Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,751 --> 00:00:57,750
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:01:08,751 --> 00:01:10,409
Thanks, George.
Keep the rest. It's for you.
3
00:01:10,433 --> 00:01:11,467
Thank you.
4
00:01:11,600 --> 00:01:13,166
- Have a good day.
- You too.
5
00:01:21,400 --> 00:01:23,966
My client Mr. Garcia
is a decent man
6
00:01:24,100 --> 00:01:25,800
and a good landlord,
7
00:01:25,933 --> 00:01:28,100
and he's made every attempt
to be civil in this matter.
8
00:01:28,233 --> 00:01:31,133
However, Mr. Bruce refuses
to vacate the storefront.
9
00:01:31,267 --> 00:01:33,533
We feel my client is
entitled to moving expenses.
10
00:01:33,667 --> 00:01:35,309
He simply can't afford
the cost of relocating
11
00:01:35,333 --> 00:01:37,533
all of the merchandise
from his rug store.
12
00:01:37,667 --> 00:01:41,400
Considering that Mr. Bruce
has been using the space
13
00:01:41,533 --> 00:01:45,200
to run a lucrative electronics
franchise on the side,
14
00:01:45,333 --> 00:01:46,500
we beg to differ.
15
00:01:46,634 --> 00:01:48,333
Unfortunately,
his lease stipulates
16
00:01:48,467 --> 00:01:49,976
he's only to operate
one business within the store
17
00:01:50,000 --> 00:01:51,867
at a time.
18
00:01:52,000 --> 00:01:54,166
Mr. Bruce,
you are to vacate your store
19
00:01:54,300 --> 00:01:55,700
within one week's time.
20
00:01:55,834 --> 00:01:58,200
Court rules in favor
of Mr. Garcia.
21
00:01:58,333 --> 00:02:00,033
Thank you, Your Honor.
22
00:02:02,300 --> 00:02:04,867
If you could get me
the lease agreement
23
00:02:05,000 --> 00:02:06,867
for the McCoy property,
that'd be great.
24
00:02:07,000 --> 00:02:08,233
"McCoy lease agreement."
25
00:02:08,367 --> 00:02:10,000
Please be in touch
the zoning department,
26
00:02:10,133 --> 00:02:11,867
since they haven't
gotten back to me.
27
00:02:12,000 --> 00:02:14,033
"Zoning department rude."
28
00:02:14,166 --> 00:02:16,867
And remember to dress
comfortably tomorrow
29
00:02:17,000 --> 00:02:20,533
since you, me, and 15 lawyers
will be covered in caramel.
30
00:02:20,667 --> 00:02:22,500
I don't know how you have time
31
00:02:22,634 --> 00:02:24,500
to spearhead the food bank,
Claire.
32
00:02:24,634 --> 00:02:28,367
Because I have the best
paralegal in town, that's how.
33
00:02:28,500 --> 00:02:30,000
You have to leave by 7:00.
34
00:02:30,133 --> 00:02:31,643
You have a dinner reservations
with Ben
35
00:02:31,667 --> 00:02:33,409
at that new sushi restaurant
around the corner.
36
00:02:33,433 --> 00:02:35,233
Ben made reservations there?
37
00:02:35,367 --> 00:02:37,127
I took the liberty
of making the reservation,
38
00:02:37,233 --> 00:02:39,600
assuming you weren't gonna
work until midnight.
39
00:02:39,734 --> 00:02:40,966
I should have known.
40
00:02:41,100 --> 00:02:44,100
Ben is not the best
at trying new things.
41
00:02:44,233 --> 00:02:46,100
But sushi will
expand his horizons.
42
00:02:46,233 --> 00:02:48,767
I can feel it.
Thanks, June.
43
00:02:48,900 --> 00:02:50,834
You're too good to me.
44
00:03:19,233 --> 00:03:21,333
Aunt Margie,
let me get that for you.
45
00:03:23,567 --> 00:03:26,600
There we are.
Thank you, Patrick.
46
00:03:26,734 --> 00:03:28,300
No need to thank me.
47
00:03:28,433 --> 00:03:29,843
Maple's the one
that made us come over.
48
00:03:29,867 --> 00:03:32,300
She's got T-R-E-A-T-S
on the brain.
49
00:03:32,433 --> 00:03:37,000
Well, come on, Maple.
Come on, Maple.
50
00:03:37,133 --> 00:03:38,333
Come on.
51
00:03:38,467 --> 00:03:41,900
Sit, yeah, sit.
All right.
52
00:03:44,800 --> 00:03:46,200
So how's your day going?
53
00:03:46,333 --> 00:03:47,576
I've already had
two drop-ins this morning.
54
00:03:47,600 --> 00:03:49,033
I'm working on damage
55
00:03:49,166 --> 00:03:50,926
for a goat chewing through
the Porters' fence
56
00:03:50,966 --> 00:03:55,966
and filing patent paperwork
for maple-flavored bath bombs.
57
00:03:56,100 --> 00:03:58,000
Sounds a lot like your old job.
58
00:03:58,133 --> 00:03:59,667
Yep. Us Silicon Valley lawyers
59
00:03:59,800 --> 00:04:03,500
are often dealing with
farm animals and bath products.
60
00:04:03,634 --> 00:04:06,500
Well, now that your practice
is up and running,
61
00:04:06,634 --> 00:04:09,533
I really hope
that you'll finally
62
00:04:09,667 --> 00:04:12,333
take some time for yourself
to date.
63
00:04:12,467 --> 00:04:14,667
I don't know if I have
enough room in my life
64
00:04:14,800 --> 00:04:16,133
for another lady.
65
00:04:16,267 --> 00:04:18,333
She's pretty cute.
66
00:04:20,100 --> 00:04:22,133
Don't you usually restock today?
67
00:04:22,267 --> 00:04:26,000
My supplier's prices
went up... again.
68
00:04:26,133 --> 00:04:28,867
You know, I could only afford
so many for the week.
69
00:04:29,000 --> 00:04:31,300
I am trying to track down,
though,
70
00:04:31,433 --> 00:04:34,567
the name of
an old vendor of ours.
71
00:04:34,700 --> 00:04:38,033
I'm hoping that they might
be able to, you know,
72
00:04:38,166 --> 00:04:39,400
make me a better deal.
73
00:04:39,533 --> 00:04:41,734
I do know that Uncle Joe
74
00:04:41,867 --> 00:04:44,867
definitely had his own way
of filing things.
75
00:04:45,000 --> 00:04:46,734
The man had many strengths.
76
00:04:46,867 --> 00:04:48,933
Organization
was not one of them.
77
00:04:49,066 --> 00:04:50,600
Oh, man.
78
00:04:55,400 --> 00:04:59,400
Aunt Margie, I think this is
a deed for your farm.
79
00:04:59,533 --> 00:05:01,100
Really?
80
00:05:01,233 --> 00:05:02,700
Yeah.
81
00:05:02,834 --> 00:05:05,867
I don't think in all the years
we lived there
82
00:05:06,000 --> 00:05:08,734
that I ever set eyes on this.
83
00:05:08,867 --> 00:05:11,066
It's weird.
84
00:05:11,200 --> 00:05:13,267
The perimeters to your property
look pretty big.
85
00:05:13,400 --> 00:05:16,867
What does that mean?
Do you think I owe some taxes?
86
00:05:17,000 --> 00:05:19,734
If anything, it means you own
more land than we thought.
87
00:05:21,700 --> 00:05:23,933
You know, let me do
a bit of investigating.
88
00:05:24,066 --> 00:05:26,734
I'm gonna talk to the
county clerk's office tomorrow.
89
00:05:26,867 --> 00:05:28,700
If you need to start
invoicing me,
90
00:05:28,834 --> 00:05:30,567
you start invoicing me.
91
00:05:30,700 --> 00:05:32,467
You've already paid us enough
in dog treats.
92
00:05:32,600 --> 00:05:35,166
Come here, come here, Maple.
Okay.
93
00:05:35,300 --> 00:05:39,100
All right, Maple,
say bye to Aunt Margie.
94
00:05:39,233 --> 00:05:40,467
Bye, baby.
95
00:05:40,600 --> 00:05:42,900
- Bye.
- Good luck with the bath bombs.
96
00:05:47,100 --> 00:05:49,166
Looks like I'll be
too busy and have too much work
97
00:05:49,300 --> 00:05:51,133
to make my dad's Fall Fest.
98
00:05:51,267 --> 00:05:53,409
And I feel terrible 'cause it'll
be the second year in a row
99
00:05:53,433 --> 00:05:55,300
that I've missed.
100
00:05:55,433 --> 00:05:59,367
And I love fall in Vermont.
It's my favorite time of year.
101
00:06:03,433 --> 00:06:05,634
I'm sure your dad
will understand.
102
00:06:05,767 --> 00:06:07,367
Your career's
really important to you.
103
00:06:12,567 --> 00:06:15,000
So what's new
at the city planning office?
104
00:06:15,133 --> 00:06:16,409
Any update
on that idea you've had
105
00:06:16,433 --> 00:06:17,966
about the addition
to the museum?
106
00:06:18,100 --> 00:06:21,133
Actually, I have a huge meeting
about it tomorrow.
107
00:06:21,267 --> 00:06:23,800
All the regulations people
are coming in from Albany.
108
00:06:23,933 --> 00:06:26,000
That's great!
109
00:06:26,133 --> 00:06:29,834
But that means you'll miss
the event at the food bank.
110
00:06:29,966 --> 00:06:31,500
That's tomorrow?
111
00:06:31,634 --> 00:06:34,700
Yeah. Remember I reminded you
about it last week?
112
00:06:34,834 --> 00:06:37,000
I must have forgotten.
113
00:06:37,133 --> 00:06:39,367
You'll probably be better off
without me though.
114
00:06:39,500 --> 00:06:41,166
You know I hate getting
my hands dirty,
115
00:06:41,300 --> 00:06:44,700
and making caramel apples
sounds pretty sticky.
116
00:06:44,834 --> 00:06:46,533
Yeah.
117
00:06:46,667 --> 00:06:48,066
Yeah, it is.
118
00:06:48,200 --> 00:06:51,033
Would you want to get together
this weekend?
119
00:06:51,166 --> 00:06:53,867
I got a new puzzle
I am so excited to try out.
120
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
I think we're on
different pages here.
121
00:06:57,133 --> 00:06:59,667
Is this about the spicy shrimp
you wanted to order?
122
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
No.
123
00:07:00,834 --> 00:07:03,000
Well, actually, kind of.
124
00:07:04,834 --> 00:07:06,700
No, look, I think you're great.
125
00:07:06,834 --> 00:07:08,533
You are.
And it's nothing you did wrong.
126
00:07:08,667 --> 00:07:10,834
We've had a nice time
these last couple months,
127
00:07:10,966 --> 00:07:15,166
but I just feel like
we are two different people
128
00:07:15,300 --> 00:07:18,200
who want different things.
129
00:07:20,300 --> 00:07:23,033
Okay, to be honest,
130
00:07:23,166 --> 00:07:25,033
I've been thinking
the same thing.
131
00:07:25,166 --> 00:07:26,867
After that third trip
to the planetarium,
132
00:07:27,000 --> 00:07:30,533
I maybe got an inkling that
our interests and priorities
133
00:07:30,667 --> 00:07:32,966
weren't exactly...
134
00:07:33,100 --> 00:07:34,233
Aligned.
135
00:07:34,367 --> 00:07:36,100
Yeah.
136
00:07:36,233 --> 00:07:39,267
I hope this doesn't mean we have
to be out of each other's lives,
137
00:07:39,400 --> 00:07:41,300
that, you know,
we can still be friends.
138
00:07:41,433 --> 00:07:42,767
I'd love that.
139
00:07:42,900 --> 00:07:44,933
Good.
140
00:07:45,066 --> 00:07:47,966
Friends can still help each
other look over an agreement
141
00:07:48,100 --> 00:07:50,767
they're about to sign
on a new condo, right?
142
00:07:50,900 --> 00:07:54,433
Yes. Friends can do that.
143
00:08:02,567 --> 00:08:04,933
Great job, everybody!
144
00:08:05,066 --> 00:08:06,826
By the time we're done,
we will have prepared
145
00:08:06,900 --> 00:08:10,100
over 200 treats
for hungry families
146
00:08:10,233 --> 00:08:12,166
in the greater
New York City area!
147
00:08:18,066 --> 00:08:19,600
Hey, Dad, can I call you back?
148
00:08:19,734 --> 00:08:22,433
Yes, ma'am, but better you know
sooner than later.
149
00:08:22,567 --> 00:08:25,066
I just got served
with a court summons.
150
00:08:25,200 --> 00:08:26,400
Wait, you're being sued?
151
00:08:26,533 --> 00:08:28,734
You remember Margie
from next door?
152
00:08:28,867 --> 00:08:30,767
Yeah, I know Margie.
153
00:08:30,900 --> 00:08:33,133
Margie who once tried to buy
a piece of your property,
154
00:08:33,267 --> 00:08:34,667
and you flat-out refused?
155
00:08:34,800 --> 00:08:36,634
Well, that woman's
gone and found a deed
156
00:08:36,767 --> 00:08:39,533
claiming that she owns
a chunk of our farm now.
157
00:08:39,667 --> 00:08:41,467
Which chunk
are you talking about?
158
00:08:41,600 --> 00:08:43,333
The whole Fall Fest plot.
159
00:08:43,467 --> 00:08:44,333
That can't be right.
160
00:08:44,467 --> 00:08:45,966
That's what I said.
161
00:08:46,100 --> 00:08:49,300
We've had this farm
for over a hundred years.
162
00:08:49,433 --> 00:08:53,634
But she's got a lawyer involved,
and I don't know what to do.
163
00:08:53,767 --> 00:08:56,333
Don't worry. I'm gonna get on
the first train in the morning.
164
00:08:56,467 --> 00:08:59,033
Are you sure? I know how hard
it is for you to leave work.
165
00:08:59,166 --> 00:09:01,500
You know what?
166
00:09:01,634 --> 00:09:03,667
We're gonna find
a good lawyer up there,
167
00:09:03,800 --> 00:09:05,240
and we're gonna get this
figured out.
168
00:09:05,267 --> 00:09:07,100
I'll see you tomorrow.
169
00:09:31,100 --> 00:09:32,500
Thank you.
170
00:09:43,166 --> 00:09:44,900
Oh, my goodness.
171
00:09:45,033 --> 00:09:46,313
Oh, my goodness,
look who's here!
172
00:09:46,400 --> 00:09:48,200
Look who's here!
173
00:09:48,333 --> 00:09:51,100
- Hi, you guys!
- Aunt Claire!
174
00:09:51,233 --> 00:09:55,200
Oh, my goodness!
Oh, Betsy!
175
00:09:55,333 --> 00:09:58,066
So happy to see you.
Who are these girls?
176
00:09:58,200 --> 00:10:00,200
They're so big,
I don't even recognize them.
177
00:10:00,333 --> 00:10:02,533
That's what happens when you
only get home once a year.
178
00:10:02,667 --> 00:10:05,734
They grow like weeds.
Beautiful weeds, but...
179
00:10:05,867 --> 00:10:07,700
Yes, they are beautiful.
180
00:10:07,834 --> 00:10:09,734
It's kind of a fall miracle
that you're here,
181
00:10:09,867 --> 00:10:11,400
outside of
a designated vacation.
182
00:10:11,533 --> 00:10:14,233
Wish it were under
different circumstances.
183
00:10:14,367 --> 00:10:15,933
Can you believe
what Margie's doing?
184
00:10:16,066 --> 00:10:18,400
My dad said he would never
sell the Fall Fest plot
185
00:10:18,533 --> 00:10:19,900
for all the money in the world.
186
00:10:20,033 --> 00:10:21,867
It's part of our family,
that land.
187
00:10:22,000 --> 00:10:23,533
It's going to be okay, Claire.
188
00:10:23,667 --> 00:10:25,509
I have a feeling that this
is all going to reach
189
00:10:25,533 --> 00:10:27,900
a peaceful resolution.
