All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gold.Rush.S14E21.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,270 [fanfare music playing] 2 00:00:08,530 --> 00:00:11,530 [dramatic music playing] 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,830 [Tony speaking] 4 00:00:26,430 --> 00:00:28,770 [narrator]King of the Klondike, 5 00:00:28,770 --> 00:00:32,100 Tony Beets is running out of time. 6 00:00:33,900 --> 00:00:35,930 With just weeks left in the season, 7 00:00:36,670 --> 00:00:40,030 he's still over 800 ounces off 8 00:00:40,030 --> 00:00:42,900 his new 2,500-ounce target. 9 00:00:42,900 --> 00:00:45,930 [dramatic music playing] 10 00:00:45,930 --> 00:00:49,000 [Tony speaking] 11 00:01:14,170 --> 00:01:17,200 [narrator] Last week, Tony fired up his dredge 12 00:01:17,200 --> 00:01:21,100 for the first time in five years in his quest 13 00:01:21,100 --> 00:01:24,600 to bank every possible ounce. 14 00:01:24,600 --> 00:01:29,230 In charge his dredge master, Greg Mason. 15 00:01:29,230 --> 00:01:32,170 There's not a lot of dredge masters around anymore, 16 00:01:34,100 --> 00:01:37,100 and this is probably the only bucket line dredge 17 00:01:37,100 --> 00:01:38,400 in North America. 18 00:01:39,370 --> 00:01:40,970 I'm sure a lot of people 19 00:01:40,970 --> 00:01:43,500 never thought this thing would run again, 20 00:01:43,500 --> 00:01:47,630 but Tony is a force to be reckoned with. 21 00:01:49,930 --> 00:01:52,870 [narrator] Now, in its first full week of running, 22 00:01:52,870 --> 00:01:57,430 Tony's hoping the dredge can bring in 60 ounces. 23 00:01:57,430 --> 00:01:59,870 Everything seems to be working as it should. 24 00:02:01,000 --> 00:02:03,600 I think we've got all the kinks out of it. 25 00:02:04,430 --> 00:02:05,670 [narrator] Working with Greg, 26 00:02:05,670 --> 00:02:08,000 is longtime Beets' minor, 27 00:02:08,000 --> 00:02:09,900 Len Hoekstra. 28 00:02:09,900 --> 00:02:11,970 [Len] They're doing pretty good if I see the bucket. 29 00:02:11,970 --> 00:02:13,770 They're pretty cool. 30 00:02:13,770 --> 00:02:15,500 [Greg] Absolutely. 31 00:02:15,500 --> 00:02:17,170 What more could you ask for? 32 00:02:17,170 --> 00:02:20,370 Every time a bucket goes by, it's a nickel. 33 00:02:20,370 --> 00:02:22,000 Just consider it that way. 34 00:02:23,100 --> 00:02:25,500 It's steady at an ounce an hour, 35 00:02:25,500 --> 00:02:27,730 and it's very cost-effective 36 00:02:27,730 --> 00:02:30,500 because you've only got two guys running it. 37 00:02:30,500 --> 00:02:31,730 You don't have rock trucks. 38 00:02:31,730 --> 00:02:34,800 You don't have excavators using fuel. 39 00:02:34,800 --> 00:02:37,700 I can see all flakes of gold in it. 40 00:02:39,300 --> 00:02:41,870 It's going well, but that's dredging. 41 00:02:41,870 --> 00:02:44,800 If it goes well, it's kind of boring. 42 00:02:44,800 --> 00:02:48,100 You keep on going, keep an eye on it. 43 00:02:49,870 --> 00:02:51,320 [Greg]It's really a nice system, 44 00:02:51,320 --> 00:02:53,170 but you have to pay attention. 45 00:03:05,300 --> 00:03:07,600 [metal clatters] 46 00:03:07,600 --> 00:03:10,870 [Greg] What the [bleep]. 47 00:03:10,870 --> 00:03:13,270 Ah [bleep]. 48 00:03:13,270 --> 00:03:15,200 She's come off on the port side. 49 00:03:22,400 --> 00:03:23,270 Oh. 50 00:03:25,600 --> 00:03:28,800 Tony Beets, Tony Beets, do you copy? 51 00:03:35,430 --> 00:03:38,030 Tony Beets, Tony Beets, do you copy? 52 00:03:38,030 --> 00:03:39,300 Um... 53 00:03:39,820 --> 00:03:40,800 Uh... 54 00:03:40,800 --> 00:03:42,430 [Tony speaking] 55 00:03:42,430 --> 00:03:44,320 I'm gonna need some help here. 56 00:03:45,500 --> 00:03:49,000 [Tony speaking] 57 00:03:49,000 --> 00:03:52,130 [dramatic music playing] 58 00:03:57,600 --> 00:03:59,070 [Tony speaking] 59 00:03:59,070 --> 00:04:02,270 [dramatic music playing] 60 00:04:05,070 --> 00:04:07,100 [Tony speaking] 61 00:04:10,570 --> 00:04:13,100 [Greg] I was trying to catch the corner. 62 00:04:13,100 --> 00:04:15,070 I was deep and I couldn't see the bucket line. 63 00:04:15,070 --> 00:04:16,130 [Tony speaking] 64 00:04:16,130 --> 00:04:18,820 And so, it just falls off. 65 00:04:18,820 --> 00:04:21,520 [narrator] The dredge's 34-ton bucket line, 66 00:04:21,520 --> 00:04:23,070 got caught on a boulder, 67 00:04:23,070 --> 00:04:24,670 wedged in the ground, 68 00:04:24,670 --> 00:04:26,530 tearing it from the ladder. 69 00:04:27,600 --> 00:04:30,830 No bucket line, no gold. 70 00:04:32,030 --> 00:04:33,770 [Tony speaking] 71 00:04:33,770 --> 00:04:34,900 [Greg] Yeah. 72 00:04:51,970 --> 00:04:54,800 [narrator] Tony's plan, lift the bucket line 73 00:04:54,800 --> 00:04:58,730 back into place using a 349 excavator. 74 00:05:04,230 --> 00:05:08,830 [Tony speaking] 75 00:05:09,530 --> 00:05:11,500 Spin the buckets toward you? 76 00:05:13,630 --> 00:05:16,430 [Tony speaking] 77 00:05:16,430 --> 00:05:19,400 [metal clatters] 78 00:05:50,200 --> 00:05:51,830 You want bucket line up? 79 00:05:51,830 --> 00:05:54,170 [Tony speaking] 80 00:05:58,870 --> 00:06:02,030 [metal clanking] 81 00:06:04,970 --> 00:06:07,030 [Len] Yeah, a little bit. And now, you can swing it in. 82 00:06:07,030 --> 00:06:08,830 Little bit more. 83 00:06:08,830 --> 00:06:10,000 We're close. 84 00:06:13,130 --> 00:06:14,800 [bleep] Okay. 85 00:06:14,800 --> 00:06:17,870 [metal clatters] 86 00:06:21,370 --> 00:06:24,700 [suspenseful music playing] 87 00:06:25,830 --> 00:06:28,230 [Tony speaking] 88 00:06:28,230 --> 00:06:30,430 Back in the day we used to pop these on. 89 00:06:30,430 --> 00:06:32,770 I don't know what the [bleep]. 90 00:06:33,300 --> 00:06:36,600 [Tony speaking] 91 00:06:44,100 --> 00:06:45,900 Yes, let's do it, okay? 92 00:06:46,630 --> 00:06:49,430 [Tony speaking] 93 00:06:50,530 --> 00:06:52,070 Psst. That's it, man. 94 00:06:52,070 --> 00:06:55,500 It's over. For today. 95 00:06:55,500 --> 00:06:58,200 [narrator] Every hour the dredge is down, 96 00:06:58,200 --> 00:07:03,530 Tony's 2,500-ounce goal slips further away. 97 00:07:03,530 --> 00:07:04,970 [Greg]The boss man's pissed off. 98 00:07:04,970 --> 00:07:06,400 That's all I know. 99 00:07:09,200 --> 00:07:12,300 [dramatic music playing] 100 00:07:19,130 --> 00:07:21,270 [Rick] You can definitely feel cold in the air today. 101 00:07:21,270 --> 00:07:23,300 See the seasons getting close to an end. 102 00:07:23,300 --> 00:07:24,730 That ain't good for us. 103 00:07:24,730 --> 00:07:26,300 But we got a lot of gold to get yet 104 00:07:26,300 --> 00:07:28,170 before we hit 1,000 ounce gold. 105 00:07:29,570 --> 00:07:33,130 [narrator] At Duncan Creek, Rick Ness is battling 106 00:07:33,130 --> 00:07:35,700 to keep his mining career alive. 107 00:07:36,570 --> 00:07:38,900 [Rick] I had to make a lot of sacrifices 108 00:07:38,900 --> 00:07:40,370 to be able to come up here this year. 109 00:07:42,530 --> 00:07:44,570 A very difficult decision I had to make was 110 00:07:44,570 --> 00:07:46,200 I had to get rid of my mother's house 111 00:07:46,200 --> 00:07:48,500 that I inherited after she passed. 112 00:07:48,500 --> 00:07:50,030 I gotta make that mean something. 