Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:04,250
TV Channel Russia
2
00:00:18,083 --> 00:00:22,166
Written by Arif Aliev
Art director Vladimir Menshov
3
00:00:22,917 --> 00:00:26,208
Directed by Alexandr Baranov,
Ramil Sabitov
Camera - Maxim Shinkorenko
4
00:00:26,917 --> 00:00:29,458
Production Designers
Sergey Vorobjev, Sergey Onipenko
5
00:00:31,250 --> 00:00:34,542
Music by Nikolai Rostov
6
00:00:36,041 --> 00:00:38,834
Make-up Artists
Marina Dedova, Ilona Levitskaya
7
00:00:39,667 --> 00:00:42,291
Leading Editor
Nadezhda Tarnovskaya
8
00:00:43,750 --> 00:00:46,583
Leading Producer
Alexei Kublitsky
9
00:00:48,500 --> 00:00:51,125
Producers - Alexandr Akopov
Ekaterina Efanova,
Natalia Shneiderova
10
00:00:55,041 --> 00:00:58,375
Empress Elizaveta I - Yulia Aug
11
00:00:59,291 --> 00:01:02,792
Grand Duke Pyotr Fyodorovich,
Emperor Peter III - Alexandr Yatsenko
12
00:01:03,208 --> 00:01:06,834
Count Bestuzhev - Vladimir Menshov
Count Lestocq - Konstantin Lavronenko
Count Razumovsky - Alexandr Lazarev (Jr.)
13
00:01:07,458 --> 00:01:11,041
Prince Saltykov - Rinal Mukhametov
Captain Orlov - Sergey Strelnikov
14
00:01:11,792 --> 00:01:15,083
Princess Johanna - Isabel Schosnig
Count Shuvalov - Nikolai Kozak
General Apraksin -Vitaly Kravchenko
15
00:01:15,834 --> 00:01:19,333
Jemma - Elena Shamova
Pimen - Ivan Dobronravov
Matrena - Svetlana Korchagina
16
00:01:20,001 --> 00:01:23,458
Prince Ponyatovsky - Aleksei Vorobyev
Brekdorf - Maxim Kerin
Betskoy - Kirill Rubtsov
17
00:01:24,083 --> 00:01:27,667
Frederick II - Hartmut Krug
Mardefelt - Vitus Eisenach
Chetardie - Patrick Roullier Rollin
18
00:01:28,125 --> 00:01:30,125
Nanny of Tsar Ivan VI -
Valentina Talyzina
19
00:01:35,709 --> 00:01:38,333
With Marina Alexandrova
as Ekaterina II
20
00:01:43,000 --> 00:01:44,208
EKATERINA
21
00:01:44,417 --> 00:01:49,875
Summer of 1757, Russian troops
score two major victories over Prussia.
22
00:01:49,875 --> 00:01:55,000
They seize Memel and smash
Prussian troops near Gross-Jagersdorf.
23
00:01:55,000 --> 00:01:59,250
But perhaps due to the Empress's illness,
no orders come to move towards Berlin.
24
00:01:59,333 --> 00:02:02,500
Russian troops are on the enemy's territory,
we can end the war
25
00:02:02,500 --> 00:02:04,250
by a complete defeat of Prussia.
26
00:02:04,250 --> 00:02:10,583
But Pyotr Fyodorovich doesn't even hide his attitude
to this war and his admiration of King Frederick.
27
00:02:10,583 --> 00:02:12,542
That's why I don't trust him!
28
00:02:12,542 --> 00:02:15,542
And I don't trust Ekaterina Alekseyevna!
29
00:02:15,542 --> 00:02:18,959
Because we all know
whose son Pavel Petrovich really is.
30
00:02:18,959 --> 00:02:21,417
Why do you say it now?
- Do not flatter yourself.
31
00:02:21,417 --> 00:02:23,291
Our enemies
know about this as well.
32
00:02:23,291 --> 00:02:25,041
It's all rumors, gentlemen.
33
00:02:25,041 --> 00:02:29,583
Let us rally our efforts and persuade the
heir to continue the war to the victorious end.
34
00:02:29,583 --> 00:02:32,375
We should carry on the offensive.
