All language subtitles for FBI.International.S03E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:02,934
The nuclear missile
has been stolen.
2
00:00:03,058 --> 00:00:04,712
This has the potential
to escalate
3
00:00:04,737 --> 00:00:07,697
into something unthinkable.
4
00:00:08,009 --> 00:00:10,359
I programmed the drones
to help flag anything
5
00:00:10,359 --> 00:00:11,708
that emits radiation.
6
00:00:13,510 --> 00:00:14,703
Yusuf Sydin,
7
00:00:14,728 --> 00:00:17,250
suspected of selling chemical
and biological weapons
8
00:00:17,275 --> 00:00:19,234
to terrorist organizations.
9
00:00:19,394 --> 00:00:22,223
Cooperate,
and you will be rewarded.
10
00:00:23,354 --> 00:00:25,792
Olivia Thornton
is an illicit arms broker.
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,515
She's been using
her cover as a travel blogger
12
00:00:27,540 --> 00:00:29,070
to hide for almost 20 years.
13
00:00:29,095 --> 00:00:30,618
We're going to need
some kind of leverage.
14
00:00:30,833 --> 00:00:32,139
That's a cute kid.
15
00:00:32,194 --> 00:00:34,718
This is the part
where you start talking.
16
00:00:36,192 --> 00:00:37,715
That's our truck.
That's our missile.
17
00:00:38,957 --> 00:00:40,306
FBI! Drop your weapon!
18
00:00:41,481 --> 00:00:42,744
Missile is secured.
19
00:00:42,744 --> 00:00:44,310
Thornton's testimony is the key
20
00:00:44,310 --> 00:00:47,183
to prove that Sydin intended
to purchase the missile.
21
00:00:47,183 --> 00:00:49,663
Now that Sydin knows that
I've cooperated with you,
22
00:00:49,663 --> 00:00:52,275
he'll do anything
to take me out and my family.
23
00:00:52,275 --> 00:00:54,581
I just got a bad hit
off this van driver.
24
00:00:54,581 --> 00:00:57,062
That's Sydin's bodyguard.
We're moving now!
25
00:02:08,789 --> 00:02:10,744
Hey. What happened?
Who did this?
26
00:02:10,744 --> 00:02:12,311
Your colleagues are injured.
27
00:02:12,311 --> 00:02:13,718
Why aren't you handcuffed?
28
00:02:13,743 --> 00:02:17,050
She uncuffed me, the redhead,
so I could go and get help.
29
00:02:17,316 --> 00:02:19,536
- Hey, you're coming with me.
- Is anyone hurt?
30
00:02:20,842 --> 00:02:23,670
- Call out.
- Hey. Hey.
31
00:02:23,670 --> 00:02:26,195
Forrester.
Hey.
32
00:02:29,172 --> 00:02:30,882
Jamie!
- Scott?
33
00:02:31,039 --> 00:02:32,766
Raines?
34
00:02:32,766 --> 00:02:34,812
Where's Tank?
- Outside.
35
00:02:34,812 --> 00:02:37,423
- Jamie!
- Here.
36
00:02:37,423 --> 00:02:38,816
Jamie!
37
00:02:38,816 --> 00:02:40,513
Over here.
38
00:02:40,513 --> 00:02:42,080
I'm okay.
39
00:02:42,080 --> 00:02:43,255
Jamie.
40
00:02:46,304 --> 00:02:48,093
I got you.
You all right?
41
00:02:48,118 --> 00:02:49,093
- Yeah.
- OK.
42
00:02:50,226 --> 00:02:51,307
Vo?
43
00:02:51,307 --> 00:02:54,571
Damian, Smitty, call out!
44
00:02:57,114 --> 00:02:59,421
Vo, call out.
45
00:03:02,843 --> 00:03:04,755
I'm OK.
- Smitty.
46
00:03:05,155 --> 00:03:07,026
Scott. Scott.
47
00:03:07,026 --> 00:03:08,245
Smitty.
48
00:03:08,245 --> 00:03:10,203
I'm right here.
49
00:03:10,203 --> 00:03:12,902
You OK?
I got you. Come on.
50
00:03:18,516 --> 00:03:19,778
Powell?
51
00:03:19,778 --> 00:03:20,953
Yeah.
52
00:03:20,953 --> 00:03:23,129
I'm good.
53
00:03:25,695 --> 00:03:27,390
- Where's Thornton?
- Gone.
54
00:03:27,415 --> 00:03:29,417
She ran past me
on my way up the stairs.
55
00:03:29,788 --> 00:03:32,574
She took my handcuff keys
56
00:03:32,574 --> 00:03:35,185
and my gun.
57
00:03:35,185 --> 00:03:38,971
146 Teglaveto Street.
There's been an explosion.
58
00:03:38,971 --> 00:03:41,974
An American suspect
is wanted, Olivia Thornton.
59
00:03:41,974 --> 00:03:43,889
She's armed.
- Smitty.
60
00:03:46,065 --> 00:03:47,110
Are you OK?
61
00:03:48,416 --> 00:03:49,765
Damian!
62
00:03:53,595 --> 00:03:55,814
Raines!
63
00:03:58,247 --> 00:03:59,510
I need help!
64
00:04:08,566 --> 00:04:10,612
Damian, get the other side.
65
00:04:10,612 --> 00:04:14,093
On three.
66
00:04:14,093 --> 00:04:16,444
One, two, three.
67
00:04:25,235 --> 00:04:26,584
Come on.
68
00:04:26,584 --> 00:04:28,891
One, two, three.
69
00:04:28,891 --> 00:04:30,327
Come on!
70
00:04:33,223 --> 00:04:34,398
Move!
71
00:04:54,395 --> 00:04:56,701
Hey... don't look, don't look.
72
00:04:56,701 --> 00:04:57,562
Smitty.
73
00:04:57,587 --> 00:04:59,067
Stay with me, Smitty.
Stay with me.
74
00:05:02,242 --> 00:05:03,406
Don't look. Don't look.
75
00:05:03,969 --> 00:05:06,363
Don't look.
Don't look. Don't look.
76
00:05:07,963 --> 00:05:10,357
You're gonna be OK.
77
00:05:10,585 --> 00:05:12,064
Keep breathing for me, Raines.
78
00:05:12,064 --> 00:05:13,718
You're going to be OK, bud.
All right.
79
00:05:13,718 --> 00:05:16,155
- Come on, Raines.
- OK, Raines.
80
00:05:16,155 --> 00:05:18,419
You're gonna be all right, buddy.
81
00:05:18,419 --> 00:05:19,765
Come on.
82
00:05:19,790 --> 00:05:20,965
Keep breathing. Keep breathing.
On three.
83
00:05:20,990 --> 00:05:22,644
One, two, three.
84
00:05:22,669 --> 00:05:24,845
There you go.
All right.
85
00:05:25,034 --> 00:05:26,383
It's OK.
86
00:05:26,383 --> 00:05:28,211
I... I... I can't...
87
00:05:28,211 --> 00:05:30,518
I can't feel my leg.
88
00:05:32,781 --> 00:05:34,522
You're OK.
89
00:05:34,522 --> 00:05:36,480
You're gonna be OK.
90
00:05:36,480 --> 00:05:38,308
I can't feel my leg.
91
00:05:42,240 --> 00:05:44,720
I can't... I can't feel my leg.
I can't feel my leg.
92
00:05:45,010 --> 00:05:46,795
Just hang in there, Andre.
93
00:05:46,795 --> 00:05:49,058
Hang in there, OK?
94
00:05:49,058 --> 00:05:50,929
It's all right.
95
00:06:03,246 --> 00:06:05,770
Everything's gonna be
all right, OK?
