All language subtitles for Millers.Girl.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,705 --> 00:00:49,793 Fuck. 2 00:01:25,916 --> 00:01:27,004 What is an adult? 3 00:01:28,354 --> 00:01:30,356 Becomin' one didn't suddenly transform me 4 00:01:30,443 --> 00:01:33,881 into anything outstanding or significant. 5 00:01:33,968 --> 00:01:36,318 I am 18 and entirely unremarkable. 6 00:01:38,625 --> 00:01:39,887 Languishing in the wilds 7 00:01:39,974 --> 00:01:41,802 of nowhere, Tennessee. 8 00:01:41,889 --> 00:01:43,325 In this tomb of a house left to me 9 00:01:43,412 --> 00:01:45,501 by my brilliant and selfish parents. 10 00:01:46,546 --> 00:01:48,200 They're not dead... 11 00:01:48,287 --> 00:01:49,723 though they pretend I am. 12 00:01:50,724 --> 00:01:52,334 They're permanently abroad. 13 00:01:53,770 --> 00:01:57,165 Literature is my solace in the solitude. 14 00:01:57,252 --> 00:01:59,211 And writing is my only means of escape. 15 00:02:00,081 --> 00:02:02,562 Because, you see... 16 00:02:02,649 --> 00:02:04,651 I've never left the edges of this town. 17 00:02:05,695 --> 00:02:07,741 It's positively gothic, really. 18 00:02:09,656 --> 00:02:11,179 Lonely girl longs to escape 19 00:02:11,266 --> 00:02:14,530 the interminable boredom of her small village. 20 00:02:14,617 --> 00:02:16,619 Lonely girl longs to be meaningful. 21 00:02:17,707 --> 00:02:20,754 Lonely girl longs to be loved. 22 00:02:20,841 --> 00:02:23,496 Books make longing seem romantic, but it's awful. 23 00:02:24,105 --> 00:02:25,715 It's greedy. 24 00:02:25,802 --> 00:02:28,240 And I wear longing like a fucking veil. 25 00:02:45,822 --> 00:02:47,476 But today? 26 00:02:47,563 --> 00:02:49,783 Today comes with something new. 27 00:02:49,870 --> 00:02:51,176 Something surprising. 28 00:02:52,916 --> 00:02:55,397 Today I meet a writer, like me. 29 00:02:56,659 --> 00:02:58,748 A teacher. 30 00:02:58,835 --> 00:03:00,315 One who somehow found inspiration 31 00:03:00,402 --> 00:03:01,838 in a place like this. 32 00:03:03,013 --> 00:03:04,145 If you can believe it. 33 00:03:11,065 --> 00:03:12,806 Well... 34 00:03:12,893 --> 00:03:15,243 I suppose even graveyards grow flowers. 35 00:03:46,013 --> 00:03:47,057 Good morning. 36 00:03:48,145 --> 00:03:49,321 Morning. 37 00:03:52,193 --> 00:03:53,977 You know, class doesn't start for another hour. 38 00:03:54,064 --> 00:03:56,197 I know. I don't like crowds. 39 00:03:58,808 --> 00:04:01,158 - Do you live far? - Close enough to walk. 40 00:04:01,246 --> 00:04:02,986 - Where's that? - Lovell Hill? 41 00:04:03,073 --> 00:04:04,901 You live in Lovell Hill? 42 00:04:04,988 --> 00:04:06,773 - You know it? - I just didn't think it was 43 00:04:06,860 --> 00:04:09,166 occupied by anything except ghosts. 44 00:04:09,254 --> 00:04:10,342 Who says it is? 45 00:04:11,734 --> 00:04:13,432 You, you really live in Lovell Hill? 46 00:04:13,519 --> 00:04:14,520 Wow. 47 00:04:16,086 --> 00:04:17,436 It's enormous. 48 00:04:17,523 --> 00:04:18,959 My parents are lawyers. 49 00:04:19,046 --> 00:04:20,743 - What kind? - The expensive kind. 50 00:04:20,830 --> 00:04:22,267 And you wanna be a lawyer? 51 00:04:22,354 --> 00:04:24,181 About as much as I wanna be a high school student. 52 00:04:24,269 --> 00:04:25,487 What's your name? 53 00:04:25,574 --> 00:04:26,923 Cairo Sweet. 54 00:04:27,010 --> 00:04:29,099 - I'm Mr. Miller. - I know. 55 00:04:29,186 --> 00:04:31,232 My friend Winnie recommended your class. 56 00:04:34,191 --> 00:04:36,542 Now I'm assuming that you got one of these before... 57 00:04:37,238 --> 00:04:38,370 the holidays. 58 00:04:38,457 --> 00:04:39,762 Got a chance to look it over? 59 00:04:39,849 --> 00:04:40,981 I read it. 60 00:04:41,068 --> 00:04:42,504 I, I, I know it looks like a lot, 61 00:04:42,591 --> 00:04:43,723 but I promise you we'll get through it 62 00:04:43,810 --> 00:04:45,246 as quickly as we can. 63 00:04:45,333 --> 00:04:46,378 I read the whole list. 64 00:04:47,466 --> 00:04:48,467 Wait, you read these? 65 00:04:50,251 --> 00:04:52,340 Well, like, there's 12 books on that list. 66 00:04:52,427 --> 00:04:53,472 I party hard. 67 00:04:56,039 --> 00:04:57,737 Winnie. 68 00:04:57,824 --> 00:04:59,434 One semester wasn't enough for you? 69 00:04:59,521 --> 00:05:00,609 Did you miss me? 70 00:05:00,696 --> 00:05:01,958 I did not. 71 00:05:02,655 --> 00:05:04,396 Well, that's too bad. 72 00:05:07,529 --> 00:05:09,531 You're overdressed as usual, I see. 73 00:05:09,618 --> 00:05:11,794 Your underwear, as usual, I see. 74 00:05:18,279 --> 00:05:19,541 How boring. 75 00:05:19,628 --> 00:05:20,934 Censorship is dead. 76 00:05:21,021 --> 00:05:22,544 It can't exist with the Internet. 77 00:05:22,631 --> 00:05:23,719 And yet it does. 78 00:05:23,806 --> 00:05:25,068 Do you know why? 79 00:05:25,155 --> 00:05:26,156 Yeah. 80 00:05:27,070 --> 00:05:28,333 Do you? 81 00:05:28,420 --> 00:05:30,030 Ignorance is a product of laziness. 82 00:05:31,248 --> 00:05:32,772 Not limitation. 83 00:05:32,859 --> 00:05:34,208 Excuse me, 84 00:05:34,295 --> 00:05:35,731 but what's that you say? 85 00:05:35,818 --> 00:05:39,779 You want a chicken biscuit 86 00:05:40,562 --> 00:05:42,390 and a Coke? 87 00:05:42,477 --> 00:05:45,175 Well, you heard the boss. 88 00:05:45,262 --> 00:05:48,396 It's chickybikky Coke-y time, let's go. 89 00:05:48,483 --> 00:05:50,093 You want anything, Mr. Miller? 90 00:05:51,007 --> 00:05:52,574 No, thank you, Cairo. 91 00:05:52,661 --> 00:05:53,793 Sweet of you to ask. 92 00:05:55,185 --> 00:05:56,665 I see what you did there. 93 00:05:56,752 --> 00:05:58,580 "Cairo, sweet of you to ask." 94 00:05:58,667 --> 00:05:59,668 Not. 95 00:06:00,321 --> 00:06:01,409 Good one. 96 00:06:01,496 --> 00:06:03,629 Like we've never heard that before. 97 00:06:15,902 --> 00:06:17,077 Jesus. 98 00:06:24,606 --> 00:06:25,607 My God. 99 00:06:34,703 --> 00:06:35,704 What you reading? 100 00:06:36,923 --> 00:06:39,012 - Nothing. - Doesn't look like nothin'. 101 00:06:39,099 --> 00:06:40,100 It's a student's. 102 00:06:40,187 --> 00:06:41,231 Yeah? What's her name? 103 00:06:41,318 --> 00:06:42,450 How do you know it's a girl? 104 00:06:42,537 --> 00:06:44,104 Boys are too lazy to read porn. 105 00:06:44,191 --> 00:06:45,279 How do you know it's porn? 106 00:06:47,368 --> 00:06:49,762 "Marcelle wants me to fuck her. 107 00:06:49,849 --> 00:06:50,937 "She leaps off the couch 108 00:06:51,024 --> 00:06:52,025 -"and pushes herself..." - Boris. 109 00:06:52,112 --> 00:06:53,418 "...between the girl and me. 110 00:06:53,505 --> 00:06:56,595 "It's all so fantastically horrible 111 00:06:56,682 --> 00:06:58,031 -"that I can't move." - Give me that. 112 00:06:58,118 --> 00:06:59,554 -"Marcelle stretches..." - Okay. 113 00:06:59,641 --> 00:07:01,382 -"...her tiny split fig." - That's quite enough... 114 00:07:01,469 --> 00:07:02,775 - All right. - ...of your elocution... 115 00:07:02,862 --> 00:07:04,429 - And test tomorrow, kids. - I think. 116 00:07:04,516 --> 00:07:06,039 Well, "Split fig" is fucking poetry. 117 00:07:06,126 --> 00:07:07,432 - This coffee for me? - Biscuit, too. 118 00:07:08,302 --> 00:07:10,304 One of yours? 119 00:07:10,391 --> 00:07:11,566 Yeah, that's one of yours. 120 00:07:11,653 --> 00:07:12,654 One of mine. Exactly. 121 00:07:12,741 --> 00:07:13,786 Christ! 122 00:07:13,873 --> 00:07:15,222 I don't know what you're doing, 123 00:07:15,309 --> 00:07:16,571 - but it's some... - You know. Come on, now. 124 00:07:16,658 --> 00:07:18,051 I'm trying to just entice you. What the... 125 00:07:18,138 --> 00:07:19,139 - Man, that's good. - "I read The Paris Review. 126 00:07:19,226 --> 00:07:20,270 -"I'm so smart." - Can you not? 127 00:07:20,357 --> 00:07:21,924 "Everybody, I'm in high school. 128 00:07:22,011 --> 00:07:23,012 -"But I read The Paris Review. - Boris. Boris. Come on. 129 00:07:23,099 --> 00:07:24,187 "I'm better than most people." 130 00:07:24,274 --> 00:07:25,101 - Stop, please. - Is this her diary? 131 00:07:25,188 --> 00:07:26,320 What do we have here? 132 00:07:26,407 --> 00:07:28,365 Well, well, well. 133 00:07:28,453 --> 00:07:31,325 "Apostrophes and Ampersands..." 134 00:07:32,369 --> 00:07:35,938 six abysmally romantic short stories 135 00:07:36,025 --> 00:07:38,463 by Jonathan Albert Miller. 136 00:07:41,074 --> 00:07:42,292 She has my book? 137 00:07:42,379 --> 00:07:43,685 It would appear so. It would also appear 138 00:07:43,772 --> 00:07:45,078 she's the only one who checked it out. 139 00:07:45,165 --> 00:07:47,384 Yeah, well, don't you have a class to teach? 140 00:07:47,472 --> 00:07:48,690 Well, you know, 141 00:07:48,777 --> 00:07:49,952 I can't start my day without seeing you. 142 00:07:50,039 --> 00:07:52,215 No, you really can't. 143 00:07:52,302 --> 00:07:54,261 Hey, how'd you score the big room anyway? 144 00:07:54,348 --> 00:07:56,002 They cut the theater program. 145 00:07:56,089 --> 00:07:57,482 But they kept you? 146 00:07:57,569 --> 00:07:59,222 Along with the other props, yeah. 147 00:08:00,920 --> 00:08:02,008 Damn. 148 00:08:25,161 --> 00:08:27,163 - Hello, wife. - Hello, husband. 149 00:08:31,994 --> 00:08:33,039 Beatrice. 150 00:08:33,866 --> 00:08:35,041 - What? - Look at me. 151 00:08:41,787 --> 00:08:43,353 Red-Letter Day. 152 00:08:43,440 --> 00:08:45,747 What, your school finally get computers? 153 00:08:45,834 --> 00:08:46,879 Better. 154 00:08:46,966 --> 00:08:48,141 Indoor bathrooms? 155 00:08:48,228 --> 00:08:49,621 A writer. 156 00:08:49,708 --> 00:08:50,970 One who reads Finnegans Wake 157 00:08:51,057 --> 00:08:52,449 of her own volition. Can you believe that? 158 00:08:52,537 --> 00:08:54,103 Well, I'm forever stunned that the children 159 00:08:54,190 --> 00:08:56,279 in that backwater shanty can read at all. 160 00:08:56,366 --> 00:08:58,238 And, guess what else? 161 00:08:58,325 --> 00:08:59,674 Naked Lunch. 162 00:08:59,761 --> 00:09:01,720 Apostrophes and Ampersands. 163 00:09:01,807 --> 00:09:02,851 She... 164 00:09:02,938 --> 00:09:05,158 She checked it out of the library. 165 00:09:05,245 --> 00:09:07,464 They carry your book at the library? 166 00:09:07,552 --> 00:09:09,945 Aw. Fuck. 167 00:09:11,294 --> 00:09:13,819 A Confederacy of Dunces. 168 00:09:13,906 --> 00:09:15,690 Well, deep breaths. 169 00:09:15,777 --> 00:09:17,039 Happy place. 170 00:09:17,126 --> 00:09:19,346 My happy place has all their heads 171 00:09:19,433 --> 00:09:21,827 impaled on Montblanc pens. 172 00:09:21,914 --> 00:09:23,524 Share your riches. 173 00:09:27,093 --> 00:09:28,703 Hello, Amy. 174 00:09:28,790 --> 00:09:30,575 What? Are you fucking joking? 175 00:09:30,662 --> 00:09:32,185 I've been back and forth all day 176 00:09:32,272 --> 00:09:34,143 with the Nashville office who can't seem to articulate 177 00:09:34,230 --> 00:09:35,449 what it is they want 178 00:09:35,536 --> 00:09:37,364 and somehow think they can articulate 179 00:09:37,451 --> 00:09:39,235 to me, which is pretty ambitious 180 00:09:39,322 --> 00:09:40,367 considering how they think 181 00:09:40,454 --> 00:09:42,848 "articulate" is a Danish cheese. 182 00:09:42,935 --> 00:09:45,590 So, I'm about to start fucking scooping out 183 00:09:45,677 --> 00:09:47,243 my teeth with a baby spoon. 184 00:09:47,330 --> 00:09:48,941 They can go 185 00:09:49,028 --> 00:09:51,639 fuck themselves if they think I'm gonna change the ending. 186 00:09:51,726 --> 00:09:53,510 Okay, have a nice day, bye-bye. 187 00:10:16,882 --> 00:10:18,623 Here now. 188 00:10:20,494 --> 00:10:21,538 Cheers. 189 00:10:22,583 --> 00:10:23,628 Cheers. 190 00:10:26,456 --> 00:10:27,675 That's so good. 191 00:10:31,070 --> 00:10:32,332 Hey, you ever read, 192 00:10:32,419 --> 00:10:34,595 Under the Roofs of Paris, Henry Miller? 193 00:10:34,682 --> 00:10:36,945 Honey, my first copy got so sticky, 194 00:10:37,032 --> 00:10:38,991 I had to throw it away. 195 00:10:39,078 --> 00:10:41,036 That beginning bit with the prostitute... 196 00:10:41,123 --> 00:10:42,647 ...and the cum money? 197 00:10:42,734 --> 00:10:44,344 That is choice. 198 00:10:44,431 --> 00:10:47,739 "I take the first bill I find in my pocket 199 00:10:47,826 --> 00:10:50,524 "and wipe my cock on it." 200 00:10:52,308 --> 00:10:55,094 "And place it crumpled on her bare belly 201 00:10:56,138 --> 00:10:57,313 "weighted with a coin." 202 00:10:57,400 --> 00:10:59,707 I love when you do magic. 203 00:10:59,794 --> 00:11:01,100 You care to reenact? 204 00:11:01,187 --> 00:11:02,971 I can papier-mache you... 205 00:11:04,625 --> 00:11:06,453 with cum and money. 206 00:11:06,540 --> 00:11:07,802 So you're expecting 207 00:11:07,889 --> 00:11:10,109 a heavy load, then? 208 00:11:10,196 --> 00:11:12,894 A full body of work. 209 00:11:12,981 --> 00:11:14,548 Come here. 210 00:11:15,636 --> 00:11:16,681 Dance with me. 211 00:11:36,265 --> 00:11:37,310 You're so beautiful. 212 00:11:37,832 --> 00:11:38,964 Shut up. 213 00:11:54,762 --> 00:11:57,243 For fuck's sake. 214 00:11:58,157 --> 00:11:59,158 Okay. 215 00:12:00,637 --> 00:12:02,161 Will you take care of those dishes? 