35
00:02:32,500 --> 00:02:38,542
Because if we stop, the Prussian
troops will regroup and attack from the flanks.
36
00:02:39,625 --> 00:02:46,291
Gentlemen, I am ready to go to Berlin and conclude
an everlasting peace with the king of Prussia.
37
00:02:46,291 --> 00:02:49,959
Peace with Frederick is more
important than the Finnish lands.
38
00:02:50,834 --> 00:02:55,375
Would Your Highness kindly explain
who has made this decision?
39
00:02:55,375 --> 00:02:58,625
I, Peter III.
40
00:03:02,875 --> 00:03:12,291
By the way, can I issue a decree and change
my name or add some heroic nickname?
41
00:03:12,291 --> 00:03:15,417
Peter III, it sounds too ordinary.
42
00:03:15,917 --> 00:03:20,583
I don't want to be mentioned in
historical annals as 'the third'.
43
00:03:20,583 --> 00:03:24,625
You are 'the third', Your Highness,
and it can't be changed.
44
00:03:24,625 --> 00:03:28,500
You are wrong.
Everything is possible.
45
00:03:28,500 --> 00:03:32,583
Pyotr Fyodorovich, you may rest assured,
we shall find some solution.
46
00:03:32,583 --> 00:03:35,208
Pyotr Fyodorovich, I assure
you in my support.
47
00:03:35,208 --> 00:03:40,083
So, when is Auntie's funeral?
48
00:03:43,500 --> 00:03:47,792
What funeral? She is alive.
49
00:03:47,792 --> 00:03:51,500
Yes, she’s alive, God bless her.
50
00:04:43,875 --> 00:04:46,250
Here’s a letter from
Count Bestuzhev.
51
00:04:56,917 --> 00:04:58,834
Get me dressed.
52
00:05:06,125 --> 00:05:07,250
Where do they meet?
53
00:05:07,250 --> 00:05:08,834
I don't know.
54
00:05:09,667 --> 00:05:11,041
In the palace?
55
00:05:11,041 --> 00:05:14,875
The Count didn't mention it,
and Her Highness silently got dressed and left.
56
00:05:17,208 --> 00:05:19,291
Go.
Quick!
57
00:05:27,750 --> 00:05:31,792
So? I’m asking you, have you been sleeping when on duty?
58
00:05:31,792 --> 00:05:35,917
You missed the conspiracy!
59
00:05:35,917 --> 00:05:39,001
Get everyone here, on the double!
60
00:05:39,250 --> 00:05:42,041
According to the doctors,
Her Majesty will soon die.
61
00:05:42,291 --> 00:05:43,458
I’ve planned everything.
62
00:05:43,458 --> 00:05:46,250
Count Apraksin is supporting me.
63
00:05:46,250 --> 00:05:50,875
Soon you will receive letters from him
with his personal assurance of his loyalty to you.
64
00:05:50,875 --> 00:05:53,417
But Pyotr Fyodorovich is
the heir to the throne.
65
00:05:53,417 --> 00:05:56,417
Pyotr Fyodorovich is against
the war with Prussia.
66
00:05:56,417 --> 00:05:59,083
Our troops are on the enemy's territory,
67
00:05:59,083 --> 00:06:04,166
but he wants to admit our defeat
and summon the army back to Russia.
68
00:06:04,583 --> 00:06:08,875
Should we suffer Pyotr to ascend the throne,
we shall cease to exist as a state.
69
00:06:08,875 --> 00:06:12,083
It turns out that our soldiers
have been dying for nothing?
70
00:06:12,333 --> 00:06:15,667
It would be good for Russia if
your son will ascend to the throne.
71
00:06:15,667 --> 00:06:18,875
I'm offering you the regency.
72
00:06:22,500 --> 00:06:24,667
I will not participate in a conspiracy.
73
00:06:25,750 --> 00:06:28,208
If you don't seize power,
74
00:06:28,208 --> 00:06:31,959
Pyotr Fyodorovich would hide you in
Shlissenburg and announce you dead.
75
00:06:31,959 --> 00:06:35,500
And he'd concoct a most unhandsome disease for you -
76
00:06:35,500 --> 00:06:40,083
like, say, that his wife died
from a hemorrhagic colic.