113 00:07:50,700 --> 00:07:52,400 This is a one-and-done shot. 114 00:07:52,400 --> 00:07:54,200 The bench has given us good gold, 115 00:07:54,200 --> 00:07:55,830 but the gold that we need to hit our goal 116 00:07:55,830 --> 00:07:57,430 is definitely in the bottom of Rally Valley. 117 00:07:59,100 --> 00:08:02,200 [narrator] Rick's crew is running pay from the bench cut 118 00:08:02,200 --> 00:08:05,130 through his smallest wash plant, Rocky. 119 00:08:06,670 --> 00:08:08,470 And after six weeks, 120 00:08:08,470 --> 00:08:11,830 he's finally pumped the water out of Rally Valley, 121 00:08:11,830 --> 00:08:14,730 and is down to the cut's best gold. 122 00:08:16,100 --> 00:08:18,500 With only weeks left in the season, 123 00:08:18,500 --> 00:08:22,730 Rick still needs over 360 ounces 124 00:08:22,730 --> 00:08:23,930 to hit his goal. 125 00:08:26,400 --> 00:08:27,970 [Rick] Fall season's been leading up to this, 126 00:08:27,970 --> 00:08:30,370 a big ending here in Rally Valley. 127 00:08:30,370 --> 00:08:32,420 We're gonna crank it up to 11 128 00:08:32,420 --> 00:08:34,920 and shut down Rocky and fire up Monster Red. 129 00:08:34,920 --> 00:08:37,530 And then, it's everybody over to Rally Valley 130 00:08:37,530 --> 00:08:38,900 for the rest of the season. 131 00:08:43,920 --> 00:08:45,570 Hey, Bailey, you got a copy? 132 00:08:46,470 --> 00:08:48,330 [Bailey] Yeah, go ahead, man. 133 00:08:48,330 --> 00:08:50,030 [Rick] I started to pull a plug, man. 134 00:08:50,030 --> 00:08:51,730 Putting the last bucket of pay through the Rocky 135 00:08:51,730 --> 00:08:53,330 and, uh, we're gonna shut it down. Clean it up. 136 00:08:54,730 --> 00:08:55,870 Sounds good to me, man. 137 00:08:56,570 --> 00:08:58,030 10-4. 138 00:08:59,330 --> 00:09:00,630 [Rick] Rocky's been a great plant, 139 00:09:00,630 --> 00:09:01,600 but we can only run 140 00:09:01,600 --> 00:09:03,100 about a 100 yards an hour through that. 141 00:09:03,100 --> 00:09:05,670 And, uh, with Monster Red, we can run well over 300. 142 00:09:06,970 --> 00:09:09,770 This is the last bucket going into Rocky right now. 143 00:09:17,500 --> 00:09:19,830 [Rick] I'd say we're just about ready to fire Monster Red up. 144 00:09:19,830 --> 00:09:21,970 There's a few things that gotta be done yet. 145 00:09:21,970 --> 00:09:23,470 We've gotta get a pump moved, 146 00:09:23,470 --> 00:09:24,800 'cause that's the only pump we have 147 00:09:24,800 --> 00:09:26,570 is to run Monster Red. 148 00:09:26,570 --> 00:09:29,170 [dramatic music playing] 149 00:09:29,170 --> 00:09:30,930 The three of you guys can just go over to Rocky, 150 00:09:30,930 --> 00:09:33,030 unhook that pump, get it down here, 151 00:09:33,030 --> 00:09:34,400 we'll hook it up to the existing water line, 152 00:09:34,400 --> 00:09:36,400 and then just drag that suction line down here. 153 00:09:36,400 --> 00:09:37,670 But I'll just keep hauling for now 154 00:09:37,670 --> 00:09:38,670 and then when we're all ready, 155 00:09:38,670 --> 00:09:39,800 we'll just jam it on. Okay. 156 00:09:39,800 --> 00:09:42,330 100%. Let's [bleep] do it. 157 00:09:45,300 --> 00:09:46,930 [Bailey]This is the final push. 158 00:09:46,930 --> 00:09:48,730 Yeah, I'm pretty excited to fire up Monster Red. 159 00:09:51,070 --> 00:09:52,070 Thanks a lot, buddy. 160 00:09:52,070 --> 00:09:52,970 [Bailey] Yeah, you bet. 161 00:09:52,970 --> 00:09:54,770 I'll go grab the suction line. 162 00:09:54,770 --> 00:09:57,670 [dramatic music playing] 163 00:10:05,830 --> 00:10:06,700 [man] Perfect. 164 00:10:07,570 --> 00:10:08,670 Like it. 165 00:10:10,170 --> 00:10:13,170 Right now, I'm installing the discharge line. 166 00:10:13,170 --> 00:10:15,400 It's gonna go feed, uh, Monster Red. 167 00:10:15,400 --> 00:10:16,670 This thing looks huge. 168 00:10:16,670 --> 00:10:18,130 We had this same flange on here? 169 00:10:19,100 --> 00:10:20,070 [man speaking] 170 00:10:21,530 --> 00:10:22,370 You sure? 171 00:10:22,800 --> 00:10:23,730 [man speaking] 172 00:10:23,730 --> 00:10:26,730 [dramatic music playing] 173 00:10:32,400 --> 00:10:35,030 [Ryan] Got ten and eight. 174 00:10:35,030 --> 00:10:38,000 What we're missing is an adapter right here. 175 00:10:38,000 --> 00:10:39,670 [narrator] The discharge line 176 00:10:39,670 --> 00:10:43,130 is two inches too big to fit onto the pump. 177 00:10:44,400 --> 00:10:46,030 Without an adapter, 178 00:10:46,030 --> 00:10:49,770 there's no way to run water to Monster Red. 179 00:10:49,770 --> 00:10:51,930 [bleep]. 180 00:10:58,630 --> 00:11:02,000 [dramatic music playing] 181 00:11:02,000 --> 00:11:04,200 [Ryan] What we're missing is an adapter right here. 182 00:11:04,200 --> 00:11:05,530 [bleep]. 183 00:11:06,200 --> 00:11:07,400 Rick, you got a copy? 184 00:11:09,030 --> 00:11:10,100 [Rick] Yeah, go for Rick. 185 00:11:10,100 --> 00:11:12,200 You got a spare minute, run down here? 186 00:11:12,200 --> 00:11:15,430 Got a question that I'm hoping you can answer. 187 00:11:17,030 --> 00:11:19,230 [Rick] Yeah, I'll be right there. Hold on. 188 00:11:19,230 --> 00:11:20,370 Appreciate it. 189 00:11:20,370 --> 00:11:21,900 [narrator] At Duncan Creek, 190 00:11:21,900 --> 00:11:24,530 the Ness Crew have hit a roadblock. 191 00:11:24,530 --> 00:11:26,470 They're missing a critical adapter 192 00:11:26,470 --> 00:11:30,270 needed to connect the pump to Monster Red's waterline. 193 00:11:30,930 --> 00:11:32,400 What's going on? 194 00:11:32,400 --> 00:11:34,200 Assuming you guys used to have an adapter. 195 00:11:36,470 --> 00:11:37,670 [bleep] me. 196 00:11:39,000 --> 00:11:40,630 Yup. Yeah, we do. Yup. 197 00:11:40,630 --> 00:11:43,470 It's being used, uh, down in Rally Valley right now. 198 00:11:46,770 --> 00:11:49,570 [bleep]. That's an oversight, 199 00:11:49,570 --> 00:11:51,840 and I didn't even think about that. 200 00:11:51,840 --> 00:11:54,270 And I can't have that pump go out of service now. [bleep]. 201 00:11:54,270 --> 00:11:55,630 Rally Valley will flood, we're not done there. 202 00:11:56,870 --> 00:11:58,740 [narrator] Without an adapter, 203 00:11:58,740 --> 00:12:01,800 Rick can't connect the pump to the plant. 204 00:12:02,770 --> 00:12:04,400 You got anything anywhere else? 205 00:12:04,400 --> 00:12:05,570 We don't have any other adapters. 206 00:12:05,570 --> 00:12:07,500 That's why I robbed that off of this one. 207 00:12:09,430 --> 00:12:11,870 [sighs heavily] 208 00:12:11,870 --> 00:12:15,230 So, you're getting [bleep] build something, I guess. 209 00:12:15,230 --> 00:12:16,970 Okay. 210 00:12:16,970 --> 00:12:19,230 [Rick] I bet you can scrummage up everything we need. 211 00:12:19,230 --> 00:12:20,430 [Ryan] We'll figure out somethin'. 212 00:12:20,430 --> 00:12:22,230 You're just gonna have to build it in a [bleep] hurry. 