190
00:10:28,033 --> 00:10:30,400
Let's get you home, yeah?
191
00:10:30,533 --> 00:10:31,567
- Yes!
- Come on, Maddie.
192
00:10:31,700 --> 00:10:32,867
Let's go, girls!
193
00:10:33,000 --> 00:10:35,367
We gotta go.
You guys are ready?
194
00:10:41,867 --> 00:10:43,600
Tell me everything.
195
00:10:43,734 --> 00:10:46,233
Are you still seeing that guy
from the city planning office?
196
00:10:46,367 --> 00:10:49,533
Actually, we just broke up.
197
00:10:49,667 --> 00:10:50,867
Oh, no.
198
00:10:51,000 --> 00:10:53,066
You know, I thought
I'd be more sad,
199
00:10:53,200 --> 00:10:55,734
but I'm actually fine.
200
00:10:55,867 --> 00:10:57,267
We just weren't really a match.
201
00:10:57,400 --> 00:10:59,233
We work better as friends.
202
00:10:59,367 --> 00:11:01,900
I'm glad you're feeling
so positive about it.
203
00:11:02,033 --> 00:11:04,233
I bet there are dozens
of other nice, smart,
204
00:11:04,367 --> 00:11:05,710
and accomplished men
back in New York
205
00:11:05,734 --> 00:11:08,734
just waiting to meet
the amazing Claire Hart.
206
00:11:08,867 --> 00:11:11,433
Probably hundreds.
Thousands.
207
00:11:11,567 --> 00:11:12,734
Millions?
208
00:11:12,867 --> 00:11:14,567
Sure! Even millions.
209
00:11:14,700 --> 00:11:16,567
Wow. That's a lot
of coffee dates, huh?
210
00:11:16,700 --> 00:11:18,567
Hey! Welcome home, sweetheart.
211
00:11:18,700 --> 00:11:20,333
Dad!
212
00:11:22,700 --> 00:11:24,433
Things look great.
213
00:11:24,567 --> 00:11:27,734
Well, they don't call me
Handy Hank Hart for nothing.
214
00:11:27,867 --> 00:11:29,233
Nobody calls him that.
215
00:11:29,367 --> 00:11:30,567
Hey.
216
00:11:30,700 --> 00:11:32,800
Hey, I think you girls each need
217
00:11:32,933 --> 00:11:35,300
to pick out a pumpkin
before they turn into squash.
218
00:11:35,433 --> 00:11:37,109
Come on, let's go choose
two good ones for you.
219
00:11:37,133 --> 00:11:38,867
Oh, my goodness!
220
00:11:40,267 --> 00:11:42,133
How much longer
are you here for?
221
00:11:42,267 --> 00:11:44,000
Probably just till tomorrow.
222
00:11:44,133 --> 00:11:46,166
I wish I could stay
and represent my dad,
223
00:11:46,300 --> 00:11:47,966
but I have too much work to do,
224
00:11:48,100 --> 00:11:50,300
so I will find him
the best lawyer I can,
225
00:11:50,433 --> 00:11:51,800
and then I'll head back.
226
00:11:51,933 --> 00:11:55,467
Okay, pick one
that looks good to you.
227
00:11:55,600 --> 00:11:57,634
I hope you get to relax
for at least five minutes
228
00:11:57,767 --> 00:11:58,834
while you're here,
229
00:11:58,966 --> 00:12:00,933
maybe read a magazine,
take a bath,
230
00:12:01,066 --> 00:12:02,333
go carve a pumpkin.
231
00:12:02,467 --> 00:12:04,100
I'll try.
232
00:12:06,100 --> 00:12:08,966
Did you thank Mr. Hank
for those pumpkins?
233
00:12:09,100 --> 00:12:10,267
They did indeed.
234
00:12:10,400 --> 00:12:12,000
We'll let you two catch up.
235
00:12:12,133 --> 00:12:13,267
- Bye, girls!
- Bye-bye!
236
00:12:13,400 --> 00:12:14,834
Bye!
237
00:12:18,600 --> 00:12:22,600
How about we go into town
for some cider donuts?
238
00:12:22,734 --> 00:12:25,634
How about you show me
that summons from Margie?
239
00:12:27,267 --> 00:12:29,267
Then that nephew of hers
showed up to talk to me,
240
00:12:29,400 --> 00:12:32,367
and I said I'm not gonna
say a word.
241
00:12:32,500 --> 00:12:34,200
I've got to call my daughter
in New York.
242
00:12:34,333 --> 00:12:36,667
Wait. Patrick Harris
is the lawyer in town
243
00:12:36,800 --> 00:12:37,867
representing Margie?
244
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
That's the one.
245
00:12:39,533 --> 00:12:42,333
I haven't seen that guy
since high school.
246
00:12:42,467 --> 00:12:44,834
You do remember we were
competitors in everything,
247
00:12:44,966 --> 00:12:47,200
right down to the last pop quiz.
248
00:12:47,333 --> 00:12:50,033
I remember.
It wasn't just your mom
249
00:12:50,166 --> 00:12:53,400
helping you make all those
flash cards for civics class.
250
00:12:55,300 --> 00:12:57,000
Dad, can I borrow your truck?
251
00:12:57,133 --> 00:12:59,166
Maybe I can
take care of this myself.
252
00:12:59,300 --> 00:13:00,600
Take it.
253
00:13:30,500 --> 00:13:31,966
Of course.
254
00:13:45,734 --> 00:13:47,800
Sorry to keep you waiting.
255
00:13:49,400 --> 00:13:50,834
Patrick?
256
00:13:51,933 --> 00:13:53,300
Claire.
257
00:13:59,200 --> 00:14:01,767
It is really good to see you.
258
00:14:01,900 --> 00:14:03,767
You too.
259
00:14:03,900 --> 00:14:06,300
You look different
than in high school.
260
00:14:06,433 --> 00:14:08,433
Well, yeah.
261
00:14:08,567 --> 00:14:10,509
My parents made me join
the rowing team in college.
262
00:14:10,533 --> 00:14:13,100
They were worried I was playing
too many video games.
263
00:14:14,734 --> 00:14:16,467
Why don't you take a seat?
264
00:14:17,867 --> 00:14:18,966
Hello.
265
00:14:20,700 --> 00:14:22,100
You seem surprised.
266
00:14:22,233 --> 00:14:23,900
How do you mean?
267
00:14:24,033 --> 00:14:25,993
I bet you didn't think
I went to a top law school.
268
00:14:26,066 --> 00:14:27,400
There is something about
269
00:14:27,533 --> 00:14:29,233
your very laid-back
professional appearance
270
00:14:29,367 --> 00:14:32,700
that would convey that, yes,
271
00:14:32,834 --> 00:14:35,966
and the fact that you're
practicing law, well, here.
272
00:14:36,100 --> 00:14:37,634
Let me guess.
273
00:14:37,767 --> 00:14:41,166
You work in DC.
Corporate law, real estate.
274
00:14:41,300 --> 00:14:43,667
- Am I right?
- Except it's New York.
275
00:14:43,800 --> 00:14:45,533
Let me guess.
276
00:14:45,667 --> 00:14:46,987
You clerked for
the Supreme Court,
277
00:14:47,100 --> 00:14:48,634
got recruited by
a big west coast firm
278
00:14:48,767 --> 00:14:51,200
and decided that corporate law
wasn't your vibe.
279
00:14:51,333 --> 00:14:53,834
Something like that, yes.
280
00:14:53,966 --> 00:14:55,834
I'll get right to the point.
281
00:14:55,966 --> 00:14:58,200
This lawsuit of Margie's
won't hold up in court.
282
00:14:58,333 --> 00:15:00,500
I understand that
sometimes old deeds turn up,
283
00:15:00,634 --> 00:15:01,874
but the measurements can be off
284
00:15:01,966 --> 00:15:03,667
and the property lines
inaccurate.
285
00:15:03,800 --> 00:15:05,400
Well, I'm sorry
to tell you this, Claire,
286
00:15:05,467 --> 00:15:07,634
but it looks like
we have a real claim.
287
00:15:07,767 --> 00:15:09,447
The deed's been accepted
by the courthouse,
288
00:15:09,500 --> 00:15:12,133
and they seem to think
it's newer and more precise
289
00:15:12,267 --> 00:15:13,810
than the one they have on file
for your dad.
290
00:15:13,834 --> 00:15:16,166
We've had our farm
for three generations.
291
00:15:16,300 --> 00:15:18,634
Don't you think we know
where the property lines are?
292
00:15:18,767 --> 00:15:20,867
I guess the judge
will have to decide that.
293
00:15:22,467 --> 00:15:23,933
Okay.
294
00:15:32,000 --> 00:15:33,433
Well, that went well.
295
00:15:40,166 --> 00:15:41,867
There you go, sweetie.
296
00:15:42,000 --> 00:15:43,600
Thank you so much
for meeting me here.
297
00:15:43,734 --> 00:15:46,533
You're so welcome.
I mean, I'm happy to help.
298
00:15:46,667 --> 00:15:49,066
It means a lot to me and my dad.
299
00:15:49,200 --> 00:15:51,567
So remind me again
of the particulars.
300
00:15:51,700 --> 00:15:54,066
Okay, so our neighbor, Margie,
301
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
Margie Wright,
the town florist...
302
00:15:55,734 --> 00:15:58,400
No. I'm gonna have
to stop you right there.
303
00:15:58,533 --> 00:16:00,900
Already? I just started.
304
00:16:01,033 --> 00:16:02,843
My husband does the books
for Margie's business,
305
00:16:02,867 --> 00:16:05,066
so I'm afraid I couldn't
represent your dad.
306
00:16:05,200 --> 00:16:07,233
Conflict of interest, you know.
307
00:16:07,367 --> 00:16:08,900
I see.
308
00:16:09,033 --> 00:16:12,033
Drawbacks of a small town.
Everyone knows everyone.
309
00:16:12,166 --> 00:16:14,233
Yeah, yeah.
310
00:16:14,367 --> 00:16:16,900
Excuse me.
Hey, Brad!
311
00:16:18,734 --> 00:16:22,000
I just wished that meant
no one sued their neighbors.
312
00:16:23,166 --> 00:16:25,066
Candy corn?
313
00:16:25,200 --> 00:16:26,900
No, thank you.
314
00:16:27,033 --> 00:16:29,400
So you've represented someone
315
00:16:29,533 --> 00:16:31,066
in a property dispute
like this before?
316
00:16:31,200 --> 00:16:34,433
Yes, back in '92.
317
00:16:34,567 --> 00:16:36,767
Or was it '82?
I can't recall exactly.
318
00:16:36,900 --> 00:16:40,800
Do you happen to know
anyone else in the area
319
00:16:40,933 --> 00:16:43,433
who's had a more recent case
like this?
320
00:16:43,567 --> 00:16:45,100
Yes. Patrick Harris.
321
00:16:45,233 --> 00:16:48,600
A nice young man.
Just moved back into the area.
322
00:16:48,734 --> 00:16:51,333
I call him for help
with my computer all the time.
323
00:16:51,467 --> 00:16:53,966
He's actually representing the
opposing party in this matter,
324
00:16:54,100 --> 00:16:58,100
so thank you for your time,
Mr. Bellevue.
325
00:16:58,233 --> 00:16:59,233
I really appreciate it.
326
00:16:59,267 --> 00:17:00,600
While you're here, Claire,
327
00:17:00,734 --> 00:17:03,133
would you mind taking
a look at my computer?
328
00:17:03,267 --> 00:17:05,042
I was playing a game
of Solitaire this morning,
329
00:17:05,066 --> 00:17:07,433
and it seems to be stuck.
330
00:17:07,567 --> 00:17:09,000
Sure thing.
331
00:17:22,600 --> 00:17:23,433
Hi again.
332
00:17:23,567 --> 00:17:25,600
Hi there.
333
00:17:25,734 --> 00:17:27,800
Did you see they redid
the high school track?
334
00:17:27,933 --> 00:17:29,966
It is state of the art.
Totally pristine.
335
00:17:30,100 --> 00:17:32,834
Nope. Wasn't aware of that.
336
00:17:32,966 --> 00:17:34,700
Just thought
you might want to know,
337
00:17:34,834 --> 00:17:38,367
since you still hold the
school record in the 200 meter.
338
00:17:39,634 --> 00:17:42,533
Sorry, am I bothering you?
339
00:17:42,667 --> 00:17:45,000
Last time I checked,
you were suing my dad,
340
00:17:45,133 --> 00:17:48,700
so yeah, I would say
that you are bothering me.
341
00:17:48,834 --> 00:17:52,834
Hi, can I have a cup of coffee
and a pumpkin muffin, please?
342
00:17:52,966 --> 00:17:55,066
Sorry,
we just ran out of muffins.
343
00:17:55,200 --> 00:17:56,533
Just the coffee.
344
00:17:56,667 --> 00:17:58,367
Pumpkin muffin to go.
345
00:17:59,634 --> 00:18:00,900
- Thank you.
- You're welcome.
346
00:18:01,033 --> 00:18:03,033
I called it in.
347
00:18:03,166 --> 00:18:05,133
Of course you did.
348
00:18:08,533 --> 00:18:11,000
I'm sorry this is the way
we're meeting again, Claire,
349
00:18:11,133 --> 00:18:12,610
but I'm just trying to do
the right thing.
350
00:18:12,634 --> 00:18:15,000
By taking away my dad's
best piece of property?
351
00:18:15,133 --> 00:18:17,900
It looks like it wasn't ever
his property to begin with.
352
00:18:18,033 --> 00:18:20,367
You know what?
353
00:18:20,500 --> 00:18:22,867
I'm gonna represent
my dad myself.
354
00:18:23,000 --> 00:18:24,166
In court.
355
00:18:24,300 --> 00:18:26,500
All right then.
I'll be seeing you.
356
00:18:26,634 --> 00:18:27,867
- Great.
- Great.
357
00:18:28,000 --> 00:18:29,734
- Okay, then.
- Okay, then.
358
00:18:29,867 --> 00:18:33,133
I hope you remember that I was
the debate team state champion.
359
00:18:33,267 --> 00:18:36,567
Sorry, I don't. I think I was
off winning the science fair.
360
00:18:45,367 --> 00:18:47,066
Claire Hart's office.
June speaking.
361
00:18:47,200 --> 00:18:49,600
- Hi, June, it's me.
- Hey, Claire.
362
00:18:49,734 --> 00:18:51,933
How's it going? Did you get
your dad all situated?
363
00:18:52,066 --> 00:18:53,546
I'm afraid not.
I'm gonna have to stay
364
00:18:53,600 --> 00:18:55,100
until his court case next week.
365
00:18:55,233 --> 00:18:57,734
Well, you have
some vacation time.
366
00:18:57,867 --> 00:19:00,567
If ever there was a reason to be
away, believe me, this is it.
367
00:19:00,700 --> 00:19:01,767
Don't worry.
368
00:19:01,900 --> 00:19:03,133
We'll cover things on our end.
369
00:19:03,267 --> 00:19:05,066
I hope your dad's case
works out.
370
00:19:05,200 --> 00:19:07,133
You do have Wi-Fi
up there, right?
371
00:19:07,267 --> 00:19:08,900
Of course I do.
372
00:19:09,033 --> 00:19:12,066
It's not like I'd gone
back to the 1800s.
373
00:19:14,200 --> 00:19:15,467
June?
374
00:20:17,333 --> 00:20:20,166
So what we're seeing
are all these colors
375
00:20:20,300 --> 00:20:22,533
because of the abundance
of maple trees.
376
00:20:22,667 --> 00:20:26,867
We're also seeing beech, elm,
ash, and yellow birch,
377
00:20:27,000 --> 00:20:30,533
which make up that magical
Vermont cocktail for fall.
378
00:20:30,667 --> 00:20:33,166
And now I would like everyone
to turn over here
379
00:20:33,300 --> 00:20:35,166
and look at this tree,
look at these leaves...
380
00:20:35,300 --> 00:20:36,667
Here you go, hon.