77
00:06:40,917 --> 00:06:47,834
In the end, he'd lose the crown, you'd lose your family,
and your life would hardly be long.
78
00:06:47,834 --> 00:06:50,667
No. Her Majesty will die
and I'll take my son back.
79
00:06:50,667 --> 00:06:54,375
Pyotr Fyodorovich won't object
to this. And the Empire…
80
00:06:54,375 --> 00:06:58,667
won't perish. Russia saw all kind
of people on the throne. But it still goes on.
81
00:06:58,667 --> 00:07:03,208
Empires are built for centuries and ruined
in a blink of an eye.
82
00:07:04,083 --> 00:07:06,125
Are you afraid?
83
00:07:08,583 --> 00:07:10,500
I'm afraid to lose.
84
00:07:10,875 --> 00:07:13,542
In Russia they blame the one
who gets beaten first.
85
00:07:19,500 --> 00:07:23,709
Very well, there is another idea, a worse one.
86
00:07:24,500 --> 00:07:26,001
For you to get married
87
00:07:26,001 --> 00:07:28,000
to Ioann Antonovich,
88
00:07:28,792 --> 00:07:31,417
our secret prisoner.
89
00:07:31,542 --> 00:07:34,667
He is the legitimate Emperor who has reigned for two weeks.
90
00:07:35,083 --> 00:07:36,792
How old is he?
-17.
91
00:07:36,792 --> 00:07:41,792
We'll release him, enthrone him, you'll marry
him and become the Empress.
92
00:07:42,834 --> 00:07:48,125
Fear not: he won't be a nuisance -
he's weak in the head.
93
00:07:50,917 --> 00:07:52,291
What about Pyotr Fyodorovich?
94
00:07:52,291 --> 00:07:53,750
He’ll die.
95
00:07:54,458 --> 00:07:55,250
He will.
96
00:07:55,250 --> 00:07:59,001
And no one will shed a single tear about him.
97
00:07:59,001 --> 00:08:02,625
No, there will be no blood on me.
98
00:08:03,750 --> 00:08:07,750
You fool! You silly woman!
99
00:08:10,709 --> 00:08:14,417
A conspiracy is on the way,
involving Bestuzhev and your wife.
100
00:08:14,417 --> 00:08:18,917
I feel it my duty to warn you
and assure you of my loyalty.
101
00:08:18,917 --> 00:08:21,959
After Elizaveta Petrovna's demise the conspirators intend to enthrone...
102
00:08:21,959 --> 00:08:26,375
Pavel. Under the regency
of Ekaterina Alekseyevna.
103
00:08:26,375 --> 00:08:28,375
How did you find out?
104
00:08:29,250 --> 00:08:32,875
After Elizaveta's death, we'll
hold the Council and think about it.
105
00:08:33,500 --> 00:08:36,458
Why, why this quick tempo again?
106
00:08:36,959 --> 00:08:39,041
You should play 'andante'.
107
00:08:40,333 --> 00:08:41,917
Together!
108
00:08:46,208 --> 00:08:48,458
There is a letter to you, Your Highness.
109
00:08:48,959 --> 00:08:51,208
What does she want from me?
110
00:09:04,625 --> 00:09:06,834
She asks me to dine with her.
111
00:09:07,000 --> 00:09:12,250
What an extraordinary folly! I hate her!
112
00:09:20,667 --> 00:09:23,375
Why don't you eat?
113
00:09:25,542 --> 00:09:29,001
Pyotr Fyodorovich, hear me out.
114
00:09:30,959 --> 00:09:33,709
Most probably, Elizaveta Petrovna
is going to die soon.
115
00:09:36,500 --> 00:09:38,959
Our marriage is a failed one.
116
00:09:40,917 --> 00:09:44,375
After everything happens, I
would like to leave.
117
00:09:45,792 --> 00:09:47,500
Probably, leave Russia.
118
00:09:50,542 --> 00:09:52,125
Together with Pavel.
119
00:09:55,500 --> 00:09:58,083
You may leave wherever you wish.