213 00:12:22,930 --> 00:12:26,200 [dramatic music playing] 214 00:12:35,170 --> 00:12:37,900 [Brian] Well, everybody's kinda down a bit here right now 215 00:12:37,900 --> 00:12:40,740 and the Cash Cut's been a bit of an instant up 216 00:12:40,740 --> 00:12:41,670 and instant down. 217 00:12:42,970 --> 00:12:44,330 It's just not looking good, man. 218 00:12:44,330 --> 00:12:46,230 We need some kind of a Hail Mary. 219 00:12:47,870 --> 00:12:51,300 [narrator] 100 miles west at Eureka Creek, 220 00:12:51,300 --> 00:12:52,770 hotspot miner, 221 00:12:52,770 --> 00:12:55,370 Brian McCaughan is out of luck. 222 00:12:56,370 --> 00:12:59,900 Last week, Brian opened his only thawed ground, 223 00:12:59,900 --> 00:13:01,770 the Cash Cut, 224 00:13:01,770 --> 00:13:05,170 but it's unexpectedly run dry, 225 00:13:05,170 --> 00:13:07,030 and is almost tapped out. 226 00:13:09,000 --> 00:13:10,100 [Brian]Pay streak, we lost it. 227 00:13:10,670 --> 00:13:11,770 Maybe it's further up. 228 00:13:11,770 --> 00:13:12,800 We don't know, 229 00:13:12,800 --> 00:13:14,370 but it's down to, like, 230 00:13:14,370 --> 00:13:15,840 not even worth washing. 231 00:13:17,970 --> 00:13:19,900 [narrator]With winter closing in, 232 00:13:19,900 --> 00:13:24,000 the McCaughans' still need nearly 200 ounces of gold 233 00:13:24,000 --> 00:13:26,670 to hit their target. 234 00:13:26,670 --> 00:13:28,300 [Brian] That's really look like we're not gonna make 235 00:13:28,300 --> 00:13:30,070 our 1,500 ounce gold this year. 236 00:13:30,070 --> 00:13:31,100 That's our minimum. 237 00:13:31,100 --> 00:13:32,700 That's what we need. 238 00:13:33,630 --> 00:13:35,930 That added pressure with Parker wanting 239 00:13:35,930 --> 00:13:37,740 to see us performing. 240 00:13:37,740 --> 00:13:40,070 If we don't get some pay in, we're gonna be screwed. 241 00:13:41,630 --> 00:13:43,930 [narrator]Twenty-four-year-old son, Bryce, 242 00:13:43,930 --> 00:13:47,300 trucks in the last of the Cash Cut pay. 243 00:13:47,300 --> 00:13:50,370 [Bryce] We're just hauling the last pay in here, 244 00:13:50,370 --> 00:13:52,930 but we don't really have another cut to do. 245 00:13:54,070 --> 00:13:59,370 Literally scraping the bottom of the barrel. 246 00:14:05,030 --> 00:14:07,900 [narrator] Brian wants to return to the deep cut, 247 00:14:07,900 --> 00:14:10,840 where he had success earlier in the season. 248 00:14:12,370 --> 00:14:14,230 But there's a problem. 249 00:14:14,230 --> 00:14:16,130 It's locked in permafrost 250 00:14:16,130 --> 00:14:19,030 beneath 50 feet of overburden. 251 00:14:21,630 --> 00:14:24,170 It really hurts when you can stare at your pay 252 00:14:24,170 --> 00:14:26,230 and you can't get it 'cause it's frozen solid. 253 00:14:26,230 --> 00:14:27,600 It's like a block of concrete. 254 00:14:28,630 --> 00:14:31,000 So, I have to come up with a plan, 255 00:14:31,000 --> 00:14:32,100 and the plan is on this trailer. 256 00:14:39,070 --> 00:14:41,070 [Wayne] What do we have here? 257 00:14:45,700 --> 00:14:47,100 What do you think? 258 00:14:47,100 --> 00:14:48,700 What in WTF is this thing? 259 00:14:48,700 --> 00:14:50,930 [intense music playing] 260 00:14:50,930 --> 00:14:53,800 [laughs] Well, it's a drum cutter. 261 00:14:53,800 --> 00:14:55,840 They use 'em for ripping rock. 262 00:14:55,840 --> 00:14:58,000 You gonna go through this frost like nothing. 263 00:14:58,000 --> 00:14:59,870 I'm thinking we can tunnel under the sides, 264 00:14:59,870 --> 00:15:01,600 somewhere around 20 feet. 265 00:15:02,300 --> 00:15:03,200 What do you think? 266 00:15:04,100 --> 00:15:06,570 I've never seen anything like this. 267 00:15:06,570 --> 00:15:09,670 By any chance that you've ever seen this done in the permafrost? 268 00:15:09,670 --> 00:15:12,200 I've never seen nothing done like this ever. 269 00:15:13,270 --> 00:15:14,800 [Wayne] So, what's this worth? 270 00:15:15,740 --> 00:15:17,740 [clears throat] $150,000. 271 00:15:17,740 --> 00:15:19,000 -What? -[Brian laughs] 272 00:15:19,870 --> 00:15:22,670 So, we're gonna need, uh, 75 ounces 273 00:15:22,670 --> 00:15:24,130 to pay this thing off. 274 00:15:24,130 --> 00:15:26,000 I'm anxious as hell to give it a spin. 275 00:15:26,000 --> 00:15:28,300 I can't think of any reason it won't work. 276 00:15:29,200 --> 00:15:31,600 [narrator]The 4000-pound drum cutter 277 00:15:31,600 --> 00:15:33,700 links to an excavator arm 278 00:15:33,700 --> 00:15:36,130 and hooks up to its hydraulics. 279 00:15:37,200 --> 00:15:40,330 Armed with 100 tungsten carbide teeth 280 00:15:40,330 --> 00:15:42,870 attached to a spinning drum, 281 00:15:42,870 --> 00:15:45,930 it can cut through rock and concrete. 282 00:15:46,630 --> 00:15:48,400 Brian plans to use it 283 00:15:48,400 --> 00:15:51,300 to churn through the frozen gold-rich pay layer 284 00:15:51,300 --> 00:15:53,870 trapped in the wall of the cut. 285 00:15:55,870 --> 00:15:58,630 He'll then be able to run the ground up pay 286 00:15:58,630 --> 00:15:59,970 through the trommel. 287 00:16:01,370 --> 00:16:04,500 But Brian hasn't told everyone 288 00:16:04,500 --> 00:16:06,200 about his new toy. 289 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 [Sharon] A what machine? 290 00:16:07,740 --> 00:16:08,770 [Brian] Drum cutter. 291 00:16:08,770 --> 00:16:10,000 [Sharon] A drum cutter? 292 00:16:10,900 --> 00:16:13,670 Okay. Where's the money coming from, Brian? 293 00:16:15,170 --> 00:16:17,230 -You keep on buying equipment. -Well... 294 00:16:17,230 --> 00:16:18,370 And you're not selling equipment. 295 00:16:18,370 --> 00:16:20,130 Now, we have 296 00:16:20,130 --> 00:16:21,970 -this boring machine. -It's a cutting machine. 297 00:16:21,970 --> 00:16:23,370 [Sharon] You're just taking on more debt 298 00:16:23,370 --> 00:16:24,600 at the end of the season. 299 00:16:24,600 --> 00:16:28,270 And you did this behind our back. 300 00:16:28,270 --> 00:16:30,370 [Brian] He gets it. He knows that we need it. 301 00:16:30,370 --> 00:16:32,740 If we don't do it, we're shut down by the cold. 302 00:16:32,740 --> 00:16:34,630 This keeps you operating. 303 00:16:34,630 --> 00:16:36,270 [Sharon] Who else has something like this? 304 00:16:36,270 --> 00:16:37,770 No one's ever done it in the Yukon. 305 00:16:37,770 --> 00:16:39,400 [Gage] No one's done it in the Yukon. 306 00:16:39,400 --> 00:16:41,100 [Sharon] So, this is 100% risk. 307 00:16:41,100 --> 00:16:43,270 We have to get it out while we can. 308 00:16:43,270 --> 00:16:44,530 -It's not funded... -I get that, Gage, but... 309 00:16:44,530 --> 00:16:46,000 [Gage] It's an investment. 310 00:16:46,000 --> 00:16:47,130 We are gonna get all of the gold 311 00:16:47,130 --> 00:16:48,400 that's there that we know is there. 312 00:16:48,400 --> 00:16:49,700 -[Sharon] This year... -This is what we need. 313 00:16:49,700 --> 00:16:50,930 -You can discuss it with Gage. -[Sharon] This year, 314 00:16:50,930 --> 00:16:52,270 -we were supposed to be focusing... -I'm not here to fight 315 00:16:52,270 --> 00:16:53,330 -with you. -[Sharon] on what, Brian? 316 00:16:53,930 --> 00:16:55,870 [Brian sighs heavily] 317 00:16:55,870 --> 00:16:57,600 [Sharon] Oh, my [bleep]. 318 00:16:58,100 --> 00:16:59,330 This is not over. 319 00:17:00,270 --> 00:17:02,430 [metal clanking] 320 00:17:02,430 --> 00:17:03,500 [Brian] We're running with this. 321 00:17:03,500 --> 00:17:05,400 I'm gonna have that thing hooked up to the machine, 322 00:17:05,400 --> 00:17:07,590 freaking grinding rock in no time. 323 00:17:08,590 --> 00:17:09,800 Freaking let's go. 324 00:17:11,030 --> 00:17:12,900 [upbeat music playing] 325 00:17:16,200 --> 00:17:18,030 [Sharon] For the price, it looks way smaller 326 00:17:18,030 --> 00:17:19,400 than expected. 