216 00:12:03,336 --> 00:12:05,120 I'll give you a handy later. 217 00:12:08,776 --> 00:12:10,125 It's Pushkin, Amy. 218 00:12:10,212 --> 00:12:11,648 Not Pollyfuckinanna. 219 00:12:13,476 --> 00:12:14,956 What a terrible weekend. 220 00:12:15,652 --> 00:12:17,132 Come on, 221 00:12:17,219 --> 00:12:19,352 why you always gotta hold my coffee hostage? 222 00:12:19,439 --> 00:12:20,788 'Cause you're a puritan. 223 00:12:20,875 --> 00:12:22,050 I feel like it's my duty 224 00:12:22,137 --> 00:12:23,748 to punish the goodness out of you. 225 00:12:23,835 --> 00:12:25,140 God, you're a sadist. 226 00:12:25,227 --> 00:12:26,576 I'm a public school teacher. 227 00:12:26,663 --> 00:12:28,100 - Amen to that. - Cheers. 228 00:12:30,667 --> 00:12:31,712 Ooh, mama. 229 00:12:35,847 --> 00:12:37,674 You think there's ghosts up in there? 230 00:12:39,938 --> 00:12:41,591 Why don't you go see? 231 00:12:41,678 --> 00:12:43,898 I don't go in the kudzu. 232 00:12:43,985 --> 00:12:45,987 That feeds on the souls of the dead. 233 00:12:46,074 --> 00:12:47,293 That's why it grows so fast. 234 00:13:15,756 --> 00:13:16,888 Good morning. 235 00:13:16,975 --> 00:13:18,150 You always walk through the woods alone? 236 00:13:18,237 --> 00:13:19,325 That's a peculiar question 237 00:13:19,412 --> 00:13:21,544 to ask a young lady, Coach Fillmore. 238 00:13:21,631 --> 00:13:23,111 What, what are you, listening to? 239 00:13:23,198 --> 00:13:24,983 - Celine Dion. - Really? 240 00:13:25,070 --> 00:13:26,462 Really. 241 00:13:26,549 --> 00:13:27,899 But why? 242 00:13:27,986 --> 00:13:29,335 - I'm sorry. - Because she's great. 243 00:13:29,422 --> 00:13:30,640 Ignore him. Ignore him. 244 00:13:30,727 --> 00:13:32,729 He wept aloud openly... 245 00:13:32,817 --> 00:13:34,383 ...at the Titanic theme song... 246 00:13:34,470 --> 00:13:35,558 At my bachelor party. 247 00:13:35,645 --> 00:13:37,343 - Remember that? - I was drunk. 248 00:13:37,430 --> 00:13:38,518 You were disconsolate. 249 00:13:38,605 --> 00:13:39,867 You are a fucking traitor. 250 00:13:39,954 --> 00:13:40,999 And you're a fucking hypocrite. 251 00:13:42,304 --> 00:13:43,653 I'm sorry. 252 00:13:43,740 --> 00:13:45,003 Want a biscuit? 253 00:13:45,090 --> 00:13:46,526 - Yeah, sure. - There you go. 254 00:13:53,881 --> 00:13:54,969 - It's good. - Yeah? 255 00:13:55,056 --> 00:13:56,101 - Do you make these? - Yeah. 256 00:13:56,188 --> 00:13:57,624 But you know, don't tell nobody. 257 00:13:57,711 --> 00:13:59,452 - Why not? I don't. - You know. 258 00:13:59,539 --> 00:14:00,932 - You'll figure it out. - I won't. 259 00:14:01,019 --> 00:14:02,368 You can't have the baseball team knowing 260 00:14:02,455 --> 00:14:04,239 that he bakes biscuits and cries to Celine Dion. 261 00:14:04,326 --> 00:14:07,112 On that... Take my leave. 262 00:14:07,199 --> 00:14:09,375 I shall bid you goodbye. 263 00:14:09,462 --> 00:14:10,593 - Okay. - You, bad bye. 264 00:14:10,680 --> 00:14:11,812 - Well, goodbye. - A bad bye? 265 00:14:11,899 --> 00:14:13,031 But I love you though. 266 00:14:13,118 --> 00:14:14,119 No, you don't. 267 00:14:16,643 --> 00:14:18,645 Don't you get scared walking through those woods? 268 00:14:23,041 --> 00:14:24,607 I'm the scariest thing in there. 269 00:14:40,362 --> 00:14:41,842 Oldest trick in the book, Winnie. 270 00:14:42,799 --> 00:14:44,149 Ain't you gonna say somethin'? 271 00:14:45,411 --> 00:14:46,803 I dressed up just for you. 272 00:14:48,414 --> 00:14:49,937 What you want? 273 00:14:50,024 --> 00:14:51,025 I wanna get into 274 00:14:51,112 --> 00:14:53,114 - your physics class. - Why? 275 00:14:53,201 --> 00:14:54,202 You'd be really behind. 276 00:14:54,289 --> 00:14:55,638 Don't you tutor? 277 00:14:55,725 --> 00:14:57,162 You don't need lessons. 278 00:14:58,250 --> 00:14:59,425 Then what do I need? 279 00:15:00,730 --> 00:15:02,167 Um... 280 00:15:05,518 --> 00:15:06,823 See what I can do. 281 00:15:06,911 --> 00:15:08,216 'Preciate ya! 282 00:15:08,303 --> 00:15:09,435 Hope so. 283 00:15:11,045 --> 00:15:12,264 You are insane. 284 00:15:15,789 --> 00:15:17,791 Here. 285 00:15:17,878 --> 00:15:20,054 I think I'm seducing Coach Fillmore. 286 00:15:21,403 --> 00:15:23,188 But you're a lesbian. 287 00:15:23,275 --> 00:15:25,320 I'm an equal opportunist. 288 00:15:27,061 --> 00:15:28,584 Are you jealous? 289 00:15:28,671 --> 00:15:30,412 Well, if I say, "yes," will you lay off him? 290 00:15:30,499 --> 00:15:32,675 If I say, "yes," will you lay on me? 291 00:15:34,155 --> 00:15:35,461 Okay, chickybikky? 292 00:15:36,679 --> 00:15:38,333 Okay. 293 00:15:47,647 --> 00:15:48,909 So, you're a smoker now? 294 00:15:49,910 --> 00:15:51,781 I'm smoking now. 295 00:15:51,868 --> 00:15:54,219 No plans for it to define me yet. 296 00:15:54,306 --> 00:15:55,698 Where are your parents this time? 297 00:15:56,438 --> 00:15:57,483 Mumbai. 298 00:15:58,658 --> 00:15:59,702 For how long? 299 00:16:00,094 --> 00:16:01,574 Who knows? 300 00:16:01,661 --> 00:16:03,228 Let me dress you up. 301 00:16:03,315 --> 00:16:04,925 Winnie, you know I don't give a fuck about being hot. 302 00:16:05,012 --> 00:16:06,274 I give a fuck about being smart. 303 00:16:06,840 --> 00:16:08,276 You can be both. 304 00:16:10,409 --> 00:16:11,627 What are you doin'? 305 00:16:13,281 --> 00:16:14,804 I'm willing my cursor to blink itself 306 00:16:14,891 --> 00:16:16,110 into my Yale essay. 307 00:16:16,719 --> 00:16:17,807 You dry? 308 00:16:19,113 --> 00:16:20,375 Unqualified. 309 00:16:20,462 --> 00:16:22,899 What's the subject? 310 00:16:22,987 --> 00:16:24,727 "What has been your greatest achievement to date?" 311 00:16:26,381 --> 00:16:27,861 All right, what the fuck am I supposed to say? 312 00:16:27,948 --> 00:16:29,732 Surviving the crippling ennui 313 00:16:29,819 --> 00:16:30,864 of growing up in bumfuck nowhere? 314 00:16:30,951 --> 00:16:31,996 I'm sorry. 315 00:16:32,083 --> 00:16:33,519 I just... I couldn't hear you over 316 00:16:33,606 --> 00:16:35,608 the high whine of your shining trust fund. 317 00:16:35,695 --> 00:16:36,870 My greatest achievement cannot be that 318 00:16:36,957 --> 00:16:38,132 I've had no achievement. 319 00:16:38,219 --> 00:16:40,395 Well, you are gonna be valedictorian. 320 00:16:40,482 --> 00:16:41,483 Boring. 321 00:16:41,570 --> 00:16:43,964 - You have a 4.6 GPA. - Boring. 322 00:16:44,051 --> 00:16:45,270 And you've successfully... 323 00:16:45,357 --> 00:16:46,358 - What? - Well... 324 00:16:46,445 --> 00:16:49,013 You've successfully, um... 325 00:16:49,796 --> 00:16:50,971 Well... 326 00:16:51,450 --> 00:16:52,886 Shit. 327 00:16:52,973 --> 00:16:54,975 I guess you're just another run-of-the-mill, 328 00:16:55,062 --> 00:16:56,498 generationally wealthy gal 329 00:16:56,585 --> 00:16:58,587 livin' in a haunted ancestral mansion. 330 00:16:58,674 --> 00:16:59,719 Fuck. 331 00:17:00,546 --> 00:17:02,461 So... 332 00:17:02,548 --> 00:17:05,507 Experience something. 333 00:17:05,594 --> 00:17:06,726 Like what? 334 00:17:06,813 --> 00:17:08,075 Something worth writing about. 335 00:17:10,382 --> 00:17:13,124 You could write a treatise on teacher-student affairs. 336 00:17:14,690 --> 00:17:16,344 How exactly would that be an achievement, Winnie? 337 00:17:16,431 --> 00:17:17,563 Easy. 338 00:17:17,650 --> 00:17:19,521 It becomes a conversation 339 00:17:19,608 --> 00:17:21,654 about achieving emancipation 340 00:17:21,741 --> 00:17:25,353 from your inherited beliefs about sex and age. 341 00:17:25,440 --> 00:17:27,138 You're not seriously gonna fuck Fillmore, are you? 342 00:17:27,225 --> 00:17:29,314 Haven't decided yet. 343 00:17:30,097 --> 00:17:31,098 What's it to you? 344 00:17:31,185 --> 00:17:32,273 Like, he's, like, 345 00:17:32,360 --> 00:17:34,580 - twenty years older than you. - So? 346 00:17:34,667 --> 00:17:36,408 Older men have been harvesting virginity 347 00:17:36,495 --> 00:17:37,974 since the dawn of time. 348 00:17:42,022 --> 00:17:43,545 So, it doesn't mean anything to you? 349 00:17:43,632 --> 00:17:45,243 What? 350 00:17:45,330 --> 00:17:46,809 Your virginity. 351 00:17:46,896 --> 00:17:48,376 Does it mean something to you? 352 00:17:51,162 --> 00:17:52,163 I haven't decided yet. 353 00:17:53,860 --> 00:17:54,904 Come to Winnie. 354 00:18:02,695 --> 00:18:04,436 We're, like, 355 00:18:04,523 --> 00:18:07,569 the fucking American wet dream. 356 00:18:07,656 --> 00:18:10,703 Young girls with ambivalent sexuality. 357 00:18:10,790 --> 00:18:14,315 Pheromones steaming off our bodies. 358 00:18:14,402 --> 00:18:16,709 I don't wanna drop it for some rando jock-twat 359 00:18:16,796 --> 00:18:18,450 whose sexual standards are mandated 360 00:18:18,537 --> 00:18:20,713 by the shit porn he downloads. 361 00:18:20,800 --> 00:18:21,888 That's deli meat. 362 00:18:22,671 --> 00:18:25,892 I want a dry-aged 363 00:18:25,979 --> 00:18:28,503 slab of perfectly marbled hot man meat 364 00:18:28,590 --> 00:18:30,114 to take me to pleasure town. 365 00:18:32,290 --> 00:18:33,291 Like... 366 00:18:33,987 --> 00:18:35,031 Wagyu beef. 367 00:18:38,687 --> 00:18:39,906 Hungee. 368 00:18:39,993 --> 00:18:41,386 You think that's Boris Fillmore? 369 00:18:42,778 --> 00:18:43,823 Why not? 370 00:18:45,564 --> 00:18:46,695 He's fine. 371 00:18:47,653 --> 00:18:50,003 He's like, really fucking smart. 372 00:18:50,090 --> 00:18:51,396 And he's kind. 373 00:18:51,483 --> 00:18:53,702 Which means, as my first time, 374 00:18:54,834 --> 00:18:56,531 he'd take his time 375 00:18:56,618 --> 00:18:58,751 to get me all good and juiced. 376 00:18:58,838 --> 00:19:00,622 And then he'd give me aftercare. 377 00:19:02,146 --> 00:19:05,236 You know, the first time you have sex, 378 00:19:05,323 --> 00:19:06,715 it's not supposed to hurt. 379 00:19:07,499 --> 00:19:08,543 Right? 380 00:19:09,979 --> 00:19:12,330 Like, if you're properly aroused. 381 00:19:13,983 --> 00:19:15,681 You likely won't even bleed. 382 00:19:17,509 --> 00:19:18,945 Didn't know that. 383 00:19:19,032 --> 00:19:20,816 That's because a woman's pain 384 00:19:20,903 --> 00:19:22,905 is valued more than her pleasure. 385 00:19:22,992 --> 00:19:24,907 But that's a conversation for another day. 386 00:19:24,994 --> 00:19:26,039 My point... 387 00:19:27,258 --> 00:19:30,652 is that Boris has just got it going on. 388 00:19:32,176 --> 00:19:33,655 I know what I'm looking for. 389 00:19:36,267 --> 00:19:39,008 And I think Mr. Miller knows what he's looking for. 390 00:19:39,095 --> 00:19:40,140 What do you mean? 391 00:19:41,228 --> 00:19:42,664 I've never seen him look at a student 392 00:19:42,751 --> 00:19:43,926 the way he looks at you. 393 00:19:44,971 --> 00:19:47,103 He sees you 394 00:19:47,191 --> 00:19:48,844 even though you hide in plain sight. 395 00:19:48,931 --> 00:19:50,672 - Shut up. - What? 396 00:19:50,759 --> 00:19:51,934 - Stop! - No. 397 00:19:52,021 --> 00:19:54,285 Come on. Like you don't notice, Cairo. 398 00:19:54,372 --> 00:19:56,025 It's like he's been living in gray scale 399 00:19:56,112 --> 00:19:58,898 and you're the first thing he's ever seen in color. 400 00:19:58,985 --> 00:20:01,205 No, you're being... Shut up. 401 00:20:06,993 --> 00:20:08,168 I'd fuck you. 402 00:20:09,082 --> 00:20:10,214 I know. 403 00:20:19,484 --> 00:20:20,833 "I was nothing 404 00:20:20,920 --> 00:20:22,313 "but a bleached bone monument beneath her. 405 00:20:24,576 --> 00:20:26,752 "Human ruins of a madman's love." 406 00:20:29,407 --> 00:20:30,930 "A madman's love." 407 00:20:33,802 --> 00:20:35,935 God, I'd give anything to feel that. 408 00:20:38,677 --> 00:20:42,420 What muse could inspire this deranged yearning? 409 00:20:50,515 --> 00:20:51,690 To inspire. 410 00:20:52,865 --> 00:20:54,432 To be so inspired. 411 00:20:58,566 --> 00:21:00,351 Could we be that to each other? 412 00:21:03,919 --> 00:21:05,573 What was I saying? 413 00:21:07,314 --> 00:21:09,185 Feels like I'm not right. 414 00:21:10,796 --> 00:21:11,971 Feels good. 415 00:21:13,146 --> 00:21:14,495 It feels pink. 416 00:21:14,582 --> 00:21:15,931 Never forget. 417 00:21:16,018 --> 00:21:18,630 There's a reason this guy was called romantic. 418 00:21:18,717 --> 00:21:21,067 It's very big, it's very bold. 419 00:21:21,154 --> 00:21:23,896 To us, it might seem a little... 420 00:21:23,983 --> 00:21:25,289 much. 421 00:21:27,073 --> 00:21:29,118 If we don't stick to the brief, 422 00:21:29,205 --> 00:21:31,033 it gets a little bit woolly. 423 00:21:32,600 --> 00:21:34,515 Can you see me after school, please? 424 00:21:36,561 --> 00:21:38,606 Some of you, as you can see could have done... 425 00:21:38,693 --> 00:21:40,086 It's like a sugar cube under the tongue. 426 00:21:40,173 --> 00:21:41,174 ...a little better. 427 00:21:41,261 --> 00:21:43,785 But worth persevering. 428 00:21:43,872 --> 00:21:45,483 Colby, what? 429 00:21:45,570 --> 00:21:47,267 I want your attention. 