:48,685 --> 00:07:50,557 are going through a really bad divorce. 205 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 He doesn't know anybody out here. 206 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 You're having trouble making friends. 207 00:07:53,690 --> 00:07:54,996 So you're gonna force me to hang out 208 00:07:55,039 --> 00:07:55,997 with a kid I don't know. 209 00:07:56,040 --> 00:07:57,912 Hey, I had problems making friends 210 00:07:57,955 --> 00:07:59,304 when I was your age, too. 211 00:07:59,348 --> 00:08:00,871 And I wouldn't let anybody help me. 212 00:08:00,915 --> 00:08:02,656 Because of it, I spent a lot of time alone, 213 00:08:02,699 --> 00:08:04,527 and I ended up marrying the first guy 214 00:08:04,571 --> 00:08:06,355 that was interested in hanging out with me. 215 00:08:06,398 --> 00:08:07,661 But it was all worth it because I had 216 00:08:07,704 --> 00:08:09,532 two really annoying kids. 217 00:08:09,576 --> 00:08:11,795 So, get it together, take the help, 218 00:08:11,839 --> 00:08:12,883 and make a friend here. 219 00:08:12,927 --> 00:08:14,145 [ Door opens ] 220 00:08:14,189 --> 00:08:16,670 Hi. Hey! What? 221 00:08:16,713 --> 00:08:19,194 Well, isn't this a fun coincidence 222 00:08:19,237 --> 00:08:20,891 that we were in the neighborhood? 223 00:08:20,935 --> 00:08:23,633 [ Chuckles ] Uh, Logan, this is Mark. 224 00:08:23,677 --> 00:08:25,243 And how old are you, Mark? 225 00:08:25,287 --> 00:08:26,636 The same age as Logan. 226 00:08:26,680 --> 00:08:28,420 I'll be darned. 227 00:08:28,464 --> 00:08:30,161 He's onto us. Sit down. 228 00:08:32,729 --> 00:08:35,602 So, Logan, Neville says 229 00:08:35,645 --> 00:08:37,168 you're gonna be here for a little while. 230 00:08:37,212 --> 00:08:39,475 What kind of things do you like to do? 231 00:08:39,519 --> 00:08:40,694 I don't know. 232 00:08:40,737 --> 00:08:42,565 Play video games, I guess? 233 00:08:42,609 --> 00:08:45,699 Not shave animals. Oh. 234 00:08:46,700 --> 00:08:47,788 Well, that's great. 235 00:08:47,831 --> 00:08:49,703 Mark doesn't like to shave animals, either, 236 00:08:49,746 --> 00:08:51,835 and he likes video games. 237 00:08:51,879 --> 00:08:54,795 He went to a computer camp where he made his own game. 238 00:08:54,838 --> 00:08:55,796 Tell him, Mark. 239 00:08:55,839 --> 00:08:58,059 I made a game called "Rabbit Dash." 240 00:08:58,102 --> 00:09:00,888 There was a rabbit and, spoiler alert, it dashed. 241 00:09:01,758 --> 00:09:03,281 I was supposed to go to camp. 242 00:09:03,325 --> 00:09:06,067 My dad's cheating and my mom's drinking screwed it up. 243 00:09:06,110 --> 00:09:07,634 But the important thing is, 244 00:09:07,677 --> 00:09:10,288 "They both love me and that will never change." 245 00:09:10,332 --> 00:09:12,464 Oh, so you're a kid whose family broke up. 246 00:09:12,508 --> 00:09:15,293 What a unique and special tale. 247 00:09:15,337 --> 00:09:16,512 Can we just go? 248 00:09:16,556 --> 00:09:19,689 No, stay. I-I'm buying lunch. 249 00:09:19,733 --> 00:09:22,126 Mark, why don't you help me get some water for the table? 250 00:09:26,435 --> 00:09:29,003 Why are you acting like a rude and insensitive jerk? 251 00:09:29,046 --> 00:09:30,831 Because I told you I didn't want this 252 00:09:30,874 --> 00:09:33,398 and you're continuing to push me anyway. 