327 00:17:23,740 --> 00:17:25,770 -[metal clanking] -[Brian] There we go. 328 00:17:25,770 --> 00:17:27,200 -[laughs] -[Greg] Okay. 329 00:17:27,200 --> 00:17:28,670 So bring her down. We'll hook her up. 330 00:17:35,600 --> 00:17:36,870 Fired it up. 331 00:17:41,470 --> 00:17:43,630 -[Brian laughs] -[Sharon] It spins. 332 00:17:49,600 --> 00:17:52,000 This thing works unbelievable. 333 00:17:52,000 --> 00:17:54,030 [Brian] Okay. I'm off to the cut. 334 00:18:00,130 --> 00:18:01,600 Man, I'm so stoked. 335 00:18:01,600 --> 00:18:03,300 This is like your first day of school right now. 336 00:18:04,370 --> 00:18:06,000 I'm just looking at that this frozen wall 337 00:18:06,000 --> 00:18:07,530 and I'm coming hard. 338 00:18:08,270 --> 00:18:10,300 I'm gonna tear this [bleep] up. 339 00:18:12,770 --> 00:18:14,870 -Here we go. -[machine whirring] 340 00:18:22,870 --> 00:18:23,930 [Brian] Yeah, baby. 341 00:18:23,930 --> 00:18:25,900 She's going. 342 00:18:25,900 --> 00:18:29,230 I'm going dead straight into solid frozen ground. 343 00:18:29,230 --> 00:18:30,970 This thing is awesome. I'm like... 344 00:18:31,740 --> 00:18:33,570 I'm trying to hold back my giddiness. 345 00:18:36,700 --> 00:18:39,070 It's really mulched up to a nice-size. 346 00:18:39,070 --> 00:18:40,370 I believe we'll be able to run this 347 00:18:40,370 --> 00:18:41,840 right through the plant, frozen, 348 00:18:41,840 --> 00:18:43,230 right now, right through. 349 00:18:45,330 --> 00:18:47,600 Get the rock trucks down here and start hauling. 350 00:18:47,600 --> 00:18:50,670 [dramatic music playing] 351 00:18:58,300 --> 00:18:59,570 [Brian] I'm gonna run up there and watch 352 00:18:59,570 --> 00:19:01,030 the first few loads go through. 353 00:19:01,030 --> 00:19:04,100 [engine revving] 354 00:19:15,600 --> 00:19:16,900 [Brian] I'm watching for anything 355 00:19:16,900 --> 00:19:19,800 that's not rock, basically. 356 00:19:19,800 --> 00:19:21,670 Any piece of clay that might still be 357 00:19:21,670 --> 00:19:22,870 frozen together. 358 00:19:26,400 --> 00:19:28,070 Everything's coming through a thawed 359 00:19:28,070 --> 00:19:30,230 and clean, like spotless. 360 00:19:31,100 --> 00:19:32,900 Yeah. There's no big chunks in it at all. 361 00:19:32,900 --> 00:19:34,330 It's beautiful. 362 00:19:35,070 --> 00:19:37,170 [Brian] So, it's 100% success. 363 00:19:38,570 --> 00:19:40,700 Holy [bleep]. I'm getting down there. 364 00:19:40,700 --> 00:19:42,100 I'm just hammering out as much as I can, 365 00:19:42,100 --> 00:19:43,330 'cause this is incredible. 366 00:19:43,330 --> 00:19:45,400 [rocks clanking] 367 00:19:48,930 --> 00:19:50,740 [Brian] I've never been able to stay late in the season 368 00:19:50,740 --> 00:19:52,630 like we're gonna be able to do this year. 369 00:19:52,630 --> 00:19:56,170 Like, this is complete game changer for us. 370 00:19:56,900 --> 00:19:58,030 Yup. 371 00:19:58,770 --> 00:20:00,900 Fifteen hundred, here we come. 372 00:20:09,840 --> 00:20:12,840 [dramatic music playing] 373 00:20:13,500 --> 00:20:16,040 [Tony speaking] 374 00:20:19,000 --> 00:20:21,840 [narrator] At Tony Beets Indian River claim, 375 00:20:21,840 --> 00:20:25,070 the dredge is dead in the water, 376 00:20:25,070 --> 00:20:27,300 leaving him with just Mike's trommel 377 00:20:27,300 --> 00:20:30,470 on Paradise Hill, and Sir Sluice-A-Lot 378 00:20:30,470 --> 00:20:33,270 at the Indian River, bringing in the gold. 379 00:20:34,200 --> 00:20:36,270 [Tony speaking] 380 00:20:39,600 --> 00:20:41,240 [narrator] Two days ago, 381 00:20:41,240 --> 00:20:43,140 Tony's attempt to put the bucket line 382 00:20:43,140 --> 00:20:45,470 back on, failed. 383 00:20:45,470 --> 00:20:48,100 [Len] Holy [bleep]. Look at that anchor chain. 384 00:20:49,640 --> 00:20:51,840 [Greg speaking] 385 00:20:51,840 --> 00:20:52,970 [laughs] Yeah. 386 00:20:55,640 --> 00:20:57,070 Hmm. Mmm-hmm. 387 00:20:57,900 --> 00:20:59,140 [narrator] Now... 388 00:20:59,140 --> 00:21:00,900 -Ow! [bleep]. -[Tony] Ah. 389 00:21:00,900 --> 00:21:03,140 -Good thing you have that. -[Len] Yeah. 390 00:21:03,140 --> 00:21:05,570 [narrator] he's bringing in reinforcements. 391 00:21:05,570 --> 00:21:07,240 [Tony speaking] 392 00:21:08,770 --> 00:21:10,600 [narrator] Tony's plan, 393 00:21:10,600 --> 00:21:13,540 wrap a winch cable attached to an anchor chain 394 00:21:13,540 --> 00:21:15,400 around the bucket line 395 00:21:15,400 --> 00:21:19,700 and use a D6 dozer to pick up the bucket line slack. 396 00:21:19,700 --> 00:21:23,270 A chain attached to a 349 excavator 397 00:21:23,270 --> 00:21:26,900 will then lift the 34-ton bucket line up 398 00:21:26,900 --> 00:21:29,540 while Greg repositions the bucket ladder 399 00:21:29,540 --> 00:21:31,300 from the wheelhouse. 400 00:21:31,300 --> 00:21:33,470 Once everything is lined up, 401 00:21:33,470 --> 00:21:36,770 the excavator will drop the bucket line 402 00:21:36,770 --> 00:21:38,540 back into place. 403 00:21:40,040 --> 00:21:42,440 [tense music playing] 404 00:21:43,370 --> 00:21:45,640 [narrator]It's a game of inches. 405 00:21:48,070 --> 00:21:50,070 [narrator] Tony needs to carefully coordinate 406 00:21:50,070 --> 00:21:52,340 the three machines. 407 00:21:52,340 --> 00:21:55,840 Mechanic Brandon Carr is in the D6 408 00:21:56,800 --> 00:21:58,600 while operator Evan Kale 409 00:21:58,600 --> 00:22:00,640 works the 349 excavator. 410 00:22:01,440 --> 00:22:03,200 -[chains clanking] -[Tony speaking] 411 00:22:45,200 --> 00:22:47,270 [laughter] 412 00:22:48,340 --> 00:22:50,200 [Tony speaking] 413 00:23:03,970 --> 00:23:06,000 [metal clanking] 414 00:23:07,700 --> 00:23:09,770 [Tony speaking] 415 00:23:25,540 --> 00:23:28,470 -Ladder down, slowly. -[Tony speaking] 416 00:23:35,500 --> 00:23:37,870 [metal creaking] 417 00:23:37,870 --> 00:23:41,240 [Tony speaking] 418 00:23:41,900 --> 00:23:43,900 [metal creaking] 419 00:23:45,740 --> 00:23:48,200 [Tony speaking] 420 00:23:54,500 --> 00:23:56,570 [machinery rumbling] 421 00:23:58,640 --> 00:23:59,800 [Tony speaking] 422 00:24:03,600 --> 00:24:04,740 [metal creaking] 423 00:24:04,740 --> 00:24:08,270 [Tony speaking] 424 00:24:21,140 --> 00:24:22,570 Pulling port winch. 425 00:24:22,570 --> 00:24:23,500 [man speaking] 426 00:24:31,240 --> 00:24:32,500 I'm maxed out. 427 00:24:34,140 --> 00:24:36,200 [Tony speaking] 428 00:24:36,200 --> 00:24:37,240 [metal creaks] 429 00:24:37,240 --> 00:24:40,540 [Tony speaking] 430 00:24:46,270 --> 00:24:48,140 -[machinery creaking] -[Tony speaking] 431 00:24:55,100 --> 00:24:57,170 [machinery whirring] 432 00:25:00,900 --> 00:25:02,000 [metal clangs] 433 00:25:04,570 --> 00:25:06,040 Nice job. 434 00:25:13,700 --> 00:25:14,840 -[laughs] -Okay. 435 00:25:16,300 --> 00:25:17,870 Shall we fire this puppy up? 436 00:25:20,470 --> 00:25:22,200 Drumroll. 