96
00:06:05,770 --> 00:06:06,902
I'm fine, OK?
97
00:06:06,902 --> 00:06:07,859
I don't need to go
to the hospital.
98
00:06:07,859 --> 00:06:11,559
You do.
Listen to me.
99
00:06:11,559 --> 00:06:13,256
I'll go with them.
- Constant updates.
100
00:06:13,256 --> 00:06:15,388
- Of course.
- Where's Thornton?
101
00:06:15,388 --> 00:06:17,303
That's your first concern?
102
00:06:19,523 --> 00:06:22,831
Not by a long shot.
We're teammates, of course.
103
00:06:22,831 --> 00:06:26,182
She fled with one
of our service weapons.
104
00:06:26,182 --> 00:06:27,705
We got Tim Connelly.
105
00:06:27,705 --> 00:06:29,141
- Hell of a way to meet.
- Tell me about it.
106
00:06:29,141 --> 00:06:30,621
Scott Forrester.
107
00:06:30,621 --> 00:06:32,667
This is Damian Powell,
Cameron Vo.
108
00:06:32,667 --> 00:06:34,756
Yusuf Sydin, arms dealer.
109
00:06:34,756 --> 00:06:36,845
We arrested him with
the help of Olivia Thornton.
110
00:06:36,845 --> 00:06:39,238
We had her here ready to make
a statement against Sydin
111
00:06:39,238 --> 00:06:41,023
when all hell broke loose.
112
00:06:41,023 --> 00:06:42,459
Sydin's bodyguard
must have gained access
113
00:06:42,459 --> 00:06:43,939
to the first floor,
set the charge.
114
00:06:43,939 --> 00:06:46,202
Now, how they found out
our location is a question
115
00:06:46,202 --> 00:06:47,682
I wouldn't mind
getting answered.
116
00:06:47,682 --> 00:06:49,510
- So they were after Thornton?
- Must have been.
117
00:06:49,510 --> 00:06:51,512
And they didn't give a damn
who they killed in the process.
118
00:06:51,512 --> 00:06:53,122
I'll coordinate an armed
watch for both of your agents
119
00:06:53,122 --> 00:06:54,558
at the hospital.
- OK. Great.
120
00:06:54,558 --> 00:06:55,777
Damian, you took
a pretty good hit.
121
00:06:55,777 --> 00:06:56,604
You want to get checked
for a concussion?
122
00:06:56,604 --> 00:06:57,996
No way.
123
00:06:57,996 --> 00:06:58,997
You can work out
of our conference room
124
00:06:58,997 --> 00:07:00,477
at the embassy.
125
00:07:00,477 --> 00:07:01,957
You also have
the full support and backing
126
00:07:01,957 --> 00:07:03,132
of the Pentagon on this,
just tell me what you need.
127
00:07:03,132 --> 00:07:05,526
I want Yusuf Sydin
in an interrogation room
128
00:07:05,526 --> 00:07:06,570
in 20 minutes.
129
00:07:25,850 --> 00:07:27,939
Andre and Smitty
just got admitted to Buda Med.
130
00:07:27,939 --> 00:07:30,028
Getting examined right now.
131
00:07:30,028 --> 00:07:32,422
OK, everybody,
this is Amanda Tate,
132
00:07:32,422 --> 00:07:34,467
our intel analyst
out of HQ Division.
133
00:07:34,467 --> 00:07:35,947
She's yours as long as you need.
134
00:07:35,947 --> 00:07:37,296
Now, we owe an update
135
00:07:37,296 --> 00:07:38,776
to the International
Operations Division.
136
00:07:38,776 --> 00:07:40,822
I'll handle that.
- Great.
137
00:07:42,258 --> 00:07:43,738
I'm gonna need
a few things, Amanda.
138
00:07:43,738 --> 00:07:45,435
Walk with me.
139
00:07:45,435 --> 00:07:47,176
I want to know everything
about Olivia Thornton.
140
00:07:47,176 --> 00:07:49,439
Raines already pulled the file.
- I got it.
141
00:07:49,439 --> 00:07:51,572
It's up in the conference room.
- Yusuf Sydin, same thing.
142
00:07:51,572 --> 00:07:54,139
S-Y...
- Also up.
143
00:07:54,139 --> 00:07:55,619
Also all you know
about his bodyguard.
144
00:07:55,619 --> 00:07:57,447
We only have a photo of him
on the first floor.
145
00:07:57,447 --> 00:07:59,144
Ran it.
His name is Demir Ahmad.
146
00:07:59,144 --> 00:08:00,537
Full sheet up
in the conference room.
147
00:08:00,537 --> 00:08:02,060
I also need a link up
with New York.
148
00:08:02,060 --> 00:08:04,236
They should be awake by now.
- Already did. And they are.
149
00:08:05,890 --> 00:08:07,239
I'm gonna get
this son of a bitch.
150
00:08:07,239 --> 00:08:09,067
Watch me.
151
00:08:09,067 --> 00:08:11,548
Demir's photo is out to all
law enforcement across Europe.
152
00:08:11,548 --> 00:08:13,811
An Interpol Orange Notice
has also been filed on Demir,
153
00:08:13,811 --> 00:08:15,857
and New York is swearing out
a warrant right now to upgrade
154
00:08:15,857 --> 00:08:17,510
that to a Red Notice,
which would immediately
155
00:08:17,510 --> 00:08:18,990
prevent him from traveling.
- We know what a Red Notice is.
156
00:08:18,990 --> 00:08:21,514
We need Thornton.
She's the key to finding Sydin.
157
00:08:21,514 --> 00:08:22,994
Which Sydin knows.
158
00:08:22,994 --> 00:08:24,692
Guaranteed,
he's still after her.
159
00:08:24,692 --> 00:08:28,086
Which means we need to get
to her before Demir does.
160
00:08:28,086 --> 00:08:30,001
It shouldn't be too hard.
She's not built for this.
161
00:08:30,001 --> 00:08:31,742
No, she has a plan.
162
00:08:31,742 --> 00:08:33,483
When she was first popped in,
she wanted immunity
163
00:08:33,483 --> 00:08:35,920
for her family and the ability
to go to her safe house
164
00:08:35,920 --> 00:08:38,836
in Copenhagen.
She had it all worked out.
165
00:08:38,836 --> 00:08:41,622
She's just on to plan C now.
166
00:08:41,622 --> 00:08:43,362
What psych profile
did Raines dig up on her
167
00:08:43,362 --> 00:08:45,147
from her employer 20 years ago?
168
00:08:45,147 --> 00:08:46,627
Lone wolf syndrome
169
00:08:46,627 --> 00:08:48,237
and narcissistic personality
disorder.
170
00:08:48,237 --> 00:08:49,717
Sounds like somebody wired
to leave their kid
171
00:08:49,717 --> 00:08:52,023
at the curb if they needed to.
- Not from what I saw.
172
00:08:52,023 --> 00:08:53,111
She broke down in tears
when she finally
173
00:08:53,111 --> 00:08:54,460
got to talk to him on the phone.
174
00:08:54,460 --> 00:08:55,679
Well, maybe that was
the big goodbye,
175
00:08:55,679 --> 00:08:57,072
and she knew it.
176
00:08:57,072 --> 00:08:58,421
Still, I want the dad here
and the kid.
177
00:08:58,421 --> 00:08:59,683
They're with the...
- Hungarian National Police.
178
00:08:59,683 --> 00:09:00,771
- Yes.
- I'll call,
179
00:09:00,771 --> 00:09:03,600
get them transported.
180
00:09:03,600 --> 00:09:05,863
Oh. The son is six.
181
00:09:05,863 --> 00:09:07,648
Meaning?