120
00:10:01,166 --> 00:10:04,208
Thank you…
-But Pavel will stay with me.
121
00:10:06,709 --> 00:10:08,875
And what did you expect?
122
00:10:09,001 --> 00:10:11,709
That I will allow you to take my son away?
123
00:10:12,041 --> 00:10:14,125
He is not your son.
124
00:10:22,417 --> 00:10:25,208
You foul traitor! Do you think I know nothing?
125
00:10:25,208 --> 00:10:29,000
You and Bestuzhev conspire against me!
126
00:10:29,041 --> 00:10:30,458
Your Highness...
127
00:10:34,917 --> 00:10:36,583
Call the doctor!
128
00:10:43,291 --> 00:10:48,375
Pavel is not my son?
He is my spitting image!
129
00:11:18,291 --> 00:11:19,625
Alyosha...
130
00:11:19,875 --> 00:11:22,750
Alyosha!
- Here. I'm here, My Lady.
131
00:11:22,750 --> 00:11:26,500
What happened?
What, my darling?
132
00:11:28,375 --> 00:11:29,959
I'm hungry.
133
00:11:32,000 --> 00:11:36,500
Thank God. Thank God.
Thank God.
134
00:11:36,750 --> 00:11:42,500
Your Majesty, Aleksey Grigoryevich, Count Shuvalov
is here with an urgent report.
135
00:11:43,917 --> 00:11:45,375
Will you
receive him?
136
00:11:45,709 --> 00:11:51,375
I was just brought back to life.
Can't I have some peace? Let him wait.
137
00:11:57,542 --> 00:12:02,083
I'm so happy to see Your Majesty
in good health.
138
00:12:03,500 --> 00:12:10,083
Lyoshenka, order to lay the
table in the parlor. I'm hungry.
139
00:12:10,083 --> 00:12:12,917
Yes, yes, my darling.
140
00:12:14,125 --> 00:12:17,291
I'm sorry, Your Majesty,
to disturb you at such a moment,
141
00:12:17,291 --> 00:12:20,875
but we’ve intercepted letters evidently
pertaining to a conspiracy against you.
142
00:12:21,083 --> 00:12:25,667
And against me, too.
They want to kill me.
143
00:12:25,667 --> 00:12:31,000
So dreadful. Who?
144
00:12:31,208 --> 00:12:36,083
Apraksin, Bestuzhev,
and Ekaterina Alekseyevna.
145
00:12:41,166 --> 00:12:43,166
Where are the letters?
146
00:13:03,208 --> 00:13:07,750
Take Apraksin and Bestuzhev
to the dungeon. Their guilt is obvious to me.
147
00:13:16,125 --> 00:13:18,875
Ekaterina Alekseyevna I will talk to myself.
148
00:13:23,750 --> 00:13:25,500
This way, please.
149
00:14:03,458 --> 00:14:05,917
Be still and silent.
150
00:14:34,542 --> 00:14:38,667
Bestuzhev, in the name
of Her Imperial Majesty,
151
00:14:38,667 --> 00:14:41,875
you are arrested
for plotting a coup.
152
00:14:43,333 --> 00:14:45,500
Come with me.
153
00:14:56,750 --> 00:15:01,625
We have friendly relations with Stepan Fyodorovich,
but this fact could hardly do you any harm.
154
00:15:02,959 --> 00:15:06,792
My dear, did you agree to take part in a coup?
155
00:15:06,792 --> 00:15:08,001
No.
156
00:15:08,001 --> 00:15:11,417
Don't believe her.
She's being devious, she's lying.
157
00:15:11,417 --> 00:15:12,417
Be quiet.
158
00:15:12,417 --> 00:15:15,750
She should be put in the dungeon
and tortured until she confesses.
159
00:15:15,750 --> 00:15:18,917
You’ve nearly killed your
wife and your future child.
160
00:15:19,667 --> 00:15:24,625
Imagine if it happened and how
we would have looked in people's opinion.
161
00:15:26,083 --> 00:15:27,333
Get out.
162
00:15:33,625 --> 00:15:37,792
You’re beginning to take interest in
things that don't concern you, my dear.
163
00:15:39,001 --> 00:15:41,291
I did nothing of the kind.