253 00:09:33,442 --> 00:09:35,662 How would you feel if I went to the mall 254 00:09:35,705 --> 00:09:38,229 and brought back some random adult for you to play with? 255 00:09:38,273 --> 00:09:39,709 Well, if you narrow it down 256 00:09:39,753 --> 00:09:41,406 to men in their 40s with teeth and a job, 257 00:09:41,450 --> 00:09:42,799 I'll take whatever you bring back. 258 00:09:42,843 --> 00:09:44,932 ♪♪ 259 00:09:47,848 --> 00:09:49,066 ♪♪ 260 00:09:49,110 --> 00:09:50,720 Sorry about what I said. 261 00:09:50,764 --> 00:09:52,722 It wasn't about you. It's just... 262 00:09:52,766 --> 00:09:55,856 I was mad because my mother's always in my business. 263 00:09:55,899 --> 00:09:57,292 I get it. 264 00:09:57,335 --> 00:10:00,425 My mother dropped me off with this goofy dude for a month. 265 00:10:00,469 --> 00:10:02,297 Yeah, but I should know better. 266 00:10:02,340 --> 00:10:03,864 My parents are divorced, too. 267 00:10:03,907 --> 00:10:04,995 It sucks. 268 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 Tell me about it. 269 00:10:06,954 --> 00:10:09,478 My dad's moving to Oklahoma. 270 00:10:09,521 --> 00:10:12,046 I'm gonna have to go to a new school out there. 271 00:10:13,743 --> 00:10:16,746 I'll have to come out to everyone all over again. 272 00:10:16,790 --> 00:10:18,530 Oh. 273 00:10:18,574 --> 00:10:20,837 Yeah. Yeah, that's the worst. 274 00:10:20,881 --> 00:10:23,710 I just had to do that at my new school. 275 00:10:23,753 --> 00:10:24,711 How did you do it? 276 00:10:24,754 --> 00:10:28,845 Well, somebody asked me if I was gay and I said, "Yeah." 277 00:10:28,889 --> 00:10:30,020 Good story, man. 278 00:10:30,064 --> 00:10:31,500 I know, right? 279 00:10:31,543 --> 00:10:34,721 Listen, um, we've been doing movie nights at my house 280 00:10:34,764 --> 00:10:36,679 a few nights a week. Why don't you come over? 281 00:10:36,723 --> 00:10:40,509 Only if you tell me more of your epic stories. 282 00:10:40,552 --> 00:10:42,511 Oh, I have a lot more. 283 00:10:42,554 --> 00:10:43,947 Like this one time, 284 00:10:43,991 --> 00:10:44,818 a kid asked me if I was straight 285 00:10:44,861 --> 00:10:46,733 and I said, "No." 286 00:10:47,821 --> 00:10:50,084 ♪♪ 287 00:10:50,127 --> 00:10:51,476 We need to talk. 288 00:10:51,520 --> 00:10:53,827 Oh, sorry I missed work today. 289 00:10:53,870 --> 00:10:56,133 We all got lost in Freud. 290 00:10:56,177 --> 00:10:59,049 Some pretentious ass talked about the Electra Complex 291 00:10:59,093 --> 00:11:00,834 for an hour. 292 00:11:00,877 --> 00:11:02,139 It was me! 293 00:11:02,183 --> 00:11:04,925 I was the pretentious ass! 294 00:11:04,968 --> 00:11:07,144 It just feels so good to learn about all these things 295 00:11:07,188 --> 00:11:08,493 I never knew about. 296 00:11:08,537 --> 00:11:09,843 Look, Becky, I'm really glad 297 00:11:09,886 --> 00:11:11,496 that you love going to college, 298 00:11:11,540 --> 00:11:12,933 but we're finally doing great, 299 00:11:12,976 --> 00:11:15,283 and you're disappearing on me. 300 00:11:15,326 --> 00:11:18,503 I wanted to do this with family, like I did with Roseanne. 301 00:11:18,547 --> 00:11:21,289 I know, but a lot has happened since we started. 