437 00:25:22,200 --> 00:25:24,000 -[machinery whirring] -[Greg] There it is. 438 00:25:25,670 --> 00:25:27,100 How about bucket line? 439 00:25:27,600 --> 00:25:29,670 [machinery rumbling] 440 00:25:31,000 --> 00:25:32,970 I think we're dredging, Greg. 441 00:25:32,970 --> 00:25:33,900 [Greg] Here we are. 442 00:25:33,900 --> 00:25:34,870 Making gold. 443 00:25:34,870 --> 00:25:36,040 [machinery rumbling] 444 00:25:37,640 --> 00:25:40,500 [Tony speaking] 445 00:25:40,500 --> 00:25:42,100 You got that right. 446 00:25:42,700 --> 00:25:44,370 You're a living proof. 447 00:25:44,370 --> 00:25:46,300 You need to come aboard, take a ride. 448 00:25:47,770 --> 00:25:49,440 [Tony speaking] 449 00:25:49,440 --> 00:25:52,140 [dramatic music playing] 450 00:26:16,200 --> 00:26:19,240 [dramatic music playing] 451 00:26:25,400 --> 00:26:26,700 [Brian] A lot of miners have already gone home 452 00:26:26,700 --> 00:26:28,100 for the season. 453 00:26:28,100 --> 00:26:29,700 They don't bother with the fight. 454 00:26:30,800 --> 00:26:33,140 Sometimes, you need that little extra. 455 00:26:34,800 --> 00:26:36,370 [narrator] At Eureka Creek, 456 00:26:36,370 --> 00:26:40,640 Brian McCaughan's $150,000 gamble 457 00:26:40,640 --> 00:26:42,170 is paying off. 458 00:26:43,170 --> 00:26:44,470 [Brian] Seeing these trucks come down here 459 00:26:44,470 --> 00:26:46,700 at this time of the season, 460 00:26:46,700 --> 00:26:48,500 watching the pay go through the plan, 461 00:26:48,500 --> 00:26:50,900 I mean, it's just a feeling that I've never had before 462 00:26:50,900 --> 00:26:53,800 in my life with such simple success. 463 00:26:53,800 --> 00:26:56,300 I mean, we're easy staying for another two weeks. 464 00:27:01,300 --> 00:27:03,200 [narrator]Brian's new drum cutter 465 00:27:03,200 --> 00:27:06,400 is tearing through a frozen wall of dirt. 466 00:27:06,400 --> 00:27:09,340 Delivering gold-rich pay to his trummel. 467 00:27:19,070 --> 00:27:21,640 [Gage] We're hauling pay from the drum cutter. 468 00:27:24,870 --> 00:27:27,500 We can really snipe our rich spots. 469 00:27:27,500 --> 00:27:28,940 So if anything that we send up 470 00:27:28,940 --> 00:27:30,340 is actually really, really good. 471 00:27:30,970 --> 00:27:33,040 [machinery rumbling] 472 00:27:36,670 --> 00:27:39,940 [Brian] We actually prefer snow at this time of year. 473 00:27:39,940 --> 00:27:41,640 The rain just turns everything into slop. 474 00:27:43,700 --> 00:27:45,900 Time is not on our side at all. 475 00:27:50,770 --> 00:27:52,000 [bleep]. 476 00:27:53,140 --> 00:27:54,570 Ugh. 477 00:27:57,600 --> 00:28:00,200 The rain's coming down and it's thawing out 478 00:28:00,200 --> 00:28:03,670 any of the frozen material above where we're grinding. 479 00:28:03,670 --> 00:28:05,900 So it's starting to drip and slip down 480 00:28:05,900 --> 00:28:08,840 and I have to hit a certain efficiency with this. 481 00:28:08,840 --> 00:28:10,240 If we dilute our product too much, 482 00:28:10,240 --> 00:28:11,600 we are basically losing money. 483 00:28:11,600 --> 00:28:13,640 We're washing material for nothing. 484 00:28:18,670 --> 00:28:20,870 [bleep]. 485 00:28:25,540 --> 00:28:27,640 Holy [bleep]. 486 00:28:29,700 --> 00:28:32,640 [narrator] The rain is causing worthless black muck 487 00:28:32,640 --> 00:28:36,170 from above to slide down the wall of the cut, 488 00:28:36,170 --> 00:28:37,400 diluting the pay. 489 00:28:38,970 --> 00:28:40,470 [Brian] I gotta call for something 490 00:28:40,470 --> 00:28:42,570 to hold mother nature back for a bit. 491 00:28:42,570 --> 00:28:44,070 But we're not beat it, that's for sure, 492 00:28:44,070 --> 00:28:46,070 but we like to tease her. 493 00:28:49,400 --> 00:28:51,340 I gotta make a... mud protector, 494 00:28:51,340 --> 00:28:52,870 I guess I'd call it. 495 00:28:54,170 --> 00:28:55,840 It kinda be like an interest to mine shaft 496 00:28:55,840 --> 00:28:57,670 where, you know, we'll set it against the wall 497 00:28:57,670 --> 00:28:59,570 and we just work right there. 498 00:28:59,570 --> 00:29:00,870 And then if anything, trickles down 499 00:29:00,870 --> 00:29:02,370 and it won't fall in. 500 00:29:02,370 --> 00:29:03,970 Well, I have a big hook, I mean, and we just grab 501 00:29:03,970 --> 00:29:06,040 with an excavator, and move it along the wall. 502 00:29:07,670 --> 00:29:09,170 It needs to be done quick and dirty 503 00:29:09,170 --> 00:29:10,640 because we need it right away. 504 00:29:13,600 --> 00:29:14,670 She's bolt in. 505 00:29:15,600 --> 00:29:17,570 It's gonna be heavy. [laughs] 506 00:29:18,870 --> 00:29:20,900 But we're gonna drag this thing down to the cut. 507 00:29:22,570 --> 00:29:23,940 Place her by the wall, stand her up, 508 00:29:23,940 --> 00:29:25,800 and start drilling. 509 00:29:25,800 --> 00:29:27,600 Okay, just-just keep an eye on it, make sure this thing... 510 00:29:27,600 --> 00:29:28,800 I don't wanna take a tire out. 511 00:29:28,800 --> 00:29:29,740 Yeah. 512 00:29:33,140 --> 00:29:35,170 [engine rumbling] 513 00:29:37,870 --> 00:29:38,840 Here we go. 514 00:29:46,700 --> 00:29:48,700 [man] Yeah, it's good there, good there. 515 00:29:49,440 --> 00:29:50,740 [Brian] Got her stood up? 516 00:29:50,740 --> 00:29:53,070 And start freakin' hammering. 517 00:29:53,570 --> 00:29:54,600 There we go. 518 00:30:07,140 --> 00:30:08,700 [Brian] A little poke here. 519 00:30:09,500 --> 00:30:10,740 Yeah, buddy. 520 00:30:11,370 --> 00:30:12,700 [laughs] 521 00:30:12,700 --> 00:30:14,340 [man] Looking good, looking good. 522 00:30:14,340 --> 00:30:15,440 There she is. 523 00:30:18,140 --> 00:30:19,770 I'd say this is a home run for us. 524 00:30:19,770 --> 00:30:21,740 I'm so happy, I'm just ready to go. 525 00:30:22,770 --> 00:30:24,400 [narrator]Mud protector in place. 526 00:30:24,400 --> 00:30:25,740 Oh, baby. 527 00:30:25,740 --> 00:30:27,970 [narrator] Brian can fire up the drum cutter 528 00:30:27,970 --> 00:30:30,300 and get back on the gold. 529 00:30:30,300 --> 00:30:32,340 [machinery rumbling] 530 00:30:34,470 --> 00:30:36,070 [Brian] Boy, look at that. 531 00:30:38,400 --> 00:30:39,900 What the hell is that about? 532 00:30:44,040 --> 00:30:46,200 Oh, my [bleep]. 533 00:30:47,200 --> 00:30:48,670 Are you [bleep] me? 534 00:30:57,370 --> 00:30:58,900 [Brian] Oh, my [bleep]. 535 00:31:00,200 --> 00:31:01,540 Are you [bleep] me? 536 00:31:02,540 --> 00:31:04,300 [narrator] At Eureka Creek, 537 00:31:04,300 --> 00:31:07,470 Brian McCaughan's brand new drum cutter 538 00:31:07,470 --> 00:31:09,040 has sprung a leak. 539 00:31:12,870 --> 00:31:15,200 [whirring] 540 00:31:15,200 --> 00:31:17,270 [Brian] It's full power, there's nothing spinning. 541 00:31:22,540 --> 00:31:24,340 Holy [bleep]. 542 00:31:25,470 --> 00:31:28,270 [narrator] It's his only way of getting pay 543 00:31:28,270 --> 00:31:30,170 this late in the season. 544 00:31:30,970 --> 00:31:32,240 Copy, Wayne. 545 00:31:33,700 --> 00:31:34,900 [Wayne] Wayne here. 546 00:31:36,200 --> 00:31:38,570 Hey, Wayne, uh, 547 00:31:38,570 --> 00:31:40,670 you might wanna come down and have a look at this thing. 548 00:31:40,670 --> 00:31:42,900 [Wayne] All right. I'm on my way down there. 549 00:31:42,900 --> 00:31:44,000 Okay. 550 00:31:44,640 --> 00:31:46,700 [engine revs] 551 00:31:49,800 --> 00:31:51,500 [Brian] I'm just kind of in shock. 