164
00:15:44,542 --> 00:15:46,709
But here I can read quite the opposite.
165
00:15:47,208 --> 00:15:51,500
Count Bestuzhev said
there were other letters as well.
166
00:15:51,959 --> 00:15:54,041
Then Bestuzhev lied.
167
00:15:55,291 --> 00:15:58,208
Tell me the truth, I'm not going to punish you.
168
00:15:59,458 --> 00:16:02,333
I didn't take part in the conspiracy.
169
00:16:18,542 --> 00:16:25,834
I really hope I'm not wrong
about you, my dear.
170
00:16:40,291 --> 00:16:42,834
It will hurt, Stepan Fyodorovich.
171
00:16:43,917 --> 00:16:47,458
It already hurts, Alexander Ivanovich.
172
00:16:47,917 --> 00:16:50,792
I'm weak and can't bear pain.
173
00:16:50,792 --> 00:16:53,709
Confess, and you'll not
be tortured.
174
00:16:53,709 --> 00:16:58,792
I'll send you to a cell and bring dinner from the tavern.
You must be hungry.
175
00:16:59,250 --> 00:17:03,875
Hunger is the worst torture for me.
What confession are you expecting?
176
00:17:03,875 --> 00:17:12,500
Of treason. Betrayal. Tell me why you stopped
the offensive on Konigsberg. And tell me about your accomplices.
177
00:17:17,834 --> 00:17:25,959
Arina! Arina! Call the doctor.
- Has is started?
178
00:17:27,458 --> 00:17:30,333
What was the role of Ekaterina
Alekseyevna in all this?
179
00:17:30,500 --> 00:17:32,875
Ekaterina Alekseyevna?
180
00:17:34,125 --> 00:17:40,208
Your mistress. Is it true she
is insatiable and refuses no one?
181
00:17:40,208 --> 00:17:46,834
If she refuses no one, make sure of it yourself then.
182
00:17:49,083 --> 00:17:51,041
Torture him with hot iron.
183
00:17:54,417 --> 00:17:57,000
Damn you, I'll sign everything.
184
00:17:57,000 --> 00:17:59,875
Very nice. Untie the Field Marshal.
185
00:18:00,291 --> 00:18:02,959
Be ready to put it down.
186
00:18:04,875 --> 00:18:08,291
Well, the pot-belly turned to be weak.
187
00:18:27,001 --> 00:18:30,125
Bring in Bestuzhev! Now!
188
00:18:55,709 --> 00:19:02,917
Your Highness, it's a girl.
A fine and robust baby.
189
00:19:27,333 --> 00:19:29,750
I'm glad it's a girl.
190
00:19:32,667 --> 00:19:37,333
When she is baptized, I'll put the
Order of St. Catherine on the white ribbon on her.
191
00:19:38,959 --> 00:19:44,667
I'll ordain two dozen of dresses
remade to the sizes from infancy to 5 years of age.
192
00:19:49,542 --> 00:19:52,625
Little girls can be lovely.
193
00:19:59,125 --> 00:20:06,458
Upon recovery from her illness, Elizaveta Petrovna
orders a resumption of hostilities against Prussia.
194
00:20:06,709 --> 00:20:08,625
Konigsberg is taken.
195
00:20:08,625 --> 00:20:14,083
All citizens of Eastern Prussia are
made to swear allegiance to the Russian Crown,
196
00:20:14,083 --> 00:20:17,166
including the philosopher Immanuel Kant.
197
00:20:17,166 --> 00:20:21,917
Elizaveta’s troops go on to further victories in Zorndorf.
198
00:20:22,750 --> 00:20:27,041
Grigory Orlov takes part, but is wounded in battle.
199
00:20:56,917 --> 00:21:00,709
Ekaterina Alekseyevna suffered a great loss:
her daughter died.
200
00:21:00,709 --> 00:21:04,417
She is still in mourning, so
please be quiet and polite with her.
201
00:21:04,417 --> 00:21:07,083
Your Excellency,
why did the child die?
202
00:21:07,500 --> 00:21:08,750
Such was God’s will.
203
00:21:08,750 --> 00:21:12,208
Did the previous maids of honour die too?