381
00:20:36,800 --> 00:20:41,333
The deeds for
3516 and 3518 Sugar Creek Drive.
382
00:20:41,467 --> 00:20:43,033
Great. Thank you.
383
00:20:44,500 --> 00:20:46,500
Can I take a picture of these
on my phone?
384
00:20:46,634 --> 00:20:50,033
We have a policy
against cell phone pictures.
385
00:20:50,166 --> 00:20:52,233
I'll take one for you.
386
00:20:59,500 --> 00:21:01,900
Sometimes it takes awhile
to warm up.
387
00:21:08,500 --> 00:21:09,933
Number two.
388
00:21:13,500 --> 00:21:15,033
Would you like
some butterscotch?
389
00:21:15,166 --> 00:21:16,567
Sure.
390
00:21:24,300 --> 00:21:27,333
So those two are still
pretty close, huh?
391
00:21:27,466 --> 00:21:31,167
Yeah, yeah, close as can be.
392
00:21:31,366 --> 00:21:33,900
Can I... Can we just
throw something out there?
393
00:21:34,034 --> 00:21:35,733
Is it a little awkward
that my best friend
394
00:21:35,867 --> 00:21:39,233
is suing my wife's best friend,
or is that just me?
395
00:21:39,366 --> 00:21:41,733
It's a property dispute
between my aunt and her dad.
396
00:21:41,867 --> 00:21:43,700
It's a totally different
situation.
397
00:21:43,833 --> 00:21:45,567
Nick, hi!
398
00:21:45,700 --> 00:21:46,733
Hi!
399
00:21:46,867 --> 00:21:48,067
It's so good to see you.
400
00:21:48,200 --> 00:21:49,867
It's so good to see you.
401
00:21:50,000 --> 00:21:51,733
Yeah, I mean,
Betsy is over the moon
402
00:21:51,867 --> 00:21:53,376
that you're gonna be in town
for a while.
403
00:21:53,400 --> 00:21:55,567
- Hi.
- Hey.
404
00:21:55,700 --> 00:21:57,733
You two are friends?
405
00:21:57,867 --> 00:21:59,233
We actually started hanging out
406
00:21:59,366 --> 00:22:01,733
once Patrick
moved back into town.
407
00:22:01,867 --> 00:22:03,867
How nice.
408
00:22:05,167 --> 00:22:07,034
Well, I will see you guys later.
409
00:22:07,167 --> 00:22:09,034
I have a lot of work
I have to do.
410
00:22:09,167 --> 00:22:10,266
Right.
411
00:22:10,400 --> 00:22:12,667
- Bye. Bye, Nick.
- Bye.
412
00:22:15,167 --> 00:22:18,733
That... wasn't uncomfortable.
413
00:22:18,867 --> 00:22:20,366
Nope.
414
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
Not at all.
415
00:22:28,700 --> 00:22:31,067
These are so good.
Thank you.
416
00:22:31,266 --> 00:22:32,800
How could you have
failed to mention
417
00:22:32,934 --> 00:22:36,466
that Nick and Patrick Harris
are new best friends?
418
00:22:36,600 --> 00:22:38,800
We just always have so much
to catch up on when we talk,
419
00:22:38,934 --> 00:22:41,000
I guess I just never had
a chance to bring it up.
420
00:22:41,134 --> 00:22:43,110
I definitely didn't know
he was representing Margie,
421
00:22:43,134 --> 00:22:44,134
that's for sure.
422
00:22:44,266 --> 00:22:47,600
And it also would've been nice
423
00:22:47,733 --> 00:22:50,266
to get a head's up that
he turned into an LL Bean model
424
00:22:50,400 --> 00:22:52,633
at some point after high school,
425
00:22:52,767 --> 00:22:54,600
but I'll let that one slide.
426
00:22:54,733 --> 00:22:56,300
He's a good guy, Claire.
427
00:22:56,433 --> 00:22:58,833
He came in earlier this year
after his uncle got sick,
428
00:22:58,967 --> 00:23:00,134
and after his uncle died,
429
00:23:00,266 --> 00:23:01,967
he just never went back
to California.
430
00:23:02,100 --> 00:23:04,167
He does a lot of pro bono work
around town.
431
00:23:04,300 --> 00:23:07,300
I don't think he has
a girlfriend though.
432
00:23:07,433 --> 00:23:09,633
Nick says he's super picky
about who he dates.
433
00:23:09,767 --> 00:23:11,934
It's nice that you alerted me,
434
00:23:12,067 --> 00:23:14,300
especially 'cause
he's the last person on Earth
435
00:23:14,433 --> 00:23:16,500
I would ever go on a date with.
436
00:23:18,466 --> 00:23:20,333
- Oh, yes!
- Oh, God!
437
00:23:21,467 --> 00:23:23,000
Hey, can I ask you
a dumb question?
438
00:23:23,133 --> 00:23:26,500
Why does Margie want
a piece of the Hart farm?
439
00:23:26,633 --> 00:23:29,533
That farm has some of
the best soil in the county.
440
00:23:29,667 --> 00:23:31,433
She would be guaranteed
successful
441
00:23:31,567 --> 00:23:33,233
and expansive flowerbeds.
442
00:23:33,366 --> 00:23:35,867
Business would finally get
some solid footing.
443
00:23:39,733 --> 00:23:42,800
It sounds kinda...
444
00:23:42,934 --> 00:23:44,767
Mean?
445
00:23:44,900 --> 00:23:46,300
Few years back,
she and my Uncle Joe
446
00:23:46,433 --> 00:23:47,993
tried to buy a piece
of Hank's property.
447
00:23:48,067 --> 00:23:49,567
Made him a really,
really good offer,
448
00:23:49,700 --> 00:23:52,433
but it didn't turn out so well.
449
00:23:52,567 --> 00:23:54,934
Hank was offended
they would even consider using
450
00:23:55,067 --> 00:23:56,800
part of his family's land.
451
00:23:56,934 --> 00:23:58,467
But now that
it may not have been
452
00:23:58,600 --> 00:24:00,967
in his family's land
to begin with,
453
00:24:01,100 --> 00:24:04,100
I feel Margie was meant to have
some of that space.
454
00:24:04,233 --> 00:24:06,433
Hank would still have his house,
the maple trees,
455
00:24:06,567 --> 00:24:09,100
and a good amount of property
on the north side.
456
00:24:09,233 --> 00:24:11,034
Just not the Fall Fest plot.
457
00:24:13,900 --> 00:24:15,300
You would take
the man's pumpkins?
458
00:24:15,433 --> 00:24:17,100
Not all of them.
459
00:24:17,233 --> 00:24:19,600
Just the ones that fall in
the disputed property area.
460
00:24:19,733 --> 00:24:21,733
I'm not a monster.
461
00:24:21,867 --> 00:24:24,176
I am going to choose to remember
the good things about you,
462
00:24:24,200 --> 00:24:25,433
like your volunteer work.
463
00:24:25,567 --> 00:24:28,400
Trivia starting up
in five minutes!
464
00:24:28,533 --> 00:24:29,967
Everybody,
five minutes to trivia
465
00:24:30,100 --> 00:24:31,867
for any and all
interested teams.
466
00:24:32,000 --> 00:24:33,667
Sign up with me over there.
467
00:24:33,800 --> 00:24:35,133
We should sign up!
468
00:24:35,266 --> 00:24:36,266
Do we win anything?
469
00:24:36,300 --> 00:24:38,967
Just a free bowl of chili.
470
00:24:39,100 --> 00:24:41,233
I love their chili.
471
00:24:44,934 --> 00:24:47,500
- Hey, wanna play some trivia?
- No.
472
00:24:47,633 --> 00:24:50,166
Come on, man, it'll be fun.
Come on.
473
00:24:50,300 --> 00:24:53,000
Right. I don't know things.
474
00:24:53,133 --> 00:24:54,967
Alrighty, here we go!
475
00:24:55,100 --> 00:24:56,667
You're going down, honey.
476
00:24:56,800 --> 00:24:58,800
- I didn't even want to play.
- Neither did I.
477
00:24:58,934 --> 00:25:01,000
All right, listen up.
Here we go. First question.
478
00:25:01,133 --> 00:25:05,000
Who was Henry VIII's last wife?
479
00:25:05,133 --> 00:25:05,967
Catherine Parr!
480
00:25:06,100 --> 00:25:07,166
That is correct.
481
00:25:07,300 --> 00:25:10,800
Boom!
Patrick and Nick. Point.
482
00:25:10,934 --> 00:25:12,300
Settle down.
483
00:25:12,433 --> 00:25:15,467
Alrighty.
What is the speed of light?
484
00:25:15,600 --> 00:25:17,500
One foot per nanosecond!
485
00:25:17,633 --> 00:25:19,166
Ding ding ding!
486
00:25:19,300 --> 00:25:21,467
You know, some people
do actually end up waiting
487
00:25:21,600 --> 00:25:23,633
for the multiple choice options
to be read.
488
00:25:23,767 --> 00:25:25,133
Not necessary!
489
00:25:25,266 --> 00:25:26,467
I can see that.
490
00:25:26,600 --> 00:25:27,834
Go on, Kevin.
491
00:25:27,967 --> 00:25:28,967
Okay.
492
00:25:29,000 --> 00:25:29,834
Carl Weathers!
493
00:25:29,967 --> 00:25:30,967
'88 Dodgers!
494
00:25:31,000 --> 00:25:32,533
Spanish Colonial!
495
00:25:32,667 --> 00:25:34,567
It's like they're
in high school again.
496
00:25:34,700 --> 00:25:35,567
Tell me about it.
497
00:25:35,700 --> 00:25:38,067
Bert the chimney sweep!
498
00:25:38,200 --> 00:25:40,034
The selfie stick!
499
00:25:40,166 --> 00:25:43,633
Knit one, purl two!
Home ec, baby!
500
00:25:45,700 --> 00:25:47,533
Okay, this is it.
This is sudden death.
501
00:25:47,667 --> 00:25:49,867
Whoever gets this right wins.
502
00:25:50,000 --> 00:25:51,533
You need a water break, Harris?
503
00:25:51,667 --> 00:25:52,900
No way, Hart.
504
00:25:53,034 --> 00:25:54,867
I've got a good feeling
about this one.
505
00:25:55,000 --> 00:25:59,200
Who did Time Magazine select
as their Man of the Year...
506
00:25:59,333 --> 00:26:01,767
1982?
507
00:26:02,867 --> 00:26:04,000
The computer.
508
00:26:05,000 --> 00:26:06,567
The computer is right!
509
00:26:06,700 --> 00:26:08,176
Hey, everybody, how 'bout
a big round of applause
510
00:26:08,200 --> 00:26:10,867
for Nick and mostly Patrick!
511
00:26:13,200 --> 00:26:14,900
Blood pressure
hasn't been that high
512
00:26:15,034 --> 00:26:16,900
since I gave up iced coffee.
513
00:26:17,034 --> 00:26:20,700
Thank you. All right, Jeannie,
let's get these guys set up
514
00:26:20,834 --> 00:26:22,434
with their free
chili vouchers, shall we?
515
00:26:22,533 --> 00:26:23,600
All right, nice work.
516
00:26:25,366 --> 00:26:27,433
That was a tough one.
517
00:26:27,567 --> 00:26:29,733
It was a little bit
of a trick question.
518
00:26:29,867 --> 00:26:31,767
Maybe.
519
00:26:31,900 --> 00:26:33,300
- Congratulations.
- Thank you.
520
00:26:33,433 --> 00:26:35,193
They would've kicked me
out of Silicon Valley
521
00:26:35,300 --> 00:26:37,800
if I hadn't remembered
some random computer history.
522
00:26:39,767 --> 00:26:42,300
I forgot how much fun it is
to compete with you.
523
00:26:42,433 --> 00:26:44,300
I think you mean to beat me.
524
00:26:44,433 --> 00:26:49,000
No, I mean to compete
on a level playing field.
525
00:26:53,767 --> 00:26:56,934
You and Nick should go
eat your chili.
526
00:26:57,067 --> 00:26:59,300
I have a feeling
he's about to relinquish his
527
00:26:59,433 --> 00:27:02,333
to his better half.
528
00:27:06,567 --> 00:27:09,300
April, hey, I didn't know
you come to trivia night.
529
00:27:09,433 --> 00:27:10,767
We gotta go. Babysitter.
530
00:27:10,900 --> 00:27:12,600
You wanna come over for dessert?
531
00:27:12,733 --> 00:27:15,067
Yeah, that'd be great.
532
00:27:31,366 --> 00:27:33,400
You can only have coffee
if a plan comes to you
533
00:27:33,533 --> 00:27:35,567
in the next five minutes.
534
00:27:39,500 --> 00:27:43,066
You know farms aren't exactly
my area of expertise, right?
535
00:27:43,200 --> 00:27:46,000
- I know that.
- But I do love a challenge.
536
00:27:46,133 --> 00:27:47,834
I know that too.
537
00:27:47,966 --> 00:27:50,200
So if you can find a way
to prove that our property line
538
00:27:50,333 --> 00:27:52,033
is different than
what Margie's claiming,
539
00:27:52,166 --> 00:27:54,500
then I can make a real case
to the judge.
540
00:27:54,634 --> 00:27:56,000
Let me do a little more
excavating,
541
00:27:56,133 --> 00:27:57,400
and I'll get back to you.
542
00:27:57,533 --> 00:28:00,367
Thank you, Ben.
Thank you so much.
543
00:28:00,500 --> 00:28:02,066
I owe you a big favor.
544
00:28:02,200 --> 00:28:04,367
Hey, you're helping
with the lease agreement
545
00:28:04,500 --> 00:28:05,900
on my new condo, remember?
546
00:28:06,033 --> 00:28:08,073
Feel like I should throw in
some caramel apples too.
547
00:28:08,166 --> 00:28:10,533
Don't tempt me.
548
00:28:10,667 --> 00:28:13,900
But seriously, I'm watching
my sugar intake right now,
549
00:28:14,033 --> 00:28:16,133
so just don't.
550
00:28:24,834 --> 00:28:27,200
Could you add another
pumpkin muffin to my order?
551
00:28:27,333 --> 00:28:29,066
That's really not necessary.
552
00:28:29,200 --> 00:28:30,233
I insist.
553
00:28:30,367 --> 00:28:32,066
It's a consolation prize
554
00:28:32,200 --> 00:28:34,600
for that devastating defeat
at trivia last night.
555
00:28:34,734 --> 00:28:37,433
Honestly, I'm devastated.
556
00:28:37,567 --> 00:28:39,433
But you don't need
to buy me anything.
557
00:28:39,567 --> 00:28:42,734
You really should get
one of these while you can.
558
00:28:42,867 --> 00:28:44,933
A leaf-peeping tour
from Delaware's
559
00:28:45,066 --> 00:28:48,133
gonna waltz in here pretty soon
and buy 'em all up.
560
00:28:48,267 --> 00:28:49,966
Fine, I accept.
561
00:28:50,100 --> 00:28:52,066
So do you go to
Betsy and Nick's often?
562
00:28:52,200 --> 00:28:54,634
Sometimes we meet
for dinner or ice cream.
563
00:28:54,767 --> 00:28:57,300
- You meet for ice cream?
- Yeah.
564
00:28:57,433 --> 00:28:59,933
Or, you know, I'll go
the girls' gymnastics stuff.
565
00:29:00,486 --> 00:29:02,567
You go to their
gymnastics stuff?
566
00:29:03,719 --> 00:29:06,100
You know, if you lived here,
I'm sure you'd come too.
567
00:29:07,533 --> 00:29:10,400
Two pumpkin muffins
and a coffee to go.
568
00:29:10,533 --> 00:29:11,800
That's us.
569
00:29:15,734 --> 00:29:18,966
And thank you so much
for those SAT books, Patrick.
570
00:29:19,100 --> 00:29:22,267
See? I'm not such a bad guy.