430 00:21:50,444 --> 00:21:52,272 How's Bea? 431 00:21:52,359 --> 00:21:54,622 She's, she's Bea. 432 00:21:54,709 --> 00:21:55,928 Yeah. How's the book coming? 433 00:21:56,015 --> 00:21:57,538 It's not. 434 00:21:57,625 --> 00:21:59,105 You mean you're not. 435 00:21:59,192 --> 00:22:00,976 No, she's, she's occupied. 436 00:22:01,063 --> 00:22:02,151 All right, what time is dinner? 437 00:22:02,238 --> 00:22:03,370 Seven o'clock. 438 00:22:03,457 --> 00:22:04,763 And please take a shower. 439 00:22:04,850 --> 00:22:06,242 Are you worried? 440 00:22:06,330 --> 00:22:09,289 Your old lady's gonna get hot for all this? 441 00:22:09,376 --> 00:22:10,769 Top three worst nightmares. 442 00:22:10,856 --> 00:22:13,467 Yeah. Because you know how nasty she is. 443 00:22:13,554 --> 00:22:15,469 No, because I wanna keep you for myself. 444 00:22:15,556 --> 00:22:17,602 Aw, cutie. 445 00:22:18,864 --> 00:22:19,952 - Hey. - What? 446 00:22:20,039 --> 00:22:21,301 You remember the Roger Rabbit? 447 00:22:21,388 --> 00:22:22,433 Check it out now. 448 00:22:31,703 --> 00:22:33,705 - It's close, right? - To? 449 00:22:33,792 --> 00:22:35,010 Kids ain't got nothing on me. 450 00:22:35,097 --> 00:22:36,185 - All right, man. - Bye, Professor. 451 00:22:36,272 --> 00:22:37,578 Love you. 452 00:22:52,245 --> 00:22:53,289 Ooh! 453 00:22:54,203 --> 00:22:55,770 F... Hi. 454 00:22:57,293 --> 00:23:00,775 Hello... Well, that was embarrassing. 455 00:23:00,862 --> 00:23:02,908 - I won't tell. - That's generous, thank you. 456 00:23:02,995 --> 00:23:05,606 Hope I'm not keeping you from anything. 457 00:23:05,693 --> 00:23:08,043 I'm waiting for Winnie. 458 00:23:08,130 --> 00:23:10,132 It's like you're always waiting for Winnie. 459 00:23:10,219 --> 00:23:12,134 That sounds like a Gin Blossoms album. 460 00:23:13,092 --> 00:23:14,615 Waiting for Winnie. 461 00:23:14,702 --> 00:23:17,444 Gin Blossoms? How old are you? 462 00:23:17,531 --> 00:23:19,533 Well, if you can't tell, then I won't. 463 00:23:20,491 --> 00:23:22,014 What's Winnie doing? 464 00:23:22,101 --> 00:23:23,319 She's applying to Vandy. 465 00:23:23,407 --> 00:23:24,973 You would be pleased to know. 466 00:23:25,060 --> 00:23:26,671 And are you? 467 00:23:26,758 --> 00:23:29,325 Tennessee is a fucking tar pit. No offense. 468 00:23:29,413 --> 00:23:32,241 I think you'll appreciate it when you're older. 469 00:23:32,328 --> 00:23:33,373 Maybe. 470 00:23:34,374 --> 00:23:35,419 From afar. 471 00:23:36,071 --> 00:23:37,290 As it burns. 472 00:23:38,422 --> 00:23:40,032 Like Nero. 473 00:23:42,687 --> 00:23:43,818 Well, that's... 474 00:23:43,905 --> 00:23:46,168 So, how far are we talkin'? 475 00:23:46,255 --> 00:23:47,474 Yale far. 476 00:23:47,561 --> 00:23:49,084 Yale far? My God! 477 00:23:49,171 --> 00:23:51,086 What, so you can eat pot brownies 478 00:23:51,173 --> 00:23:52,871 and read Joan Didion or what? 479 00:23:52,958 --> 00:23:54,612 Because I hear the literacy rate is high. 480 00:23:58,920 --> 00:24:00,182 You ever been to 481 00:24:00,269 --> 00:24:01,836 the Scroll Sessions at Sally Bunny's? 482 00:24:01,923 --> 00:24:03,490 No. What's that? 483 00:24:03,577 --> 00:24:06,275 Poetry salon every third Saturday. 484 00:24:06,362 --> 00:24:07,494 Victorian Village. 485 00:24:07,581 --> 00:24:09,278 - What is that? - What's... 486 00:24:09,365 --> 00:24:11,019 What's that? It's blank. 487 00:24:11,106 --> 00:24:12,499 Ca... How can you disdain 488 00:24:12,586 --> 00:24:14,675 of what Tennessee has to offer 489 00:24:14,762 --> 00:24:18,636 without conducting a thorough, cultural investigation? 490 00:24:18,723 --> 00:24:20,289 Educated judgment. 491 00:24:20,376 --> 00:24:23,467 Well, I've heard things there that haunt me. 492 00:24:24,468 --> 00:24:25,469 Because they're bad? 493 00:24:26,774 --> 00:24:28,776 Sometimes, yeah. Sometimes they're bad. 494 00:24:28,863 --> 00:24:30,735 Most of the time, it's, it's kind of beautiful. 495 00:24:31,779 --> 00:24:32,867 Yeah. 496 00:24:32,954 --> 00:24:35,522 Maybe you should go this weekend. 497 00:24:35,609 --> 00:24:36,871 I think you might be surprised. 498 00:24:40,048 --> 00:24:41,397 You wanted to see me? 499 00:24:41,485 --> 00:24:43,051 This week's story, 500 00:24:43,138 --> 00:24:47,795 you wrote about a reluctant spider. 501 00:24:47,882 --> 00:24:48,927 I enjoyed this one. 502 00:24:50,711 --> 00:24:54,280 "Survival and desire amalgamated 503 00:24:54,367 --> 00:24:56,674 "and turned an aphotic eye inward. 504 00:24:58,458 --> 00:25:01,940 "I saw my expectations dismantled and dismembered 505 00:25:04,159 --> 00:25:07,467 "by the harsh and starving dogs of reality. 506 00:25:07,554 --> 00:25:10,035 "Truths that sit in the vacuity of space 507 00:25:10,122 --> 00:25:11,689 "like a hypergiant star 508 00:25:12,254 --> 00:25:13,517 "burning to ash. 509 00:25:15,083 --> 00:25:19,087 "All elements too weak to withstand the awesome heat. 510 00:25:19,174 --> 00:25:21,525 "We are what we are. 511 00:25:21,612 --> 00:25:24,745 "And all creatures must eat." 512 00:25:28,183 --> 00:25:31,360 - Um... - Damn. That, I mean... 513 00:25:31,447 --> 00:25:32,971 I was not expecting that. 514 00:25:33,885 --> 00:25:35,103 Um... 515 00:25:37,018 --> 00:25:38,106 She's not reluctant. 516 00:25:39,455 --> 00:25:40,456 She's resigned. 517 00:25:40,544 --> 00:25:41,719 - To her death? - No. 518 00:25:41,806 --> 00:25:42,894 To the order of things. 519 00:25:44,069 --> 00:25:46,027 She eats and waits to be eaten. 520 00:25:46,114 --> 00:25:48,334 - It's dark. - It's nature. 521 00:25:48,421 --> 00:25:49,640 That's true. 522 00:25:53,339 --> 00:25:54,862 You memorized it. 523 00:25:56,385 --> 00:25:58,518 Well, I'm eidetic. 524 00:25:58,605 --> 00:26:00,346 It's a, it's a cool party trick. 525 00:26:03,654 --> 00:26:04,655 You are... 526 00:26:07,005 --> 00:26:09,660 You're exceptionally talented. 527 00:26:09,747 --> 00:26:11,792 - Do I get an A? - Well, how about a jumpstart 528 00:26:11,879 --> 00:26:13,315 on the midterm? 529 00:26:13,402 --> 00:26:15,230 Are you offering me special treatment, Mr. Miller? 530 00:26:16,362 --> 00:26:17,929 I want you to write a short story 531 00:26:18,016 --> 00:26:19,931 in the style of your favorite author. 532 00:26:21,367 --> 00:26:22,890 I think it could be the highlight 533 00:26:22,977 --> 00:26:24,588 of your portfolio submission 534 00:26:24,675 --> 00:26:26,067 - to Vanderbilt. - Yale. 535 00:26:26,154 --> 00:26:27,678 - Vanderbilt. - Yale. 536 00:26:27,765 --> 00:26:29,070 Come on. I've got to have some hope. 537 00:26:30,768 --> 00:26:31,986 I think that's a terrific assignment. 538 00:26:32,073 --> 00:26:33,074 Thought you would. 539 00:26:33,684 --> 00:26:34,728 Good. 540 00:26:36,861 --> 00:26:37,949 I read your book. 541 00:26:38,036 --> 00:26:40,560 God. Well... 542 00:26:44,738 --> 00:26:46,653 Reviewers, of which there were three, 543 00:26:47,262 --> 00:26:49,003 found it, 544 00:26:49,090 --> 00:26:52,398 "overreaching without ambition," to quote. 545 00:26:52,485 --> 00:26:53,617 I would call it... 546 00:26:54,705 --> 00:26:56,228 grand and tragic. 547 00:26:57,664 --> 00:26:58,970 Okay. 548 00:27:00,145 --> 00:27:01,755 Romantic horror. 549 00:27:05,063 --> 00:27:06,064 That's... 550 00:27:07,587 --> 00:27:09,458 "She was an electric white 551 00:27:10,242 --> 00:27:11,939 "noon-shadow moon 552 00:27:13,201 --> 00:27:15,508 "casting cold light like water 553 00:27:15,595 --> 00:27:17,205 "over the flat earth of my face. 554 00:27:18,729 --> 00:27:20,295 "'Don't look into the sun,' they said. 555 00:27:21,035 --> 00:27:22,123 "But the moon, 556 00:27:23,081 --> 00:27:24,430 "the moon... 557 00:27:25,997 --> 00:27:27,259 "I stared until I was nothing 558 00:27:27,346 --> 00:27:29,391 "but a bleached bone monument beneath her. 559 00:27:31,002 --> 00:27:34,005 "Human ruins of a madman's love." 560 00:27:39,097 --> 00:27:40,751 Well, you memorized that, right? 561 00:27:48,933 --> 00:27:50,891 That was too much. That was weird. 562 00:27:50,978 --> 00:27:52,110 No, it wasn't. It's not. It's not. 563 00:27:52,197 --> 00:27:54,765 That was really weird. I'm sorry. 564 00:27:54,852 --> 00:27:56,375 That was the first thing I'd ever written... 565 00:27:59,073 --> 00:28:00,422 which felt tangible. 566 00:28:00,509 --> 00:28:02,773 Like I'd touched somethin'. 567 00:28:06,951 --> 00:28:08,300 You know, I haven't written anything 568 00:28:08,387 --> 00:28:10,606 - in a very long time. - Why not? 569 00:28:10,694 --> 00:28:11,695 I don't know. 570 00:28:12,608 --> 00:28:13,653 Do I know? 571 00:28:18,789 --> 00:28:20,312 I guess I got married. 572 00:28:21,313 --> 00:28:22,706 Started teaching. 573 00:28:26,100 --> 00:28:27,841 I don't have anything else to say. 574 00:28:29,538 --> 00:28:31,018 You're uninspired. 575 00:28:31,105 --> 00:28:33,368 - You judging me? - I am challenging you. 576 00:28:33,455 --> 00:28:34,892 That's my job. 577 00:28:42,813 --> 00:28:44,815 - Hi, Winnie. - No. 578 00:28:49,602 --> 00:28:51,169 - Hungee. - I think she's hungry. 579 00:28:51,256 --> 00:28:52,431 She just doesn't use real words 580 00:28:52,518 --> 00:28:53,911 because she's a child. 581 00:28:56,914 --> 00:28:59,264 No, it's fine. Your hair looks great. 582 00:28:59,351 --> 00:29:00,787 - I knew it. - Please don't start. 583 00:29:00,874 --> 00:29:02,267 - Don't. - Your hair looks good. 584 00:29:02,354 --> 00:29:03,268 - I will not go... - I'm more concerned... 585 00:29:03,355 --> 00:29:04,878 ...gently into the good night. 586 00:29:04,965 --> 00:29:06,053 - No, I know. You look fine. - Like you have. 587 00:29:06,140 --> 00:29:07,359 I'm just more concerned about the fact 588 00:29:07,446 --> 00:29:08,186 that you got two damn phones on the table 589 00:29:08,273 --> 00:29:09,317 like you're a rapper. 590 00:29:09,404 --> 00:29:10,841 This one is my professional phone. 591 00:29:10,928 --> 00:29:12,407 And the other one... 592 00:29:12,494 --> 00:29:13,844 - The other one... - ...is for selling drugs. 593 00:29:13,931 --> 00:29:15,149 - The other one is personal. - Yeah? 594 00:29:15,236 --> 00:29:16,150 That's why you're not gonna get that number. 595 00:29:17,848 --> 00:29:19,850 How y'all doin'? That burger treatin' you well? 596 00:29:19,937 --> 00:29:21,765 Sorry, it's a two-man show tonight. 597 00:29:21,852 --> 00:29:24,289 I'm getting angry now. 598 00:29:24,376 --> 00:29:26,030 - Well... - Well, hi. 599 00:29:26,117 --> 00:29:27,988 I don't see any Michelin stars here, honey. 600 00:29:28,075 --> 00:29:29,729 So, what is the holdup? 601 00:29:29,816 --> 00:29:31,165 - A fuck-up... - Bea. Come on. 602 00:29:31,252 --> 00:29:32,819 ...in the kitchen that was entirely preventable. 603 00:29:33,994 --> 00:29:35,953 Can I get you anything while you wait? 604 00:29:36,040 --> 00:29:38,172 - On me. - Another Maker's. 605 00:29:38,259 --> 00:29:39,826 Okay, you got it. 606 00:29:39,913 --> 00:29:41,872 - Coach? - Blue Moon. 607 00:29:41,959 --> 00:29:43,525 Workin' late on a school night, ain't you? 608 00:29:43,612 --> 00:29:45,614 Drinkin' late on a school night, ain't you? 609 00:29:45,701 --> 00:29:47,834 You think sassing me is gonna get you a better tip? 610 00:29:47,921 --> 00:29:49,314 Gets me a better grade. 611 00:29:49,401 --> 00:29:51,403 Doesn't it? 612 00:29:51,490 --> 00:29:53,361 - That might be true, yeah. - Anything for you, Mr. Miller? 613 00:29:53,448 --> 00:29:54,841 I'm good, Winnie. 614 00:29:54,928 --> 00:29:55,973 Designated driver. 615 00:29:56,060 --> 00:29:57,496 Really? 616 00:29:57,583 --> 00:29:58,758 - Unless you wanna do it. - First I'm hearing of this. 617 00:29:58,845 --> 00:30:01,848 You know, why can't you just be a nice, 618 00:30:01,935 --> 00:30:04,459 boring teacher like Mr. Miller? 619 00:30:04,546 --> 00:30:06,026 Boring? 620 00:30:06,113 --> 00:30:07,071 What? And let my students make their grades 621 00:30:07,158 --> 00:30:08,463 with scholastic merit? 622 00:30:08,550 --> 00:30:09,595 Do you really think I'm boring? 623 00:30:09,682 --> 00:30:11,118 In a good way. 624 00:30:11,205 --> 00:30:13,425 Like a nice pastoral. 625 00:30:13,512 --> 00:30:15,296 I'll get those drinks for you. 626 00:30:15,383 --> 00:30:16,907 Yeah. "Pastoral." 627 00:30:16,994 --> 00:30:18,343 She just called you a field. 628 00:30:18,430 --> 00:30:19,605 At best. 629 00:30:19,692 --> 00:30:21,433 - She's cute. - Yeah, and a 4.4 student. 630 00:30:21,520 --> 00:30:22,695 And she can paint. 631 00:30:22,782 --> 00:30:24,305 She's in my morning class. 632 00:30:24,392 --> 00:30:26,830 Is this the last scion of James Joyce? 633 00:30:26,917 --> 00:30:28,527 That's Cairo. 634 00:30:28,614 --> 00:30:29,876 - Cairo? - Yeah. 635 00:30:29,963 --> 00:30:31,225 Did he tell you that Cairo read his book? 636 00:30:31,312 --> 00:30:33,097 He sure did. 637 00:30:33,184 --> 00:30:36,056 - Is she pretty? - Is she pretty? 638 00:30:36,143 --> 00:30:37,841 Um, I don't know. She's talented. 639 00:30:37,928 --> 00:30:39,364 Damn. Even worse. 