182
00:09:07,648 --> 00:09:10,520
Not sure what you're gonna get
out of a six-year-old.
183
00:09:10,520 --> 00:09:13,349
I've got Sydin
down in the basement.
184
00:09:33,195 --> 00:09:35,240
Your bodyguard...
185
00:09:35,240 --> 00:09:38,374
I guess we could refer to him
as a hitman now...
186
00:09:38,374 --> 00:09:41,246
Demir Ahmad,
187
00:09:41,246 --> 00:09:43,422
he blew up our offices,
and he tried
188
00:09:43,422 --> 00:09:44,859
to blow us up as well.
189
00:09:44,859 --> 00:09:47,731
Oh, that's certainly news to me.
190
00:09:47,731 --> 00:09:51,996
I'm going to address
the Oxford-educated Yusuf Sydin
191
00:09:51,996 --> 00:09:54,695
for a minute, the one
who probably played darts,
192
00:09:54,695 --> 00:09:58,089
drank pints down at The Crown
on the weekends,
193
00:09:58,089 --> 00:10:00,701
not Yusuf Sydin,
the arms dealer.
194
00:10:00,701 --> 00:10:03,312
Suspected arms dealer.
195
00:10:03,312 --> 00:10:06,794
I know he was doing
your bidding.
196
00:10:06,794 --> 00:10:09,753
Give us his whereabouts,
and you will get consideration.
197
00:10:12,147 --> 00:10:15,541
You know what
I dislike intensely,
198
00:10:15,541 --> 00:10:18,196
even more than caffé Americano?
199
00:10:21,199 --> 00:10:23,114
Vague assurances.
200
00:10:23,114 --> 00:10:24,812
Everything I already laid out
to you yesterday
201
00:10:24,812 --> 00:10:27,466
applies, Yusuf.
202
00:10:27,466 --> 00:10:31,253
Well, then my request
from yesterday
203
00:10:31,253 --> 00:10:34,822
to speak with legal counsel
should also still apply.
204
00:10:34,822 --> 00:10:38,086
I saw you spent
a considerable amount of time
205
00:10:38,086 --> 00:10:41,089
in Afghanistan.
206
00:10:41,089 --> 00:10:43,787
I worked on an FBI task force
there for six months.
207
00:10:43,787 --> 00:10:45,876
A local cop, he became a friend,
208
00:10:45,876 --> 00:10:48,357
and he told me something
that I will never forget.
209
00:10:48,357 --> 00:10:51,142
He said the reason
there is a disconnect
210
00:10:51,142 --> 00:10:52,796
between Western law enforcement
211
00:10:52,796 --> 00:10:54,972
and their world
is because the desert
212
00:10:54,972 --> 00:10:58,193
is not about justice.
213
00:10:58,193 --> 00:10:59,760
It is about revenge.
214
00:11:02,937 --> 00:11:04,242
And for the first time,
215
00:11:04,242 --> 00:11:06,636
I truly understand
what he meant.
216
00:11:06,636 --> 00:11:09,334
Understanding something
and attaining it
217
00:11:09,334 --> 00:11:10,945
are two separate things.
218
00:11:16,562 --> 00:11:18,608
I can't have Sydin
on ice here much longer.
219
00:11:18,866 --> 00:11:21,477
DOJ through the Pentagon
is screaming at me
220
00:11:21,477 --> 00:11:24,262
to go wheels up with him ASAP,
not to mention,
221
00:11:24,262 --> 00:11:26,612
the Hungarians being
none too pleased with having
222
00:11:26,612 --> 00:11:29,224
a foreign national
in U.S. custody on their soil.
223
00:11:29,224 --> 00:11:30,747
I'm a little more concerned
about trying
224
00:11:30,747 --> 00:11:32,531
to find the guy who tried
to kill me and my team.
225
00:11:32,531 --> 00:11:34,795
Scott, if Sydin
gets kicked loose in the U.S.
226
00:11:34,795 --> 00:11:36,709
on a technicality,
we'll have a funded,
227
00:11:36,709 --> 00:11:39,016
connected,
and majorly pissed-off
228
00:11:39,016 --> 00:11:41,366
known terrorist
inside the homeland,
229
00:11:41,366 --> 00:11:43,238
and there will be
a terrorist attack
230
00:11:43,238 --> 00:11:44,979
on the United States
in the near future,
231
00:11:44,979 --> 00:11:47,459
and Sydin
will waive his fee on it.
232
00:11:47,459 --> 00:11:49,070
I've got New York
on the comms link.
233
00:11:49,070 --> 00:11:51,507
All right, we just...
We need to buy some time, OK?
234
00:11:51,507 --> 00:11:53,074
Tell the DOJ that the bomb
spooked the Hungarians
235
00:11:53,074 --> 00:11:54,423
and we have
to redo flight clearances.
236
00:11:54,423 --> 00:11:56,773
I don't know, whatever.
Anything.
237
00:11:59,863 --> 00:12:02,257
Putting him through now.
238
00:12:03,780 --> 00:12:05,390
- Hey, Scott.
- Jubal.
239
00:12:05,390 --> 00:12:07,871
- How's everyone?
- We got...
240
00:12:07,871 --> 00:12:09,481
Raines and Smitty
are in the hospital.
241
00:12:09,481 --> 00:12:11,135
Cameron's getting updates
as we speak.
242
00:12:11,135 --> 00:12:14,138
OK, well, we'll keep
a good thought on our end.
243
00:12:14,138 --> 00:12:15,705
Yeah, we'll take it.
244
00:12:15,705 --> 00:12:17,707
Look, man, I'm gonna need
a full interagency workup
245
00:12:17,707 --> 00:12:19,665
on Yusuf Sydin and any lever
that we can throw,
246
00:12:19,665 --> 00:12:23,147
CIA, NSA, DHS, state, everybody.
247
00:12:23,147 --> 00:12:24,714
Yep, will do, and I've got
248
00:12:24,714 --> 00:12:26,716
the Southern District
of the U.S. Attorney's Office
249
00:12:26,716 --> 00:12:28,979
drafting charges: attack
against federal officers,
250
00:12:28,979 --> 00:12:31,547
act of terrorism, use of
weapon of mass destruction,
251
00:12:31,547 --> 00:12:33,288
conspiracy, the works.
252
00:12:33,288 --> 00:12:35,377
OK. Perfect.
Thank you.
253
00:12:35,377 --> 00:12:38,902
Hey, Scott, if you need me,
I will hop on a plane right now,
254
00:12:38,902 --> 00:12:41,122
even if I got to pay
for the ticket myself.
255
00:12:41,122 --> 00:12:42,514
I appreciate that, brother.
256
00:12:42,514 --> 00:12:43,951
Why don't you go ahead
and take that?
257
00:12:43,951 --> 00:12:46,344
We'll get cracking on our end.
- Yeah, sounds good.
258
00:12:46,344 --> 00:12:47,998
Hello?
Agent Forrester.
259
00:12:47,998 --> 00:12:49,347
It's a good thing you
gave me your business card.
260
00:12:49,347 --> 00:12:50,871
I wouldn't have known
how to reach you.
261
00:12:53,047 --> 00:12:54,700
Where are you?
262
00:12:54,700 --> 00:12:56,659
At the corner of
Don't Worry About It
263
00:12:56,659 --> 00:12:59,227
and Let's Make A Deal.
- Turn yourself in, Olivia.
264
00:12:59,227 --> 00:13:00,706
It's your best chance
of survival.
265
00:13:00,706 --> 00:13:02,491
Maybe.
266
00:13:02,491 --> 00:13:06,016
But what does that survival
even look like?
267
00:13:06,016 --> 00:13:07,670
You were throwing out
some pretty grim scenarios
268
00:13:07,670 --> 00:13:09,933
when the hammer
was in your hands.