571
00:29:22,400 --> 00:29:24,233
You may be
the Robin Hood of Waitsford,
572
00:29:24,367 --> 00:29:25,900
but I haven't forgotten
573
00:29:26,033 --> 00:29:27,593
we're going against each other
in court.
574
00:29:28,700 --> 00:29:30,000
Wha...
575
00:29:30,933 --> 00:29:32,000
Thank you.
576
00:29:32,133 --> 00:29:33,367
No problem.
577
00:29:39,267 --> 00:29:40,533
Talk to me, Ben.
578
00:29:40,667 --> 00:29:42,300
Well, looks like that smokehouse
579
00:29:42,433 --> 00:29:44,634
should be about 50 yards
to the right of your property.
580
00:29:44,767 --> 00:29:46,734
How far was that
from the oak tree?
581
00:29:49,133 --> 00:29:50,300
Not even 30 feet.
582
00:29:50,433 --> 00:29:53,066
Hang on.
Dad, Dad, what's that?
583
00:29:56,634 --> 00:29:59,300
Well, there used to be
a barn there,
584
00:29:59,433 --> 00:30:03,166
but that collapsed in that
bad storm a few years back.
585
00:30:03,300 --> 00:30:05,166
Do you think that could
have been a smokehouse?
586
00:30:05,300 --> 00:30:06,800
Ding ding ding!
587
00:30:06,933 --> 00:30:10,000
I think we just found
a piece of your property, Hank.
588
00:30:19,433 --> 00:30:21,333
A little paperwork,
apply for the patent,
589
00:30:21,467 --> 00:30:24,166
and I'll get back to you
tomorrow, all right?
590
00:30:24,300 --> 00:30:26,000
Thanks.
591
00:30:34,433 --> 00:30:36,367
- Hi.
- Hey.
592
00:30:36,500 --> 00:30:38,333
She's very pretty.
593
00:30:38,467 --> 00:30:40,800
Well, I don't usually describe
my clients as pretty,
594
00:30:40,933 --> 00:30:42,500
but I suppose you can.
595
00:30:42,634 --> 00:30:44,166
She's your client.
596
00:30:44,300 --> 00:30:46,333
Fun fall fact for you folks.
597
00:30:46,467 --> 00:30:49,500
The leaves change their colors
when the cold sets in,
598
00:30:49,634 --> 00:30:52,166
and the leaves stop
their food-making process
599
00:30:52,300 --> 00:30:53,667
for the tree.
600
00:30:53,800 --> 00:30:55,533
Leaf Peepers,
let's go to the left
601
00:30:55,667 --> 00:30:57,634
to avoid pedestrian traffic.
602
00:30:57,767 --> 00:30:59,133
- Thank you!
- Watch out!
603
00:31:02,600 --> 00:31:04,834
So you were saying?
604
00:31:04,966 --> 00:31:08,200
We've decided
to file a countersuit.
605
00:31:08,333 --> 00:31:10,367
Against Margie.
606
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Oh, you have, have you?
607
00:31:12,634 --> 00:31:14,667
I found viable evidence
that shows
608
00:31:14,800 --> 00:31:17,166
that part of our property
is on her side of the fence.
609
00:31:17,300 --> 00:31:20,333
So the plot thickens, huh?
610
00:31:20,467 --> 00:31:22,634
I would expect no less
from you, Claire Hart.
611
00:31:22,767 --> 00:31:24,367
You don't have
to make it sound like
612
00:31:24,500 --> 00:31:27,467
we're running against each other
for class president.
613
00:31:27,600 --> 00:31:28,834
Again.
614
00:31:30,233 --> 00:31:32,000
Sorry.
615
00:31:37,200 --> 00:31:39,233
This was always
Mom's favorite part, wasn't it?
616
00:31:39,367 --> 00:31:41,233
It sure was.
617
00:31:41,367 --> 00:31:44,533
She used to get such a kick
out of naming all the pumpkins.
618
00:31:44,667 --> 00:31:48,700
Oh, yeah. Like that one there
would be Clyda,
619
00:31:48,834 --> 00:31:51,400
and this one
would probably be Beatrice.
620
00:31:51,533 --> 00:31:54,066
Exclusively lady names only.
621
00:31:54,200 --> 00:31:57,200
No room for a Jim or a Steve.
622
00:31:57,333 --> 00:32:02,433
She did have a way of making
everything fun and special.
623
00:32:04,533 --> 00:32:07,567
I can't believe you've run
the Fall Fest every year for...
624
00:32:07,700 --> 00:32:09,867
I don't even remember
how many years.
625
00:32:10,000 --> 00:32:12,567
What can I say?
I love it.
626
00:32:12,700 --> 00:32:16,133
And it's a pleasure
to have work you love.
627
00:32:17,200 --> 00:32:18,333
Yeah.
628
00:32:45,100 --> 00:32:46,634
Hey, you two!
629
00:32:46,767 --> 00:32:48,966
Made some copies
of the court documents,
630
00:32:49,100 --> 00:32:51,276
so you're familiar with them
when we go into court next week.
631
00:32:51,300 --> 00:32:53,233
I appreciate it.
That's great.
632
00:32:54,300 --> 00:32:55,300
Taking inventory?
633
00:32:55,433 --> 00:32:57,000
Sort of.
634
00:32:57,133 --> 00:32:59,966
I'm just seeing what flowers
I might have available
635
00:33:00,100 --> 00:33:02,133
for the shop next month.
636
00:33:02,267 --> 00:33:05,267
But if everything works out
with the case,
637
00:33:05,400 --> 00:33:07,100
I'll be in a much
better position.
638
00:33:07,233 --> 00:33:10,467
More land, more flowers,
not only for my own store,
639
00:33:10,600 --> 00:33:13,333
but I can sell them
to other florists as well.
640
00:33:15,767 --> 00:33:20,100
Of course, Hank Hart
may never speak to me again.
641
00:33:20,233 --> 00:33:21,634
Well, you probably heard
642
00:33:21,767 --> 00:33:23,409
that Claire came into town
to represent him.
643
00:33:23,433 --> 00:33:26,966
Yes. Have you said hello
to her yet?
644
00:33:27,100 --> 00:33:29,767
Well, something like that.
645
00:33:29,966 --> 00:33:33,033
If I recall, you were pretty
fond of her in high school.
646
00:33:33,166 --> 00:33:35,333
Aunt Margie, that was
about a million years ago.
647
00:33:35,467 --> 00:33:38,066
I always thought
she was a really nice girl.
648
00:33:38,200 --> 00:33:42,033
Very determined and very driven.
649
00:33:42,166 --> 00:33:45,700
But polite, cute.
650
00:33:45,834 --> 00:33:49,367
Well, I hope she knows
this isn't personal.
651
00:33:49,500 --> 00:33:51,467
That may take
a bit of convincing.
652
00:34:03,966 --> 00:34:05,667
Anyone interested
in a leaf-peeper tour?
653
00:34:05,800 --> 00:34:07,700
Leaf-peeper tour right here!
654
00:34:07,834 --> 00:34:09,467
Sign up for
your leaf-peeper tour!
655
00:34:09,600 --> 00:34:12,100
Stay for the tour. Come on over.
We'll tell you about it.
656
00:34:15,300 --> 00:34:17,500
And you know,
it is just absolutely free,
657
00:34:17,634 --> 00:34:19,276
and we do it out of
the goodness of our hearts.
658
00:34:19,300 --> 00:34:21,433
- Get out of here.
- 'Cause we just, we love it.
659
00:34:26,167 --> 00:34:27,700
Thank you so much for coming.
660
00:34:27,833 --> 00:34:30,267
Have a nice day.
661
00:34:30,400 --> 00:34:32,300
Thanks again
for helping me out today.
662
00:34:32,434 --> 00:34:33,800
Are you kidding?
663
00:34:33,933 --> 00:34:36,434
There's no place else
I would rather be.
664
00:34:38,600 --> 00:34:40,600
Why does Margie
have a booth here?
665
00:34:40,733 --> 00:34:42,100
Her store's
about five feet away.
666
00:34:42,233 --> 00:34:43,733
She's not selling anything.
667
00:34:43,866 --> 00:34:45,946
She invites people to make
bouquets for the hospital.
668
00:34:47,700 --> 00:34:49,434
What a nice idea.
669
00:34:49,567 --> 00:34:51,067
Yeah, she might be
suing your dad,
670
00:34:51,200 --> 00:34:53,434
but she does have
some good qualities.
671
00:34:53,567 --> 00:34:54,600
Betsy, hi!
672
00:34:54,733 --> 00:34:56,200
Hi!
673
00:35:10,067 --> 00:35:12,133
I'll take two, please.
674
00:35:15,434 --> 00:35:17,100
Really?
675
00:35:17,233 --> 00:35:18,600
I didn't peg you
as a wreath guy.
676
00:35:18,733 --> 00:35:20,633
I am definitely a wreath guy.
677
00:35:20,766 --> 00:35:24,233
I need one for my office
and one for my house.
678
00:35:24,367 --> 00:35:27,633
Very festive of you.
Let me wrap them up.
679
00:35:29,267 --> 00:35:30,434
That's perfect.
680
00:35:33,766 --> 00:35:35,167
I'm surprised
you're not at home,
681
00:35:35,300 --> 00:35:36,833
getting ready for the Fall Fest.
682
00:35:36,967 --> 00:35:38,410
I'm surprised
you're not at the office,
683
00:35:38,434 --> 00:35:40,467
poring over the details
of our countersuit.
684
00:35:40,600 --> 00:35:43,967
You know, a man's gotta have
time to shop for fall decor.
685
00:35:44,100 --> 00:35:46,666
One of my kids has a job
working for your Fall Fest.
686
00:35:46,800 --> 00:35:48,300
You'll probably run into her.
687
00:35:48,434 --> 00:35:51,167
Not my actual kid.
688
00:35:51,300 --> 00:35:53,167
Kid I coach.
689
00:35:53,300 --> 00:35:55,334
I coach the debate team
at the high school.
690
00:35:57,967 --> 00:36:02,000
What?
Why is that so funny, huh?
691
00:36:02,133 --> 00:36:03,800
I just think it's interesting.
692
00:36:03,933 --> 00:36:05,534
And why is that?
693
00:36:05,666 --> 00:36:09,967
I just think your arguments
were never quite up to par
694
00:36:10,100 --> 00:36:11,800
when we were both
on the debate team.
695
00:36:11,933 --> 00:36:15,367
Is that so.
696
00:36:15,500 --> 00:36:17,666
Well, you know, maybe you
should stop by this afternoon
697
00:36:17,800 --> 00:36:20,467
and show me how it's done.
698
00:36:20,600 --> 00:36:21,967
Maybe I will.
699
00:36:22,100 --> 00:36:24,167
Still in the auditorium.
700
00:36:26,100 --> 00:36:27,434
4:00 sharp.
701
00:36:30,000 --> 00:36:32,267
See you there.
702
00:36:32,400 --> 00:36:33,933
Come on, Maple.
703
00:36:37,700 --> 00:36:39,534
My latest customer.
704
00:36:39,666 --> 00:36:41,733
Isn't that nice?
705
00:36:41,866 --> 00:36:44,233
The man likes wreaths,
I'll give him that.
706
00:36:51,700 --> 00:36:54,700
I forgot how good this is.
707
00:36:54,833 --> 00:36:56,310
Do you not have ice cream
by your house?
708
00:36:56,334 --> 00:36:58,400
We do, but it's not
quite the same
709
00:36:58,534 --> 00:37:01,200
'cause we're just
not as close to cows.
710
00:37:01,334 --> 00:37:03,067
I'm gonna be a cow
for Halloween!
711
00:37:03,200 --> 00:37:04,866
Baby, that's so cool.
712
00:37:05,000 --> 00:37:07,033
Mommy's gotta start working
on your costume, huh?
713
00:37:07,167 --> 00:37:08,733
- What about Maddie?
- Maddie's gonna be
714
00:37:08,866 --> 00:37:11,033
a black cat, aren't you?
715
00:37:11,167 --> 00:37:13,567
Classic. I love it!
716
00:37:13,700 --> 00:37:16,233
Do you like that? Is it good?
717
00:37:24,534 --> 00:37:27,900
Don't get too far ahead, girls.
Stay where I can see you.
718
00:37:28,033 --> 00:37:31,267
Has downtown
always been this sweet?
719
00:37:31,400 --> 00:37:33,434
It's so lovely.
720
00:37:33,567 --> 00:37:35,766
I know it's nothing
compared to Manhattan,
721
00:37:35,900 --> 00:37:38,633
although we did just get
another brewery this summer.
722
00:37:38,766 --> 00:37:40,300
I bet Nick was thrilled.
723
00:37:40,434 --> 00:37:42,633
He and Patrick just about cried
when they heard
724
00:37:42,766 --> 00:37:46,633
there were going to be
artisanal pretzels on the menu.
725
00:37:46,766 --> 00:37:50,833
It sure was nice of Patrick
to buy some of my wreaths today.
726
00:37:50,967 --> 00:37:52,300
Yes, it sure was.
727
00:37:52,434 --> 00:37:54,600
Any way you might be,
I don't know,
728
00:37:54,733 --> 00:37:56,167
possibly the least bit...
729
00:37:56,300 --> 00:37:57,467
No.
730
00:37:57,600 --> 00:37:59,633
Not interested.
731
00:37:59,766 --> 00:38:01,133
He's sort of perfect.
732
00:38:01,267 --> 00:38:03,267
Betsy, please,
we are about to be
733
00:38:03,400 --> 00:38:05,133
on opposite sides
of the courtroom.
734
00:38:05,267 --> 00:38:06,800
Why to you have to be
so practical?
735
00:38:06,933 --> 00:38:08,434
Because I'm a lawyer.
736
00:38:08,567 --> 00:38:09,800
Fine, I've said my piece.
737
00:38:09,933 --> 00:38:12,800
I'm not gonna argue with you.
738
00:38:12,933 --> 00:38:15,600
Wait, I just remembered.
739
00:38:15,733 --> 00:38:17,434
I can still make
debate team practice.
740
00:38:17,567 --> 00:38:18,633
Debate team practice?
741
00:38:18,766 --> 00:38:21,633
Patrick invited me.
742
00:38:21,766 --> 00:38:23,300
Thank you for today.
I'll see you soon.
743
00:38:23,434 --> 00:38:24,434
Bye, girls.
744
00:38:24,467 --> 00:38:26,100
Bye, Aunt Claire.
745
00:38:26,233 --> 00:38:29,167
I thought you said
you weren't interested in him!
746
00:38:29,300 --> 00:38:30,633
I'm not!
747
00:38:31,833 --> 00:38:33,367
All right, great arguments
748
00:38:33,500 --> 00:38:36,033
on which countries
have the strongest democracy.
749
00:38:36,167 --> 00:38:38,009
We might even have time
to end with which teacher
750
00:38:38,033 --> 00:38:40,367
at Taft High School
needs to retire.
751
00:38:47,300 --> 00:38:51,534
Everybody, please say hello
to a very special guest.
752
00:38:51,666 --> 00:38:55,033
We are lucky enough to have
the one and only Claire Hart
753
00:38:55,167 --> 00:38:56,033
in our midst.
754
00:38:56,167 --> 00:38:57,534
State debate team champion
755
00:38:57,666 --> 00:39:01,100
and captain of
my award-winning team.
756
00:39:03,167 --> 00:39:04,534
Hi.
757
00:39:04,666 --> 00:39:07,700
Claire is going to give
you guys a few pointers.
758
00:39:07,833 --> 00:39:10,666
No, I just came to watch
759
00:39:10,800 --> 00:39:13,666
and bring donuts as
a fellow appreciator of debate.
760
00:39:13,800 --> 00:39:15,080
Oh, come on,
you're already here.
761
00:39:15,200 --> 00:39:17,467
Please, share what you know
with the team.
762
00:39:26,334 --> 00:39:28,200
First things first.
763
00:39:28,334 --> 00:39:31,067
Everyone know the number one
rule of debate?
764
00:39:31,200 --> 00:39:33,967
90% of winning is confidence.