302 00:11:21,332 --> 00:11:24,074 Rehab, and now college... 303 00:11:24,118 --> 00:11:27,295 I hate that I feel this way, but for the first time, 304 00:11:27,338 --> 00:11:29,384 I can see other things in my future, 305 00:11:29,427 --> 00:11:31,516 and I'm excited about that. 306 00:11:31,560 --> 00:11:32,822 So, what are you saying? 307 00:11:32,866 --> 00:11:36,130 I'm saying that I don't want to keep letting you down, 308 00:11:36,173 --> 00:11:39,786 so maybe I should go part-time 309 00:11:39,829 --> 00:11:43,441 and you should find someone who wants to run a restaurant. 310 00:11:43,485 --> 00:11:45,922 Come on, remember how excited we were 311 00:11:45,966 --> 00:11:47,968 when we were chasing the dream? 312 00:11:48,011 --> 00:11:50,448 We stole from my mom, I slapped Darlene, 313 00:11:50,492 --> 00:11:52,842 we bribed a councilman, 314 00:11:52,886 --> 00:11:57,412 and now you're saying that the fun is over? 315 00:11:57,455 --> 00:11:58,805 Mostly for me. 316 00:11:58,848 --> 00:12:00,197 But you found your path. 317 00:12:00,241 --> 00:12:02,504 You're the queen of stew. 318 00:12:03,940 --> 00:12:06,029 I guess it's meant to be. 319 00:12:06,073 --> 00:12:08,902 I'll always be here if you need me. 320 00:12:08,945 --> 00:12:10,120 And you've got Neville. 321 00:12:10,164 --> 00:12:14,037 Yeah, but he only wants to be involved up to a point. 322 00:12:14,081 --> 00:12:15,473 He's a vet. 323 00:12:15,517 --> 00:12:17,867 He's saving cows. I'm dicin' 'em up 324 00:12:17,911 --> 00:12:19,826 and throwing 'em in with carrots. 325 00:12:22,089 --> 00:12:23,786 You got this, Jackie. 326 00:12:23,830 --> 00:12:26,223 And the holidays are coming up. 327 00:12:26,267 --> 00:12:30,184 I'm sure we're gonna find another reason to slap Darlene! 328 00:12:30,227 --> 00:12:32,186 [ Chuckles ] 329 00:12:32,229 --> 00:12:34,231 Oh! Another fun fact -- 330 00:12:34,275 --> 00:12:36,494 did you know that no one in "Casablanca" ever says, 331 00:12:36,538 --> 00:12:39,019 "Play it again, Sam"? Huh? 332 00:12:39,062 --> 00:12:42,239 That's a lot of fun facts for being 10 minutes into a movie. 333 00:12:42,283 --> 00:12:44,938 Well, congratulations, Logan. 334 00:12:44,981 --> 00:12:47,723 Yeah! Only hanging around here for three weeks 335 00:12:47,767 --> 00:12:50,421 and you're officially a snide little putz. 336 00:12:51,205 --> 00:12:52,684 Thank you. It comes easy 337 00:12:52,728 --> 00:12:55,818 when you're hanging out with a pretentious, old gas-bag. 338 00:12:55,862 --> 00:12:58,212 John Mahoney said that last night in "Moonstruck." 339 00:12:58,255 --> 00:12:59,866 Fun fact. 340 00:13:01,432 --> 00:13:03,783 I'm going to get popcorn. 341 00:13:06,089 --> 00:13:07,874 Don't get up. It's just me. 342 00:13:07,917 --> 00:13:10,615 Not interfering. 343 00:13:10,659 --> 00:13:11,703 How's it going? 344 00:13:11,747 --> 00:13:13,270 Watching a movie. Nothing to see here. 345 00:13:13,314 --> 00:13:15,055 Move along. 346 00:13:15,098 --> 00:13:16,665 I'm going to see my psychic. 347 00:13:16,708 --> 00:13:18,928 Anybody want anything from the future? 