269
00:13:09,933 --> 00:13:12,718
22-hour lockdown?
Remember that?
270
00:13:12,718 --> 00:13:14,895
I remember that.
Well, let's revisit that deal.
271
00:13:14,895 --> 00:13:16,157
To be completely honest,
272
00:13:16,157 --> 00:13:18,376
it's a seller's market
right now.
273
00:13:18,376 --> 00:13:20,204
Your testimony has taken on
a whole new meaning
274
00:13:20,204 --> 00:13:22,293
since Sydin greenlit
a hit on me and my team.
275
00:13:22,293 --> 00:13:23,860
Figure out the details.
276
00:13:23,860 --> 00:13:25,427
I'll call you back
in half an hour.
277
00:13:25,427 --> 00:13:27,864
Turn yourself in, Olivia.
278
00:13:27,864 --> 00:13:29,692
Protect yourself, OK?
279
00:13:29,692 --> 00:13:31,520
Protect your family.
I promise...
280
00:13:31,520 --> 00:13:33,174
Oh, save it.
281
00:13:33,174 --> 00:13:36,786
You can't even protect
your own team.
282
00:13:36,786 --> 00:13:40,746
Don't lowball me, or you'll
never hear from me again.
283
00:13:40,746 --> 00:13:42,357
30 minutes.
284
00:13:44,402 --> 00:13:46,665
Nothing.
285
00:13:48,232 --> 00:13:50,017
Scott.
286
00:13:51,779 --> 00:13:52,998
Yeah?
287
00:13:53,023 --> 00:13:54,459
It's Jamie.
288
00:13:57,894 --> 00:13:59,765
Hey.
289
00:13:59,765 --> 00:14:01,463
Smitty's stable.
290
00:14:01,463 --> 00:14:03,378
They just stitched her up,
and she's in recovery.
291
00:14:03,378 --> 00:14:05,467
Good. Good.
292
00:14:05,467 --> 00:14:08,035
But Raines...
293
00:14:11,038 --> 00:14:12,517
What?
294
00:14:12,517 --> 00:14:14,650
He didn't just break his leg.
295
00:14:14,650 --> 00:14:16,695
He... he severed
his femoral artery
296
00:14:16,695 --> 00:14:18,306
and is in hemorrhagic shock.
297
00:14:18,306 --> 00:14:20,612
They've already given him
15 units of blood,
298
00:14:20,612 --> 00:14:22,788
but he's losing it
as fast as he gets it.
299
00:14:22,788 --> 00:14:25,226
Um, OK.
He's in the OR?
300
00:14:25,226 --> 00:14:29,795
He's about to go in,
but, um... it's bad.
301
00:14:32,885 --> 00:14:36,280
They have to amputate
above the arterial damage
302
00:14:36,280 --> 00:14:38,979
from the thigh down.
303
00:14:38,979 --> 00:14:40,632
What?
304
00:14:40,632 --> 00:14:41,677
I've been trying
to get a hold of his family,
305
00:14:41,677 --> 00:14:44,201
but with the time difference...
306
00:14:44,201 --> 00:14:47,030
We should try to get
any help we can from HQ,
307
00:14:47,030 --> 00:14:48,857
military base hospital, anything.
308
00:14:48,882 --> 00:14:51,406
These doctors seem on it,
but this is...
309
00:14:51,817 --> 00:14:54,124
This is permanent.
310
00:14:54,124 --> 00:14:55,343
OK. OK.
311
00:14:59,070 --> 00:15:00,767
They're taking him to the OR.
I've got to go.
312
00:15:00,792 --> 00:15:02,925
God.
313
00:15:12,092 --> 00:15:13,572
No, no, no, Jamie.
314
00:15:13,597 --> 00:15:14,732
Don't let them.
- OK.
315
00:15:14,757 --> 00:15:16,759
- Don't let them do it.
- OK.
316
00:15:16,784 --> 00:15:19,351
- Promise.
- I'll be right here, Andre.
317
00:15:19,862 --> 00:15:21,794
I need to hear you say it.
318
00:15:21,819 --> 00:15:24,386
I promise,
I won't let them amputate.
319
00:15:27,261 --> 00:15:28,741
Why would you say that to him?
320
00:15:28,741 --> 00:15:29,916
Just please, promise you will do
321
00:15:29,916 --> 00:15:31,396
whatever you can
to save his leg.
322
00:15:31,396 --> 00:15:33,224
I'm trying to save his life.
323
00:15:33,224 --> 00:15:35,791
This hospital only has
so much blood product.
324
00:15:35,791 --> 00:15:37,315
And at the rate
he's bleeding out,
325
00:15:37,315 --> 00:15:38,533
if we don't get this
under control,
326
00:15:38,533 --> 00:15:39,795
he's going to die.
327
00:15:39,795 --> 00:15:41,580
Amputation may be
the only option.
328
00:15:44,017 --> 00:15:47,194
I'm not a vascular surgeon,
but I'm going to do what I can.
329
00:15:47,194 --> 00:15:51,024
But please, don't make
any more promises to him.
330
00:16:30,498 --> 00:16:33,109
This is a complete shock
to me and to my son.
331
00:16:33,109 --> 00:16:36,504
- Which part?
- Everything. All of it.
332
00:16:36,504 --> 00:16:38,811
But you were aware that she
was working as an arms dealer.
333
00:16:38,811 --> 00:16:40,029
Absolutely not.
334
00:16:40,029 --> 00:16:41,379
She seriously hid that from you?
335
00:16:41,379 --> 00:16:44,817
You expect me to believe that?
336
00:16:44,817 --> 00:16:47,211
She fooled you, didn't she?
337
00:16:47,211 --> 00:16:49,909
I knew her for 30 minutes.
You knew her for 10 years.
338
00:16:49,909 --> 00:16:52,085
Yes.
339
00:16:52,085 --> 00:16:53,739
I can see why
you might think that.
340
00:16:53,739 --> 00:16:56,307
I probably would too.
341
00:16:56,307 --> 00:16:59,614
But I swear to you,
I didn't know.
342
00:16:59,614 --> 00:17:02,835
She traveled a lot.
She did her blog.
343
00:17:02,835 --> 00:17:05,446
That's all I knew.
344
00:17:05,446 --> 00:17:08,319
And there was a part of her
that was very aloof.
345
00:17:08,319 --> 00:17:09,798
We kept separate apartments.
346
00:17:09,798 --> 00:17:12,192
We never married.
347
00:17:12,192 --> 00:17:15,500
Part of me liked that because
it gave me my own space
348
00:17:15,500 --> 00:17:18,546
to focus on my art.
349
00:17:18,546 --> 00:17:20,287
Look, you have to believe me.
350
00:17:20,287 --> 00:17:22,985
I'd never be with someone,
have a child with someone
351
00:17:22,985 --> 00:17:24,987
who was involved in something
so reprehensible
352
00:17:24,987 --> 00:17:26,424
as dealing in weapons.
353
00:17:26,424 --> 00:17:27,860
When's the last time
you spoke with her?
354
00:17:27,860 --> 00:17:29,601
The morning before
she was arrested,
355
00:17:29,601 --> 00:17:30,950
we were talking about
who was going to pick up
356
00:17:30,950 --> 00:17:32,647
David from daycare.
357
00:17:32,647 --> 00:17:34,301
It is vital that we find her
before the people
358
00:17:34,301 --> 00:17:36,651
who are after her get a chance
to finish the job.
359
00:17:36,651 --> 00:17:39,915
And who knows how many people
they will kill to get to her?
360
00:17:39,915 --> 00:17:42,309
I understand, and if
I could help you I would.