640 00:30:39,451 --> 00:30:41,235 Our friend Jon here is prepping her to be 641 00:30:41,322 --> 00:30:43,977 his transcendence into the annals of academic glory. 642 00:30:44,064 --> 00:30:46,501 And so what if I am? It's exhilarating. 643 00:30:46,588 --> 00:30:48,242 And it's rare as well 644 00:30:48,329 --> 00:30:49,635 - to be so engaged and so... - I bet is is. Yes. 645 00:30:49,722 --> 00:30:51,419 - So worshipped. - So worthy. 646 00:30:51,506 --> 00:30:53,247 - Wanna be like me. - She, in earnest 647 00:30:53,334 --> 00:30:55,902 uses words like "vituperation." 648 00:30:55,989 --> 00:30:57,077 Please. 649 00:30:57,164 --> 00:30:58,774 Vocabulary doesn't make you a writer 650 00:30:58,862 --> 00:31:01,386 any more than math makes you a rocket scientist. 651 00:31:01,473 --> 00:31:03,692 Bea, she's extraordinary. 652 00:31:03,779 --> 00:31:05,520 - Okay? - But enjoy it while you can. 653 00:31:05,607 --> 00:31:07,305 You know, pickings are slim in the boonies. 654 00:31:07,392 --> 00:31:09,133 Rural education not as romantic 655 00:31:09,220 --> 00:31:10,438 as you thought it'd be? 656 00:31:10,525 --> 00:31:11,875 No, I thought it was going to be fucking 657 00:31:11,962 --> 00:31:13,572 Friday Night Lights, okay? 658 00:31:13,659 --> 00:31:15,008 - That's on you, man. - Just cool stories 659 00:31:15,095 --> 00:31:16,531 and, like, sexy guitar riffs. 660 00:31:16,618 --> 00:31:19,273 Meanwhile, the professor disapproves of my cynicism. 661 00:31:19,360 --> 00:31:20,840 - He's judging you. - Yes, he is. I feel it. 662 00:31:20,927 --> 00:31:22,146 - No, I'm not. - Yes, you are. 663 00:31:22,233 --> 00:31:23,538 Are too. 664 00:31:23,625 --> 00:31:25,149 "The teacher who attempts to teach 665 00:31:25,236 --> 00:31:26,715 "without inspiring the pupil 666 00:31:26,802 --> 00:31:29,893 "with a desire to learn is hammering on cold iron." 667 00:31:29,980 --> 00:31:31,503 - Horace Mann. - Ten points to Slytherin. 668 00:31:31,590 --> 00:31:32,591 That's so rich. 669 00:31:32,678 --> 00:31:34,288 I wanted to be a teacher. 670 00:31:34,375 --> 00:31:35,376 You fell back on it. 671 00:31:35,463 --> 00:31:37,161 And by the way, I love teaching. 672 00:31:37,248 --> 00:31:39,119 You're better suited for it, I think, anyway. 673 00:31:39,206 --> 00:31:40,947 - Hey, than what? - Writing. 674 00:31:41,034 --> 00:31:42,949 - Goddamn, Beatrice. - What does that mean? 675 00:31:43,036 --> 00:31:44,472 You don't have kids. 676 00:31:44,559 --> 00:31:45,299 - You don't have kids. - You don't have 677 00:31:45,386 --> 00:31:46,779 brain damage, right? 678 00:31:46,866 --> 00:31:48,824 So, um, you stopped writing 679 00:31:48,912 --> 00:31:50,826 I imagine, because it wasn't for you. 680 00:31:50,914 --> 00:31:52,698 Otherwise, you'd still be doing it. 681 00:31:53,612 --> 00:31:54,656 I'm a writer. 682 00:31:54,743 --> 00:31:56,136 You haven't put pen to page 683 00:31:56,223 --> 00:31:57,921 since your stories got panned. 684 00:31:58,704 --> 00:31:59,705 You're not a writer. 685 00:32:01,576 --> 00:32:03,622 Well, okay. 686 00:32:03,709 --> 00:32:05,232 Didn't realize you saw me this way, but okay. 687 00:32:05,319 --> 00:32:06,755 It's not that you can't write, Jon. 688 00:32:06,842 --> 00:32:07,931 It's that you don't. 689 00:32:08,670 --> 00:32:11,108 You chose to be a teacher. 690 00:32:11,195 --> 00:32:13,023 Why would I see you as anything else? 691 00:32:15,329 --> 00:32:16,765 'Cause you married a writer. 692 00:32:16,852 --> 00:32:18,071 I did. 693 00:32:18,419 --> 00:32:19,594 Didn't I? 694 00:32:32,303 --> 00:32:33,739 Why am I here? 695 00:32:36,220 --> 00:32:38,352 It's not for the poetry, I'll tell you that. 696 00:32:43,053 --> 00:32:44,576 It's for the thrill of something 697 00:32:44,663 --> 00:32:46,926 that I've managed to go my whole life without knowing. 698 00:32:50,538 --> 00:32:53,150 An ache of anticipation that you'll be here. 699 00:32:57,850 --> 00:32:59,808 And it will mean something that you are. 700 00:33:03,551 --> 00:33:04,639 Be here. 701 00:33:04,726 --> 00:33:06,293 Be here. Be here. 702 00:33:09,949 --> 00:33:11,342 "Stay, illusion. 703 00:33:11,429 --> 00:33:13,866 "If thou hast any sound, speak to me." 704 00:33:16,129 --> 00:33:18,175 - Hi. - Hi. 705 00:33:18,262 --> 00:33:19,785 - Can I sit? - Of course. 706 00:33:23,528 --> 00:33:25,182 What's that you got there? 707 00:33:25,269 --> 00:33:28,141 It's, um, sacramental grape juice. 708 00:33:28,228 --> 00:33:29,882 Said the barrister's daughter. 709 00:33:30,970 --> 00:33:31,927 Do you know all these people? 710 00:33:32,015 --> 00:33:33,320 Most of them. 711 00:33:33,407 --> 00:33:35,279 We've been doing this for a couple years now. 712 00:33:36,280 --> 00:33:37,803 Like group therapy? 713 00:33:38,673 --> 00:33:40,719 Yeah, exactly that. 714 00:33:41,981 --> 00:33:43,765 - Who's that fellow? - That's Elliot. 715 00:33:43,852 --> 00:33:45,724 Three-time Ostrander winner. 716 00:33:45,811 --> 00:33:47,552 He just finished playing Edmund in Lear. 717 00:33:47,639 --> 00:33:49,293 It's sure to get him his fourth. 718 00:33:50,772 --> 00:33:53,210 "It is my intention to escape you 719 00:33:54,863 --> 00:33:56,474 "and leave you far behind... 720 00:33:58,084 --> 00:34:00,304 "...bereft of me and aching. 721 00:34:01,566 --> 00:34:03,655 "Puzzled by the pain in your rib. 722 00:34:05,570 --> 00:34:06,875 "Not quite heartache. 723 00:34:08,051 --> 00:34:09,356 "Not quite homesick. 724 00:34:10,227 --> 00:34:11,967 "Me-shaped and filled 725 00:34:12,055 --> 00:34:14,013 "with the remnants of stars. 726 00:34:15,493 --> 00:34:18,626 "You choke up the void with verdurous blooms, 727 00:34:18,713 --> 00:34:20,976 "and the wrap of my veins around you. 728 00:34:23,240 --> 00:34:24,980 "The hideous pulse, 729 00:34:25,807 --> 00:34:27,244 "the shouting blood, 730 00:34:28,636 --> 00:34:30,943 "the ventricle kudzu smothering you 731 00:34:31,030 --> 00:34:32,118 "with wanting 732 00:34:33,206 --> 00:34:36,296 "is turned hideously soft in reminiscence. 733 00:34:39,082 --> 00:34:41,301 "And yet some part of me stays. 734 00:34:42,128 --> 00:34:43,216 "Some bit, 735 00:34:44,087 --> 00:34:45,218 "some parcel, 736 00:34:46,567 --> 00:34:48,743 "some ash left behind. 737 00:34:50,919 --> 00:34:53,792 "And with it, you will recreate me. 738 00:34:53,879 --> 00:34:57,665 "A moving effigy, a patch-work person." 739 00:35:02,105 --> 00:35:03,280 "But they are not me. 740 00:35:04,455 --> 00:35:07,501 "And the space I left grows misshapen." 741 00:35:11,592 --> 00:35:14,029 "I will never fit there again." 742 00:35:23,561 --> 00:35:24,605 What? 743 00:35:26,041 --> 00:35:27,565 I can see. 744 00:35:28,566 --> 00:35:29,654 It was really something. 745 00:35:30,437 --> 00:35:32,439 Hot dog. 746 00:35:32,526 --> 00:35:34,398 You thought it was gonna be trash, didn't you? 747 00:35:35,312 --> 00:35:36,487 Yes, I did. 748 00:35:37,401 --> 00:35:38,576 Have more faith. 749 00:35:46,845 --> 00:35:48,063 What is the word? 750 00:35:49,804 --> 00:35:52,198 It's not falling. That's too stale. 751 00:35:54,853 --> 00:35:56,550 It's more deliberate than that. 752 00:35:58,378 --> 00:36:01,468 It's recognition of what we really are. 753 00:36:04,602 --> 00:36:05,820 Ghosts. 754 00:36:08,171 --> 00:36:09,824 You do see me. 755 00:36:11,957 --> 00:36:13,611 And I see you. 756 00:36:22,533 --> 00:36:25,666 Goddamn, Tennessee, why are you so fuckin' hot? 757 00:36:25,753 --> 00:36:27,668 - Go inside. - And miss Godot? 758 00:36:27,755 --> 00:36:29,148 Gifts for the wallflowers. 759 00:36:29,235 --> 00:36:30,889 Okay. 760 00:36:30,976 --> 00:36:32,369 - Thank you. - What's this? 761 00:36:33,631 --> 00:36:35,110 - Coffee. - No, no. 762 00:36:35,198 --> 00:36:37,548 What's this? What is... What's with the, new look? 763 00:36:37,635 --> 00:36:40,290 Thank you for this. It's, It's very generous. 764 00:36:40,377 --> 00:36:42,205 No one should have to suffer cafeteria coffee. 765 00:36:42,292 --> 00:36:43,945 You want a biscuit, biscuit? 766 00:36:44,032 --> 00:36:45,686 - What flavor? - Split fig. 767 00:36:47,949 --> 00:36:49,212 Excuse me. 768 00:36:49,299 --> 00:36:50,778 - It's good. - Come on, man. 769 00:36:50,865 --> 00:36:52,215 You got a little split fig in you? 770 00:36:52,302 --> 00:36:54,608 - Not right now. Really? - Caught in your throat? 771 00:36:54,695 --> 00:36:56,436 - You know what you should do? - What should I do? 772 00:36:56,523 --> 00:36:57,872 You should make a logo and sell these 773 00:36:57,959 --> 00:36:59,526 to raise money for the team. 774 00:36:59,613 --> 00:37:01,398 Don't laugh. 775 00:37:01,485 --> 00:37:02,486 You'd buy some, wouldn't you, Mr. Miller? 776 00:37:02,573 --> 00:37:03,791 - Yeah. - He doesn't count. 777 00:37:03,878 --> 00:37:05,489 I can't resist a cute boy with a biscuit. 778 00:37:05,576 --> 00:37:07,534 Right? Winnie could design the logo. 779 00:37:07,621 --> 00:37:08,666 - Yeah? - Yeah. 780 00:37:08,753 --> 00:37:09,754 She's really good at that stuff. 781 00:37:10,668 --> 00:37:11,669 - Really? - Coach. 782 00:37:12,670 --> 00:37:14,541 Call yourself the Biscuit Batters. 783 00:37:14,628 --> 00:37:16,021 Winnie and I could help you get it off the ground. 784 00:37:16,108 --> 00:37:17,631 What's in it for you? 785 00:37:17,718 --> 00:37:19,546 What's in it for me? 786 00:37:19,633 --> 00:37:22,375 Well, I mean, it's pleasure, you know? 787 00:37:22,462 --> 00:37:24,159 Connection. 5%. 788 00:37:26,379 --> 00:37:28,816 - I'm the Biscuit Batter. - No. Once more with pride. 789 00:37:28,903 --> 00:37:31,906 - I'm the Biscuit Batter! - Okay. Okay. 790 00:37:31,993 --> 00:37:33,256 I'm the... 791 00:37:33,343 --> 00:37:34,648 I'm gonna work on that. 792 00:37:34,735 --> 00:37:36,215 Um, but I'm leaving before I fucking burn up. 793 00:37:36,302 --> 00:37:38,348 - Y'all coming inside? - You go ahead. 794 00:37:38,435 --> 00:37:40,045 All right, suit yourself. 795 00:37:40,132 --> 00:37:42,090 I'll suit myself. See you now. 796 00:37:51,056 --> 00:37:52,057 Hi. 797 00:37:53,537 --> 00:37:54,625 Hi. 798 00:37:58,368 --> 00:37:59,369 You're sweet. 799 00:38:01,327 --> 00:38:02,502 When it suits. 800 00:38:06,419 --> 00:38:07,420 Please. 801 00:38:09,030 --> 00:38:10,075 Thank you. 802 00:38:32,532 --> 00:38:34,317 What did he say about the outfit? 803 00:38:34,404 --> 00:38:36,101 He didn't have to say anything. 804 00:38:39,060 --> 00:38:40,323 You ready? Can we go? 805 00:38:40,410 --> 00:38:42,150 No. I need to stop by his class. 806 00:38:42,803 --> 00:38:44,762 Can I watch? 807 00:38:44,849 --> 00:38:46,111 Hi. 808 00:38:46,198 --> 00:38:47,242 Hey. 809 00:38:47,330 --> 00:38:48,331 How are you, kid? 810 00:38:51,203 --> 00:38:52,335 Are you in a hurry? 811 00:38:52,422 --> 00:38:53,988 Well, I'm just goin' on a little, 812 00:38:54,815 --> 00:38:57,078 weekend vacation with my wife. 813 00:38:59,733 --> 00:39:01,387 What do writers do on vacation? 814 00:39:01,474 --> 00:39:02,519 Excuse me. 815 00:39:02,606 --> 00:39:05,565 Um, well, they pretend to write 816 00:39:05,652 --> 00:39:07,088 someplace else, I guess. 817 00:39:08,525 --> 00:39:10,614 Can we talk about the midterm? 818 00:39:10,701 --> 00:39:12,093 Sure, what's on your mind? 819 00:39:12,180 --> 00:39:13,921 I want your approval on my author before I start. 820 00:39:14,008 --> 00:39:15,401 Okay. Who is it? 821 00:39:15,488 --> 00:39:17,055 Henry Miller. 822 00:39:17,142 --> 00:39:19,666 Provocative and,... 823 00:39:19,753 --> 00:39:22,277 ...his structure is very challenging to emulate. 824 00:39:22,365 --> 00:39:24,802 It's not just structural, though, it's everythin'. 825 00:39:24,889 --> 00:39:26,151 You know, his decadence, 826 00:39:26,238 --> 00:39:28,936 his total disregard for literary etiquette, 827 00:39:29,023 --> 00:39:30,982 his, um, destruction of convention. 828 00:39:31,069 --> 00:39:33,114 It's... It's all the good stuff. 829 00:39:36,683 --> 00:39:38,903 - Do you not think I can do it? - Look, 830 00:39:38,990 --> 00:39:41,732 Miller is public enemy number one 831 00:39:41,819 --> 00:39:42,950 with the censors. 832 00:39:43,037 --> 00:39:44,778 I'm not even approved to teach him. 833 00:39:46,519 --> 00:39:47,520 So? 834 00:39:49,653 --> 00:39:52,351 So, it would be like a controversial choice. 835 00:39:55,833 --> 00:39:57,965 If it's not controversial, it's not interestin'. 836 00:39:59,663 --> 00:40:00,968 Okay. 837 00:40:01,621 --> 00:40:02,622 Okay, yes? 838 00:40:03,275 --> 00:40:04,668 Okay, I trust you. 839 00:40:05,669 --> 00:40:07,279 Write what you know, little ghost. 840 00:40:12,763 --> 00:40:14,242 Damn, I gotta go. 841 00:40:15,200 --> 00:40:16,897 Do me a favor. 842 00:40:16,984 --> 00:40:19,160 Have some fun this weekend, will you? 843 00:40:19,726 --> 00:40:20,771 Take a recess. 844 00:40:22,033 --> 00:40:23,513 Yeah, I'll rest if you write. 845 00:40:23,600 --> 00:40:25,558 Listen, I'll see you Monday, okay? 846 00:40:25,645 --> 00:40:26,646 Bye, Winnie. 