348 00:13:19,929 --> 00:13:21,583 Alright, I thought that was funny. Bye. 349 00:13:23,019 --> 00:13:25,326 [ Both laugh ] 350 00:13:27,023 --> 00:13:29,983 Can we just blow off the movie and go up to your room? 351 00:13:30,026 --> 00:13:31,767 And do what? 352 00:13:31,811 --> 00:13:35,031 You know, hang out. 353 00:13:37,468 --> 00:13:38,643 Oh. 354 00:13:38,687 --> 00:13:40,994 Right. Gotcha. 355 00:13:41,037 --> 00:13:42,473 You mean right now? 356 00:13:42,517 --> 00:13:44,301 Yeah, before Ben gets back 357 00:13:44,345 --> 00:13:46,695 and tells us fun facts about popcorn. 358 00:13:49,263 --> 00:13:51,656 Have you ever had a boyfriend? 359 00:13:51,700 --> 00:13:55,095 Well, I kissed one guy and a girl made me give her a hickey, 360 00:13:55,138 --> 00:13:57,706 so I'm more of a player. 361 00:13:59,186 --> 00:14:00,927 Don't worry about it. I know what to do. 362 00:14:00,970 --> 00:14:02,972 I had a boyfriend all last year. 363 00:14:04,365 --> 00:14:06,802 You know, if you want to. 364 00:14:06,846 --> 00:14:09,022 Yeah. Yeah, I want to. 365 00:14:09,065 --> 00:14:11,372 I just didn't know that you want to. 366 00:14:11,415 --> 00:14:14,679 Now that I know that you want to, I want to, too. 367 00:14:14,723 --> 00:14:16,029 I think I'm a little nervous. 368 00:14:16,072 --> 00:14:18,292 Saying "I want to" a lot. 369 00:14:18,988 --> 00:14:22,035 ♪♪ 370 00:14:22,078 --> 00:14:24,037 [ Sighs ] We can watch the end again 371 00:14:24,080 --> 00:14:25,995 when Logan can stay longer, okay? 372 00:14:26,039 --> 00:14:27,257 Now, you guys could've seen the whole thing 373 00:14:27,301 --> 00:14:29,129 if you hadn't been up there for half an hour. 374 00:14:29,172 --> 00:14:30,608 Yeah, I know. 375 00:14:33,220 --> 00:14:35,700 Do you think that Ingrid Bergman 376 00:14:35,744 --> 00:14:37,398 is gonna forget about Humphrey Bogart 377 00:14:37,441 --> 00:14:39,008 when she has to leave? 378 00:14:39,052 --> 00:14:40,140 No. 379 00:14:40,183 --> 00:14:41,837 That's what makes it so heartbreaking. 380 00:14:41,881 --> 00:14:44,622 She has to go even though they still love each other. 381 00:14:44,666 --> 00:14:46,929 But at least he's still got his other friends from the movie, 382 00:14:46,973 --> 00:14:49,540 like, uh, Signor Ugarte, huh? 383 00:14:49,584 --> 00:14:51,151 [ Imitating Peter Lorre ] "Rick, hide me! 384 00:14:51,194 --> 00:14:52,587 Do something! You must help me! 385 00:14:52,630 --> 00:14:54,023 Rick!" 386 00:14:54,067 --> 00:14:55,111 [ Both laugh ] 387 00:14:55,155 --> 00:14:56,634 Don't do that with anyone else. 388 00:14:56,678 --> 00:14:57,635 It's disturbing. 389 00:14:57,679 --> 00:15:00,943 [ Laughs ] 390 00:15:02,423 --> 00:15:06,079 But sh-she might forget him, right? 391 00:15:06,122 --> 00:15:07,950 [ Instrumental music playing] 392 00:15:07,994 --> 00:15:09,386 Alright. 393 00:15:09,430 --> 00:15:11,040 [ TV turns off ] 394 00:15:11,084 --> 00:15:13,651 What's going on, pal? 395 00:15:13,695 --> 00:15:15,827 I was just wondering -- 396 00:15:15,871 --> 00:15:18,221 when you know someone has to leave and you really like them, 397 00:15:18,265 --> 00:15:23,052 and all you've done is kiss, is it stupid... 398 00:15:23,096 --> 00:15:26,099 to do more so they don't forget you? 399 00:15:26,142 --> 00:15:28,623 Is this about you and Logan? 