361
00:17:42,309 --> 00:17:43,789
- Then think.
- I am!
362
00:17:43,789 --> 00:17:45,617
I have been.
I've been racking my brain.
363
00:17:45,617 --> 00:17:47,183
But unfortunately, the person
364
00:17:47,183 --> 00:17:50,056
that I thought
that I knew isn't.
365
00:17:53,451 --> 00:17:55,366
I might to have
to talk to your son now.
366
00:17:55,366 --> 00:17:58,325
No. Why?
367
00:17:58,325 --> 00:18:00,545
I'm not giving you permission.
- I don't need it.
368
00:18:00,545 --> 00:18:02,938
The FBI is gonna be putting him
in Child Protective Services.
369
00:18:02,938 --> 00:18:04,026
It is my belief that you are not
370
00:18:04,026 --> 00:18:05,854
acting in his best interest.
371
00:18:05,854 --> 00:18:07,987
It is my belief that you are
putting him in harm's way
372
00:18:07,987 --> 00:18:09,380
to protect Olivia.
- I'm not.
373
00:18:09,380 --> 00:18:10,598
I would never do that.
374
00:18:10,598 --> 00:18:11,991
She lied to us both.
375
00:18:11,991 --> 00:18:14,123
She... she put us both at risk.
376
00:18:14,123 --> 00:18:16,474
I swear to you.
Please, don't do this.
377
00:18:16,474 --> 00:18:19,259
Then tell me
where she is right now.
378
00:18:19,259 --> 00:18:23,263
I don't know.
379
00:18:34,448 --> 00:18:37,277
What are you drawing?
380
00:18:37,277 --> 00:18:39,148
Is that a wave?
381
00:18:41,542 --> 00:18:44,763
You're a very talented artist,
David,
382
00:18:44,763 --> 00:18:47,113
just like your dad, right?
383
00:18:52,727 --> 00:18:55,382
Hello.
384
00:19:13,835 --> 00:19:15,141
Where's my dad?
385
00:19:18,057 --> 00:19:19,798
He's just giving us
some information.
386
00:19:19,798 --> 00:19:22,888
I want to go home.
387
00:19:22,888 --> 00:19:24,846
David...
388
00:19:30,765 --> 00:19:32,811
David.
389
00:19:52,047 --> 00:19:53,745
Just one second.
390
00:20:07,062 --> 00:20:09,587
Send him home with the dad.
391
00:20:09,587 --> 00:20:11,197
Make sure HNP knows
so they can provide protection.
392
00:20:11,197 --> 00:20:12,546
- Will do.
- Whoa.
393
00:20:12,546 --> 00:20:16,202
We believe the dad enough
to kick him?
394
00:20:16,202 --> 00:20:17,769
Yes. We do.
395
00:20:17,769 --> 00:20:20,249
That is why
I just approved his release.
396
00:20:20,249 --> 00:20:21,860
Because I'd be happy
to take him on.
397
00:20:21,860 --> 00:20:23,470
Damian, how about you do
what I tell you to do?
398
00:20:23,470 --> 00:20:25,733
Raines is in the hospital
because he saved my life.
399
00:20:25,733 --> 00:20:27,387
And I want this Demir guy
as bad as anybody,
400
00:20:27,387 --> 00:20:29,128
so you are just gonna have
to deal with me double checking
401
00:20:29,128 --> 00:20:30,999
the million things coming at us
right now
402
00:20:30,999 --> 00:20:32,827
to make sure that we don't let
anything of value
403
00:20:32,827 --> 00:20:34,873
slip through our hands.
404
00:20:43,403 --> 00:20:44,709
When's Thornton supposed
to call us back?
405
00:20:44,709 --> 00:20:46,493
10 minutes.
406
00:20:49,535 --> 00:20:52,233
I'm fine.
You don't understand.
407
00:20:52,279 --> 00:20:55,064
I'm not in pain.
My vision is no longer blurred.
408
00:20:55,089 --> 00:20:56,352
Can I please leave now
and get back to work?
409
00:20:56,522 --> 00:20:58,166
Jamie, tell them, please?
410
00:20:58,191 --> 00:20:59,916
Smitty, you have
to let them do their job.
411
00:21:03,379 --> 00:21:04,990
OK. Please be quick.
412
00:21:05,221 --> 00:21:05,979
Jubal.
413
00:21:06,004 --> 00:21:07,369
They still pushing
for amputation?
414
00:21:07,682 --> 00:21:08,588
Last I heard.
415
00:21:08,613 --> 00:21:10,666
Apparently, he's also at risk
of an anemia-related
416
00:21:10,691 --> 00:21:13,346
heart attack if they
can't stop the bleeding.
417
00:21:13,346 --> 00:21:15,653
OK, so...
So look, Dr. Elena Harper,
418
00:21:15,653 --> 00:21:16,871
she's one of the top
vascular surgeons
419
00:21:16,871 --> 00:21:18,220
at Johns Hopkins.
420
00:21:18,220 --> 00:21:19,308
She's at a conference in Vienna.
421
00:21:19,308 --> 00:21:20,701
How long until she can get here?
422
00:21:20,701 --> 00:21:22,660
She just boarded
a NATO Black Hawk.
423
00:21:22,660 --> 00:21:25,271
She's gonna arrive
on the hospital's helipad
424
00:21:25,271 --> 00:21:27,012
in 25 minutes.
- Oh, my God.
425
00:21:27,012 --> 00:21:29,275
Thank you.
- Of course.
426
00:21:29,275 --> 00:21:30,537
And Jamie, if there's
anything else you may need,
427
00:21:30,537 --> 00:21:31,886
just call me.
428
00:21:31,886 --> 00:21:33,714
Will do.
429
00:21:44,246 --> 00:21:45,354
Her apartment?
430
00:21:45,379 --> 00:21:46,946
Both her
and her baby daddy's places
431
00:21:46,971 --> 00:21:49,400
have been searched, cleared,
and secured by the HNP.
432
00:21:56,607 --> 00:21:57,912
Forrester.
433
00:21:57,912 --> 00:21:59,392
You have
an oddly trustworthy face.
434
00:21:59,392 --> 00:22:00,785
Do you know that?
435
00:22:00,785 --> 00:22:02,787
Well, I've had worse things
said about me.
436
00:22:02,787 --> 00:22:05,260
Look, I know how this works.
437
00:22:05,285 --> 00:22:07,983
You can't make any guarantees
in terms of sentencing,
438
00:22:08,008 --> 00:22:09,874
what have you, so I decided
439
00:22:09,899 --> 00:22:12,380
to take you at your word.
440
00:22:12,405 --> 00:22:14,407
Plus, my neck
is getting a little stiff
441
00:22:14,407 --> 00:22:17,149
from having to constantly
look over my shoulder.
442
00:22:17,149 --> 00:22:18,759
- Where are you?
- Oh, no, no, no.
443
00:22:18,759 --> 00:22:20,761
I'll come to you.
One hour.
444
00:22:20,761 --> 00:22:22,763
OK.
U.S. Embassy.
445
00:22:22,763 --> 00:22:24,548
I'd like a full dinner
when I arrive,
446
00:22:24,548 --> 00:22:27,333
a last meal, as it were.
447
00:22:27,333 --> 00:22:29,683
We could arrange that.
Why one hour?
448
00:22:29,683 --> 00:22:32,599
Last little tour
of the free world.
449
00:22:32,599 --> 00:22:34,558
I actually did take
my travel blogging seriously,
450
00:22:34,558 --> 00:22:36,342
and I was quite good at it.
451
00:22:36,342 --> 00:22:39,135
4,500 subscribers
to my newsletter.