204
00:21:12,208 --> 00:21:17,500
Good God, Liza, no. The Gagarin sisters left
to bring up their own children.
205
00:21:18,750 --> 00:21:21,333
The servant is waiting at the southern entrance. Go.
206
00:21:32,917 --> 00:21:38,291
You should address Count Razumovsky
as His Grace and not His Excellency.
207
00:21:38,291 --> 00:21:43,166
Why? He is just a Count and not of the royal family.
208
00:21:43,166 --> 00:21:45,625
Liza, because of you they will send us away.
209
00:21:45,625 --> 00:21:51,458
Didn't I teach you? No asking
questions, no joking or laughing out loud.
210
00:21:51,625 --> 00:21:53,417
You've always been ashamed of me, Uncle.
211
00:21:53,417 --> 00:21:59,542
Oh, don't talk like this.
I love you. I love both of you equally.
212
00:21:59,542 --> 00:22:01,417
Nobody loves me.
213
00:22:01,500 --> 00:22:02,917
Enough, Liza.
214
00:22:03,125 --> 00:22:09,542
So, if you are asked any questions,
make your answers short and sweet.
215
00:22:09,792 --> 00:22:16,333
Keep silent if you don't know what to say.
And don't hide your talents.
216
00:22:16,667 --> 00:22:23,250
Dancing, graceful gait, and playing music is what
they expect of young ladies in waiting.
217
00:22:24,625 --> 00:22:26,083
Godspeed.
218
00:22:40,583 --> 00:22:42,083
Oh Lord...
219
00:22:43,500 --> 00:22:46,166
I won't be able to bear two deaths
back to back.
220
00:22:46,166 --> 00:22:49,041
Please, God...
221
00:22:53,500 --> 00:22:55,417
My Lady, there is a letter for you.
222
00:23:07,208 --> 00:23:09,917
Grigory is alive!
223
00:23:11,667 --> 00:23:14,792
Oh, God, thank you, praised be.
224
00:23:38,750 --> 00:23:40,500
Don't move,
225
00:23:43,792 --> 00:23:45,208
Your Highness.
226
00:23:52,250 --> 00:23:55,750
Mademoiselle, let's begin our lesson. This dance is called...
- Bourree!
227
00:23:55,750 --> 00:24:00,375
French Bourree. I can dance it, Teacher.
228
00:24:07,500 --> 00:24:08,750
And…
229
00:24:20,417 --> 00:24:22,792
Thank you, enough.
230
00:24:25,750 --> 00:24:27,083
And you?
231
00:24:31,625 --> 00:24:33,166
And…
232
00:24:44,709 --> 00:24:48,750
Wonderful, wonderful! Can you show
the palatial gait?
233
00:24:48,750 --> 00:24:50,542
Let me show it?
234
00:24:50,542 --> 00:24:54,041
No need, thank you.
Why? I studied the palatial gait.
235
00:24:54,041 --> 00:24:58,458
Mademoiselle Liza, have you happened
to study anything else?
236
00:25:11,041 --> 00:25:16,041
Bach's suite? It's a very difficult piece.
Who is such a virtuoso?
237
00:25:16,041 --> 00:25:22,709
we used to have only one virtuoso.
I don't even know how he'll take to a competitor.
238
00:25:26,041 --> 00:25:32,959
Let's continue. Keep your poise,
hands together, a low plie...
239
00:26:21,667 --> 00:26:27,083
You don't know how to begin a conversation,
Your Highness? Ask me about something.
240
00:26:33,166 --> 00:26:34,792
About what?
241
00:26:36,041 --> 00:26:38,208
Anything you wish.
242
00:26:40,000 --> 00:26:42,041
Anything?
243
00:26:42,041 --> 00:26:43,709
At all.
244
00:26:45,542 --> 00:26:47,834
Why do you limp?
245
00:26:51,208 --> 00:26:53,917
A donkey kicked me,
246
00:26:54,208 --> 00:26:57,375
and I tore off its ears,
so it wouldn’t kick anymore!
247
00:26:58,250 --> 00:26:59,875
Are you serious?