765
00:39:36,700 --> 00:39:37,700
Yes?
766
00:39:37,766 --> 00:39:39,500
Could you two debate for us?
767
00:39:40,534 --> 00:39:41,800
I don't think that...
768
00:39:41,933 --> 00:39:43,766
Yeah, you know, I don't think...
769
00:39:43,900 --> 00:39:45,900
It would be such a good
learning opportunity
770
00:39:46,033 --> 00:39:48,467
to see your give your arguments.
771
00:39:50,200 --> 00:39:51,400
Yeah, okay.
772
00:39:51,534 --> 00:39:54,067
All right, well.
Let's get a topic.
773
00:39:54,200 --> 00:39:55,967
Who's got the best
cider donuts in town,
774
00:39:56,100 --> 00:39:57,766
Zelda's or Joe's?
775
00:39:57,900 --> 00:39:59,340
- I got Zelda's.
- Joe's all the way.
776
00:39:59,400 --> 00:40:01,067
Let's get it started then.
777
00:40:01,200 --> 00:40:03,100
Ready, go.
778
00:40:03,233 --> 00:40:05,067
And Zelda's
has refined their recipe.
779
00:40:05,200 --> 00:40:07,133
While Joe's has brought
innovation to town.
780
00:40:07,267 --> 00:40:09,633
- For 20 years...
- With its locally sourced menu.
781
00:40:09,766 --> 00:40:12,267
And they serve their classic
product fresh every day.
782
00:40:12,400 --> 00:40:16,400
Creating a donut that's not
only healthier, but delicious.
783
00:40:27,200 --> 00:40:28,633
It was a tough decision.
784
00:40:28,766 --> 00:40:30,766
You each made
very convincing arguments.
785
00:40:30,900 --> 00:40:34,233
But we've agreed
that Claire is the winner.
786
00:40:35,534 --> 00:40:36,633
Thank you.
787
00:40:39,233 --> 00:40:40,933
Congratulations.
788
00:40:41,067 --> 00:40:43,600
Well, I'd say
that's enough for today.
789
00:40:43,733 --> 00:40:44,800
See you all next week.
790
00:40:44,933 --> 00:40:46,267
Bye, everybody.
791
00:40:48,367 --> 00:40:52,567
Well, I guess
that makes us even.
792
00:40:52,700 --> 00:40:54,334
I guess so.
793
00:40:55,733 --> 00:40:57,967
Thank you.
794
00:40:58,100 --> 00:41:01,067
It was a very compelling
argument about Joe's you gave.
795
00:41:01,200 --> 00:41:02,600
Well, thank you so much.
796
00:41:02,733 --> 00:41:05,434
Your entire argument was
obviously more compelling.
797
00:41:05,567 --> 00:41:07,567
I know 'cause I won.
798
00:41:07,700 --> 00:41:08,700
And always so gracious.
799
00:41:10,233 --> 00:41:13,067
Yep, here it is.
800
00:41:13,200 --> 00:41:14,480
I knew they had it up somewhere.
801
00:41:17,534 --> 00:41:19,100
- Yeah.
- What?
802
00:41:19,233 --> 00:41:21,267
I look so unfriendly.
803
00:41:21,400 --> 00:41:24,733
And I look so... orthodontic.
804
00:41:27,900 --> 00:41:29,666
If you had told me then,
805
00:41:29,800 --> 00:41:32,076
that we would be going against
each other in court someday,
806
00:41:32,100 --> 00:41:33,133
I would have thought...
807
00:41:33,267 --> 00:41:35,833
The victory is mine!
808
00:41:35,967 --> 00:41:38,334
More like,
"Oh, that makes sense."
809
00:41:38,467 --> 00:41:41,167
Just a continuation of our
entire high school experience.
810
00:41:41,300 --> 00:41:44,334
Why do you think we were so
competitive with each other?
811
00:41:44,467 --> 00:41:46,666
Because we both
wanted to be the best.
812
00:41:46,800 --> 00:41:49,334
And neither one of us
would back down.
813
00:41:49,467 --> 00:41:51,334
Yeah, so you admit it.
814
00:41:51,467 --> 00:41:53,567
I was a worthy opponent.
815
00:41:54,766 --> 00:41:56,666
I suppose I could've been
816
00:41:56,800 --> 00:41:59,300
a little more of a team player
in high school.
817
00:41:59,434 --> 00:42:04,567
Yeah, I probably could have been
a little less obnoxious, so...
818
00:42:06,133 --> 00:42:08,666
Looks like we both changed
for the better then.
819
00:42:08,800 --> 00:42:10,666
I don't know.
820
00:42:10,800 --> 00:42:14,267
You still seem
pretty unstoppable.
821
00:42:20,833 --> 00:42:22,666
Forgot my water bottle.
822
00:42:22,800 --> 00:42:24,600
See you at
the Fall Fest, Claire.
823
00:42:28,633 --> 00:42:30,067
Thanks for inviting me today.
824
00:42:30,200 --> 00:42:32,400
Thanks for coming today.
825
00:42:32,534 --> 00:42:33,567
It was really fun.
826
00:42:33,700 --> 00:42:35,233
Yeah, it was.
827
00:42:35,367 --> 00:42:36,933
And I won.
828
00:42:38,567 --> 00:42:40,600
Yeah, you did.
829
00:42:58,167 --> 00:43:00,400
I hope you have good news.
830
00:43:02,134 --> 00:43:04,533
It's impossible for me
to determine the property lines
831
00:43:04,667 --> 00:43:06,700
without seeing
the actual property.
832
00:43:06,833 --> 00:43:09,000
So I figured
833
00:43:09,134 --> 00:43:11,533
I'd come up there and take
some measurements myself.
834
00:43:11,667 --> 00:43:13,667
You're coming up to the farm?
835
00:43:13,800 --> 00:43:16,867
Yeah, I think it would be
a valuable exercise
836
00:43:17,000 --> 00:43:18,676
for a employee of the
City Planning Commission.
837
00:43:18,700 --> 00:43:20,509
And I hear Vermont has
some of the best stargazing
838
00:43:20,533 --> 00:43:22,700
in the country.
839
00:43:22,833 --> 00:43:24,200
Thought I could bring
my telescope.
840
00:43:24,333 --> 00:43:26,833
You know, it'll be fun.
841
00:43:26,967 --> 00:43:29,234
By all means, bring the scope.
842
00:43:29,433 --> 00:43:30,900
Great.
843
00:43:31,034 --> 00:43:33,034
See you soon.
844
00:43:52,700 --> 00:43:56,433
My father built that fence
when I was a kid.
845
00:43:56,566 --> 00:43:59,466
And that barn we had to redo
a few years back,
846
00:43:59,600 --> 00:44:03,900
but it's been on this land
since the 1700s.
847
00:44:04,034 --> 00:44:05,733
Sounds like
there's a lot of history here.
848
00:44:05,867 --> 00:44:07,466
You got that right.
849
00:44:07,600 --> 00:44:10,067
We didn't start growing
pumpkins here till the 1920s,
850
00:44:10,200 --> 00:44:12,440
and the rest of the crops
didn't come in till much later,
851
00:44:12,566 --> 00:44:13,800
thanks to my wife.
852
00:44:13,933 --> 00:44:15,234
She was smart.
853
00:44:15,366 --> 00:44:17,967
She knew this soil
was one of a kind.
854
00:44:18,100 --> 00:44:19,933
Hey, you wanna take a ride
on the tractor?
855
00:44:20,067 --> 00:44:21,600
I can show you the perimeter.
856
00:44:22,533 --> 00:44:24,067
Yeah, come on.
857
00:44:27,034 --> 00:44:28,233
Yeah.
858
00:44:33,400 --> 00:44:35,967
We'll see you later!
859
00:44:36,100 --> 00:44:38,366
Have fun!
860
00:45:04,100 --> 00:45:05,467
Here you go.
861
00:45:05,600 --> 00:45:08,400
Oh, great.
Those go right over there.
862
00:45:12,233 --> 00:45:13,934
Hey.
863
00:45:14,067 --> 00:45:16,467
How are things going?
864
00:45:16,600 --> 00:45:18,834
Well...
865
00:45:18,967 --> 00:45:21,300
the deed measurements
do seem off to me,
866
00:45:21,433 --> 00:45:22,967
based on the creek
867
00:45:23,100 --> 00:45:25,076
and evidence of some structures
that have been taken down.
868
00:45:25,100 --> 00:45:27,500
- So good?
- Considering the fact
869
00:45:27,633 --> 00:45:30,567
that I can't explore
Margie's yard,
870
00:45:30,700 --> 00:45:33,233
I'm doing the best I can
with approximations.
871
00:45:33,366 --> 00:45:34,834
We'll take approximations.
872
00:45:34,967 --> 00:45:36,834
Well, great. Then I should
be able to determine
873
00:45:36,967 --> 00:45:38,533
what the property line is
by tomorrow.
874
00:45:38,667 --> 00:45:39,810
Ben, I can't tell you
how much we appreciate
875
00:45:39,834 --> 00:45:40,667
you doing this for us.
876
00:45:40,800 --> 00:45:42,834
This has been a great exercise.
877
00:45:42,967 --> 00:45:44,443
And who would've thought
I'd have an excuse
878
00:45:44,467 --> 00:45:46,366
to come to an actual Fall Fest?
879
00:45:46,500 --> 00:45:48,034
This place is amazing.
880
00:45:48,166 --> 00:45:49,667
It's so fun.
881
00:45:49,800 --> 00:45:51,476
I'm about to run to the store
in a little bit,
882
00:45:51,500 --> 00:45:52,810
grab some more
caramel apple supplies.
883
00:45:52,834 --> 00:45:54,500
Can I get you anything
while I'm there?
884
00:45:54,633 --> 00:45:56,333
No, thank you, I'm good.
885
00:45:56,467 --> 00:45:59,034
Can you feel it?
886
00:45:59,166 --> 00:46:00,867
Love is in the air, folks.
887
00:46:01,000 --> 00:46:03,010
Studies have shown that men
and women find each other
888
00:46:03,034 --> 00:46:04,867
more attractive
during the fall season,
889
00:46:05,000 --> 00:46:08,034
and more relationships
and engagements begin now,
890
00:46:08,166 --> 00:46:10,166
as opposed to
other times of the year.
891
00:46:10,300 --> 00:46:12,300
Follow us this way.
892
00:46:21,967 --> 00:46:24,034
- Need a hand?
- It's okay, I got it.
893
00:46:24,166 --> 00:46:26,867
- Let me get this for ya.
- Thank you.
894
00:46:27,000 --> 00:46:28,834
So where are you parked?
895
00:46:28,967 --> 00:46:30,567
I actually didn't drive.
896
00:46:30,700 --> 00:46:32,743
It's such a nice day, I thought
I would enjoy the walk.
897
00:46:32,767 --> 00:46:34,800
No, well, you're not
carrying both of these home
898
00:46:34,934 --> 00:46:36,900
all by yourself.
899
00:46:37,034 --> 00:46:39,100
Are you sure you don't
have anything better to do?
900
00:46:39,233 --> 00:46:41,934
Well, Maple might,
but last I checked,
901
00:46:42,067 --> 00:46:44,000
my schedule was clear.
902
00:46:50,934 --> 00:46:52,934
Betsy said you were in tech law.
903
00:46:53,067 --> 00:46:54,433
Do you miss it?
904
00:46:54,567 --> 00:46:56,433
No, not really.
905
00:46:56,567 --> 00:46:59,934
You weren't sad to give up
a big corner office?
906
00:47:00,067 --> 00:47:01,600
Well, you know, that life meant
907
00:47:01,733 --> 00:47:06,767
I was always focused on
legalities and the bottom line.
908
00:47:06,900 --> 00:47:09,567
Here, I get to go see
my mom and dad for dinner,
909
00:47:09,700 --> 00:47:11,733
have a dog,
910
00:47:11,867 --> 00:47:14,300
walk someone home.
911
00:47:16,400 --> 00:47:17,834
Sounds like a dream.
912
00:47:20,034 --> 00:47:23,934
I have wondered what it would
be like to move back here.
913
00:47:24,067 --> 00:47:29,834
You know, it is possible
to make that transition.
914
00:47:29,967 --> 00:47:33,000
My life here in Vermont
as an adult has been...
915
00:47:33,133 --> 00:47:35,000
fulfilling.
916
00:47:35,133 --> 00:47:36,400
For the most part.
917
00:47:45,433 --> 00:47:46,967
Well, thanks again for the help.
918
00:47:47,100 --> 00:47:49,500
Anytime.
Here you go. You got it?
919
00:47:49,633 --> 00:47:50,834
Yeah.
920
00:47:52,300 --> 00:47:54,500
You know, the Fall Fest
is open to everyone,
921
00:47:54,633 --> 00:47:56,767
even people suing us.
922
00:48:05,800 --> 00:48:07,834
Come on, Maple.
You ready to go, Maple?
923
00:48:07,967 --> 00:48:09,667
Come on, let's go.
924
00:48:14,300 --> 00:48:16,567
- Hey.
- Hi.
925
00:48:19,467 --> 00:48:20,900
Come on, let's go.
926
00:48:35,034 --> 00:48:36,400
No, no, no, don't.
Don't stop.
927
00:48:36,533 --> 00:48:37,709
You been standing there
a long time?
928
00:48:37,733 --> 00:48:39,067
No, just got here.
929
00:48:39,200 --> 00:48:40,543
Then you missed
some of my best dance moves.
930
00:48:40,567 --> 00:48:42,366
I bet.
931
00:48:42,500 --> 00:48:46,733
Hey, does Claire
have a boyfriend?
932
00:48:46,867 --> 00:48:49,867
Why? I thought you weren't
interested in Claire.
933
00:48:50,000 --> 00:48:53,366
She's dating some guy named Ben,
the city planner.
934
00:48:53,500 --> 00:48:55,733
He carries like a ruler
in his pocket all the time.
935
00:48:55,867 --> 00:48:57,266
Some sort of thing. Why?
936
00:48:57,400 --> 00:48:59,366
No reason.
937
00:48:59,500 --> 00:49:01,900
So you came
all the way down here
938
00:49:02,034 --> 00:49:05,266
to interrupt my leaf-raking
dance session for no reason?
939
00:49:06,333 --> 00:49:07,333
Yep.
940
00:49:07,400 --> 00:49:09,733
Glad that we had this talk.
941
00:49:09,867 --> 00:49:11,467
Me too.
942
00:49:13,034 --> 00:49:17,567
I'll be ready for you guys
around 6:24.
943
00:49:17,700 --> 00:49:20,233
6:28, 6:28.
944
00:49:23,667 --> 00:49:25,600
Sounds great.
945
00:49:29,733 --> 00:49:31,773
Seems like you've really
enjoyed showing Ben around.
946
00:49:31,800 --> 00:49:34,133
He's a nice guy,
947
00:49:34,266 --> 00:49:38,133
but I can see why he's not
the nice guy for you.
948
00:49:41,400 --> 00:49:43,576
Having another person around
who's interested in the farm,
949
00:49:43,600 --> 00:49:44,967
that's a good feeling.
950
00:49:45,100 --> 00:49:46,767
Yeah.
951
00:49:46,900 --> 00:49:50,266
Kind of reminds me
how much I love this place.
952
00:49:50,400 --> 00:49:52,133
I love it too.
953
00:49:52,266 --> 00:49:54,400
I know you do.
954
00:49:56,266 --> 00:49:59,767
We've had quite a life
on this property, haven't we?
955
00:49:59,900 --> 00:50:01,633
Yes, we have.
956
00:50:03,300 --> 00:50:06,000
I don't know how you feel
about New York,
957
00:50:06,133 --> 00:50:09,934
but at some point out here
958
00:50:10,067 --> 00:50:15,500
you kind of become
your surroundings, you know?
959
00:50:15,633 --> 00:50:20,800
I guess you could say
I've become this land.
960
00:50:20,934 --> 00:50:25,467
It's hard to distinguish it
from myself.