847 00:40:29,954 --> 00:40:31,085 Don't do that. 848 00:40:32,652 --> 00:40:33,740 Don't look at me like that. 849 00:40:41,182 --> 00:40:43,010 No, I never did that. 850 00:40:43,097 --> 00:40:44,708 Stop. 851 00:40:46,797 --> 00:40:48,363 Wait, Winnie, don't... 852 00:40:48,451 --> 00:40:50,801 "Mr. Miller, 853 00:40:50,888 --> 00:40:55,240 "I just love the decadence, and the words 854 00:40:55,327 --> 00:40:58,069 "and breakin' all the rules!" 855 00:40:58,156 --> 00:40:59,462 Okay, enough, enough. 856 00:40:59,549 --> 00:41:01,072 You need to get off his desk. 857 00:41:01,159 --> 00:41:02,682 I did not say it like that. 858 00:41:02,769 --> 00:41:04,249 But you meant it like that. 859 00:41:04,336 --> 00:41:06,120 - No, I didn't. - You're seducin' him, 860 00:41:06,207 --> 00:41:08,296 you floozy. 861 00:41:08,383 --> 00:41:10,168 We make a good double team. 862 00:41:10,734 --> 00:41:12,257 Hi. 863 00:41:12,344 --> 00:41:13,867 Am I interruptin'? 864 00:41:13,954 --> 00:41:15,913 - We were just leavin'. - Where's Jon? 865 00:41:16,000 --> 00:41:17,610 Where's Mr. Miller? 866 00:41:17,697 --> 00:41:18,785 He left. 867 00:41:18,872 --> 00:41:21,353 Shoot. While I have you. Cairo. 868 00:41:21,440 --> 00:41:23,094 I think your idea is fresh to death. 869 00:41:23,181 --> 00:41:24,312 And, Winnie... 870 00:41:24,399 --> 00:41:26,271 - I'd like your help too. - With what? 871 00:41:26,358 --> 00:41:27,533 Well, can you keep the secret? 872 00:41:27,620 --> 00:41:28,621 Sure can. 873 00:41:28,708 --> 00:41:29,753 I bake biscuits. 874 00:41:29,840 --> 00:41:31,058 He's gonna have the baseball team 875 00:41:31,145 --> 00:41:32,407 sell them to raise money. 876 00:41:32,495 --> 00:41:34,453 But Fillmore wants you to design the logo. 877 00:41:34,540 --> 00:41:36,107 I think that's really cool. 878 00:41:36,194 --> 00:41:38,413 - Really? - I'd love to help. 879 00:41:38,501 --> 00:41:39,763 Cool. All right. 880 00:41:39,850 --> 00:41:41,112 I'll call you guys out on your lunch period. 881 00:41:41,199 --> 00:41:42,156 We can go over the specs. 882 00:41:42,243 --> 00:41:44,028 Hey, um... 883 00:41:44,985 --> 00:41:46,421 I think it'd be easier 884 00:41:46,509 --> 00:41:48,554 if you just gave me your phone. 885 00:41:48,641 --> 00:41:51,122 I could text you the specs. 886 00:41:51,209 --> 00:41:52,558 It'd be faster that way. 887 00:41:53,559 --> 00:41:54,908 Okay. 888 00:41:55,343 --> 00:41:56,388 Great. 889 00:41:58,608 --> 00:41:59,739 Hey, can you call me? 890 00:42:02,786 --> 00:42:05,049 And now you'll have Cairo's number. 891 00:42:05,571 --> 00:42:06,572 Good. 892 00:42:08,139 --> 00:42:09,532 There is no reception in here. 893 00:42:09,619 --> 00:42:10,707 - Shit. - Cairo, it's probably 894 00:42:10,794 --> 00:42:12,447 just at the bottom of your bag. 895 00:42:12,535 --> 00:42:14,275 No, I just had it a minute ago. 896 00:42:14,362 --> 00:42:15,929 Well, it's Friday, 897 00:42:16,887 --> 00:42:18,279 and we're still here. 898 00:42:18,366 --> 00:42:19,803 So let's a-fucking go. 899 00:42:23,850 --> 00:42:25,156 Winnie? 900 00:42:25,809 --> 00:42:27,027 Boris? 901 00:42:28,376 --> 00:42:31,292 - My phone. - My phone. 902 00:42:31,379 --> 00:42:33,425 - Your phone. - Your phone? 903 00:42:33,512 --> 00:42:36,733 Your phone! 904 00:42:36,820 --> 00:42:39,649 - Right. Sorry. Okay. - Okay. Okay. 905 00:42:39,736 --> 00:42:41,651 Well, that was my... 906 00:42:41,738 --> 00:42:43,217 ♪ Danger, danger ♪ 907 00:42:43,304 --> 00:42:45,742 ♪ High voltage ♪ 908 00:42:45,829 --> 00:42:48,005 Baby, I'm gonna need a few more minutes, all right? 909 00:42:48,092 --> 00:42:50,921 Okay. Well, we were supposed to leave 40 minutes ago. 910 00:42:51,008 --> 00:42:52,792 I know. 911 00:42:52,879 --> 00:42:55,186 If Amy did her fucking job... 912 00:42:55,273 --> 00:42:56,579 ...we could've left yesterday. 913 00:43:03,368 --> 00:43:04,674 It's just not enough, Amy. 914 00:43:04,761 --> 00:43:05,762 What the f...? 915 00:43:07,720 --> 00:43:09,548 Yes, I'll hold. 916 00:43:09,635 --> 00:43:11,376 - Hello? - Hi. 917 00:43:11,463 --> 00:43:12,507 You have my phone. 918 00:43:13,770 --> 00:43:15,293 And whose phone do I have? 919 00:43:15,380 --> 00:43:16,424 Cairo Sweet's. 920 00:43:17,164 --> 00:43:18,601 Cairo. It's... 921 00:43:19,602 --> 00:43:21,516 It's Jon... It's Mr. Miller. 922 00:43:24,955 --> 00:43:26,565 - Sticky fingers, Miller. - ... 923 00:43:27,131 --> 00:43:28,436 How are you? 924 00:43:28,523 --> 00:43:29,916 I'm tethered to a landline. 925 00:43:30,003 --> 00:43:31,918 - Are you already gone? - Well, should be. 926 00:43:32,005 --> 00:43:33,659 I don't give a flying backwards fuck, Amy. 927 00:43:33,746 --> 00:43:34,791 Just give 'em the first draft. 928 00:43:34,878 --> 00:43:36,575 - Hang on. - They'll think it's new. 929 00:43:36,662 --> 00:43:38,142 Honey. Honey, I've, I've gotta drop 930 00:43:38,229 --> 00:43:39,404 somethin' off at a student's house. 931 00:43:39,491 --> 00:43:40,927 All right, take care of it. 932 00:43:41,014 --> 00:43:42,146 Get me some tampons while you're out, all right? 933 00:43:42,233 --> 00:43:43,408 - Yeah. - Organic ones, 934 00:43:43,495 --> 00:43:44,496 if you can find 'em. 935 00:43:44,583 --> 00:43:46,280 Not you obviously, Amy. Fuck. 936 00:43:46,367 --> 00:43:47,412 Get me a better deal, 937 00:43:47,499 --> 00:43:48,848 and then you can plug my pussy. 938 00:43:48,935 --> 00:43:51,242 You big time, "road head" owe me. 939 00:43:53,810 --> 00:43:55,072 Are you still there? 940 00:43:55,159 --> 00:43:56,247 I'm still here. 941 00:43:58,336 --> 00:43:59,772 You at Lovell Hill right now? 942 00:43:59,859 --> 00:44:01,208 - Yes. - Okay. 943 00:44:01,295 --> 00:44:03,123 Well, I'll drop it off before we leave, 944 00:44:03,210 --> 00:44:04,516 if that's okay. 945 00:44:07,301 --> 00:44:08,433 Do you need the address? 946 00:44:09,347 --> 00:44:11,479 I know exactly where you are. 947 00:44:11,566 --> 00:44:13,438 Good. All right, well, drive safe. 948 00:44:14,221 --> 00:44:15,266 It's gonna rain. 949 00:44:18,748 --> 00:44:20,271 How does love come? 950 00:44:21,925 --> 00:44:23,274 In the movies, it's, 951 00:44:23,361 --> 00:44:26,451 it's like a curtain crashing to the stage. 952 00:44:26,538 --> 00:44:29,454 But in life, whatever of it is real, 953 00:44:30,673 --> 00:44:32,065 it is a quiet thing. 954 00:44:33,458 --> 00:44:34,589 Unrelenting. 955 00:44:36,548 --> 00:44:38,028 Inevitable. 956 00:44:40,421 --> 00:44:42,032 It is a summoning. 957 00:44:54,087 --> 00:44:58,396 ♪ Looking out the door I see the rain ♪ 958 00:44:58,483 --> 00:45:01,921 ♪ Fall upon the funeral mourners ♪ 959 00:45:06,926 --> 00:45:11,365 ♪ Too young to hold on ♪ 960 00:45:11,452 --> 00:45:16,936 ♪ And too old to just break free and run ♪ 961 00:45:18,546 --> 00:45:23,769 ♪ Sometimes a man gets carried away ♪ 962 00:45:23,856 --> 00:45:28,643 ♪ When he feels like should be having his fun ♪ 963 00:45:28,731 --> 00:45:34,214 ♪ Much too blind to see the damage he's done ♪ 964 00:45:35,955 --> 00:45:40,481 ♪ Sometimes a man must awake to find that ♪ 965 00:45:40,568 --> 00:45:45,748 ♪ Really he has no one ♪ 966 00:45:49,403 --> 00:45:51,014 Come here. 967 00:45:52,189 --> 00:45:53,277 No. 968 00:45:54,974 --> 00:45:56,367 You come here. 969 00:45:56,454 --> 00:46:00,153 ♪ Will I ever see your sweet return? ♪ 970 00:46:00,240 --> 00:46:03,156 ♪ Will I ever learn? ♪ 971 00:46:03,243 --> 00:46:07,378 ♪ lover ♪ 972 00:46:07,465 --> 00:46:11,164 ♪ You should've come over ♪ 973 00:46:13,471 --> 00:46:17,518 ♪ 'Cause it's not too late ♪ 974 00:46:36,450 --> 00:46:38,278 How can a kiss make every cliche 975 00:46:38,365 --> 00:46:40,237 suddenly consequential? 976 00:46:40,324 --> 00:46:44,023 Quite unlike any person I've tutored before. I wonder. 977 00:46:45,851 --> 00:46:48,549 Here we are. Excellent. 978 00:47:00,953 --> 00:47:02,085 I didn't know it was possible 979 00:47:02,172 --> 00:47:03,390 to feel this brave. 980 00:47:12,225 --> 00:47:14,619 Or that I'd ever want to. 981 00:47:17,143 --> 00:47:18,841 What are you doin'? 982 00:47:21,017 --> 00:47:22,018 I'm working. 983 00:47:22,105 --> 00:47:23,671 Baby? 984 00:47:23,758 --> 00:47:25,717 I know this was supposed to be our weekend together 985 00:47:25,804 --> 00:47:27,066 and I'm sorry that my team 986 00:47:27,153 --> 00:47:28,589 is the fucking tasteless worst. 987 00:47:28,676 --> 00:47:30,591 But I can't work like this. 988 00:47:30,678 --> 00:47:32,506 Seriously? 989 00:47:32,593 --> 00:47:33,681 A kiss. 990 00:47:39,209 --> 00:47:40,166 I'll be outside. 991 00:47:40,253 --> 00:47:41,298 A muse. 992 00:47:44,997 --> 00:47:46,129 It is a question. 993 00:47:47,870 --> 00:47:49,262 It is an unlocked door. 994 00:47:51,003 --> 00:47:53,353 It is elation. 995 00:47:54,746 --> 00:47:55,921 An anguish. 996 00:47:57,836 --> 00:47:59,490 It is the inch and the mile. 997 00:48:08,542 --> 00:48:10,370 "Don't look into the sun," they say. 998 00:48:13,547 --> 00:48:14,679 The fuck do they know? 999 00:48:20,163 --> 00:48:22,078 "Mr. Murphy drove with the resignation 1000 00:48:22,165 --> 00:48:24,036 "of the already dead. 1001 00:48:24,123 --> 00:48:25,690 "He imagined he felt the way Dylan Thomas 1002 00:48:25,777 --> 00:48:27,213 "did headin' into the White Horse 1003 00:48:27,300 --> 00:48:28,780 "to take the drink that would kill him. 1004 00:48:30,216 --> 00:48:31,783 "He knew what they were 1005 00:48:31,870 --> 00:48:33,132 "and what they were not." 1006 00:49:07,645 --> 00:49:09,386 "Hello," she said. 1007 00:49:09,473 --> 00:49:10,604 I'm here. 1008 00:49:10,691 --> 00:49:12,215 "Alice thought immediately 1009 00:49:12,302 --> 00:49:13,825 "of a slaughtering lamb as she couldn't be certain 1010 00:49:13,912 --> 00:49:15,653 "which of them was meant for sacrifice. 1011 00:49:19,483 --> 00:49:20,484 "He was outside. 1012 00:49:21,746 --> 00:49:22,790 "He was inside." 1013 00:49:24,053 --> 00:49:26,316 It excites you, doesn't it? 1014 00:49:26,403 --> 00:49:28,666 The surreptitiousness of it all. 1015 00:49:37,153 --> 00:49:38,850 "Mr. Murphy smiled wide. 1016 00:49:38,937 --> 00:49:41,287 "The lines around his mouth deepening into parentheses 1017 00:49:41,374 --> 00:49:43,637 "that framed his perfect lips into a punchline. 1018 00:49:46,379 --> 00:49:47,598 "Smoke drifted from her mouth 1019 00:49:47,685 --> 00:49:49,382 "with practiced, cinematic effort." 1020 00:49:52,603 --> 00:49:54,344 Is it more romantic for you that way? 1021 00:49:59,958 --> 00:50:01,394 This is no romance. 1022 00:50:03,788 --> 00:50:05,833 I'm sorry to disappoint you. 1023 00:50:15,974 --> 00:50:18,455 "Alice opened her mouth to say something, 1024 00:50:18,542 --> 00:50:19,934 "but the words fell away. 1025 00:50:20,979 --> 00:50:22,589 "Mr. Murphy loomed over her, 1026 00:50:22,676 --> 00:50:24,939 "his Cadillac eyes hungry and bored." 1027 00:50:25,810 --> 00:50:27,290 I want you to read to me. 1028 00:50:27,377 --> 00:50:29,031 "Alice watched in slow motion 1029 00:50:29,118 --> 00:50:31,163 "as Mr. Murphy's tongue undulated when he spoke." 1030 00:50:31,250 --> 00:50:34,819 Read it to me the way you read it to yourself. 1031 00:50:34,906 --> 00:50:37,213 "Pink tide against the bone shore of his teeth." 1032 00:50:38,127 --> 00:50:39,171 Yeah. 1033 00:50:39,258 --> 00:50:40,607 "Alice took the tattered 1034 00:50:40,694 --> 00:50:42,435 "Henry Miller paperback off the bedside table, 1035 00:50:44,829 --> 00:50:46,874 "and spread it open on the comforter of her bed. 1036 00:50:49,138 --> 00:50:51,662 ""Page 13," he said, behind her, 1037 00:50:51,749 --> 00:50:54,143 "one hand slid up the front of her cotton dress. 1038 00:50:56,580 --> 00:50:59,235 "The other pointed to a sentence on the page." 1039 00:50:59,322 --> 00:51:00,540 Begin... 1040 00:51:00,888 --> 00:51:01,889 here. 1041 00:51:13,945 --> 00:51:15,468 "He was against her then, 1042 00:51:15,555 --> 00:51:17,992 "and Alice felt a push of muscular wetness 1043 00:51:18,080 --> 00:51:19,777 - "between her legs." - "Mr. Murphy placed 1044 00:51:19,864 --> 00:51:21,735 "his slender hand over hers 1045 00:51:21,822 --> 00:51:24,042 "and guided her to the mound at her center 1046 00:51:24,129 --> 00:51:25,913 "pressin' her fingers into the dark fold there." 1047 00:51:26,000 --> 00:51:27,959 "Just behind the damp fabric of her panties..." 1048 00:51:28,046 --> 00:51:29,613 "Feelin' her feel herself." 1049 00:51:29,700 --> 00:51:31,049 "... he found his way around the elastic at her leg, 1050 00:51:31,136 --> 00:51:32,790 "and slid two deft fingers 1051 00:51:32,877 --> 00:51:35,140 "into the warm darkness of her virgin cunt." 1052 00:51:35,227 --> 00:51:36,750 "She felt him shift." 1053 00:51:36,837 --> 00:51:38,056 "He peeled the wet cotton down her legs 1054 00:51:38,143 --> 00:51:39,188 "and pressed into her from behind." 