552 00:31:55,100 --> 00:31:56,000 Oh, God. 553 00:31:56,000 --> 00:31:57,540 Stand back and I'll spin it for you. 554 00:32:00,970 --> 00:32:02,570 [machinery creaks] 555 00:32:03,240 --> 00:32:04,700 That's weird. 556 00:32:04,700 --> 00:32:06,200 But definitely it looks like 557 00:32:06,200 --> 00:32:08,470 it's got an internal failure of some sort. 558 00:32:09,870 --> 00:32:11,040 Yeah, this is weird. 559 00:32:12,500 --> 00:32:15,400 The only thing that they've got in there manual 560 00:32:15,400 --> 00:32:17,870 was just on how to take your rotator head's off. 561 00:32:18,800 --> 00:32:20,040 And I definitely know... 562 00:32:20,040 --> 00:32:22,200 I do not have the tools to work on this unit. 563 00:32:26,300 --> 00:32:28,500 [Brian] I'm just sick to the stomach right now. 564 00:32:28,500 --> 00:32:31,270 [dramatic music playing] 565 00:32:31,270 --> 00:32:32,140 We're done. 566 00:32:34,800 --> 00:32:36,000 [bleep]. 567 00:32:39,140 --> 00:32:41,140 Not how we'd like to end the season, but... 568 00:32:41,140 --> 00:32:42,340 [Sharon speaking] 569 00:32:42,340 --> 00:32:43,640 Oh, [bleep]. 570 00:32:44,170 --> 00:32:45,240 Really? 571 00:32:45,740 --> 00:32:47,370 Yeah. 572 00:32:47,370 --> 00:32:49,740 [Sharon speaking] 573 00:32:49,740 --> 00:32:52,170 [Brian] I'm kinda busy right now. 574 00:32:52,740 --> 00:32:53,770 [Sharon speaking] 575 00:32:56,000 --> 00:32:57,400 We're gonna finish up what we have. 576 00:32:57,400 --> 00:32:59,500 We can get everything washed up 577 00:32:59,500 --> 00:33:01,870 and see where we're at. 578 00:33:05,140 --> 00:33:08,200 [tense music playing] 579 00:33:12,440 --> 00:33:13,870 [Rick] At this time of year, 580 00:33:13,870 --> 00:33:15,370 and so now that wash plant running 581 00:33:15,370 --> 00:33:16,970 is a... Is a pretty spooky thing. 582 00:33:16,970 --> 00:33:18,470 It's not a good feeling. 583 00:33:20,100 --> 00:33:24,040 [narrator] Rick Ness is at a standstill. 584 00:33:24,040 --> 00:33:27,000 After shutting down wash plant Rocky 585 00:33:27,000 --> 00:33:29,040 and moving to Rally Valley, 586 00:33:29,040 --> 00:33:32,270 he's discovered he's missing a critical piece of equipment 587 00:33:32,270 --> 00:33:34,500 to fire up Monster Red 588 00:33:34,500 --> 00:33:37,100 and start bringing in the gold. 589 00:33:38,270 --> 00:33:40,100 [Rick] You have a few hundred ounces to get there 590 00:33:40,100 --> 00:33:42,270 1,000 ounce of gold, and... 591 00:33:42,270 --> 00:33:43,470 [vehicle approaches] 592 00:33:43,470 --> 00:33:44,770 [Rick] Holy [bleep]. 593 00:33:50,340 --> 00:33:52,000 what's going on? 594 00:33:52,000 --> 00:33:53,070 We need to talk. 595 00:33:53,840 --> 00:33:56,270 I'm getting really concerned. 596 00:33:57,800 --> 00:34:00,100 When I see all this money being spent 597 00:34:00,100 --> 00:34:02,670 and I don't see gold coming in, 598 00:34:02,670 --> 00:34:03,700 we're running out of time. 599 00:34:04,200 --> 00:34:06,270 [dramatic music playing] 600 00:34:06,270 --> 00:34:07,740 [narrator]At the start of the season... 601 00:34:07,740 --> 00:34:10,100 You're about a year behind on your payments, so... 602 00:34:10,100 --> 00:34:11,100 Yeah. 603 00:34:11,100 --> 00:34:12,900 [narrator]Rick made a frantic deal 604 00:34:12,900 --> 00:34:15,040 with landlord, Troy Taylor, 605 00:34:15,040 --> 00:34:16,370 to keep mining. 606 00:34:17,800 --> 00:34:20,500 [Troy] Is there anything we could work out 607 00:34:20,500 --> 00:34:21,630 regarding your camp? 608 00:34:21,630 --> 00:34:24,940 I would be willing to sign that camp over to you guys. 609 00:34:25,600 --> 00:34:26,800 [narrator] Three months ago, 610 00:34:26,800 --> 00:34:30,440 Rick delivered Troy 50 ounces. 611 00:34:30,440 --> 00:34:32,570 After last year, I'm always a little bit on edge. 612 00:34:32,570 --> 00:34:35,730 Oh, yeah. Don't worry. I'll keep the gold coming in. 613 00:34:35,730 --> 00:34:37,190 [narrator] But since then, 614 00:34:37,190 --> 00:34:38,940 hasn't made another payment. 615 00:34:39,960 --> 00:34:44,630 And still owes him $400,000 this season. 616 00:34:44,630 --> 00:34:45,730 [Rick] I know we're running out of time, 617 00:34:45,730 --> 00:34:46,840 but we're not out of time. 618 00:34:48,000 --> 00:34:49,070 The gold's coming. 619 00:34:49,070 --> 00:34:51,270 And I'll have everything I need to pay you off. 620 00:34:52,270 --> 00:34:53,570 [Troy] If it doesn't happen, 621 00:34:53,570 --> 00:34:55,770 we know the consequences, right? 622 00:34:57,170 --> 00:35:00,340 You're gonna lose the ground, thing's gonna be over. 623 00:35:00,340 --> 00:35:03,970 Well, I'm tired of stories, I'm tired of excuses. 624 00:35:05,140 --> 00:35:06,870 This is your last [bleep] chance. 625 00:35:09,740 --> 00:35:12,100 Okay. I'll have it for you at the end of the season. 626 00:35:13,900 --> 00:35:14,870 [sighs] 627 00:35:14,870 --> 00:35:18,140 [dramatic music playing] 628 00:35:27,670 --> 00:35:28,740 [Rick] Deal's a deal. 629 00:35:28,740 --> 00:35:30,540 Well, I do still owed Troy a lot of money. 630 00:35:31,500 --> 00:35:33,470 The only way we're gonna end this season strong 631 00:35:33,470 --> 00:35:35,040 is if we can get Monster Red up and running 632 00:35:35,040 --> 00:35:36,440 and get it up and running soon. 633 00:35:41,070 --> 00:35:42,200 [Ryan] Time's ticking. 634 00:35:42,200 --> 00:35:43,870 He says get the [bleep] go. 635 00:35:43,870 --> 00:35:45,300 I'll figure something out, I guess. 636 00:35:45,300 --> 00:35:48,840 Actually, probably work. 637 00:35:48,840 --> 00:35:51,600 What I'm looking for now is a piece of 8-inch 638 00:35:51,600 --> 00:35:56,140 and a piece of 10-inch pipe that I can weld together. 639 00:35:56,140 --> 00:35:57,400 So we'll need to make our own adaptor. 640 00:35:57,400 --> 00:35:59,040 [narrator] In the yard, 641 00:35:59,040 --> 00:36:00,670 mechanic, Ryan Kent, 642 00:36:00,670 --> 00:36:03,270 is scrambling to come up with a bush fix 643 00:36:03,270 --> 00:36:05,740 to get Monster Red running. 644 00:36:06,370 --> 00:36:08,340 The 10-inch discharge line 645 00:36:08,340 --> 00:36:11,470 is too big for the 8-inch pump. 646 00:36:11,470 --> 00:36:15,840 Without an adaptor, Monster Red is useless. 647 00:36:15,840 --> 00:36:18,470 [Ryan] We'll plasma cut out this outer ring. 648 00:36:18,470 --> 00:36:20,940 That ring will slide right over the end of this, 649 00:36:20,940 --> 00:36:22,570 we'll put a bead around it. 650 00:36:22,570 --> 00:36:24,840 That ring should butt up to this, 651 00:36:24,840 --> 00:36:26,940 we'll put it on, we'll run a bead around it. 652 00:36:26,940 --> 00:36:29,940 [cutter hisses] 653 00:36:29,940 --> 00:36:32,270 [Ryan] One thing I've learned from being out here, 654 00:36:32,270 --> 00:36:34,340 it doesn't matter what it takes, just get it done. 655 00:36:40,300 --> 00:36:42,770 Fam, we've got a [bleep] adaptor. 656 00:36:42,770 --> 00:36:44,640 [Brian] All righty, then, eh. 657 00:36:48,040 --> 00:36:49,800 Yeah, you know... 658 00:36:49,800 --> 00:36:52,600 -Big moment. -Big moment. 659 00:36:52,600 --> 00:36:53,670 It's all on you, Ryan. 660 00:36:53,670 --> 00:36:54,940 [Ryan chuckles] 661 00:36:54,940 --> 00:36:56,300 [Ryan] Ready? 