961
00:50:27,733 --> 00:50:30,000
I'm gonna make sure
we don't lose it.
962
00:50:32,633 --> 00:50:33,900
Good.
963
00:51:08,934 --> 00:51:10,200
Opening day special, Lauren.
964
00:51:10,333 --> 00:51:12,333
Two free gingersnaps
for every kid.
965
00:51:12,467 --> 00:51:13,476
- Will do, Mr. Hart.
- Enjoy.
966
00:51:13,500 --> 00:51:15,133
- Okay.
- Thank you.
967
00:51:15,266 --> 00:51:16,800
Hey, how are you?
Good to see ya.
968
00:51:16,934 --> 00:51:18,700
Thanks for coming.
Hello!
969
00:51:18,834 --> 00:51:20,633
Hi there.
970
00:51:20,767 --> 00:51:23,667
That smells good.
Keep it warm.
971
00:51:23,800 --> 00:51:25,467
Good job.
972
00:51:25,600 --> 00:51:29,900
Here's some samples for you.
Happy opening of Fall Fest.
973
00:51:30,034 --> 00:51:31,800
Have a great time!
974
00:51:32,900 --> 00:51:34,767
I figured it out.
975
00:51:34,900 --> 00:51:36,233
I think I finally
figured it out.
976
00:51:36,366 --> 00:51:37,567
And?
977
00:51:37,700 --> 00:51:39,067
According to
my humble assessment,
978
00:51:39,200 --> 00:51:41,233
it does seem you own
a part of Margie's land,
979
00:51:41,366 --> 00:51:42,900
but she also owns
a sliver of yours.
980
00:51:43,034 --> 00:51:45,433
The property lines
as they are now,
981
00:51:45,567 --> 00:51:48,233
they only need to shift
about a quarter of an acre.
982
00:51:48,366 --> 00:51:50,767
Ben, this is great news.
983
00:51:50,900 --> 00:51:52,676
I'm guessing your dad
will be glad to hear it.
984
00:51:52,700 --> 00:51:54,400
He's gonna be ecstatic.
985
00:51:55,867 --> 00:51:57,400
No, I cannot wait to tell him.
986
00:51:57,533 --> 00:51:59,433
Thank you so much.
987
00:51:59,567 --> 00:52:01,567
Hey, you should stay
till tomorrow.
988
00:52:01,700 --> 00:52:03,567
See the Fall Fest at night.
989
00:52:03,700 --> 00:52:05,700
Yeah, I could do that.
990
00:52:05,834 --> 00:52:07,366
Whatever you want,
it's on the house.
991
00:52:07,500 --> 00:52:08,900
Fair warning though.
992
00:52:09,034 --> 00:52:10,314
Pace yourself
on the kettle corn.
993
00:52:10,366 --> 00:52:12,667
It has a lot of sugar.
994
00:52:14,700 --> 00:52:18,900
I have been
waiting for you guys.
995
00:52:19,034 --> 00:52:21,166
- Thank you, thank you.
- Toffee!
996
00:52:26,366 --> 00:52:27,900
Evie is growing up so fast.
997
00:52:28,034 --> 00:52:29,376
She's starting school
this year, right?
998
00:52:29,400 --> 00:52:30,467
I know.
999
00:52:36,100 --> 00:52:38,467
What are you doing here,
Miss Fall Fest?
1000
00:52:38,600 --> 00:52:41,667
I just came to grab some donuts
for the guys at the farm.
1001
00:52:41,800 --> 00:52:44,433
We have a break before we set up
for the nighttime activities.
1002
00:52:44,567 --> 00:52:47,133
Wait a minute.
What are you doing here?
1003
00:52:47,266 --> 00:52:49,043
Aren't you supposed to be
cleaning out the garage
1004
00:52:49,067 --> 00:52:50,067
with Betsy?
1005
00:52:52,433 --> 00:52:54,133
Yes, I am.
1006
00:52:54,266 --> 00:52:56,300
Okay, this meeting's done.
1007
00:52:56,433 --> 00:52:58,800
Thank you for your time,
Patrick.
1008
00:52:58,934 --> 00:53:03,366
I learned a lot about the law.
1009
00:53:06,300 --> 00:53:07,433
Don't tell on me.
1010
00:53:10,067 --> 00:53:11,800
- Bye.
- Bye.
1011
00:53:15,900 --> 00:53:18,000
I thought you didn't like
Zelda's donuts.
1012
00:53:18,133 --> 00:53:20,600
Well, I heard a rather
compelling argument
1013
00:53:20,733 --> 00:53:24,500
at team debate practice
that made me change my mind.
1014
00:53:24,633 --> 00:53:27,133
I see.
1015
00:53:27,266 --> 00:53:31,900
Claire Hart!
What a nice surprise!
1016
00:53:32,034 --> 00:53:34,200
How are you doing, sweetie?
1017
00:53:34,333 --> 00:53:37,067
Good! I was wondering
if I could get a dozen donuts
1018
00:53:37,200 --> 00:53:38,700
for the guys
at the Fall Festival.
1019
00:53:38,834 --> 00:53:40,867
Absolutely.
I got a batch in the oven
1020
00:53:41,000 --> 00:53:42,867
with your name on it.
1021
00:53:43,000 --> 00:53:44,200
Why don't you have a seat?
1022
00:53:44,333 --> 00:53:45,776
I'll bring you a donut
while you wait.
1023
00:53:45,800 --> 00:53:47,400
Thank you.
1024
00:53:55,500 --> 00:53:56,700
Mind if I join you?
1025
00:53:56,834 --> 00:53:58,700
Sure, sure, I'd love it.
1026
00:53:59,967 --> 00:54:02,667
Take a seat.
1027
00:54:02,800 --> 00:54:06,733
Actually, there is something
I should talk to you about.
1028
00:54:06,867 --> 00:54:08,200
Okay.
1029
00:54:08,333 --> 00:54:10,000
So my father's fence
1030
00:54:10,133 --> 00:54:11,533
should actually run along here,
1031
00:54:11,667 --> 00:54:13,000
right by Margie's oak tree.
1032
00:54:13,133 --> 00:54:15,034
Thank you.
1033
00:54:15,166 --> 00:54:19,667
And Margie's fence should go
here where the creek juts out.
1034
00:54:19,800 --> 00:54:22,333
Well, I guess that
could be the case.
1035
00:54:22,467 --> 00:54:25,200
But, you know, why don't
you send me the assessment,
1036
00:54:25,333 --> 00:54:27,667
and I'll do my due diligence,
and I'll check it out.
1037
00:54:27,800 --> 00:54:30,067
As you should.
1038
00:54:30,200 --> 00:54:32,100
But I'm pretty sure
it's accurate.
1039
00:54:32,233 --> 00:54:33,567
It was done by an engineer
1040
00:54:33,700 --> 00:54:35,467
from the New York City
Planning Commission.
1041
00:54:35,600 --> 00:54:37,934
You seem pretty confident.
1042
00:54:38,067 --> 00:54:41,100
90% of winning
is confidence, remember?
1043
00:54:41,433 --> 00:54:43,867
That's right.
1044
00:54:46,134 --> 00:54:50,333
Margie's lucky to have you.
You two must be close.
1045
00:54:50,466 --> 00:54:52,243
She and my Uncle John never
had any kids of their own,
1046
00:54:52,267 --> 00:54:55,633
so I've always been
pretty close to them,
1047
00:54:55,767 --> 00:54:58,933
almost as close as I am
to my own parents.
1048
00:54:59,067 --> 00:55:01,466
So when Uncle Joe died,
1049
00:55:01,600 --> 00:55:03,743
I just didn't want to be
so far away anymore, you know?
1050
00:55:03,767 --> 00:55:05,967
I can understand that.
1051
00:55:06,100 --> 00:55:11,667
When my mom passed,
I wanted to stay,
1052
00:55:11,800 --> 00:55:15,767
but she had always encouraged me
to go to a big city
1053
00:55:15,900 --> 00:55:18,300
and try a proper career.
1054
00:55:18,433 --> 00:55:19,967
So I decided
what would be best for me
1055
00:55:20,100 --> 00:55:23,833
was to go back
and keep plugging away.
1056
00:55:23,967 --> 00:55:26,933
That might have been
the wrong choice though.
1057
00:55:27,067 --> 00:55:28,867
I don't know.
1058
00:55:29,000 --> 00:55:31,533
You did what
you thought was best.
1059
00:55:31,667 --> 00:55:33,533
There's nothing wrong with that.
1060
00:55:33,667 --> 00:55:36,700
A dozen cider donuts to go!
1061
00:55:36,833 --> 00:55:39,034
I better get those.
1062
00:55:39,167 --> 00:55:40,566
Yeah.
1063
00:55:40,700 --> 00:55:42,400
I'll be in touch.
1064
00:55:42,533 --> 00:55:45,200
Okay. Talk to you soon.
1065
00:55:48,300 --> 00:55:50,500
I didn't ask.
What brings you to town?
1066
00:55:50,633 --> 00:55:53,200
I'm helping my dad
with a property dispute.
1067
00:55:53,333 --> 00:55:54,533
You don't say.
1068
00:55:54,667 --> 00:55:57,034
It's almost over though,
thank goodness.
1069
00:55:57,167 --> 00:55:58,867
Well, if I were you,
1070
00:55:59,000 --> 00:56:02,933
I'd find a reason
to stick around.
1071
00:56:23,000 --> 00:56:25,400
There you go.
You're all done.
1072
00:56:25,533 --> 00:56:26,833
Thanks for coming, honey.
1073
00:56:26,967 --> 00:56:28,466
Have fun out there.
1074
00:56:28,600 --> 00:56:30,633
Nice meeting you.
1075
00:56:30,767 --> 00:56:32,433
- Hey, Claire.
- Hey!
1076
00:56:32,566 --> 00:56:33,733
Wanna do the hayride?
1077
00:56:33,867 --> 00:56:35,433
Of course I do,
1078
00:56:35,566 --> 00:56:38,100
but someone would have to
take over the face painting.
1079
00:56:38,234 --> 00:56:40,267
I've painted some faces
in my day.
1080
00:56:40,400 --> 00:56:42,900
As long as no one asks
for a unicorn, I'll survive.
1081
00:56:43,034 --> 00:56:44,933
- Go on.
- Thanks, Dad.
1082
00:56:48,400 --> 00:56:49,433
Well, hello.
1083
00:56:49,566 --> 00:56:50,900
Could I have a unicorn?
1084
00:56:51,034 --> 00:56:52,967
Really?
1085
00:56:53,100 --> 00:56:55,067
When was the last time
we rode this together?
1086
00:56:55,200 --> 00:56:58,100
Maybe just after Evie was born?
1087
00:56:58,234 --> 00:57:01,433
I am so glad
we are rectifying that.
1088
00:57:01,566 --> 00:57:03,100
What happened to Ben?
1089
00:57:03,234 --> 00:57:05,900
I warned him to pace himself
with the kettle corn,
1090
00:57:06,034 --> 00:57:08,767
but, poor guy,
he got a stomachache.
1091
00:57:08,900 --> 00:57:11,300
I think he went to bed
about an hour ago.
1092
00:57:11,433 --> 00:57:13,267
We need to hide this
before Nick gets here,
1093
00:57:13,400 --> 00:57:15,566
or he's going to eat
all of it in one fell swoop.
1094
00:57:15,700 --> 00:57:16,833
- Boo!
- He will.
1095
00:57:18,600 --> 00:57:21,067
Patrick, what are you
doing here?
1096
00:57:21,200 --> 00:57:22,509
He was leaving Margie's
when I pulled in,
1097
00:57:22,533 --> 00:57:24,067
so I told him he should come.
1098
00:57:24,200 --> 00:57:27,466
And I heard everyone
was welcome at the Fall Fest.
1099
00:57:27,600 --> 00:57:29,000
You heard right.
1100
00:57:29,134 --> 00:57:33,500
Okay, everyone, hop in.
It's about to take off.
1101
00:57:35,433 --> 00:57:36,873
I can take Maple for you,
Mr. Harris.
1102
00:57:37,000 --> 00:57:39,433
- Thank you, Laura.
- No problem. Have fun.
1103
00:57:44,300 --> 00:57:46,366
Thank you.
1104
00:57:53,800 --> 00:57:57,800
I don't think I've ever been
to your Fall Fest at night.
1105
00:57:57,933 --> 00:57:59,633
It's great, isn't it?
1106
00:57:59,767 --> 00:58:03,833
There's something
very majestic about it.
1107
00:58:03,967 --> 00:58:07,333
Yeah.
1108
00:58:07,466 --> 00:58:10,933
There's an energy in the air.
1109
00:58:12,466 --> 00:58:15,500
It's hard to describe.
1110
00:58:15,633 --> 00:58:17,767
I know what you mean.
1111
00:58:20,600 --> 00:58:23,134
You guys, let's take a picture
of the four of us.
1112
00:58:23,267 --> 00:58:25,333
Yeah, sure.
1113
00:58:25,466 --> 00:58:27,833
All right, both get in,
get close.
1114
00:58:27,967 --> 00:58:29,566
Get close, get close.
1115
00:58:30,867 --> 00:58:32,400
There you go.
All right.
1116
00:58:32,533 --> 00:58:34,034
Everybody say "kettle corn."
1117
00:58:34,167 --> 00:58:36,566
Kettle corn!
1118
00:58:36,700 --> 00:58:38,200
Yeah.
1119
00:58:58,167 --> 00:59:00,367
- Fall Fest, hello?
- Claire?
1120
00:59:00,500 --> 00:59:01,700
I'm sorry, did I wake you?
1121
00:59:01,833 --> 00:59:04,066
No, not at all.
1122
00:59:04,200 --> 00:59:05,567
You're usually an early riser,
1123
00:59:05,700 --> 00:59:07,033
so I assumed
it was okay to call.
1124
00:59:07,167 --> 00:59:09,066
Of course. What's going on?
1125
00:59:09,200 --> 00:59:11,567
The partners asked me
to reach out.
1126
00:59:11,700 --> 00:59:13,500
We're having an issue
with the McCoy property,
1127
00:59:13,534 --> 00:59:14,842
and they're hoping
you can be back
1128
00:59:14,866 --> 00:59:16,900
in time for a meeting tomorrow.
1129
00:59:17,033 --> 00:59:18,643
I know your dad's court case
is coming up soon.
1130
00:59:18,667 --> 00:59:21,400
Actually, we've sort of
figured it out.
1131
00:59:21,534 --> 00:59:22,700
I'm so glad to hear that.
1132
00:59:22,833 --> 00:59:24,033
I'll see you tomorrow then.
1133
00:59:24,167 --> 00:59:26,267
Okay, see you tomorrow, June.
1134
00:59:41,933 --> 00:59:43,933
Morning.
1135
00:59:44,066 --> 00:59:46,467
Morning. You were talking up
the track so much,
1136
00:59:46,600 --> 00:59:47,933
I had to try it for myself.
1137
00:59:48,066 --> 00:59:50,267
- Yeah, it's nice, isn't it?
- Yeah.
1138
00:59:50,400 --> 00:59:53,133
I make it out here
almost every day before work.
1139
00:59:53,267 --> 00:59:56,100
Though I am open to visitors.
1140
00:59:56,233 --> 00:59:58,100
Any chance you're up for a race?
1141
00:59:58,233 --> 01:00:00,634
You look like
a worthy competitor.
1142
01:00:00,767 --> 01:00:03,467
Oh, yeah? You're on.
1143
01:00:03,600 --> 01:00:06,300
Regretting that cider donut
from yesterday?
1144
01:00:06,433 --> 01:00:07,600
Never.
1145
01:00:07,734 --> 01:00:10,467
Never could I ever
regret that donut.
1146
01:00:10,600 --> 01:00:11,734
All right.
1147
01:00:13,600 --> 01:00:16,100
Ready, set, go...
1148
01:00:16,233 --> 01:00:19,267
Hey! I didn't say go yet!
1149
01:00:19,400 --> 01:00:20,267
No!
1150
01:00:20,400 --> 01:00:23,467
No fair! Oh, come on!