1055 00:51:39,275 --> 00:51:40,928 "The width of his face..." 1056 00:51:41,015 --> 00:51:42,495 "The thousand years of violence and conquering 1057 00:51:42,582 --> 00:51:44,628 "boiled within him as he held the mouth of her pubis 1058 00:51:44,715 --> 00:51:45,933 - "like a hooked fish." - "Searching for 1059 00:51:46,020 --> 00:51:47,457 "the answer to a question he'd doubted." 1060 00:51:47,544 --> 00:51:48,936 - "But there it was." - "The answer 1061 00:51:49,023 --> 00:51:50,634 - "and the question." - "The cicatrix 1062 00:51:50,721 --> 00:51:52,244 - "that will never heal." - "The serpent's apple." 1063 00:51:52,331 --> 00:51:53,898 "Her cul was slick against his fingers." 1064 00:51:53,985 --> 00:51:55,160 "Just as he imagined it was when she was alone." 1065 00:51:55,247 --> 00:51:56,422 "Maybe in her bedroom..." 1066 00:51:56,509 --> 00:51:57,858 "Her own fingers knuckle deep." 1067 00:51:57,945 --> 00:51:58,729 "Trying to rub out that itch." 1068 00:51:58,816 --> 00:52:00,034 "The ache inside. 1069 00:52:00,122 --> 00:52:01,210 "He saw himself burying his cock in her 1070 00:52:01,297 --> 00:52:02,907 "brutally fucking away the exigency 1071 00:52:02,994 --> 00:52:04,126 "that swirled her clit 1072 00:52:04,213 --> 00:52:06,040 "and choked her better judgments." 1073 00:52:06,128 --> 00:52:07,912 "He would fill her up with cum." 1074 00:52:58,441 --> 00:52:59,442 Good morning. 1075 00:53:06,144 --> 00:53:07,189 Are you okay? 1076 00:53:10,801 --> 00:53:11,845 What's wrong? 1077 00:53:16,198 --> 00:53:17,808 Your story. 1078 00:53:20,854 --> 00:53:21,855 You didn't like it? 1079 00:53:24,684 --> 00:53:26,512 You have to choose another author. 1080 00:53:28,993 --> 00:53:30,037 Why? 1081 00:53:31,343 --> 00:53:32,562 This is inappropriate. 1082 00:53:33,824 --> 00:53:35,565 "Inappropriate." 1083 00:53:35,652 --> 00:53:36,653 What does that mean? 1084 00:53:38,089 --> 00:53:39,569 Why did you write this? 1085 00:53:39,656 --> 00:53:40,918 You asked me to. 1086 00:53:42,093 --> 00:53:43,921 Okay. 1087 00:53:44,008 --> 00:53:45,488 Why did you choose that material? 1088 00:53:45,575 --> 00:53:47,359 You said, "Write what you know." 1089 00:53:47,446 --> 00:53:49,231 And this is what you know? 1090 00:53:49,709 --> 00:53:50,754 This is... 1091 00:53:52,582 --> 00:53:53,626 us. 1092 00:53:54,279 --> 00:53:55,324 No. 1093 00:53:55,411 --> 00:53:57,064 This is... This is you. 1094 00:53:57,151 --> 00:53:58,718 I don't... 1095 00:53:58,805 --> 00:54:00,329 I don't understand this. 1096 00:54:00,416 --> 00:54:02,026 Are you being serious? 1097 00:54:02,766 --> 00:54:04,420 Okay. It's... 1098 00:54:04,507 --> 00:54:07,118 It's about two like people abnegating social convention. 1099 00:54:09,163 --> 00:54:10,426 You know, it's commentary 1100 00:54:10,513 --> 00:54:11,949 on the sexual anesthetization of a culture 1101 00:54:12,036 --> 00:54:14,299 that's super saturated with pornography. 1102 00:54:14,386 --> 00:54:17,259 It's about the inefficacy of romantic dogmas 1103 00:54:17,346 --> 00:54:19,130 on young people's expectations. 1104 00:54:20,436 --> 00:54:22,481 It's about inexorable attraction. 1105 00:54:24,527 --> 00:54:26,180 It's layered. 1106 00:54:26,268 --> 00:54:28,008 - This is pornography. - Yes. 1107 00:54:28,095 --> 00:54:30,533 So put it in your diary, not on my fuckin' desk. 1108 00:54:31,708 --> 00:54:33,710 Write a new story with a new author. 1109 00:54:34,624 --> 00:54:38,976 I'm not gonna indulge this. 1110 00:54:39,063 --> 00:54:40,760 Are you talking about the story or us? 1111 00:54:41,283 --> 00:54:42,284 Both. 1112 00:54:46,288 --> 00:54:47,898 You already have. You inspired it. 1113 00:54:50,204 --> 00:54:51,293 I can't accept it. 1114 00:54:53,382 --> 00:54:54,774 But you can't or you won't? 1115 00:54:58,474 --> 00:55:00,258 Because it sounds like you're scared... 1116 00:55:00,345 --> 00:55:01,390 - Hey. Hey. - ...and it looks like 1117 00:55:01,477 --> 00:55:02,652 you're measurin'. 1118 00:55:05,307 --> 00:55:06,351 Stop talking to me like a stranger, 1119 00:55:06,438 --> 00:55:08,048 - and say what you mean. - Rewrite it. 1120 00:55:08,135 --> 00:55:09,136 Why? 1121 00:55:09,223 --> 00:55:11,661 - You know why. - Tell me. 1122 00:55:11,748 --> 00:55:13,271 - Say it. - If you don't rewrite this, 1123 00:55:13,358 --> 00:55:14,533 I'll have to fail you for the midterm. 1124 00:55:14,620 --> 00:55:15,926 - Tell me why. - I don't have to tell you 1125 00:55:16,013 --> 00:55:17,057 a goddamn thing. 1126 00:55:21,975 --> 00:55:23,455 It made you feel something that scared you. 1127 00:55:23,542 --> 00:55:25,414 - Don't put words in my mouth. - Then say them yourself. 1128 00:55:26,458 --> 00:55:27,894 Tell me what it made you feel. 1129 00:55:29,287 --> 00:55:30,810 Incredibly foolish 1130 00:55:30,897 --> 00:55:33,726 for havin' trusted this material to a child. 1131 00:55:36,947 --> 00:55:38,078 What was I before you read it? 1132 00:55:48,524 --> 00:55:49,916 A student. 1133 00:55:52,528 --> 00:55:53,572 You built the world. 1134 00:55:55,661 --> 00:55:58,316 You built the fantasy, not on the page, 1135 00:55:58,403 --> 00:55:59,796 but in real life. 1136 00:56:02,059 --> 00:56:04,061 You can't blur the lines 1137 00:56:04,148 --> 00:56:05,279 and then expect me to see a boundary 1138 00:56:05,367 --> 00:56:06,368 when I suddenly cross it. 1139 00:56:10,720 --> 00:56:12,330 Let me be very, very clear... 1140 00:56:14,419 --> 00:56:15,420 ...with you. 1141 00:56:18,510 --> 00:56:19,511 You're my student. 1142 00:56:20,773 --> 00:56:21,948 And I'm your teacher. 1143 00:56:24,037 --> 00:56:25,082 That's all. 1144 00:56:27,127 --> 00:56:29,216 Any misconception of that is something, 1145 00:56:29,303 --> 00:56:31,436 regrettably, that you have to shoulder... 1146 00:56:32,872 --> 00:56:33,917 alone. 1147 00:57:07,907 --> 00:57:09,431 "Write what you know" is what you said. 1148 00:57:11,476 --> 00:57:13,260 Yeah, I know what I said. 1149 00:57:13,347 --> 00:57:15,001 You don't know anything you say. 1150 00:57:21,704 --> 00:57:23,445 This is good. 1151 00:57:25,011 --> 00:57:26,012 And you know it is. 1152 00:57:30,060 --> 00:57:31,757 So, let's examine the real issue. 1153 00:57:35,065 --> 00:57:36,196 It's not my writing. 1154 00:57:38,938 --> 00:57:40,331 It's yours. 1155 00:57:43,029 --> 00:57:44,074 Good try. 1156 00:57:45,684 --> 00:57:47,730 You thought you were gonna be hot shit, didn't you? 1157 00:57:47,817 --> 00:57:49,079 What? 1158 00:57:49,166 --> 00:57:51,168 You thought that you were gonna be somebody. 1159 00:57:52,865 --> 00:57:53,910 Right? 1160 00:57:58,305 --> 00:58:00,090 "Overreaching without ambition." 1161 00:58:06,009 --> 00:58:07,271 Do you know what that means? 1162 00:58:11,884 --> 00:58:13,930 It means you weren't brave enough to be better. 1163 00:58:17,499 --> 00:58:19,022 Means you're deliberately impotent. 1164 00:58:22,634 --> 00:58:25,637 It means that you, Jonathan Miller... 1165 00:58:28,031 --> 00:58:29,336 are mediocre. 1166 00:58:34,516 --> 00:58:35,560 You wanna fail me? 1167 00:58:37,954 --> 00:58:39,172 I fucking dare you. 1168 00:58:42,393 --> 00:58:44,003 But you better make it mean somethin' to you. 1169 00:58:46,440 --> 00:58:47,703 And you better know what it means. 1170 00:58:50,096 --> 00:58:52,185 Because the cost is very high, Mr. Miller. 1171 00:58:54,623 --> 00:58:57,539 And if you're not very, very careful 1172 00:58:59,453 --> 00:59:03,196 this banality, this falsity that you wallow in, 1173 00:59:05,764 --> 00:59:07,766 it will devour you until you are as small 1174 00:59:07,853 --> 00:59:08,941 as you pretend to be. 1175 00:59:13,163 --> 00:59:14,294 And you will disappear. 1176 00:59:18,777 --> 00:59:20,300 And no one will pay any more thought to you 1177 00:59:20,387 --> 00:59:22,041 than they do an unread cookie fortune. 1178 00:59:33,009 --> 00:59:35,054 How disappointin' you must be 1179 00:59:35,141 --> 00:59:36,708 to those who had believed you'd be more. 1180 00:59:45,282 --> 00:59:46,457 No wonder you're here. 1181 01:00:03,474 --> 01:00:05,607 Heartbreak is a slow-motion car crash 1182 01:00:05,694 --> 01:00:07,434 set to Mozart. 1183 01:00:07,521 --> 01:00:10,176 You know the one. The Requiem. 1184 01:00:15,486 --> 01:00:17,314 It tastes like graveyard dirt. 1185 01:00:22,536 --> 01:00:24,495 It smells like burnin' flowers. 1186 01:00:29,848 --> 01:00:31,371 It feels like violence. 1187 01:01:05,362 --> 01:01:07,233 How you doin', Professor? 1188 01:01:07,320 --> 01:01:09,322 Had a bad day. 1189 01:01:21,465 --> 01:01:23,859 - You want a drink? - Thank you. 1190 01:01:29,647 --> 01:01:31,867 What? So, he was offended? 1191 01:01:33,216 --> 01:01:34,260 He was affected. 1192 01:01:36,567 --> 01:01:37,699 Are you still into him? 1193 01:01:43,922 --> 01:01:44,967 He's a pretender. 1194 01:01:49,319 --> 01:01:50,363 You know, at least what 1195 01:01:50,450 --> 01:01:51,582 you see with Boris is what you get. 1196 01:01:51,669 --> 01:01:54,063 You know, Jonathan Miller is like... 1197 01:01:56,718 --> 01:01:59,068 He's like fuckin' imitation crab 1198 01:01:59,155 --> 01:02:00,460 and gas station sushi. 1199 01:02:04,160 --> 01:02:05,422 Aren't you in love with him? 1200 01:02:14,605 --> 01:02:15,737 What happened? 1201 01:02:21,786 --> 01:02:23,527 I had a very unpleasant conversation 1202 01:02:23,614 --> 01:02:25,224 with a student about the midterm assignment. 1203 01:02:26,312 --> 01:02:27,400 Was it with her? 1204 01:02:28,445 --> 01:02:29,489 Your acolyte? 1205 01:02:33,450 --> 01:02:34,756 She drafted something 1206 01:02:34,843 --> 01:02:38,194 to make Henry Miller look like Dr. Seuss. 1207 01:02:38,281 --> 01:02:40,413 Well, you let a teenager run with Miller, 1208 01:02:40,500 --> 01:02:42,111 and you're surprised it's vulgar? 1209 01:02:42,198 --> 01:02:44,809 She was supposed to use his literary structure, 1210 01:02:44,896 --> 01:02:46,289 not his subject matter. 1211 01:02:48,160 --> 01:02:50,510 What's the subject matter? 1212 01:02:50,597 --> 01:02:52,121 An English teacher and a student 1213 01:02:52,208 --> 01:02:56,038 who have an illicit affair complete with "pre-cum" 1214 01:02:56,125 --> 01:02:57,430 and "cherry popping." 1215 01:02:57,517 --> 01:02:59,258 Those words exactly. 1216 01:02:59,345 --> 01:03:00,825 Show me right now. 1217 01:03:01,957 --> 01:03:03,306 Don't... 1218 01:03:03,393 --> 01:03:06,788 Come on. Tell me what shocked you. 1219 01:03:10,356 --> 01:03:11,575 You fuck Fillmore yet? 1220 01:03:14,883 --> 01:03:16,362 You know when I'm in my luteal phase, 1221 01:03:16,449 --> 01:03:17,886 I tell you everything. 1222 01:03:25,197 --> 01:03:26,329 "For Jonathan. 1223 01:03:26,416 --> 01:03:28,157 "Love, Cairo." 1224 01:03:30,376 --> 01:03:33,684 Baby, it's a love letter. 1225 01:03:33,771 --> 01:03:35,599 She's got it bad. 1226 01:03:35,686 --> 01:03:37,427 Tell me how she describes you. 1227 01:03:37,514 --> 01:03:39,081 - You can read it right there. - No. 1228 01:03:39,168 --> 01:03:41,170 You tell me. 1229 01:03:41,257 --> 01:03:44,651 Because I know that you remember it word for word. 1230 01:03:46,175 --> 01:03:47,698 And I want you to do the thing. 1231 01:03:47,785 --> 01:03:48,830 No. No. 1232 01:03:51,397 --> 01:03:52,398 Tell me. 1233 01:03:58,274 --> 01:03:59,841 "Mr. Murphy... 1234 01:04:01,538 --> 01:04:04,584 "...clever and carelessly attractive... 1235 01:04:06,499 --> 01:04:10,808 "kept his thoughts to himself, and his eyes at half-mast." 1236 01:04:10,895 --> 01:04:11,896 Distract me. 1237 01:04:13,028 --> 01:04:15,508 What would the lady have? 1238 01:04:15,595 --> 01:04:17,771 "One might assume his drowsy appearance 1239 01:04:18,903 --> 01:04:20,644 "to be symptom of some 1240 01:04:22,428 --> 01:04:24,691 "vague institutional ennui." 1241 01:04:24,778 --> 01:04:26,215 Text Boris. 1242 01:04:26,302 --> 01:04:29,348 "But Alice saw it mostly 1243 01:04:29,435 --> 01:04:33,178 "to hide the shock of indecency he felt 1244 01:04:33,265 --> 01:04:35,354 "when he lay his eyes on the young, 1245 01:04:35,441 --> 01:04:38,401 "unripened bodies of his female pupils. 1246 01:04:38,488 --> 01:04:40,272 "And none were exempt from his 1247 01:04:41,621 --> 01:04:43,841 "salacious reveries. 1248 01:04:43,928 --> 01:04:47,889 "All cunts were created equal 1249 01:04:48,890 --> 01:04:51,109 "and magnificent in his mind." 1250 01:04:54,330 --> 01:04:55,374 Are they? 1251 01:04:57,811 --> 01:04:59,901 Are all cunts equal? 1252 01:05:00,814 --> 01:05:03,034 Or are some cunts... 1253 01:05:05,776 --> 01:05:07,647 remarkable? 1254 01:05:07,734 --> 01:05:10,215 Come on, you're, you're, you're drunk. 1255 01:05:10,302 --> 01:05:12,043 I'm indecent. 1256 01:05:18,615 --> 01:05:19,703 Yeah, tell him 1257 01:05:19,790 --> 01:05:20,834 you're drunk textin' him. 1258 01:05:22,053 --> 01:05:23,533 That way, he'll imagine you drunk, 1259 01:05:23,620 --> 01:05:25,187 and what you might be doin' drunkenly. 1260 01:05:25,839 --> 01:05:26,884 Serious? 1261 01:05:27,885 --> 01:05:29,060 Ask him what he's up to. 1262 01:05:34,936 --> 01:05:36,676 We've got company. 