400 00:15:28,666 --> 00:15:29,841 Yeah. 401 00:15:29,885 --> 00:15:31,582 Okay. 402 00:15:31,626 --> 00:15:34,237 At this point in the discussion, I'm obliged to say 403 00:15:34,281 --> 00:15:35,325 that this is the sort of thing 404 00:15:35,369 --> 00:15:37,023 you usually discuss with your mom. 405 00:15:37,066 --> 00:15:38,372 No, no, this is different. 406 00:15:38,415 --> 00:15:39,547 She treats me like a kid, 407 00:15:39,590 --> 00:15:42,593 and I think this would make her flip out. 408 00:15:42,637 --> 00:15:45,335 Logan's going back to Oklahoma for the whole school year. 409 00:15:45,379 --> 00:15:47,381 I don't want him to forget about me. 410 00:15:47,424 --> 00:15:48,991 Yeah, but you guys haven't even known each other 411 00:15:49,035 --> 00:15:50,471 for that long. 412 00:15:50,514 --> 00:15:51,863 And, hey, you don't want to be pressured 413 00:15:51,907 --> 00:15:55,258 into doing anything just 'cause he's leaving. 414 00:15:55,302 --> 00:15:57,043 Are you sure you don't want to talk to your mom? 415 00:15:57,086 --> 00:15:58,609 No. She won't listen. 416 00:15:58,653 --> 00:16:01,830 She doesn't get it. She'll just ruin everything. 417 00:16:01,873 --> 00:16:05,138 Well, your mom and I have had our issues, 418 00:16:05,181 --> 00:16:08,141 so I'm not the most objective, 419 00:16:08,184 --> 00:16:12,797 but I do think that your mom always means well 420 00:16:12,841 --> 00:16:17,063 when she's, you know, destroying lives. 421 00:16:17,106 --> 00:16:18,455 ♪♪ 422 00:16:22,764 --> 00:16:24,070 What are you still doing here? 423 00:16:24,113 --> 00:16:26,159 Movie night's over, we're not getting married, 424 00:16:26,202 --> 00:16:28,161 go get your coffee at the gas station. 425 00:16:28,204 --> 00:16:29,727 Bye. [ Clears throat ] 426 00:16:29,771 --> 00:16:33,166 I'm here because Mark and I had a little talk tonight. 427 00:16:33,209 --> 00:16:36,082 We were watching "Casablanca" and he told me 428 00:16:36,125 --> 00:16:37,692 that he and Logan might be at the beginning 429 00:16:37,735 --> 00:16:39,172 of a beautiful relationship. 430 00:16:39,215 --> 00:16:41,174 Oh, my God. That's so cute. 431 00:16:41,217 --> 00:16:43,263 They have a crush on each other? 432 00:16:43,306 --> 00:16:44,916 Oh, it's more than a crush. 433 00:16:44,960 --> 00:16:48,268 They were kissing up in Mark's bedroom. 434 00:16:48,311 --> 00:16:49,921 Mark really likes this guy, 435 00:16:49,965 --> 00:16:53,186 and he is seriously thinking about going further. 436 00:16:54,361 --> 00:16:55,492 Going further? 437 00:16:55,536 --> 00:16:56,972 He's only 14. 438 00:16:57,016 --> 00:16:58,408 He told you all this? 439 00:16:58,452 --> 00:16:59,975 Yeah. 440 00:17:00,019 --> 00:17:03,065 He's afraid that Logan will forget about him if he doesn't. 441 00:17:03,109 --> 00:17:05,154 Why is he even coming to you? 442 00:17:05,198 --> 00:17:07,287 This wouldn't have happened if you weren't hanging out here 443 00:17:07,330 --> 00:17:09,289 all the time. My God, Get a life. 444 00:17:09,332 --> 00:17:10,768 This isn't about me. 445 00:17:10,812 --> 00:17:12,770 This is about how you hammer your kids 446 00:17:12,814 --> 00:17:14,511 into doing what you want them to do. 447 00:17:14,555 --> 00:17:16,339 No. I don't always hammer them. 448 00:17:16,383 --> 00:17:18,863 Sometimes I manipulate, sometimes I coerce, 449 00:17:18,907 --> 00:17:21,562 and when times are good, I bribe. 