662 00:36:59,000 --> 00:37:00,500 Once we let off this sling, 663 00:37:00,500 --> 00:37:02,070 there's gonna be a lot of weight right here. 664 00:37:02,840 --> 00:37:03,640 [man] Big moment. 665 00:37:03,640 --> 00:37:04,900 [Ryan] Do the wells hold? 666 00:37:08,570 --> 00:37:11,500 [machinery rumbling] 667 00:37:11,500 --> 00:37:13,100 Beautiful. 668 00:37:13,100 --> 00:37:15,940 Now we'll see if you built us a reducer or a sprinkler. 669 00:37:15,940 --> 00:37:17,500 [laughs] 670 00:37:18,000 --> 00:37:20,100 [engine starts] 671 00:37:22,700 --> 00:37:25,640 -[man] Driving. -[Brian] Yo, she's sucking. 672 00:37:25,640 --> 00:37:26,900 She's sucking. 673 00:37:31,270 --> 00:37:33,470 I can live with a couple small drips. 674 00:37:34,700 --> 00:37:35,940 What a [bleep]. 675 00:37:35,940 --> 00:37:37,040 All right. It's rolling. 676 00:37:42,200 --> 00:37:43,200 I hear it. 677 00:37:43,200 --> 00:37:45,270 [water running] 678 00:37:48,540 --> 00:37:50,670 -Look at that. -Holy [bleep], man. 679 00:37:52,470 --> 00:37:54,000 [man] Beautiful, eh? 680 00:37:54,670 --> 00:37:55,570 [Brian] It's amazing. 681 00:37:55,570 --> 00:37:57,600 That's a big [bleep] machine right here. 682 00:37:57,600 --> 00:38:00,170 [machinery rumbling] 683 00:38:00,170 --> 00:38:02,170 -Yo. -What's up, big cheese? 684 00:38:02,170 --> 00:38:04,540 You guys did a great job getting ready for this. 685 00:38:04,540 --> 00:38:06,140 When we turn this plant on and, like, 686 00:38:06,140 --> 00:38:07,770 basically we're gonna one-run at this, 687 00:38:07,770 --> 00:38:09,970 and when we shut it off, we're gonna have it or not. 688 00:38:09,970 --> 00:38:13,400 It's a pretty pivotal moment of the season, so. 689 00:38:13,400 --> 00:38:14,270 And I don't wanna keep talking. 690 00:38:14,270 --> 00:38:15,370 I just wanna turn this thing on. 691 00:38:16,000 --> 00:38:17,070 [woman] [bleep], oh, yeah. 692 00:38:18,070 --> 00:38:19,400 -[Rick] Let's do it, man. -[man] Yeah. 693 00:38:19,400 --> 00:38:20,770 [machinery revving] 694 00:38:22,740 --> 00:38:23,770 [man] It's running. 695 00:38:25,800 --> 00:38:27,540 [machinery revving] 696 00:38:30,040 --> 00:38:31,700 [narrator] After two years, 697 00:38:31,700 --> 00:38:33,700 Rick is finally back, 698 00:38:33,700 --> 00:38:37,640 sluicing Rally Valleys, nugget-rich pay dirt. 699 00:38:44,170 --> 00:38:46,740 [Rick] A lot of people will think I'll be backing off. 700 00:38:46,740 --> 00:38:48,470 I doubted myself that I'd never come here. 701 00:38:48,470 --> 00:38:49,840 I didn't know. 702 00:38:49,840 --> 00:38:51,840 It all... It was a [bleep] long shot. 703 00:38:51,840 --> 00:38:53,070 But after it have been put into work, 704 00:38:53,070 --> 00:38:54,870 I put together a hell of a team, 705 00:38:54,870 --> 00:38:56,870 and were right on [bleep]edge of it right now. 706 00:38:56,870 --> 00:38:58,570 All we gotta do is finish this strong 707 00:38:58,570 --> 00:39:00,570 or you [bleep] get it. 708 00:39:00,570 --> 00:39:02,970 We're that [bleep] close. We're that [bleep] close. 709 00:39:12,800 --> 00:39:14,770 [dramatic music playing] 710 00:39:14,770 --> 00:39:16,470 Last one of the season. 711 00:39:17,170 --> 00:39:18,700 [narrator] At Eureka Creek, 712 00:39:18,700 --> 00:39:21,600 the McCaughans have run out of pay. 713 00:39:21,600 --> 00:39:23,400 [Brian] We're shutting down the mine. 714 00:39:23,400 --> 00:39:24,570 [machine rumbling] 715 00:39:26,300 --> 00:39:28,970 [Brian] Oh, wouldn't it be nice to get more of the drum cut. 716 00:39:28,970 --> 00:39:32,070 Anytime it shut down because of a breakdown, it sucks. 717 00:39:32,070 --> 00:39:34,200 I just wanna know if paid for itself. 718 00:39:34,200 --> 00:39:36,640 We'll get it washed up and we'll figure what's in here. 719 00:39:36,640 --> 00:39:38,000 [Sharon] Investing all of this money 720 00:39:38,000 --> 00:39:39,700 at the end of the season. 721 00:39:39,700 --> 00:39:41,740 Well, I'm a little worried. 722 00:39:41,740 --> 00:39:43,400 We're in too deep now so let's just... 723 00:39:43,400 --> 00:39:45,870 I'm just praying now it all works out in the end 724 00:39:45,870 --> 00:39:48,140 and we can finish off in a positive note. 725 00:39:54,740 --> 00:39:57,410 [dramatic music playing] 726 00:39:59,710 --> 00:40:01,800 -[Sharon] Hey, Bryce. -[Bryce] Hello. 727 00:40:01,800 --> 00:40:03,340 [narrator] At Eureka Creek, 728 00:40:03,340 --> 00:40:06,140 it's the final gold way of the season 729 00:40:06,140 --> 00:40:07,740 for the McCaughans. 730 00:40:07,740 --> 00:40:11,570 [Sharon] Okay. Let's start out with cash cut, here up. 731 00:40:11,570 --> 00:40:13,470 [Gage] Here we go. Bryce, you wanna count? 732 00:40:15,240 --> 00:40:19,340 [narrator] They still need 182.9 ounces 733 00:40:19,340 --> 00:40:22,610 to hit their 1,500 ounce season target. 734 00:40:23,740 --> 00:40:25,470 First to hit the scale, 735 00:40:25,470 --> 00:40:28,040 the final gold from the cash cut. 736 00:40:28,800 --> 00:40:31,710 [Bryce] It hit 90, 100, 737 00:40:31,710 --> 00:40:33,740 120, 738 00:40:33,740 --> 00:40:36,470 -122.1. -[Sharon] Wow. 739 00:40:36,470 --> 00:40:37,510 -Yeah, buddy. -[whistles] 740 00:40:37,510 --> 00:40:40,040 [Sharon] Okay. Our, uh, season total 741 00:40:40,040 --> 00:40:41,670 adding your cash cut 742 00:40:41,670 --> 00:40:46,410 is 1439.10. 743 00:40:46,410 --> 00:40:47,710 [Brian] Way to go, boys. 744 00:40:47,710 --> 00:40:49,510 It's looking pretty good to me. 745 00:40:49,510 --> 00:40:52,270 [narrator]Next, the moment of truth. 746 00:40:52,270 --> 00:40:56,640 Did Brian's $150,000 drum cutter 747 00:40:56,640 --> 00:41:00,470 bring in the 60 ounces from the deep cut they need 748 00:41:00,470 --> 00:41:02,210 to hit their goal? 749 00:41:02,210 --> 00:41:03,970 -[gold shuffling] -You hear it? 750 00:41:05,170 --> 00:41:06,270 Let's see what she weighs out at. 751 00:41:07,010 --> 00:41:08,740 -Gage, you're calling it? -Sure. 752 00:41:12,410 --> 00:41:13,610 There's 5... 753 00:41:15,240 --> 00:41:16,140 15 ounces... 754 00:41:17,670 --> 00:41:18,940 30 ounces... 755 00:41:22,170 --> 00:41:23,510 and 60 ounces... 756 00:41:25,740 --> 00:41:27,140 70 ounces... 757 00:41:28,710 --> 00:41:31,740 75, 80, 758 00:41:32,310 --> 00:41:34,510 90, keep going. 759 00:41:35,310 --> 00:41:36,800 1 hundy... 760 00:41:37,710 --> 00:41:40,470 110, 120... 761 00:41:41,800 --> 00:41:44,170 126.7. 762 00:41:44,170 --> 00:41:46,670 [Sharon] 126.7. 763 00:41:46,670 --> 00:41:49,870 So the grand total is... 764 00:41:50,710 --> 00:41:55,970 1,565.7 ounces. 765 00:41:55,970 --> 00:41:57,710 [Gage] Woah. 766 00:41:57,710 --> 00:41:58,900 -[Sharon] You guys made it. -Yeah. 767 00:41:58,900 --> 00:41:59,970 And we're done. 768 00:41:59,970 --> 00:42:01,470 [laughs] 769 00:42:01,470 --> 00:42:03,900 [narrator] The McCaughans season gold haul 770 00:42:03,900 --> 00:42:06,940 is worth over $3 million, 771 00:42:06,940 --> 00:42:09,210 and Brian's drum cutter gamble 772 00:42:09,210 --> 00:42:11,570 has already paid for itself. 773 00:42:11,570 --> 00:42:15,210 You pulled a horseshoe out of your ass again. 