1151
01:00:25,600 --> 01:00:27,133
Interference!
1152
01:00:27,267 --> 01:00:29,133
I don't know what
you're talking about.
1153
01:00:29,267 --> 01:00:30,966
Oh, come on!
1154
01:00:31,100 --> 01:00:34,800
Nope! Scandal on the field.
I call a do-over.
1155
01:00:34,933 --> 01:00:36,500
No, no, no, no do-overs.
1156
01:00:36,634 --> 01:00:37,800
Winner, winner.
1157
01:00:44,100 --> 01:00:46,467
You know, I wonder how
high school would've gone
1158
01:00:46,600 --> 01:00:49,800
if we were friends
and not competitors.
1159
01:00:49,933 --> 01:00:51,966
Would've been a lot easier.
1160
01:00:52,100 --> 01:00:54,066
Yeah.
1161
01:00:55,933 --> 01:00:57,634
I'm just glad
we can be friends now.
1162
01:01:02,100 --> 01:01:05,634
Are we friends?
Is that what's going on?
1163
01:01:05,767 --> 01:01:09,133
Definitely not.
We are...
1164
01:01:09,267 --> 01:01:12,700
We are still the fiercest
of competitors, right?
1165
01:01:15,100 --> 01:01:16,467
I should probably go.
1166
01:01:16,600 --> 01:01:20,966
I've gotta get back to New York,
get to the office.
1167
01:01:21,100 --> 01:01:22,767
Now that the case is cleared up,
1168
01:01:22,900 --> 01:01:25,800
I don't really see a reason
for me to stay around.
1169
01:01:25,933 --> 01:01:29,866
Sure, sure.
Well, you know,
1170
01:01:30,000 --> 01:01:32,866
stop by if you're gonna
be around for Christmas.
1171
01:01:33,000 --> 01:01:34,433
Yep, I'll do that.
1172
01:01:50,167 --> 01:01:52,333
I knew it.
I knew you liked him.
1173
01:01:52,467 --> 01:01:54,833
This doesn't
strike you as wrong?
1174
01:01:54,966 --> 01:01:56,833
He was suing my dad.
1175
01:01:56,966 --> 01:01:58,900
Might still be suing my dad,
1176
01:01:59,033 --> 01:02:01,000
no matter how accurate
the assessment is.
1177
01:02:01,133 --> 01:02:02,476
Would you humor me
for five seconds
1178
01:02:02,500 --> 01:02:04,200
and see what
a good match this is?
1179
01:02:04,333 --> 01:02:06,700
I have a whole life in New York.
1180
01:02:06,833 --> 01:02:10,333
I can't be hanging out here
on weekends,
1181
01:02:10,467 --> 01:02:13,333
having maple ice cream
with Patrick Harris.
1182
01:02:13,467 --> 01:02:15,900
You are amazing, Claire.
1183
01:02:16,033 --> 01:02:18,433
But sometimes you don't always
have to be the most practical,
1184
01:02:18,500 --> 01:02:20,200
prepared person in the room.
1185
01:02:20,333 --> 01:02:22,700
But I've always been that way.
1186
01:02:22,833 --> 01:02:24,113
I just don't want you
to miss out
1187
01:02:24,167 --> 01:02:26,367
on something
that could be great.
1188
01:02:26,500 --> 01:02:30,767
Even if it is with someone
who's a little bit inconvenient.
1189
01:02:37,567 --> 01:02:39,100
Hey.
1190
01:02:39,233 --> 01:02:42,100
You must have been
our good luck charm this year.
1191
01:02:42,233 --> 01:02:45,100
Bill said we had record sales
for opening day.
1192
01:02:45,233 --> 01:02:48,133
I don't know about that.
It might have been Ben.
1193
01:02:48,267 --> 01:02:50,667
I'm pretty sure it wasn't Ben.
1194
01:02:52,567 --> 01:02:54,634
I'm sorry work has
kept me away so much, Dad.
1195
01:02:54,767 --> 01:02:58,567
You don't have to be sorry,
sweetheart.
1196
01:02:58,700 --> 01:03:01,567
I'm so proud of you.
1197
01:03:01,700 --> 01:03:03,900
Your mom would be too.
1198
01:03:04,033 --> 01:03:05,567
I wish I didn't have to go.
1199
01:03:07,100 --> 01:03:08,767
Sorry to interrupt.
Are you about ready?
1200
01:03:08,900 --> 01:03:11,100
I want to try and
get ahead of traffic.
1201
01:03:11,233 --> 01:03:12,267
Yeah.
1202
01:03:12,400 --> 01:03:14,233
Thanks again for all the help.
1203
01:03:14,367 --> 01:03:15,967
You're welcome
to come back here anytime.
1204
01:03:16,066 --> 01:03:18,233
Thank you.
I'll see you downstairs.
1205
01:03:18,367 --> 01:03:19,367
Okay.
1206
01:03:27,100 --> 01:03:28,500
Ready?
1207
01:03:28,634 --> 01:03:29,966
Go! Yay!
1208
01:03:30,100 --> 01:03:32,000
Yeah, you, you did it!
1209
01:03:32,133 --> 01:03:33,800
Come on, girlfriend!
1210
01:03:33,933 --> 01:03:36,966
Hey! Claire get off okay?
1211
01:03:37,100 --> 01:03:39,467
I think so. She and Ben
were trying to beat traffic,
1212
01:03:39,600 --> 01:03:42,367
so I'm sure they just left
or are about to.
1213
01:03:42,500 --> 01:03:44,200
So how long have those two
been together?
1214
01:03:44,333 --> 01:03:45,800
Claire's not dating Ben anymore.
1215
01:03:45,933 --> 01:03:47,942
He was just helping her out
with the property lines.
1216
01:03:47,966 --> 01:03:50,367
Wait, what?
1217
01:03:51,767 --> 01:03:54,267
Why am I the last
to know everything, huh?
1218
01:04:23,333 --> 01:04:24,333
Patrick?
1219
01:04:25,933 --> 01:04:26,966
Can I help you?
1220
01:04:27,100 --> 01:04:28,367
Yeah, I'm looking for Claire.
1221
01:04:28,500 --> 01:04:29,767
Any chance she's still around?
1222
01:04:29,900 --> 01:04:32,267
Sorry, you just missed her.
1223
01:04:32,400 --> 01:04:34,267
Is there something you need?
1224
01:04:34,400 --> 01:04:36,100
Yeah.
1225
01:04:38,866 --> 01:04:42,066
No, don't worry about it.
1226
01:04:42,200 --> 01:04:43,233
Okay.
1227
01:04:43,367 --> 01:04:44,667
Sorry to bother you.
1228
01:04:53,367 --> 01:04:54,667
Claire?
1229
01:04:56,333 --> 01:04:59,233
I didn't realize you were here.
1230
01:04:59,367 --> 01:05:01,534
Yep. I thought
I'd get an early start.
1231
01:05:01,667 --> 01:05:03,200
Thank goodness you're back.
1232
01:05:03,333 --> 01:05:04,866
Think we could make
our own corn maze
1233
01:05:05,000 --> 01:05:06,700
out of all this paper?
1234
01:05:06,833 --> 01:05:09,367
Would give the office
a little fall flavor.
1235
01:05:09,500 --> 01:05:11,200
I'll talk to the higher-ups.
1236
01:05:11,333 --> 01:05:13,833
We missed you around here.
1237
01:05:41,634 --> 01:05:43,033
Thanks so much
for the help, Betsy.
1238
01:05:43,167 --> 01:05:45,300
- We really appreciate it.
- No problem.
1239
01:05:45,433 --> 01:05:47,500
We need some more cider
over here, guys!
1240
01:05:47,634 --> 01:05:49,167
Yes, and lots of it!
1241
01:05:50,966 --> 01:05:53,500
Pumpkin smells good,
that pumpkin spice.
1242
01:05:53,634 --> 01:05:56,667
I mean, it's so good.
1243
01:06:14,433 --> 01:06:15,966
Are you okay?
1244
01:06:16,100 --> 01:06:18,200
Don't move, Mr. Hart.
Let me get you some help.
1245
01:06:27,367 --> 01:06:28,900
Hey, Betsy.
1246
01:06:31,333 --> 01:06:32,700
Wait, what happened?
1247
01:06:38,866 --> 01:06:40,333
Right there.
1248
01:06:42,333 --> 01:06:44,100
Dad.
1249
01:06:45,367 --> 01:06:47,066
What are you doing here?
1250
01:06:47,200 --> 01:06:50,033
Well, it's not every day
your dad hurts his ankle
1251
01:06:50,167 --> 01:06:51,700
on his busiest season
of the year.
1252
01:06:51,833 --> 01:06:54,233
What about work?
1253
01:06:54,367 --> 01:06:55,734
Work will always be there.
1254
01:06:55,866 --> 01:06:59,567
There is only one Hank Hart
and one Fall Fest.
1255
01:06:59,700 --> 01:07:02,100
Now I've arranged it so I can
work remotely for a while.
1256
01:07:02,233 --> 01:07:05,734
I don't know what I did
to deserve such a good daughter.
1257
01:07:05,866 --> 01:07:08,900
Come on, let's get you
off that foot.
1258
01:07:13,333 --> 01:07:15,233
Well, what do you think?
1259
01:07:15,367 --> 01:07:18,367
You found this in another one
of Uncle Joe's boxes?
1260
01:07:18,500 --> 01:07:21,267
Well, I figured it couldn't hurt
to keep going through things,
1261
01:07:21,400 --> 01:07:23,480
see if there might be
something else that could help.
1262
01:07:23,534 --> 01:07:26,700
I'm just not sure what this map
is supposed to be showing.
1263
01:07:26,900 --> 01:07:31,100
This could be your property,
but it could also be Hank's.
1264
01:07:33,066 --> 01:07:35,267
I'll look into it,
Aunt Margie, I promise.
1265
01:07:35,400 --> 01:07:37,300
Okay.
1266
01:07:54,600 --> 01:07:57,600
What are you doing?
Where you going?
1267
01:07:57,734 --> 01:08:01,634
Wait, wait.
What are you doing?
1268
01:08:12,267 --> 01:08:15,734
Maple, what are you doing there?
What do you got?
1269
01:08:29,133 --> 01:08:31,700
Hey, Sam, make sure to take
a pumpkin home for your mom.
1270
01:08:31,833 --> 01:08:33,866
One of the big ones on us, okay?
1271
01:08:36,333 --> 01:08:37,700
Hey, you, with the boot!
1272
01:08:37,833 --> 01:08:40,367
- No labor, remember?
- I was just...
1273
01:08:40,500 --> 01:08:42,734
No, get over to
the pumpkin carving station,
1274
01:08:42,866 --> 01:08:45,534
where you can
prop that ankle up.
1275
01:08:45,667 --> 01:08:46,700
Okay.
1276
01:08:48,133 --> 01:08:50,000
Hi.
1277
01:08:50,133 --> 01:08:52,200
Hi.
1278
01:08:52,333 --> 01:08:54,200
I heard you came back
to help your dad.
1279
01:08:54,333 --> 01:08:56,400
Sorry about his ankle.
1280
01:08:56,534 --> 01:08:58,866
Thanks.
Luckily it's not too bad.
1281
01:08:59,000 --> 01:09:00,200
Just a few weeks' recovery.
1282
01:09:00,333 --> 01:09:02,200
That's good.
1283
01:09:02,333 --> 01:09:04,534
What brings you by?
1284
01:09:04,667 --> 01:09:10,367
Could we talk for a minute,
just the two of us?
1285
01:09:10,500 --> 01:09:12,933
Yeah, sure.
1286
01:09:17,500 --> 01:09:19,567
I had a great time
with you last week.
1287
01:09:19,700 --> 01:09:21,567
I had a great time too.
1288
01:09:21,700 --> 01:09:23,367
You know,
ever since high school,
1289
01:09:23,500 --> 01:09:26,033
I was kind of hoping
we'd run into each other again,
1290
01:09:26,167 --> 01:09:28,400
and you could see
I wasn't some geeky guy,
1291
01:09:28,534 --> 01:09:30,600
trying to one-up you
on the SATs.
1292
01:09:30,734 --> 01:09:34,100
And that I wasn't still
some ruthless competitor.
1293
01:09:34,233 --> 01:09:36,966
I never thought that
about you, Claire.
1294
01:09:37,100 --> 01:09:39,133
I've always cared about you.
1295
01:09:43,367 --> 01:09:45,000
What did you want to tell me?
1296
01:09:50,367 --> 01:09:56,367
Well, we found
new documents and a map.
1297
01:09:59,066 --> 01:10:01,433
It contradicts your assessment.
1298
01:10:01,567 --> 01:10:03,767
It's from 1943.
1299
01:10:03,900 --> 01:10:06,100
It's an official record
of your grandfather paying a fee
1300
01:10:06,233 --> 01:10:09,100
to his next-door neighbor
for farming on his land.
1301
01:10:09,233 --> 01:10:12,400
See the land marked
on the map right here.
1302
01:10:12,534 --> 01:10:16,300
I looked into it and found out
1303
01:10:16,433 --> 01:10:19,433
that that next-door neighbor
moved a few years later.
1304
01:10:19,567 --> 01:10:21,600
The land was vacant for decades
1305
01:10:21,734 --> 01:10:24,267
until the next relative,
my Uncle Joe,
1306
01:10:24,400 --> 01:10:26,600
moved in with Aunt Margie.
1307
01:10:26,734 --> 01:10:30,567
But the property lines
Ben found, the measurements...
1308
01:10:30,700 --> 01:10:32,400
I talked to Ken Bellevue,
1309
01:10:32,534 --> 01:10:34,974
and he told me that the creek
flooded so bad when he was a kid
1310
01:10:35,033 --> 01:10:36,267
that they had to drain it.
1311
01:10:36,400 --> 01:10:38,233
There was no way
that Ben could've known
1312
01:10:38,367 --> 01:10:40,933
to measure from
the old creek lines
1313
01:10:41,066 --> 01:10:43,900
and not the new ones.
1314
01:10:44,033 --> 01:10:47,734
You can see the original
creek lines on the map here.
1315
01:10:47,866 --> 01:10:50,933
Claire, I'm really sorry.
1316
01:10:53,233 --> 01:10:55,066
You had to keep digging,
didn't you?
1317
01:10:55,200 --> 01:10:56,966
You couldn't let it go.
1318
01:10:57,100 --> 01:10:59,767
This farm means everything
to my father.
1319
01:10:59,900 --> 01:11:01,267
It's his whole life.
1320
01:11:01,400 --> 01:11:04,600
I know. I know it is.
1321
01:11:04,734 --> 01:11:06,767
But I have to show this
to the judge.
1322
01:11:06,900 --> 01:11:09,700
I have an obligation
to protect my aunt.
1323
01:11:11,567 --> 01:11:14,433
And I have an obligation
to protect my dad.
1324
01:11:15,767 --> 01:11:18,267
Claire, you don't have
to do this.
1325
01:11:19,734 --> 01:11:21,066
Do what?
1326
01:11:21,200 --> 01:11:22,866
Walk away.
1327
01:11:24,233 --> 01:11:26,066
We knew that there
was a possibility
1328
01:11:26,200 --> 01:11:29,100
that only one of us could win.
1329
01:11:31,634 --> 01:11:36,833
This is about so much more
than winning, Patrick.
1330
01:11:48,467 --> 01:11:51,167
I have never been
more humiliated.
1331
01:11:51,300 --> 01:11:54,700
I was so sure I was right
about the property lines.
1332
01:11:54,833 --> 01:11:56,167
And to think I was expecting
1333
01:11:56,300 --> 01:12:00,467
some big romantic confession
from him.
1334
01:12:00,600 --> 01:12:02,200
I mean, I'm sure
he would've liked
1335
01:12:02,333 --> 01:12:06,167
to say something more personal
after he got out that first part
1336
01:12:06,300 --> 01:12:08,133
about the lawsuit
being back on the table.
1337
01:12:08,267 --> 01:12:11,634
We can never be together,
not now.