450 00:17:21,605 --> 00:17:23,868 But I don't have to do any of that with Mark. 451 00:17:23,912 --> 00:17:26,349 We talk about everything. 452 00:17:26,393 --> 00:17:28,221 Why didn't you just tell him to come to me? 453 00:17:28,264 --> 00:17:29,657 I did. He didn't want to. 454 00:17:29,700 --> 00:17:31,441 That doesn't make any sense. 455 00:17:31,485 --> 00:17:34,357 He said you wouldn't listen, that you wouldn't understand, 456 00:17:34,401 --> 00:17:35,576 and that you would just come in 457 00:17:35,619 --> 00:17:37,230 and ruin everything with Logan. 458 00:17:38,796 --> 00:17:40,276 That sounds like Harris. 459 00:17:40,320 --> 00:17:41,843 I know. Doesn't it? 460 00:17:44,933 --> 00:17:46,195 What's wrong? 461 00:17:46,239 --> 00:17:48,110 Well, Mark didn't tell me that he's got a boyfriend, 462 00:17:48,154 --> 00:17:51,287 and I'm afraid that he's gonna have sex. 463 00:17:51,331 --> 00:17:53,507 How long have we been doing this? 464 00:17:53,550 --> 00:17:55,596 I come in, I ask what's wrong, you say "nothing," 465 00:17:55,639 --> 00:17:57,119 I grab my beer, and leave. 466 00:17:57,163 --> 00:17:59,339 Now, what's wrong? 467 00:17:59,382 --> 00:18:02,168 Nothing.That's what I'm talking about. 468 00:18:02,211 --> 00:18:08,304 ♪♪ 469 00:18:08,348 --> 00:18:09,349 Hey. 470 00:18:09,392 --> 00:18:11,264 How's it going? 471 00:18:11,307 --> 00:18:14,267 Good. How's it going with you? 472 00:18:14,310 --> 00:18:16,007 Good. 473 00:18:19,228 --> 00:18:22,188 How's Logan doing? 474 00:18:22,231 --> 00:18:23,711 Good. 475 00:18:23,754 --> 00:18:25,930 Good. 476 00:18:25,974 --> 00:18:28,019 I like Logan. 477 00:18:28,063 --> 00:18:30,370 I like Logan, too. 478 00:18:30,413 --> 00:18:31,588 A lot. 479 00:18:33,329 --> 00:18:35,549 You know, that's kind of how your dad and I met. 480 00:18:35,592 --> 00:18:38,029 His family was having problems. 481 00:18:38,073 --> 00:18:39,814 But I was lucky. He didn't have to leave, 482 00:18:39,857 --> 00:18:43,687 like Logan, so I didn't feel like I had to rush things. 483 00:18:44,993 --> 00:18:46,995 You were lucky. 484 00:18:47,038 --> 00:18:49,432 A person in a different situation might be thinking 485 00:18:49,476 --> 00:18:51,739 about doing stuff with somebody because they're going away 486 00:18:51,782 --> 00:18:53,610 and that person doesn't want them to forget them. 487 00:18:55,221 --> 00:18:58,398 Now I'm sure you're gonna tell me what you think. 488 00:18:58,441 --> 00:19:00,182 Oh, it doesn't matter what I think. 489 00:19:00,226 --> 00:19:02,793 I'm just here to listen. 490 00:19:02,837 --> 00:19:04,012 [ Laughs ] 491 00:19:04,055 --> 00:19:05,318 This must be killing you. 492 00:19:05,361 --> 00:19:06,580 You have no idea. 493 00:19:06,623 --> 00:19:09,322 This is, like, my worst nightmare. 494 00:19:09,365 --> 00:19:10,627 I appreciate the effort, 495 00:19:10,671 --> 00:19:12,977 so I'm gonna put you out of your misery. 496 00:19:13,021 --> 00:19:15,763 I decided to slow things way down. 497 00:19:15,806 --> 00:19:18,766 Thanks for trusting me to make my own decision. 