1263 01:05:36,763 --> 01:05:38,461 - They what? - Hey, seriously. 1264 01:05:38,548 --> 01:05:40,289 Stop leaving this door unlocked. 1265 01:05:41,333 --> 01:05:43,161 For your own safety, okay? 1266 01:05:43,248 --> 01:05:44,510 Hello. 1267 01:05:48,297 --> 01:05:49,951 Get a room! 1268 01:05:50,038 --> 01:05:51,387 What up, player? 1269 01:05:51,474 --> 01:05:53,302 - Slang? Get out. - Fuck. 1270 01:05:53,389 --> 01:05:54,999 Do you think he likes me? 1271 01:05:56,870 --> 01:05:59,221 Well, do you wanna be liked, or do you wanna be fucked? 1272 01:06:03,225 --> 01:06:05,270 'Cause those are very different things 1273 01:06:05,357 --> 01:06:06,445 for girls who look like you. 1274 01:06:08,230 --> 01:06:09,709 I want both. 1275 01:06:20,633 --> 01:06:21,983 You should tell him you're with me. 1276 01:06:24,507 --> 01:06:26,944 And that we're doing what all girls do 1277 01:06:27,031 --> 01:06:28,076 when they're alone at night. 1278 01:06:29,512 --> 01:06:30,817 Who is she? 1279 01:06:30,904 --> 01:06:31,993 Not telling. 1280 01:06:36,388 --> 01:06:41,393 "We are measuring the depths of our sexuality 1281 01:06:41,480 --> 01:06:44,483 "within the safe confines of our friendship." 1282 01:06:45,745 --> 01:06:47,399 Why are you so mean? 1283 01:06:47,486 --> 01:06:48,661 - Goddamn. - Can I help it 1284 01:06:48,748 --> 01:06:50,098 if every girl you've ever dated 1285 01:06:50,185 --> 01:06:51,969 owned a pair of five-inch Lucite heels 1286 01:06:52,056 --> 01:06:53,275 and was named after a character 1287 01:06:53,362 --> 01:06:54,711 in The Baby-Sitters Club? 1288 01:06:54,798 --> 01:06:56,017 - No, I can't. - No. You can't. 1289 01:06:56,104 --> 01:06:57,975 But you know what? Your life, your choice. 1290 01:06:58,062 --> 01:06:59,498 Yeah, you bein' a snob. 1291 01:06:59,585 --> 01:07:01,544 You and I know Kristy was great. 1292 01:07:01,631 --> 01:07:03,285 He hasn't said anything? 1293 01:07:08,768 --> 01:07:11,249 Well, he said, "Go to bed." 1294 01:07:11,336 --> 01:07:12,555 So... 1295 01:07:20,432 --> 01:07:21,433 Take off your shirt. 1296 01:07:25,568 --> 01:07:26,960 What? 1297 01:07:27,048 --> 01:07:29,137 - Why? - We are gonna make out. 1298 01:07:30,181 --> 01:07:31,530 For him, not for you. 1299 01:07:34,838 --> 01:07:36,622 Well, it can be a little for me. 1300 01:07:47,068 --> 01:07:48,069 How is this? 1301 01:07:50,984 --> 01:07:52,073 Yeah, good. 1302 01:07:56,903 --> 01:07:57,948 Your turn. 1303 01:08:08,524 --> 01:08:09,525 Here ya go. 1304 01:08:14,312 --> 01:08:16,619 Be a little closer when I take this photo. 1305 01:08:17,968 --> 01:08:19,926 Not like that. What, are you a fucking Dutch clock? 1306 01:08:20,013 --> 01:08:21,058 I meant like this. 1307 01:08:23,191 --> 01:08:24,192 Close. 1308 01:08:37,727 --> 01:08:38,728 Ready? 1309 01:09:11,326 --> 01:09:12,544 ♪ Whisper sweet nothings ♪ 1310 01:09:12,631 --> 01:09:13,415 ♪ Tell me everything that's wrong ♪ 1311 01:09:13,502 --> 01:09:15,373 Send it. 1312 01:09:15,460 --> 01:09:18,376 ♪ While I lead you to your end Listen to the sweetest song ♪ 1313 01:09:18,463 --> 01:09:22,815 ♪ Listen to the sweetest song To the sweetest song, hey ♪ 1314 01:09:30,736 --> 01:09:32,825 Are you gonna text Mr. Miller? 1315 01:09:34,349 --> 01:09:35,828 "All warfare is based on deception." 1316 01:09:36,351 --> 01:09:37,830 Hello? 1317 01:09:37,917 --> 01:09:40,442 "Move your enemy, but don't be moved by him." 1318 01:09:42,008 --> 01:09:47,753 ♪ Lead you in Pull you down ♪ 1319 01:09:47,840 --> 01:09:53,759 ♪ All your weight Lifted off ♪ 1320 01:09:53,846 --> 01:10:00,070 ♪ Lead you in Pull you down ♪ 1321 01:10:00,157 --> 01:10:05,206 ♪ All your weight Lifted off ♪ 1322 01:10:06,946 --> 01:10:09,122 You've been summoned to the principal's office. 1323 01:10:18,175 --> 01:10:19,655 You got a title yet? 1324 01:10:19,742 --> 01:10:21,744 Lesser Expectations of a Greater Love. 1325 01:10:27,576 --> 01:10:28,794 I mean, I don't know. 1326 01:10:28,881 --> 01:10:31,101 Hi, Joyce. 1327 01:10:31,188 --> 01:10:32,494 Another beer? 1328 01:10:32,581 --> 01:10:34,191 No, I should go. 1329 01:10:34,278 --> 01:10:35,236 - I should get outta here. - Come on. 1330 01:10:35,323 --> 01:10:36,672 - Don't be boring. - No. No. 1331 01:10:36,759 --> 01:10:40,197 I got 45 pop quizzes on thermodynamics 1332 01:10:40,850 --> 01:10:42,112 to fail. 1333 01:10:42,199 --> 01:10:43,940 And we haven't even gotten to fractals yet. 1334 01:10:44,027 --> 01:10:45,507 Goddamn hopeless youth of America. 1335 01:10:45,594 --> 01:10:47,160 Well, you're the one who wanted 1336 01:10:47,248 --> 01:10:48,684 to make a difference, remember? 1337 01:10:48,771 --> 01:10:50,555 Hey, fools rush in. 1338 01:10:50,642 --> 01:10:52,427 - Where's Jonathan? - Tithing. 1339 01:10:52,514 --> 01:10:53,776 All right, well, look, tell him I had to run. 1340 01:10:53,863 --> 01:10:55,081 Bye, kiddo. 1341 01:10:55,168 --> 01:10:56,213 Bye. 1342 01:11:02,741 --> 01:11:03,786 Joyce got the story. 1343 01:11:06,354 --> 01:11:07,659 What? 1344 01:11:07,746 --> 01:11:11,315 Well, it had a "For Jonathan. Love, Cairo..." 1345 01:11:12,751 --> 01:11:15,232 ...written at the top, so, you know... 1346 01:11:15,319 --> 01:11:17,321 there's no mistakin'. 1347 01:11:17,408 --> 01:11:19,105 And she'd like to speak to me formally 1348 01:11:19,192 --> 01:11:21,412 about the necessary paperwork. 1349 01:11:22,283 --> 01:11:24,285 Paperwork for what? 1350 01:11:25,590 --> 01:11:26,983 An incident report. 1351 01:11:29,115 --> 01:11:30,247 I think she did it. 1352 01:11:31,683 --> 01:11:33,424 Who did what? 1353 01:11:34,599 --> 01:11:36,645 Cairo. Cairo turned it in. 1354 01:11:39,517 --> 01:11:42,303 It's a short story, Jonathan. 1355 01:11:43,478 --> 01:11:46,872 It's not The Communist Manifesto. 1356 01:11:46,959 --> 01:11:48,221 I know. 1357 01:11:52,530 --> 01:11:54,010 But, yeah, but, it's the... 1358 01:11:55,098 --> 01:11:56,404 it's the implication. 1359 01:11:56,491 --> 01:11:59,537 Why if she can convince them 1360 01:11:59,624 --> 01:12:01,887 that somethin' happened between us, then... 1361 01:12:03,672 --> 01:12:05,326 Well, I could lose my job. 1362 01:12:09,721 --> 01:12:11,462 That's not all you could lose. 1363 01:12:22,430 --> 01:12:25,955 Did somethin' happen between you? 1364 01:12:28,174 --> 01:12:29,306 Nothin' I invited. 1365 01:12:32,701 --> 01:12:35,007 Teenage girls are dangerous, Jonathan. 1366 01:12:36,226 --> 01:12:38,271 They're full of emotional violence 1367 01:12:38,359 --> 01:12:40,752 and vituperation. 1368 01:12:43,276 --> 01:12:44,974 I hope you know what you're doin'. 1369 01:13:33,501 --> 01:13:34,763 Have you seen Cairo? 1370 01:13:37,069 --> 01:13:39,115 - I haven't. - I haven't seen her. 1371 01:13:39,202 --> 01:13:40,508 And I just thought... 1372 01:13:42,640 --> 01:13:44,686 - maybe you had. - I haven't. No. 1373 01:13:49,647 --> 01:13:51,736 - You don't text? - She tell you we do? 1374 01:13:52,607 --> 01:13:54,696 Well, you know... 1375 01:13:56,741 --> 01:14:00,571 Cairo says everything... 1376 01:14:04,096 --> 01:14:05,141 And nothing. 1377 01:14:11,843 --> 01:14:14,193 I don't understand what's happening. 1378 01:14:18,589 --> 01:14:19,634 Don't you, Winnie? 1379 01:14:44,006 --> 01:14:46,835 How did it start? In your own words. 1380 01:14:46,922 --> 01:14:48,706 We recognized each other. 1381 01:14:48,793 --> 01:14:51,317 She's exceptionally talented. 1382 01:14:51,404 --> 01:14:54,625 She's singular in that at this school. 1383 01:14:54,712 --> 01:14:56,409 Did you exhibit favoritism? 1384 01:14:56,497 --> 01:14:58,629 - Give special mentorship? - Of course. 1385 01:14:58,716 --> 01:14:59,804 He was excited to give me 1386 01:14:59,891 --> 01:15:01,545 the midterm assignment in advance. 1387 01:15:01,632 --> 01:15:03,634 And the midterm is what percentage of the final grade? 1388 01:15:03,721 --> 01:15:04,896 It's 25%. 1389 01:15:04,983 --> 01:15:07,159 Enough to destroy my GPA. 1390 01:15:07,246 --> 01:15:08,509 You do know that Henry Miller 1391 01:15:08,596 --> 01:15:09,640 is not an approved author 1392 01:15:09,727 --> 01:15:10,946 for public school study, right? 1393 01:15:11,033 --> 01:15:13,252 She's better than the curriculum, Joyce. 1394 01:15:13,339 --> 01:15:14,471 You know that. 1395 01:15:14,558 --> 01:15:16,255 I wanted to help her stand out. 1396 01:15:16,342 --> 01:15:18,649 I think he was impressed I knew who he was. 1397 01:15:20,477 --> 01:15:22,174 Have you read his work? 1398 01:15:22,261 --> 01:15:23,698 How often have you been together 1399 01:15:23,785 --> 01:15:25,787 beyond the classroom? 1400 01:15:25,874 --> 01:15:27,397 We would see each other before school, 1401 01:15:27,484 --> 01:15:31,096 in class, of course, and sometimes after. 1402 01:15:32,358 --> 01:15:33,708 And what would you do? 1403 01:15:33,795 --> 01:15:35,318 We would talk about literature 1404 01:15:35,405 --> 01:15:37,581 and things that we cared about. 1405 01:15:39,235 --> 01:15:40,845 Sometimes we'd share a cigarette. 1406 01:15:40,932 --> 01:15:44,675 We happened to be smoking in the same place one time. 1407 01:15:44,762 --> 01:15:45,763 And that, well, that... 1408 01:15:45,850 --> 01:15:47,373 That's how it started, I guess. 1409 01:15:47,460 --> 01:15:48,853 Not... 1410 01:15:48,940 --> 01:15:51,726 I mean, that is how we started smokin' together. 1411 01:15:53,379 --> 01:15:55,381 Do you see each other socially? 1412 01:15:55,468 --> 01:15:56,905 Absolutely not. 1413 01:15:56,992 --> 01:15:59,342 We went to a poetry reading together. 1414 01:15:59,429 --> 01:16:01,039 Would you consider yourself friends? 1415 01:16:01,126 --> 01:16:02,258 Without question. 1416 01:16:02,737 --> 01:16:05,435 We are as close, 1417 01:16:05,522 --> 01:16:09,395 as is appropriate for a student and a teacher. 1418 01:16:09,482 --> 01:16:10,832 Have you ever been alone together 1419 01:16:10,919 --> 01:16:12,181 outside of school? 1420 01:16:12,268 --> 01:16:13,835 Only a couple of times. 1421 01:16:13,922 --> 01:16:15,924 Y... Yes, sort of. 1422 01:16:16,011 --> 01:16:19,797 I mistakenly left with her phone 1423 01:16:19,884 --> 01:16:22,800 from the classroom, and I returned it to her, 1424 01:16:22,887 --> 01:16:27,152 before my wife and I went on a business trip 1425 01:16:27,239 --> 01:16:28,284 to Nashville. 1426 01:16:28,371 --> 01:16:29,807 We didn't actually go, 1427 01:16:29,894 --> 01:16:33,158 but, you know, we were going to go. 1428 01:16:34,899 --> 01:16:36,074 He came to my house. 1429 01:16:37,119 --> 01:16:38,120 Were you alone? 1430 01:16:41,645 --> 01:16:42,646 Yes. 1431 01:16:43,647 --> 01:16:45,083 My parents were out of town. 1432 01:16:45,170 --> 01:16:46,563 What happened? 1433 01:16:48,696 --> 01:16:49,871 Why? She say somethin' happened? 1434 01:16:54,005 --> 01:16:55,616 Nothin' that didn't seem okay at the time. 1435 01:16:57,574 --> 01:16:58,749 I returned her phone. 1436 01:16:58,836 --> 01:17:00,316 Did you go inside the house? 1437 01:17:03,885 --> 01:17:06,148 I didn't touch her, okay? Um... 1438 01:17:07,279 --> 01:17:08,672 When she sent the story, 1439 01:17:08,759 --> 01:17:10,761 I told her it was not appropriate for school. 1440 01:17:19,988 --> 01:17:21,859 I'm gettin' the impression there's nothin' I can say, 1441 01:17:24,601 --> 01:17:26,559 to defend my position here. 1442 01:17:28,866 --> 01:17:30,128 'Cause there isn't. 1443 01:17:40,399 --> 01:17:41,444 Jonathan... 1444 01:17:43,446 --> 01:17:44,708 are you in love with her? 1445 01:17:48,712 --> 01:17:50,409 Fuck Almighty. Are you? 1446 01:17:50,496 --> 01:17:52,542 It's not about my feelings. 1447 01:17:55,066 --> 01:17:56,677 It's what she implies. 1448 01:17:56,764 --> 01:17:58,417 And you know I could get crucified for this... 1449 01:17:58,504 --> 01:18:00,681 - Fuck me. - ...while you're sittin' there 1450 01:18:00,768 --> 01:18:02,204 swiping through pictures 1451 01:18:02,291 --> 01:18:03,640 - of naked students. - He's so smart, everybody. 1452 01:18:03,727 --> 01:18:04,815 That's why I deleted it. 1453 01:18:04,902 --> 01:18:05,903 You deleted it. 1454 01:18:05,990 --> 01:18:07,470 - Good. - No. No. 1455 01:18:07,557 --> 01:18:09,167 Well, as soon as you delete somethin', 1456 01:18:09,254 --> 01:18:11,343 of course, it means it's really deleted, right? 1457 01:18:11,430 --> 01:18:12,954 - Come on. Jesus. - I'm shakin' 1458 01:18:13,041 --> 01:18:14,303 in my fuckin' boots. 1459 01:18:14,390 --> 01:18:15,608 You know the difference between you and me? 1460 01:18:16,784 --> 01:18:19,308 You cannot identify the line. 1461 01:18:20,526 --> 01:18:21,658 So, you cross it. 1462 01:18:22,224 --> 01:18:23,573 Right. 1463 01:18:23,660 --> 01:18:25,227 That's why you're sittin' here scared, 1464 01:18:26,402 --> 01:18:28,012 defensive. 1465 01:18:28,099 --> 01:18:30,188 You are the adult. Show some responsibility. 1466 01:18:30,275 --> 01:18:31,276 You can't be serious. 