452
00:22:39,160 --> 00:22:42,207
I don't know if you read
any of my dispatches,
453
00:22:42,232 --> 00:22:47,019
but, yes, there are
a few last places
454
00:22:47,044 --> 00:22:49,830
I'd like to see.
- Well, I'd rather you didn't.
455
00:22:49,921 --> 00:22:51,618
One hour.
456
00:22:51,618 --> 00:22:54,795
Oh, and I'm vegan, by the way,
as it pertains to that meal.
457
00:22:58,381 --> 00:23:00,339
What?
458
00:23:00,496 --> 00:23:02,020
She has a tell.
459
00:23:02,020 --> 00:23:03,848
Remember, we almost
let her go at the off-site,
460
00:23:03,848 --> 00:23:05,545
and she started spinning
that story
461
00:23:05,545 --> 00:23:06,633
about
the Mont-Saint-Michel Abbey?
462
00:23:06,633 --> 00:23:08,374
Right.
463
00:23:08,374 --> 00:23:10,550
She was talking too much,
too fast, too many details.
464
00:23:10,550 --> 00:23:12,552
She just did the same thing.
465
00:23:17,339 --> 00:23:20,995
There's no shot
she's turning herself in.
466
00:23:23,862 --> 00:23:25,212
So then she's running,
467
00:23:25,212 --> 00:23:26,778
and she wants us parked here
waiting for her
468
00:23:26,778 --> 00:23:29,346
while she pulls off
whatever she's got planned.
469
00:23:29,346 --> 00:23:31,479
Why is she waiting
this long to bolt?
470
00:23:31,479 --> 00:23:33,785
HNP said Thornton's partner
refused police protection
471
00:23:33,785 --> 00:23:35,657
and left the station
with her son.
472
00:23:35,657 --> 00:23:37,180
Sounds like someone's
planning a family reunion.
473
00:23:37,180 --> 00:23:38,660
But where, though?
474
00:23:38,660 --> 00:23:40,052
Do we have
the dad's phone tracked?
475
00:23:40,052 --> 00:23:42,054
Nothing, but I do have
a hit on the son.
476
00:23:42,054 --> 00:23:43,752
How are we tracking the son?
477
00:23:43,752 --> 00:23:47,277
I put a tracking device in
the stuffed animal I gave him.
478
00:23:47,277 --> 00:23:48,496
Hell, yeah.
479
00:23:48,496 --> 00:23:49,801
How long has he been
at that location?
480
00:23:49,801 --> 00:23:52,456
- Six minutes.
- That's right near a tram stop.
481
00:23:52,456 --> 00:23:54,197
Maybe the dad
dumped the toy there,
482
00:23:54,197 --> 00:23:55,720
and they're on the move.
483
00:23:55,720 --> 00:23:58,070
OK, put a photo out of
the dad and the kid citywide.
484
00:23:58,070 --> 00:24:00,116
- Yep.
- The tram stops at the corner.
485
00:24:00,116 --> 00:24:02,249
Can you pull up its route?
486
00:24:02,249 --> 00:24:06,209
She has to have a safe house
somewhere in town, right?
487
00:24:06,209 --> 00:24:07,732
I mean, she had
that place in Copenhagen
488
00:24:07,732 --> 00:24:08,864
she kept in her back pocket
489
00:24:08,864 --> 00:24:10,692
in case she needed to disappear.
490
00:24:10,692 --> 00:24:13,085
How else she got the phone
she's been calling from?
491
00:24:13,085 --> 00:24:14,304
And she sure as hell
isn't walking around
492
00:24:14,304 --> 00:24:16,306
covered in dust
from that explosion.
493
00:24:16,306 --> 00:24:17,699
The shell company that she used
494
00:24:17,699 --> 00:24:19,091
to pay for her son's daycare,
that was...
495
00:24:19,091 --> 00:24:20,397
DH Asset Management Services.
496
00:24:20,397 --> 00:24:21,833
- Dig into that.
- I already did.
497
00:24:21,833 --> 00:24:23,792
She didn't purchase
any apartments.
498
00:24:23,792 --> 00:24:25,141
Well, it's got to be
something else then.
499
00:24:25,141 --> 00:24:26,969
Remember, she kept a cover
as a travel blogger
500
00:24:26,969 --> 00:24:28,797
for the last 15 years,
501
00:24:28,797 --> 00:24:30,668
hiding the fact that
she was an arms dealer.
502
00:24:30,668 --> 00:24:32,931
It's got to be something benign,
503
00:24:32,931 --> 00:24:35,325
something unexpected,
where she could have a go bag,
504
00:24:35,325 --> 00:24:37,022
a pair of clothes, a vehicle.
505
00:24:37,022 --> 00:24:39,329
How about a doner kebab stand
in District Nine
506
00:24:39,329 --> 00:24:41,984
that's been out of business
for the last seven years?
507
00:24:41,984 --> 00:24:43,986
Here it is on the map.
508
00:24:46,249 --> 00:24:47,859
That tram line runs right to it.
509
00:24:47,859 --> 00:24:49,165
Bingo.
We're out of here.
510
00:24:52,734 --> 00:24:53,865
Dr. Harper?
511
00:24:53,865 --> 00:24:55,693
Special Agent Jamie Kellett.
512
00:24:55,693 --> 00:24:57,478
I've reviewed the X-rays
and spoke with Dr. Lakatos.
513
00:24:57,478 --> 00:24:59,784
We got a plan.
- Which is?
514
00:24:59,784 --> 00:25:01,873
Vascular reconstruction.
515
00:25:01,873 --> 00:25:03,788
We'll stabilize the fracture
then start reconnecting
516
00:25:03,788 --> 00:25:05,355
the blood vessels.
517
00:25:05,355 --> 00:25:08,184
It's going to take time.
A lot of time.
518
00:25:08,184 --> 00:25:10,099
But if we can stop the bleeding,
519
00:25:10,099 --> 00:25:11,970
it's the best chance
we have to salvage the limb.
520
00:25:11,970 --> 00:25:13,798
Thank you for coming.
Thank you.
521
00:25:13,798 --> 00:25:15,670
I haven't done anything yet.
522
00:25:15,670 --> 00:25:17,846
Let's save his life first.
523
00:25:17,846 --> 00:25:19,587
Excuse me, miss?
524
00:25:19,587 --> 00:25:22,633
I'm good, and I'm leaving
against medical advice
525
00:25:22,633 --> 00:25:24,679
or whatever you need
to write down in your chart.
526
00:25:24,679 --> 00:25:26,420
Thanks for your help.
527
00:25:26,420 --> 00:25:28,291
Andre?
528
00:25:28,291 --> 00:25:30,815
His best chance is scrubbing
up for surgery right about now.
529
00:25:30,815 --> 00:25:32,164
You got this?
530
00:25:32,164 --> 00:25:33,949
I need to go make myself useful.
531
00:25:33,949 --> 00:25:35,342
Go.
532
00:25:46,702 --> 00:25:47,877
What do we got?
533
00:25:47,902 --> 00:25:49,251
Just parked.
534
00:25:54,796 --> 00:25:58,843
Got something behind us
heading toward the restaurant.
535
00:26:06,982 --> 00:26:09,376
Thornton just walked out.
Move in.
536
00:26:13,031 --> 00:26:15,077
Remember,
she's armed and dangerous
537
00:26:15,077 --> 00:26:16,818
as far as we know.
538
00:26:18,559 --> 00:26:19,864
Mama!
539
00:26:19,864 --> 00:26:21,649
Olivia.
540
00:26:21,649 --> 00:26:23,041
Get your hands
out of your pockets.
541
00:26:26,131 --> 00:26:27,611
Olivia.
542
00:26:27,611 --> 00:26:29,570
Don't do this
in front of your kid.