774 00:42:15,210 --> 00:42:17,640 I'm pretty damn happy we busted our asses this year. 775 00:42:18,640 --> 00:42:19,540 Congratulations, guys, 776 00:42:19,540 --> 00:42:22,110 that was a freakin' well fought season. 777 00:42:24,440 --> 00:42:26,640 [Brian] All in all, it's a fantastic you. 778 00:42:26,640 --> 00:42:28,740 We're gonna find new ground for next year. 779 00:42:28,740 --> 00:42:31,040 We just got to choose the right piece of property 780 00:42:31,040 --> 00:42:32,610 with the right owner. 781 00:42:32,610 --> 00:42:34,340 Maybe it's Parker. 782 00:42:34,340 --> 00:42:36,510 We're hopeful. We're happy. 783 00:42:36,510 --> 00:42:37,470 We're ready to go. 784 00:42:37,470 --> 00:42:40,010 [dramatic music playing] 785 00:42:49,010 --> 00:42:50,610 Hi, guys. 786 00:42:50,610 --> 00:42:51,940 Hello. 787 00:42:51,940 --> 00:42:53,410 -[man] Hello there. -[woman] Hi, guys. 788 00:42:53,410 --> 00:42:55,470 [Tony speaking] 789 00:42:55,470 --> 00:42:57,570 [narrator]For the second week in a row, 790 00:42:57,570 --> 00:43:00,270 the Beets have three wash plants running. 791 00:43:02,440 --> 00:43:04,240 [Tony speaking] 792 00:43:04,240 --> 00:43:06,340 [man] Blame the operator. Operator error. 793 00:43:06,340 --> 00:43:07,370 Yes, you can. 794 00:43:08,510 --> 00:43:09,540 Yeah. [laughs] 795 00:43:09,540 --> 00:43:11,140 If he runs it off again 796 00:43:11,140 --> 00:43:13,010 and then it's easy to put it back. 797 00:43:15,740 --> 00:43:16,940 [laughs] 798 00:43:16,940 --> 00:43:17,800 [man] Yes. 799 00:43:19,970 --> 00:43:23,470 [narrator] To hit their 2,500 ounce gold, 800 00:43:23,470 --> 00:43:27,140 the Beets still need more than 830 ounces. 801 00:43:29,040 --> 00:43:30,170 Trommel, ready? 802 00:43:30,170 --> 00:43:33,340 [narrator] First up, Mike's Paradise Hill trommel. 803 00:43:35,410 --> 00:43:38,800 [man] 40, 60, 70, 80, 804 00:43:38,800 --> 00:43:41,170 100, 110, 120. 805 00:43:41,900 --> 00:43:42,970 150. 806 00:43:48,070 --> 00:43:49,940 166.1. 807 00:43:51,240 --> 00:43:52,770 That's a [bleep] week. 808 00:43:52,770 --> 00:43:55,270 [Tony speaking] 809 00:43:55,270 --> 00:43:57,040 It's better than it was last week. 810 00:43:57,040 --> 00:44:00,610 We're doing about just 102 ounces an hour now. 811 00:44:00,610 --> 00:44:01,840 [narrator] Still less 812 00:44:01,840 --> 00:44:04,570 than what the trommel usually pulls in, 813 00:44:04,570 --> 00:44:09,570 but puts $330,000 in the bank. 814 00:44:10,540 --> 00:44:11,800 What about sluice a lot? 815 00:44:11,800 --> 00:44:13,940 A little lighter than it was last week. 816 00:44:13,940 --> 00:44:15,010 Ready? 817 00:44:18,940 --> 00:44:21,800 10, 20, 30, 40, 50, 60, 818 00:44:21,800 --> 00:44:24,370 70, 80, 90, 100... 819 00:44:28,270 --> 00:44:30,970 160.22. 820 00:44:30,970 --> 00:44:34,670 [narrator] Another $330,000. 821 00:44:38,640 --> 00:44:39,900 [woman] Ready for dredge? 822 00:44:40,710 --> 00:44:42,870 [man] Okay. Let's do it. 823 00:44:46,610 --> 00:44:49,640 5, 10, 15, 824 00:44:49,640 --> 00:44:54,010 18, 20, 30... 825 00:44:54,010 --> 00:44:55,310 40... 826 00:44:58,540 --> 00:45:01,040 46.70. 827 00:45:02,800 --> 00:45:04,970 [Tony speaking] 828 00:45:04,970 --> 00:45:06,040 Yeah. 829 00:45:07,340 --> 00:45:08,240 [man] No. 830 00:45:08,240 --> 00:45:10,310 [Tony speaking] 831 00:45:10,310 --> 00:45:12,140 The old girl still produces. 832 00:45:14,010 --> 00:45:17,340 [narrator] The dredge delivers nearly $100,000 833 00:45:17,340 --> 00:45:19,570 in just four days. 834 00:45:19,570 --> 00:45:23,640 Bringing their season total to 2,043 ounces. 835 00:45:26,970 --> 00:45:28,870 [Tony speaking] 836 00:45:36,670 --> 00:45:39,710 [dramatic music playing] 837 00:45:46,770 --> 00:45:47,900 Hey. 838 00:45:47,900 --> 00:45:49,870 -Hey there, yeah. -It's getting crowded in here. 839 00:45:50,740 --> 00:45:52,370 [narrator] So far this season, 840 00:45:52,370 --> 00:45:58,410 Rick's mined 639 ounces of his 1,000 ounce gold. 841 00:45:59,510 --> 00:46:01,040 Tough week, not a whole lot of sluice time. 842 00:46:02,010 --> 00:46:03,170 Had a few days shut down, 843 00:46:03,170 --> 00:46:05,140 but we're finally in the Rally Valley so I'm happy. 844 00:46:06,970 --> 00:46:08,570 Well, the bench helped us, but the big numbers 845 00:46:08,570 --> 00:46:10,270 are coming now, you know. 846 00:46:11,740 --> 00:46:14,310 Let's see what we got here. Ready? 847 00:46:16,470 --> 00:46:20,110 [narrator] First up, two days of running at the bench cut. 848 00:46:21,540 --> 00:46:23,410 2, 5, 7, 8, 849 00:46:24,270 --> 00:46:27,040 10, 12, 13, 850 00:46:27,040 --> 00:46:30,170 16, and 17, 18... 851 00:46:32,410 --> 00:46:34,610 18.76. 852 00:46:35,640 --> 00:46:39,070 [narrator] Worth over $37,000. 853 00:46:40,970 --> 00:46:43,110 [Rick] A little below average for the bench. 854 00:46:45,240 --> 00:46:47,440 This was Monster Red. 855 00:46:47,440 --> 00:46:50,540 Rally Valley, I know is our best shot to get 1,000 ounces. 856 00:46:53,070 --> 00:46:55,240 [narrator]If the Rally Valley's ground 857 00:46:55,240 --> 00:46:57,640 is as good as Rick believes, 858 00:46:57,640 --> 00:47:01,510 Monster Red should deliver around 40 ounces of gold 859 00:47:01,510 --> 00:47:04,340 for the day and a half it ran. 860 00:47:04,340 --> 00:47:07,010 [Rick] 29, 30, 35, 861 00:47:07,010 --> 00:47:08,540 40... 862 00:47:12,540 --> 00:47:14,410 41.63. 863 00:47:16,410 --> 00:47:17,800 [man] It's impressive for a day and a half. 864 00:47:17,800 --> 00:47:18,970 Yeah. 865 00:47:18,970 --> 00:47:20,170 Really impressive actually. 866 00:47:21,240 --> 00:47:24,040 [Rick] Two together, that's 60.39 for the week, 867 00:47:24,040 --> 00:47:25,970 -not bad. -[man] That's working. 868 00:47:26,900 --> 00:47:31,170 [narrator]Worth over $120,000. 869 00:47:31,170 --> 00:47:34,940 That adds to a total 699.68. 870 00:47:34,940 --> 00:47:36,370 -Nice. -[man] Nice. 871 00:47:37,240 --> 00:47:38,670 We've got a lot of gold to get you at 872 00:47:38,670 --> 00:47:39,970 to get 1,000 ounces 873 00:47:39,970 --> 00:47:41,640 'cause I've got a lot of gold to give to Troy 874 00:47:41,640 --> 00:47:43,210 so that we can a future here. 875 00:47:43,210 --> 00:47:45,370 And I also wanna give you guys a lot of gold 876 00:47:45,370 --> 00:47:46,570 so you all come back. 877 00:47:46,570 --> 00:47:47,710 It's gonna be a tough couple of weeks, 878 00:47:47,710 --> 00:47:48,610 but I know we can do it. 879 00:47:48,610 --> 00:47:49,970 -It's crunch time. -[Rick] It is. 880 00:47:49,970 --> 00:47:51,510 -Right? -Right? 881 00:47:51,510 --> 00:47:53,040 [all] Yeah. 882 00:47:53,040 --> 00:47:54,140 -[bleep]. -That's it. 883 00:47:54,140 --> 00:47:55,610 Thanks, guys. 884 00:47:57,240 --> 00:47:58,370 That much gold is sweet, 885 00:47:58,370 --> 00:47:59,510 but what I'm most interested in, 886 00:47:59,510 --> 00:48:01,170 is that everybody's spirit is still high 887 00:48:01,170 --> 00:48:03,010 because we got a lot of gold to kit the next couple weeks. 888 00:48:03,010 --> 00:48:04,370 It's gonna be tough, 889 00:48:04,370 --> 00:48:06,070 but I know they're all ready for it. 62115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.