498 00:19:18,809 --> 00:19:20,071 No. Why wouldn't I trust you? 499 00:19:20,115 --> 00:19:21,203 You're a smart kid. 500 00:19:21,247 --> 00:19:22,248 You know that doing something 501 00:19:22,291 --> 00:19:24,598 that you're not physically and emotionally ready for 502 00:19:24,641 --> 00:19:26,991 would have serious consequences. 503 00:19:27,035 --> 00:19:28,341 But that's your call. 504 00:19:29,907 --> 00:19:34,390 But, when Logan leaves, it's gonna hurt. 505 00:19:35,391 --> 00:19:36,827 It will. 506 00:19:36,871 --> 00:19:38,220 But you will be okay. 507 00:19:38,264 --> 00:19:40,875 And if you're not, I'd be happy to talk to you about it 508 00:19:40,918 --> 00:19:42,833 in vague terms so that neither one of us knows 509 00:19:42,877 --> 00:19:45,227 what the hell we're talking about. 510 00:19:45,271 --> 00:19:47,403 I'd like that. 511 00:19:51,538 --> 00:19:53,496 Jeez, is there no time of day 512 00:19:53,540 --> 00:19:55,237 you don't come in the kitchen? 513 00:19:55,281 --> 00:19:56,978 It's okay, you can stay. 514 00:19:58,980 --> 00:20:02,288 And, uh, I owe you an apology. 515 00:20:02,331 --> 00:20:05,291 Thank you for telling me what Mark said. 516 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 We just had a good talk. 517 00:20:06,640 --> 00:20:09,730 Actually, he talked and I listened. 518 00:20:09,773 --> 00:20:12,385 You know what? I didn't care for it. 519 00:20:12,428 --> 00:20:14,387 I'm glad things worked out. 520 00:20:14,430 --> 00:20:16,432 Thank you. 521 00:20:17,390 --> 00:20:20,741 So, are you, uh, seeing anyone yet? 522 00:20:20,784 --> 00:20:22,743 Will my answer determine which cup of coffee 523 00:20:22,786 --> 00:20:24,614 has the poison in it? 524 00:20:24,658 --> 00:20:26,399 No. 525 00:20:27,661 --> 00:20:29,967 I am not. 526 00:20:30,011 --> 00:20:31,186 But I did meet a nice woman 527 00:20:31,230 --> 00:20:32,970 at the hardware store the other day. 528 00:20:34,363 --> 00:20:36,235 But she was in her 70s. 529 00:20:37,584 --> 00:20:39,542 But her daughter was smoking hot. 530 00:20:42,110 --> 00:20:43,154 See? 531 00:20:43,198 --> 00:20:45,331 We hate each other, but we're having fun. 532 00:20:45,374 --> 00:20:47,028 ♪♪ 533 00:20:50,161 --> 00:20:52,076 For those who I haven't talked to yet, 534 00:20:52,120 --> 00:20:53,774 thank you for joining Second Chances. 535 00:20:53,817 --> 00:20:56,516 I took this work-study job as a mentor 536 00:20:56,559 --> 00:21:00,346 because I know that getting your GED in this program 537 00:21:00,389 --> 00:21:02,304 will change your life. 538 00:21:02,348 --> 00:21:03,740 Is this your house? 539 00:21:03,784 --> 00:21:06,482 No, it's my dad's. I live in the basement. 540 00:21:06,526 --> 00:21:09,355 I'm pregnant and haven't even graduated high school 541 00:21:09,398 --> 00:21:11,226 and I have my own apartment. 542 00:21:11,270 --> 00:21:13,402 Well, good for you. 543 00:21:13,446 --> 00:21:16,362 The point is, I want to help you 544 00:21:16,405 --> 00:21:18,581 because I don't want you to have to start over 545 00:21:18,625 --> 00:21:20,366 when you're my age. 546 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 What are you, like 35? 547 00:21:22,368 --> 00:21:25,588 I'm just gonna go ahead and say it -- 548 00:21:25,632 --> 00:21:27,286 you're my favorite. 37255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.