1338
01:12:11,767 --> 01:12:13,567
I may not be a lawyer,
but I know that Patrick
1339
01:12:13,634 --> 01:12:16,367
has to represent
Margie's best interests,
1340
01:12:16,500 --> 01:12:18,600
no matter how he feels.
1341
01:12:20,267 --> 01:12:22,333
Can't you just withdraw
from the lawsuit,
1342
01:12:22,467 --> 01:12:24,333
let someone else do it?
1343
01:12:24,467 --> 01:12:28,367
Go tell Claire how you feel
with a box of cider donuts.
1344
01:12:28,500 --> 01:12:30,820
Are you kidding me? She is never
gonna forgive me for this,
1345
01:12:30,866 --> 01:12:32,400
and I don't blame her.
1346
01:12:34,033 --> 01:12:36,933
Well, at least you get to
see her in court, right?
1347
01:12:38,367 --> 01:12:40,900
Look, I know, I know, I know.
1348
01:12:41,033 --> 01:12:43,066
You did what you had to do.
1349
01:12:43,200 --> 01:12:44,400
It was too important to Margie
1350
01:12:44,534 --> 01:12:47,367
not to exhaust
all of our options.
1351
01:12:47,500 --> 01:12:49,400
Maybe you haven't exhausted
all of your options
1352
01:12:49,534 --> 01:12:51,233
with telling Claire
how you feel.
1353
01:12:51,367 --> 01:12:54,900
I already tried
to tell her I was sorry.
1354
01:12:55,033 --> 01:12:57,767
Yeah.
1355
01:12:57,900 --> 01:13:01,033
Well, you're
the smartest guy I know.
1356
01:13:04,200 --> 01:13:05,833
You'll think of something.
1357
01:13:22,271 --> 01:13:23,733
Is that what I think it is?
1358
01:13:25,900 --> 01:13:28,600
I know we wait until the end of
Fall Fest for the special ones,
1359
01:13:28,733 --> 01:13:31,500
but I decided
to get an early start.
1360
01:13:33,133 --> 01:13:36,666
You want to start with
the bad news or the good news?
1361
01:13:36,800 --> 01:13:39,467
The good news is I made you
this delicious treat.
1362
01:13:41,600 --> 01:13:44,467
The bad news is it seems
as though Ben's assessment
1363
01:13:44,600 --> 01:13:45,800
wasn't exactly accurate.
1364
01:13:45,933 --> 01:13:47,434
What do you mean?
1365
01:13:47,567 --> 01:13:50,766
Patrick Harris found
a document at Margie's
1366
01:13:50,900 --> 01:13:53,300
that disproves it.
1367
01:13:53,434 --> 01:13:55,267
Apparently Granddad paid a fee
1368
01:13:55,400 --> 01:13:57,160
to farm on a piece
of the neighbor's property
1369
01:13:57,267 --> 01:13:59,100
as early as the 1940s.
1370
01:13:59,233 --> 01:14:01,267
Then that neighbor moved away.
1371
01:14:01,400 --> 01:14:03,467
Granddad continued to farm
on that piece of land,
1372
01:14:03,600 --> 01:14:07,800
and everyone just forgot
it wasn't his.
1373
01:14:07,933 --> 01:14:13,300
Are you saying that
that land has always belonged
1374
01:14:13,434 --> 01:14:15,467
to the house next door,
1375
01:14:15,600 --> 01:14:19,334
and we don't own
any of Margie's property?
1376
01:14:19,467 --> 01:14:21,900
I'm sorry, Dad.
1377
01:14:26,167 --> 01:14:28,033
My goodness.
1378
01:14:28,167 --> 01:14:30,866
Gonna have to rectify
the situation.
1379
01:14:31,000 --> 01:14:32,700
What?
1380
01:14:32,833 --> 01:14:35,367
I'm sure my father thought
he was doing the right thing
1381
01:14:35,500 --> 01:14:37,334
at the time,
1382
01:14:37,467 --> 01:14:40,067
providing for his family.
1383
01:14:40,200 --> 01:14:43,200
Now I've got a decision to make.
1384
01:14:43,334 --> 01:14:46,200
What's the right thing to do
for our family here and now?
1385
01:14:46,334 --> 01:14:47,833
Mom used to say,
1386
01:14:47,967 --> 01:14:50,367
"There's the right thing
to do and there's..."
1387
01:14:50,500 --> 01:14:53,233
There's the right thing to do.
1388
01:15:15,833 --> 01:15:17,700
Can I help you?
1389
01:15:17,833 --> 01:15:20,534
Hi...
1390
01:15:20,666 --> 01:15:22,026
I was just leaving this
for Claire.
1391
01:15:22,133 --> 01:15:24,334
- Make sure she gets it.
- Thank you.
1392
01:15:24,467 --> 01:15:26,233
You know, I just wanted to say
1393
01:15:26,367 --> 01:15:29,100
I'm sorry our families
came together like this.
1394
01:15:29,233 --> 01:15:31,100
I never meant to hurt
either one of you.
1395
01:15:31,233 --> 01:15:35,100
I can understand that.
Thank you.
1396
01:15:35,233 --> 01:15:37,167
I'll see you in court.
1397
01:15:39,233 --> 01:15:40,766
I've always wanted to say that.
1398
01:15:55,233 --> 01:15:57,133
Thought you could use
a pick-me-up.
1399
01:15:57,267 --> 01:16:00,600
Thanks, Dad.
1400
01:16:00,733 --> 01:16:03,434
You feeling ready for tomorrow?
1401
01:16:03,567 --> 01:16:06,067
As ready as I can be.
1402
01:16:06,200 --> 01:16:10,633
I've never gone into a courtroom
prepared to give it all up.
1403
01:16:10,766 --> 01:16:14,033
And to think I'm the client
that's making you do it.
1404
01:16:16,700 --> 01:16:19,567
Can I ask you...
1405
01:16:19,700 --> 01:16:21,700
what you think
of the Harris kid?
1406
01:16:24,567 --> 01:16:25,866
Patrick?
1407
01:16:26,000 --> 01:16:27,666
Yeah.
1408
01:16:27,800 --> 01:16:32,766
You know, if the circumstances
were a little different.
1409
01:16:34,334 --> 01:16:37,666
It's hard to forget
his role in all this.
1410
01:16:37,800 --> 01:16:42,334
He seems like a nice young man,
trying to help his aunt.
1411
01:16:42,467 --> 01:16:45,133
I don't know, Dad.
1412
01:16:45,267 --> 01:16:48,300
Do you always get to choose
which clients you represent
1413
01:16:48,434 --> 01:16:50,833
at your firm?
1414
01:16:50,967 --> 01:16:52,700
Well, no.
1415
01:16:52,833 --> 01:16:56,300
I still think of you
as an honorable person.
1416
01:16:56,434 --> 01:17:00,133
You have gone soft on me,
Hank Hart.
1417
01:17:00,267 --> 01:17:03,467
I just like to do
the right thing.
1418
01:17:03,600 --> 01:17:06,334
I think that young man does too.
1419
01:17:08,467 --> 01:17:10,167
He left this for you.
1420
01:17:13,800 --> 01:17:14,967
Night, Dad.
1421
01:17:15,100 --> 01:17:16,766
Night, honey.
1422
01:17:41,866 --> 01:17:43,367
I'm proud of you, Dad.
1423
01:17:43,500 --> 01:17:45,033
I'm proud of you too.
1424
01:17:45,167 --> 01:17:47,567
And I'm proud of both of you.
1425
01:17:47,700 --> 01:17:49,766
Can't wait to see you in action.
1426
01:17:51,400 --> 01:17:54,600
All rise for
the Honorable Judge Howerton.
1427
01:17:58,833 --> 01:18:01,400
Please be seated.
1428
01:18:01,534 --> 01:18:04,400
All right,
let's talk shop, folks.
1429
01:18:04,534 --> 01:18:06,534
I've had a chance
to review the deeds
1430
01:18:06,666 --> 01:18:10,567
and the additional document and
maps submitted by Mr. Harris.
1431
01:18:10,700 --> 01:18:13,866
I see that the countersuit
has been withdrawn.
1432
01:18:14,000 --> 01:18:17,334
Counsel for the defense,
do you wish to make a statement?
1433
01:18:18,866 --> 01:18:21,233
Thank you, Your Honor.
1434
01:18:21,367 --> 01:18:23,233
I'd like to begin
by taking a moment
1435
01:18:23,367 --> 01:18:25,800
to acknowledge
my father's many years
1436
01:18:25,933 --> 01:18:28,467
of hard work
on the Hart family farm.
1437
01:18:28,600 --> 01:18:30,967
He knows that piece of land
better than anyone.
1438
01:18:31,100 --> 01:18:35,633
Every tree, every rock,
every pumpkin vine.
1439
01:18:35,766 --> 01:18:37,100
These pieces of paper
1440
01:18:37,233 --> 01:18:39,967
don't show the living history
of that place.
1441
01:18:40,100 --> 01:18:41,800
Putting on the Fall Fest
for our community
1442
01:18:41,933 --> 01:18:43,766
has been one of
my father's greatest sources
1443
01:18:43,900 --> 01:18:47,300
of joy and pride
for over 30 years.
1444
01:18:47,434 --> 01:18:51,100
And I believe it says a lot
about his character
1445
01:18:51,233 --> 01:18:53,167
that he came into
this courtroom today
1446
01:18:53,300 --> 01:18:55,300
ready to give that all up.
1447
01:18:55,434 --> 01:18:57,800
He's ready to offer
the piece of disputed property
1448
01:18:57,933 --> 01:18:59,766
to Margie Wright
1449
01:18:59,900 --> 01:19:02,933
in a desire that it right
the wrong that has occurred.
1450
01:19:03,067 --> 01:19:04,666
We respectfully request
1451
01:19:04,800 --> 01:19:06,800
that he's allowed to finish
this year's Fall Fest
1452
01:19:06,933 --> 01:19:10,167
and that it closes as planned
at the end of November.
1453
01:19:10,300 --> 01:19:11,800
Thank you, Judge.
1454
01:19:11,933 --> 01:19:13,766
Thank you, Miss Hart.
1455
01:19:14,733 --> 01:19:16,666
Mr. Harris, your response.
1456
01:19:22,933 --> 01:19:26,367
Your Honor, my client...
1457
01:19:26,500 --> 01:19:28,700
would like to reach
a compromise.
1458
01:19:28,833 --> 01:19:32,866
My client will withdraw the suit
in regard to the property line
1459
01:19:33,000 --> 01:19:37,833
if Mr. Hart is amenable to
running the Fall Fest together
1460
01:19:37,967 --> 01:19:40,833
as a 50/50 split.
1461
01:19:40,967 --> 01:19:42,534
This court may know
1462
01:19:42,666 --> 01:19:45,400
my client is a recognized
businesswoman in the area
1463
01:19:45,534 --> 01:19:49,000
and would have quite a bit to
offer in ways of a partnership,
1464
01:19:49,133 --> 01:19:52,500
including flower sales
for the Fall Fest.
1465
01:19:52,633 --> 01:19:54,143
My client would also like
to determine,
1466
01:19:54,167 --> 01:19:56,200
in good faith with Mr. Hart,
1467
01:19:56,334 --> 01:20:01,167
an area of land to grow flowers
for her business purposes.
1468
01:20:01,300 --> 01:20:03,133
Thank you.
1469
01:20:06,800 --> 01:20:09,233
Your Honor, a moment
to discuss with my client?
1470
01:20:11,334 --> 01:20:14,200
Talk about
an eleventh-hour surprise.
1471
01:20:14,334 --> 01:20:17,334
You think she's sure about this?
1472
01:20:20,633 --> 01:20:24,067
Better say yes
before she changes her mind.
1473
01:20:26,967 --> 01:20:29,666
Your Honor, we are pleased
to accept the offer.
1474
01:20:29,800 --> 01:20:31,700
It's my pleasure
to draft an order
1475
01:20:31,833 --> 01:20:34,866
stating the agreed-upon
settlement of the two parties.
1476
01:20:35,000 --> 01:20:37,033
The court stands in recess.
1477
01:20:39,300 --> 01:20:40,534
Dad!
1478
01:20:42,500 --> 01:20:44,167
You really are a prince.
1479
01:20:44,300 --> 01:20:46,334
Congratulations, you guys!
1480
01:20:47,500 --> 01:20:49,434
What a tearjerker.
1481
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
Nice.
1482
01:21:08,100 --> 01:21:09,233
Claire.
1483
01:21:11,300 --> 01:21:12,534
Hi.
1484
01:21:12,666 --> 01:21:14,534
Hi.
1485
01:21:14,666 --> 01:21:16,066
We were hoping you two
would join us
1486
01:21:16,133 --> 01:21:20,367
for a celebratory drink,
a toast to a new chapter.
1487
01:21:20,500 --> 01:21:24,367
Yeah, I think we'd be
up for that, right, Dad?
1488
01:21:24,500 --> 01:21:25,367
Hello, Hank.
1489
01:21:25,500 --> 01:21:27,467
Hi. Welcome.
1490
01:21:27,600 --> 01:21:30,233
You know, Claire just finished
making a whole new batch
1491
01:21:30,367 --> 01:21:32,100
of her fantastic caramel apples.
1492
01:21:32,233 --> 01:21:34,967
You guys can help us
make them disappear.
1493
01:21:38,367 --> 01:21:39,767
I think we have
some cups over here.
1494
01:21:39,900 --> 01:21:41,567
You want to help me
get those, Margie?
1495
01:21:41,700 --> 01:21:42,933
- Sure.
- Okay.
1496
01:21:43,067 --> 01:21:44,400
- I'll take Maple.
- Thank you.
1497
01:21:44,534 --> 01:21:46,233
Has there always been
a petting zoo?
1498
01:21:46,367 --> 01:21:47,766
We put that in a few years ago.
1499
01:21:47,900 --> 01:21:49,400
- What do you think?
- It's nice.
1500
01:21:49,534 --> 01:21:52,300
Adds a really sweet
element to the Fall Fest.
1501
01:21:55,534 --> 01:21:57,200
Can I show you something?
1502
01:21:58,900 --> 01:22:00,400
Yeah.
1503
01:22:10,900 --> 01:22:13,267
This is my favorite spot
on the farm.
1504
01:22:13,400 --> 01:22:15,067
Really?
1505
01:22:15,200 --> 01:22:17,733
You can see the sunset
over the mountains,
1506
01:22:17,866 --> 01:22:20,233
and the shadows
fall over the trees,
1507
01:22:20,367 --> 01:22:24,700
and of course, it's a prime spot
to see the pumpkin patch.
1508
01:22:24,833 --> 01:22:26,633
It's stunning.
1509
01:22:31,800 --> 01:22:36,434
I've been thinking about
what exactly it means to win.
1510
01:22:38,133 --> 01:22:40,666
Oh, yeah?
1511
01:22:40,800 --> 01:22:44,033
Like losing to a worthy
opponent at Trivia Night
1512
01:22:44,167 --> 01:22:46,133
is still a win.
1513
01:22:47,933 --> 01:22:53,233
And learning that I am
not always 100% right,
1514
01:22:54,467 --> 01:22:56,567
also a win.
1515
01:22:59,434 --> 01:23:02,534
What about losing in front
of your entire debate team
1516
01:23:02,666 --> 01:23:07,967
to a girl you've had a crush on
since high school?
1517
01:23:09,167 --> 01:23:11,100
Is that a win?
1518
01:23:12,500 --> 01:23:14,100
What did you say?
1519
01:23:17,267 --> 01:23:20,833
I said I've had a crush on you...
1520
01:23:42,200 --> 01:23:45,367
So when do you have to
head back to New York?
1521
01:23:45,500 --> 01:23:47,100
To be determined.
1522
01:23:48,133 --> 01:23:50,066
In the meantime,
1523
01:23:50,200 --> 01:23:53,350
I am available
for a trivia rematch.
1524
01:23:59,351 --> 01:24:05,350
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM111144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.