543
00:26:29,570 --> 00:26:32,660
Get your hands
out of your pockets now.
544
00:26:36,228 --> 00:26:38,709
Everybody, down!
545
00:26:42,670 --> 00:26:43,714
Mom!
546
00:26:49,111 --> 00:26:50,460
You're OK.
547
00:26:50,460 --> 00:26:51,766
No!
548
00:26:53,015 --> 00:26:53,985
No.
549
00:26:54,172 --> 00:26:55,726
No!
550
00:26:55,726 --> 00:26:57,467
Olivia!
551
00:27:01,440 --> 00:27:02,920
Get in!
552
00:27:05,867 --> 00:27:07,172
Go, go, go!
553
00:27:08,696 --> 00:27:09,968
- I'm sorry.
- Hang on, OK?
554
00:27:09,993 --> 00:27:12,257
Just hold on.
Everything's gonna be OK.
555
00:27:13,440 --> 00:27:17,052
Tell him I'm sorry.
556
00:27:17,052 --> 00:27:18,880
My son.
557
00:27:21,360 --> 00:27:23,667
OK.
558
00:27:33,390 --> 00:27:34,783
Go, go, go, go!
559
00:27:44,752 --> 00:27:46,319
Move, get out of the way!
560
00:27:46,319 --> 00:27:47,581
Back up!
561
00:27:50,412 --> 00:27:53,023
Go around him.
Go around him.
562
00:27:53,195 --> 00:27:54,719
All right.
All right. Go!
563
00:28:01,421 --> 00:28:03,684
- I've got him.
- Out of the car!
564
00:28:07,862 --> 00:28:09,516
Get down. Get down.
565
00:28:09,516 --> 00:28:11,388
Back up. Back up.
566
00:28:16,828 --> 00:28:18,569
OK, gun it. Go, go, go!
567
00:28:31,321 --> 00:28:32,583
Get around him.
568
00:28:45,030 --> 00:28:47,467
Ah, I'm out.
569
00:28:47,467 --> 00:28:49,556
Get in front of him.
Get in front of him.
570
00:28:52,951 --> 00:28:55,301
Powell, what are you doing?
Fill me in here.
571
00:28:55,301 --> 00:28:59,131
We need to head him off.
Keep accelerating.
572
00:28:59,131 --> 00:29:01,525
Stop, now. Pull over.
573
00:29:58,756 --> 00:30:00,453
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! FBI!
574
00:30:00,453 --> 00:30:03,804
FBI. He's with us.
He's with us.
575
00:30:23,955 --> 00:30:25,696
Scalpel.
576
00:30:34,139 --> 00:30:35,227
Excuse me.
577
00:30:35,227 --> 00:30:36,620
Do you have a pen
I could borrow?
578
00:30:36,620 --> 00:30:38,491
- Yes.
- Thank you.
579
00:30:55,856 --> 00:30:57,815
The artery.
580
00:30:59,251 --> 00:31:01,166
Sutures.
581
00:31:01,166 --> 00:31:03,690
We can close this.
582
00:31:18,226 --> 00:31:19,619
Nothing.
583
00:31:19,619 --> 00:31:20,925
Nothing on his connection
to Sydin?
584
00:31:20,925 --> 00:31:22,535
Nothing, period.
585
00:31:22,535 --> 00:31:23,884
Apparently,
Demir hasn't said a word.
586
00:31:23,884 --> 00:31:25,625
So then when do we get
to interview him?
587
00:31:25,625 --> 00:31:27,540
Well, unless we're
in possession of information
588
00:31:27,540 --> 00:31:29,760
HNP doesn't already have,
then we're on standby.
589
00:31:29,760 --> 00:31:32,023
If this guy doesn't talk,
Sydin walks,
590
00:31:32,023 --> 00:31:33,938
and we put a terrorist back
on the street who's going
591
00:31:33,938 --> 00:31:36,375
to have more motivation...
- I know. I know.
592
00:31:36,375 --> 00:31:38,682
Interview room feed.
593
00:31:38,682 --> 00:31:40,945
HNP sent us the link?
594
00:31:40,945 --> 00:31:43,295
Got it.
595
00:31:43,295 --> 00:31:44,557
He's just chilling.
596
00:31:44,557 --> 00:31:46,080
Why isn't anybody
leaning on him?
597
00:31:46,080 --> 00:31:47,342
Actually, you know what?
598
00:31:47,342 --> 00:31:49,083
Turn this off.
I don't want to see this.
599
00:31:49,083 --> 00:31:50,432
You know, I want to know
how Demir knew
600
00:31:50,432 --> 00:31:52,173
Thornton's location
and same with him
601
00:31:52,173 --> 00:31:54,306
knowing where our off-site was.
602
00:31:54,306 --> 00:31:56,090
HNP's wondering the same thing.
603
00:31:56,090 --> 00:31:57,527
They're conducting
an internal investigation
604
00:31:57,527 --> 00:31:59,224
to see if one of their officers
is on the take.
605
00:31:59,224 --> 00:32:00,965
Well, I'll solve it for them.
One of them is.
606
00:32:02,923 --> 00:32:04,969
Jamie.
607
00:32:04,969 --> 00:32:06,797
What's Raines's status?
608
00:32:06,797 --> 00:32:08,538
Surgery was a success.
609
00:32:08,538 --> 00:32:10,365
They stopped the bleeding
and reconstructed
610
00:32:10,365 --> 00:32:11,889
the damaged vessels.
611
00:32:11,889 --> 00:32:14,152
He's got a long road
before he's back on his feet,
612
00:32:14,152 --> 00:32:16,807
but yeah,
he's gonna be all right.
613
00:32:18,112 --> 00:32:21,376
We're intact.
Thank God.
614
00:32:21,376 --> 00:32:23,596
Um...
615
00:32:26,595 --> 00:32:28,858
I'm leaving.
616
00:32:30,649 --> 00:32:33,173
Leaving what?
What are you talking about?
617
00:32:33,432 --> 00:32:37,088
This, the Fly Team.
618
00:32:37,088 --> 00:32:40,918
I'm transferring to
the Washington Field Office.
619
00:32:40,918 --> 00:32:43,181
I leave tomorrow.
620
00:33:00,363 --> 00:33:01,886
Just give it a couple of days.
621
00:33:01,911 --> 00:33:03,321
That's all I ask.
622
00:33:03,346 --> 00:33:04,564
Scott, it's done.
623
00:33:07,957 --> 00:33:10,525
Listen,
624
00:33:10,525 --> 00:33:14,833
when my sister
took her own life,
625
00:33:14,833 --> 00:33:18,054
at the memorial service,
I made a promise
626
00:33:18,054 --> 00:33:20,883
I'd live my life for both of us.
627
00:33:20,883 --> 00:33:23,668
And even though I've checked
a lot off that list,
628
00:33:23,668 --> 00:33:28,021
served my country,
traveled, fell in love...
629
00:33:31,111 --> 00:33:33,417
I ran away,
630
00:33:33,417 --> 00:33:36,420
from my mom, from my grief.
631
00:33:36,420 --> 00:33:39,510
It's time to go back home.
632
00:33:39,510 --> 00:33:41,164
Not now.
633
00:33:41,164 --> 00:33:43,819
I've got New York
on the comms link.
634
00:33:46,169 --> 00:33:48,650
You should get that.
635
00:34:06,972 --> 00:34:08,931
- Putting it through now.
- OK.
636
00:34:08,931 --> 00:34:10,106
Hey.
How's your team?
637
00:34:10,106 --> 00:34:11,412
Hey, Jubal.
638
00:34:11,412 --> 00:34:13,892
Everybody's good, thanks to you.
639
00:34:13,892 --> 00:34:15,633
All right.