1467 01:18:31,363 --> 01:18:33,148 - Like you? - Yes. 1468 01:18:33,235 --> 01:18:34,932 I know where the line is, Jonathan. 1469 01:18:35,019 --> 01:18:36,586 I don't cross it. 1470 01:18:36,673 --> 01:18:38,544 You see, knowin' the line is knowin' the risk. 1471 01:18:40,590 --> 01:18:43,419 You tryin' to make me your collateral damage. 1472 01:18:43,506 --> 01:18:44,812 You don't know... Man, 1473 01:18:44,899 --> 01:18:46,509 you think you're my collateral damage? 1474 01:18:48,685 --> 01:18:51,601 - All right, man. Just go, man. - All right. No, no. 1475 01:18:51,688 --> 01:18:53,821 - Yeah, all right. I will. - All right, yeah. 1476 01:18:53,908 --> 01:18:55,561 Cool, bro. - Thanks for your help. 1477 01:18:56,171 --> 01:18:57,172 Appreciate that. 1478 01:19:11,664 --> 01:19:12,796 I've been suspended. 1479 01:19:17,801 --> 01:19:18,933 Did you fuck her? 1480 01:19:19,020 --> 01:19:20,891 No. 1481 01:19:20,978 --> 01:19:22,763 Then what happened? 1482 01:19:24,199 --> 01:19:26,070 She impressed me. I gave her preference. 1483 01:19:27,419 --> 01:19:29,247 She handed in the story, 1484 01:19:29,334 --> 01:19:31,249 which I obviously could not accept. 1485 01:19:31,336 --> 01:19:33,251 Her feelings got hurt, and she lashed out. 1486 01:19:33,338 --> 01:19:35,123 That's how I understand it. 1487 01:19:35,210 --> 01:19:36,472 So you flirted with her, 1488 01:19:36,559 --> 01:19:37,734 - and then, you rejected her. - No, 1489 01:19:37,821 --> 01:19:38,779 - it wasn't flirting. - What was it then? 1490 01:19:38,866 --> 01:19:40,215 It was affection! 1491 01:19:41,651 --> 01:19:44,393 Well, are you attracted to her? 1492 01:19:48,963 --> 01:19:49,964 I'll tell you. 1493 01:19:51,400 --> 01:19:54,838 This is about a girl who flattered you, 1494 01:19:54,925 --> 01:19:56,535 who read your little book, 1495 01:19:56,622 --> 01:19:58,886 and your inevitable surrender to adulation. 1496 01:19:58,973 --> 01:20:01,584 You fucking fell for it. 1497 01:20:01,671 --> 01:20:03,934 Finally. Finally! 1498 01:20:04,021 --> 01:20:07,111 Someone gave your reductive short stories a second glance. 1499 01:20:07,198 --> 01:20:08,983 And you can't help but get hard for it 1500 01:20:09,070 --> 01:20:10,419 because, what, now suddenly 1501 01:20:10,506 --> 01:20:12,029 you feel worth somethin', is that it? 1502 01:20:12,116 --> 01:20:13,161 Yes! 1503 01:20:13,248 --> 01:20:16,338 She made me feel worth something. 1504 01:20:16,425 --> 01:20:17,513 What does that tell you? 1505 01:20:19,428 --> 01:20:23,388 Was it her sycophancy that got you hard? 1506 01:20:23,475 --> 01:20:25,782 Or was it the smell of teen spirit? 1507 01:20:25,869 --> 01:20:27,566 - Fuck you. - Be my guest. 1508 01:20:27,653 --> 01:20:29,830 Stop. 1509 01:20:29,917 --> 01:20:31,614 - Did you? - No, I didn't fuck her. 1510 01:20:31,701 --> 01:20:32,833 Why do you look so guilty? 1511 01:20:32,920 --> 01:20:34,008 I haven't done anything wrong. 1512 01:20:34,095 --> 01:20:37,185 Didn't you? 1513 01:20:41,319 --> 01:20:43,495 God, I'm in hell. 1514 01:20:43,582 --> 01:20:46,063 Well, make yourself at home. 1515 01:20:46,150 --> 01:20:47,804 Why are you so punishing? 1516 01:20:47,891 --> 01:20:49,588 You wanted her. 1517 01:20:49,675 --> 01:20:51,547 I can read it all in your face. 1518 01:20:51,634 --> 01:20:52,896 How can you see anything in this state, 1519 01:20:52,983 --> 01:20:54,506 you fuckin' alcoholic? 1520 01:20:56,378 --> 01:20:58,771 It's the only thing that makes you bearable, baby. 1521 01:21:00,512 --> 01:21:01,687 You are a cunt. 1522 01:21:01,774 --> 01:21:03,254 And you're a liar. 1523 01:21:03,820 --> 01:21:05,126 Liar! 1524 01:21:06,779 --> 01:21:09,391 You're the banner boy for mediocrity, 1525 01:21:09,478 --> 01:21:11,872 waving your flag of spotless virtue 1526 01:21:11,959 --> 01:21:15,092 like some middling American hero. 1527 01:21:15,179 --> 01:21:17,225 But, Jon, baby... 1528 01:21:18,530 --> 01:21:20,445 you're the villain. 1529 01:21:25,233 --> 01:21:27,452 But you can't even see that, can you? 1530 01:21:42,554 --> 01:21:43,991 Don't you worry for me at all? 1531 01:21:45,906 --> 01:21:47,559 What would I possibly worry about 1532 01:21:47,646 --> 01:21:49,039 other than dying of boredom 1533 01:21:49,126 --> 01:21:51,433 having to listen to your inventions of conflict? 1534 01:21:54,218 --> 01:21:55,219 You... 1535 01:21:56,177 --> 01:21:57,178 are... 1536 01:21:58,788 --> 01:21:59,832 vile. 1537 01:22:06,361 --> 01:22:08,058 Why don't you write about it? 1538 01:22:35,346 --> 01:22:36,521 Spit it out, Winnie. 1539 01:22:38,088 --> 01:22:39,263 What are you doing? 1540 01:22:41,135 --> 01:22:42,745 I'm completing my admissions essay. 1541 01:22:44,921 --> 01:22:46,444 Is that all? 1542 01:22:46,531 --> 01:22:47,837 Well, I'm smokin' a cigarette, 1543 01:22:49,317 --> 01:22:51,362 if you wish to be very literal. 1544 01:22:51,449 --> 01:22:53,495 What are you doin' to Mr. Miller? 1545 01:23:04,027 --> 01:23:06,595 I'm testifyin' against him in front of the school board. 1546 01:23:06,682 --> 01:23:08,771 - Why? - He underestimated me. 1547 01:23:09,772 --> 01:23:11,165 I overestimated him. 1548 01:23:12,166 --> 01:23:13,428 Are you okay? 1549 01:23:13,515 --> 01:23:14,646 I'm inspired. 1550 01:23:16,822 --> 01:23:18,520 - That's not funny. - It is. 1551 01:23:19,347 --> 01:23:20,783 A little. 1552 01:23:20,870 --> 01:23:23,568 - Please don't do this. - Why? 1553 01:23:25,744 --> 01:23:27,485 You're gonna ruin his life. 1554 01:23:28,182 --> 01:23:29,226 And for what? 1555 01:23:33,317 --> 01:23:35,058 To avenge your rejection? 1556 01:23:37,713 --> 01:23:38,975 To punish him? 1557 01:23:41,325 --> 01:23:43,414 Because he didn't wanna fuck you? 1558 01:23:43,501 --> 01:23:45,373 He wanted to fuck me, Winnie. 1559 01:23:45,460 --> 01:23:47,114 Yes. 1560 01:23:49,725 --> 01:23:52,119 But he didn't leave his wife for you. 1561 01:23:56,079 --> 01:23:57,472 I'll testify against you. 1562 01:23:57,559 --> 01:23:58,603 No, you won't. 1563 01:24:00,344 --> 01:24:01,954 Excuse me? 1564 01:24:02,042 --> 01:24:04,305 I'll show them the evidence I have against you and Boris. 1565 01:24:05,958 --> 01:24:07,917 And not only will your credibility be shot to shit, 1566 01:24:08,004 --> 01:24:09,397 but you'll incriminate him as well. 1567 01:24:11,921 --> 01:24:14,576 Two teachers can lose their jobs. 1568 01:24:18,406 --> 01:24:20,103 Hey, maybe we can double team. 1569 01:24:21,104 --> 01:24:22,758 You played me. 1570 01:24:22,845 --> 01:24:24,194 You knew what we were doing. 1571 01:24:24,934 --> 01:24:26,153 This is not what I meant. 1572 01:24:26,240 --> 01:24:27,284 Isn't it, though? 1573 01:24:33,029 --> 01:24:35,597 Didn't I play it out exactly like you imagined? 1574 01:24:35,684 --> 01:24:38,078 This isn't a fucking game, Cairo. 1575 01:24:39,862 --> 01:24:40,906 You're right. 1576 01:24:44,954 --> 01:24:47,522 This is, to date, 1577 01:24:50,220 --> 01:24:51,569 my greatest achievement. 1578 01:25:07,977 --> 01:25:09,021 "In the end, 1579 01:25:11,111 --> 01:25:13,678 "ultimately, I understood 1580 01:25:13,765 --> 01:25:16,899 "our mutual naivete, my trust, his arrogance... 1581 01:25:20,032 --> 01:25:22,122 "Exposed us to the caprices of society 1582 01:25:22,209 --> 01:25:23,340 "and rendered us defeated, 1583 01:25:25,255 --> 01:25:27,127 "suddenly alone in separate camps. 1584 01:25:36,484 --> 01:25:37,920 "What will become of us? 1585 01:25:40,052 --> 01:25:42,577 "Will he measure himself an unwitting participant? 1586 01:25:47,016 --> 01:25:49,236 "Falsely banished and beggared? 1587 01:25:53,849 --> 01:25:54,980 "No job, 1588 01:25:56,852 --> 01:25:57,896 "no wife, 1589 01:25:59,115 --> 01:26:00,160 "no forgiveness, 1590 01:26:02,118 --> 01:26:05,861 "or will he be brave enough to accept his complicity 1591 01:26:07,210 --> 01:26:08,907 "in a way that is meaningful? 1592 01:26:10,474 --> 01:26:11,910 "In a way that changes him, 1593 01:26:12,737 --> 01:26:14,652 "as it has changed me? 1594 01:26:20,310 --> 01:26:21,355 "The answer evades me. 1595 01:26:24,096 --> 01:26:26,664 "I wanted to experience somethin' I didn't understand. 1596 01:26:29,014 --> 01:26:30,102 "I reached for it 1597 01:26:31,582 --> 01:26:32,757 "and was made a fool 1598 01:26:33,976 --> 01:26:36,196 "by my own childish notions of love. 1599 01:26:39,024 --> 01:26:40,461 "But where was my error? 1600 01:26:42,506 --> 01:26:46,249 "Was it in the reaching or the wanting? 1601 01:26:47,946 --> 01:26:50,079 "Is this what it is to be an adult? 1602 01:26:51,646 --> 01:26:54,214 "The same exquisite longing of adolescence, 1603 01:26:56,303 --> 01:26:58,653 "but with a burden of constant accountability? 1604 01:27:02,657 --> 01:27:04,920 "No excuse is to be made for your choices 1605 01:27:08,445 --> 01:27:09,794 "for they are yours alone. 1606 01:27:21,328 --> 01:27:22,503 "I cannot say whether or not 1607 01:27:22,590 --> 01:27:24,156 "I'm grateful for the experience, 1608 01:27:26,289 --> 01:27:27,290 "for the knowledge. 1609 01:27:30,859 --> 01:27:32,556 "The felicity of youth 1610 01:27:32,643 --> 01:27:34,515 "has been ripped from me like skin. 1611 01:27:37,474 --> 01:27:39,346 "And exposed as I am, 1612 01:27:44,220 --> 01:27:45,917 "sore and open as I am. 1613 01:27:50,922 --> 01:27:53,142 "I can feel it shape me into somethin' new. 1614 01:27:55,971 --> 01:27:57,059 "Hero. 1615 01:27:58,495 --> 01:27:59,496 "Villain. 1616 01:28:01,063 --> 01:28:02,238 - Hi. - "Writer. 1617 01:28:04,806 --> 01:28:07,591 "Grown... from the human ruins 1618 01:28:09,071 --> 01:28:10,594 "of a madman's love." 1619 01:28:25,000 --> 01:28:29,134 ♪ I learned the truth at seventeen ♪ 1620 01:28:29,221 --> 01:28:33,574 ♪ That love was meant for beauty queens ♪ 1621 01:28:33,661 --> 01:28:38,013 ♪ And high school girls with clear-skinned smiles ♪ 1622 01:28:38,100 --> 01:28:41,233 ♪ Who married young and then retired ♪ 1623 01:28:44,715 --> 01:28:48,806 ♪ The valentines I never knew ♪ 1624 01:28:48,893 --> 01:28:53,376 ♪ The Friday night charades of youth ♪ 1625 01:28:53,463 --> 01:28:57,511 ♪ Were spent on one more beautiful ♪ 1626 01:28:57,598 --> 01:29:01,515 ♪ At seventeen I learned the truth ♪ 1627 01:29:04,387 --> 01:29:09,349 ♪ And those of us with ravaged faces ♪ 1628 01:29:09,436 --> 01:29:12,743 ♪ Lacking in the social graces ♪ 1629 01:29:12,830 --> 01:29:16,356 ♪ Desperately remained at home ♪ 1630 01:29:16,443 --> 01:29:20,185 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 1631 01:29:20,272 --> 01:29:24,799 ♪ Who called to say, "Come dance with me" ♪ 1632 01:29:24,886 --> 01:29:28,933 ♪ And murmured vague obscenities ♪ 1633 01:29:29,020 --> 01:29:33,634 ♪ It isn't all it seems At seventeen ♪ 1634 01:29:35,723 --> 01:29:40,249 ♪ A brown eyed girl in hand-me-downs ♪ 1635 01:29:40,336 --> 01:29:44,384 ♪ Whose name I never could pronounce ♪ 1636 01:29:44,471 --> 01:29:48,213 ♪ Said, "Pity, please, the ones who serve ♪ 1637 01:29:48,300 --> 01:29:51,303 ♪ "They only get what they deserve" ♪ 1638 01:29:54,698 --> 01:29:59,007 ♪ And the rich-relationed hometown queen ♪ 1639 01:29:59,094 --> 01:30:02,227 ♪ Marries into what she needs ♪ 1640 01:30:02,314 --> 01:30:06,362 ♪ With a guarantee of company ♪ 1641 01:30:06,449 --> 01:30:10,322 ♪ And haven for the elderly ♪ 1642 01:30:13,891 --> 01:30:18,330 ♪ Remember those who win the game ♪ 1643 01:30:18,418 --> 01:30:21,725 ♪ Lose the love they sought to gain ♪ 1644 01:30:21,812 --> 01:30:25,599 ♪ In debentures of quality ♪ 1645 01:30:25,686 --> 01:30:29,341 ♪ And dubious integrity ♪ 1646 01:30:29,429 --> 01:30:33,171 ♪ Their small-town eyes will gape at you ♪ 1647 01:30:33,258 --> 01:30:38,089 ♪ In dull surprise when payment due ♪ 1648 01:30:38,176 --> 01:30:42,529 ♪ Exceeds accounts received At seventeen ♪ 1649 01:31:37,279 --> 01:31:41,326 ♪ To those of us who knew the pain ♪ 1650 01:31:41,413 --> 01:31:46,070 ♪ Of valentines that never came ♪ 1651 01:31:46,157 --> 01:31:50,118 ♪ And those whose names were never called ♪ 1652 01:31:50,205 --> 01:31:53,687 ♪ When choosing sides for basketball ♪ 1653 01:31:56,516 --> 01:32:01,303 ♪ It was long ago and far away ♪ 1654 01:32:01,390 --> 01:32:05,437 ♪ The world was younger than today ♪ 1655 01:32:05,525 --> 01:32:09,050 ♪ When dreams were all they gave for free ♪ 1656 01:32:09,137 --> 01:32:15,404 ♪ To ugly duckling girls like me ♪ 1657 01:32:15,491 --> 01:32:19,930 ♪ We all play the game, and when we dare ♪ 1658 01:32:20,017 --> 01:32:23,804 ♪ To cheat ourselves at solitaire ♪ 1659 01:32:23,891 --> 01:32:27,547 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 1660 01:32:27,634 --> 01:32:31,159 ♪ Repenting other lives unknown ♪ 1661 01:32:31,246 --> 01:32:35,163 ♪ They call and say, "Come dance with me" ♪ 1662 01:32:35,250 --> 01:32:39,646 ♪ And murmur vague obscenities ♪ 1663 01:32:39,733 --> 01:32:43,954 ♪ At ugly girls like me At seventeen ♪ 107801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.