That's great to hear.
640
00:34:15,633 --> 00:34:17,722
And of course,
I'm happy to help.
641
00:34:17,722 --> 00:34:20,116
So listen, we might have
a fulcrum on our end
642
00:34:20,116 --> 00:34:23,337
to leverage Sydin's bodyguard.
- Uh-huh.
643
00:34:23,337 --> 00:34:25,121
Can someone
screen-share this thing?
644
00:34:25,121 --> 00:34:27,036
Hey. You got it?
- Yeah, we got it.
645
00:34:27,036 --> 00:34:28,429
All right,
so for the past two years,
646
00:34:28,429 --> 00:34:30,300
Demir Ahmad has been wiring
money to his relatives
647
00:34:30,300 --> 00:34:32,128
in Bay Ridge, Brooklyn.
648
00:34:32,128 --> 00:34:35,131
Demir's mother, sister, uncle,
two aunts, 200K total.
649
00:34:35,131 --> 00:34:37,133
These funds are likely
from illegal activity.
650
00:34:37,133 --> 00:34:41,181
So in light of the anticipated
charges against this scumbag,
651
00:34:41,181 --> 00:34:44,662
we can Title 18 their ass,
and stack on wire fraud,
652
00:34:44,662 --> 00:34:46,708
money laundering,
and racketeering.
653
00:34:48,449 --> 00:34:50,929
You're cooked. You know that.
654
00:34:50,929 --> 00:34:53,149
The only power
that you have right now
655
00:34:53,149 --> 00:34:55,064
is to save your family.
656
00:34:55,064 --> 00:34:58,459
Give us Yusuf Sydin,
everything about him,
657
00:34:58,459 --> 00:35:00,722
in particular, him instructing
you to blow up that building.
658
00:35:00,722 --> 00:35:02,811
If you do that,
I will take all these photos,
659
00:35:02,811 --> 00:35:04,769
and I'll throw them
in the trash.
660
00:35:04,769 --> 00:35:06,902
If you don't,
the FBI offices in New York,
661
00:35:06,902 --> 00:35:08,425
they have warrants ready.
662
00:35:08,425 --> 00:35:11,820
They will swoop in
and lock them all up.
663
00:35:11,820 --> 00:35:13,300
Look at me.
664
00:35:13,300 --> 00:35:15,215
They're going to do real time,
665
00:35:15,215 --> 00:35:17,956
starting with material support
to a terrorist.
666
00:35:17,956 --> 00:35:20,959
So who's it going to be, hmm?
667
00:35:20,959 --> 00:35:24,746
Them or him?
668
00:35:27,444 --> 00:35:29,185
Everything.
669
00:35:29,185 --> 00:35:31,013
Every move.
670
00:35:31,013 --> 00:35:34,495
- Yusuf Sydin was aware?
- Of course.
671
00:35:34,495 --> 00:35:37,106
The bombing at the FBI offices?
672
00:35:37,106 --> 00:35:40,240
I was given instruction
by him to do whatever,
673
00:35:40,240 --> 00:35:43,417
destroy whatever,
eliminate whoever
674
00:35:43,417 --> 00:35:46,159
as long as Olivia Thornton
was killed.
675
00:35:46,159 --> 00:35:48,639
I have all the texts
on my mobile.
676
00:35:48,639 --> 00:35:50,902
I'll give you the password.
677
00:35:52,469 --> 00:35:53,992
I would like to accept the deal
678
00:35:53,992 --> 00:35:55,994
offered to me yesterday.
679
00:35:55,994 --> 00:35:58,301
Full disclosure,
full transparency,
680
00:35:58,301 --> 00:36:00,477
every transaction,
every contact,
681
00:36:00,477 --> 00:36:02,349
everything.
682
00:36:02,349 --> 00:36:04,307
I understand.
683
00:36:06,266 --> 00:36:09,573
Is it sweet, your revenge?
684
00:36:15,623 --> 00:36:18,147
Like honey.
685
00:36:18,147 --> 00:36:19,801
I'll take it from here,
Agent Forrester.
686
00:36:49,700 --> 00:36:52,312
The Hungarian police had
a mole working at dispatch.
687
00:36:52,312 --> 00:36:55,445
He was giving info
to Sydin and Demir.
688
00:36:55,445 --> 00:36:59,057
They want to know if you want
to be in on the perp walk.
689
00:36:59,057 --> 00:37:02,452
No. That is all theirs.
I'm gonna go see Raines.
690
00:37:05,934 --> 00:37:08,066
What's your situation?
691
00:37:08,066 --> 00:37:11,200
Um, supervisory intelligence
analyst at HQ division
692
00:37:11,200 --> 00:37:12,549
under Legat Connelly.
693
00:37:12,549 --> 00:37:15,030
Are you happy?
694
00:37:15,030 --> 00:37:16,727
Not really.
695
00:37:16,727 --> 00:37:20,557
I may have a place for you
on the Fly Team.
696
00:37:20,557 --> 00:37:23,473
Keep your phone on.
697
00:37:23,473 --> 00:37:25,519
Yes, sir.
698
00:37:33,004 --> 00:37:36,965
PT for a bit, obviously.
699
00:37:36,965 --> 00:37:40,055
But desk duty during
my recovery? No sweat.
700
00:37:40,055 --> 00:37:42,710
I already ordered
a couple knee scooters.
701
00:37:42,710 --> 00:37:45,103
Should be here by Wednesday.
- You're unbelievable.
702
00:37:45,103 --> 00:37:48,672
This? Temporary setback.
703
00:37:48,672 --> 00:37:50,979
Everything I said
I'd accomplish on this job,
704
00:37:50,979 --> 00:37:53,721
I'm still getting done.
705
00:37:53,721 --> 00:37:55,853
You don't want to rehab
back in the States?
706
00:37:55,853 --> 00:37:58,552
Hell, no.
I'm not going anywhere.
707
00:38:02,425 --> 00:38:04,819
I, uh...
708
00:38:04,819 --> 00:38:07,996
I just want to say thanks.
709
00:38:07,996 --> 00:38:10,390
You saved my life.
710
00:38:14,132 --> 00:38:16,483
Kick some ass then.
711
00:38:16,483 --> 00:38:18,311
Make all this worthwhile.
712
00:38:18,842 --> 00:38:20,887
You can count on it.
713
00:38:25,914 --> 00:38:30,179
Your sister, June,
she'd be proud of you, Jamie.
714
00:38:30,788 --> 00:38:33,791
I know how important
your promise to her was.
715
00:38:49,472 --> 00:38:50,995
You know,
when I took this assignment,
716
00:38:50,995 --> 00:38:53,215
I knew I'd get to see Europe.
717
00:38:53,215 --> 00:38:55,696
And in the back of my mind,
if I ever had
718
00:38:55,696 --> 00:38:59,395
to say goodbye to someone,
someone I cared about,
719
00:38:59,395 --> 00:39:01,745
I wanted it to be
at a train station.
720
00:39:01,745 --> 00:39:03,617
I think I saw it
in a Fellini movie.
721
00:39:05,053 --> 00:39:07,011
So do you want me
to run along the platform
722
00:39:07,011 --> 00:39:09,318
when the train's leaving,
723
00:39:09,318 --> 00:39:12,277
bang on the window,
beg you not to leave?
724
00:39:14,628 --> 00:39:17,239
Because I will.
- That's OK.
725
00:39:18,980 --> 00:39:21,330
Ah, come here.
726
00:39:23,419 --> 00:39:25,334
Mm.
727
00:39:29,904 --> 00:39:33,037
Go easy on yourself, Scott.
728
00:39:33,037 --> 00:39:35,779
Not everything you carry
needs to be carried.
52480