248
00:26:59,875 --> 00:27:02,750
No, I was joking.
249
00:27:03,291 --> 00:27:05,291
It's not my leg.
250
00:27:05,291 --> 00:27:12,583
I was born with one leg, so they sewed up a goatling's
leg when I was little, but I grew up, so now it's too short for me.
251
00:27:14,792 --> 00:27:16,834
Is that the way to answer questions?
252
00:27:16,834 --> 00:27:19,291
Such questions - yes.
253
00:27:19,500 --> 00:27:22,917
Should I ask you
whence these marks on your face
254
00:27:22,917 --> 00:27:28,750
you are hiding so thoroughly
under a thick layer of powder, what would you answer?
255
00:27:29,375 --> 00:27:35,625
I don't know. It's inappropriate to ask a heir
to the throne such questions.
256
00:27:35,625 --> 00:27:38,792
You're evading my question out of modesty, Heir.
257
00:27:38,792 --> 00:27:44,542
What I see on your face
are the wounds from shrapnel.
258
00:27:48,291 --> 00:27:50,500
Go on playing.
259
00:28:06,875 --> 00:28:10,458
I’ve fallen in love, Katya, and I feel
that he likes me too.
260
00:28:10,458 --> 00:28:11,333
Who?!
261
00:28:11,333 --> 00:28:14,792
Who else? His Highness, the heir to the throne.
262
00:28:15,500 --> 00:28:20,458
You are lame and freckled, no one can like you except
maybe for a stray dog, and only in case you throw a bone to it.
263
00:28:20,458 --> 00:28:22,750
You're just being jealous.
- Don't you dare, Lizaveta!
264
00:28:22,750 --> 00:28:29,333
He fell in love with me!
- You're as silly as only you can be. Choose some other object for your fantasies!
265
00:28:41,709 --> 00:28:49,417
Tension between Russia’s allies, including Austria and France,
have delayed King Frederick’s capitulation.
266
00:28:49,417 --> 00:28:52,417
The war drags on.
267
00:28:56,709 --> 00:29:01,625
The guard officers still find a chance
to make a short visit to Russia.
268
00:29:02,834 --> 00:29:09,208
Grigory will be here soon! I can't
live a single day without my beloved.
269
00:29:14,583 --> 00:29:15,709
Katya?
270
00:29:16,667 --> 00:29:18,834
Where is Liza?
271
00:29:23,750 --> 00:29:26,417
No need to answer.
272
00:29:28,709 --> 00:29:33,500
Charge! Hurrah!
273
00:29:33,500 --> 00:29:35,250
Why being so slow?
274
00:29:35,250 --> 00:29:37,500
They should move with the lightning speed!
275
00:29:37,500 --> 00:29:39,458
My General, you should order them to!
276
00:29:54,125 --> 00:29:58,458
Charge! Hurrah!
277
00:29:59,542 --> 00:30:02,125
Faster! Faster!
278
00:30:03,917 --> 00:30:07,834
Very bad! Try once more!
279
00:30:08,417 --> 00:30:10,375
Faster, faster, faster!
280
00:30:11,917 --> 00:30:14,208
Faster, faster, faster!
281
00:30:16,375 --> 00:30:18,166
Your Highness, let's do it together!
282
00:30:18,458 --> 00:30:19,792
Let us!
283
00:30:21,500 --> 00:30:24,917
Charge! Hurrah!
284
00:30:46,041 --> 00:30:47,709
Hurrah!
285
00:30:57,625 --> 00:31:00,458
Hurrah! Victory, my Field Marshal!
286
00:31:27,125 --> 00:31:29,417
You're so beautiful, my General.
287
00:31:46,250 --> 00:31:48,500
What would you like,
Your Highness?
288
00:31:48,917 --> 00:31:51,500
Hush… Be quiet. My wife is asleep.
289
00:31:55,083 --> 00:31:56,333
Your wife?
290
00:31:57,291 --> 00:31:59,250
Go and buy some flowers.
291
00:32:00,417 --> 00:32:02,625
What flowers, Your Highness?
292
00:32:04,375 --> 00:32:06,208
The most beautiful ones.
293
00:32:06,208 --> 00:32:07,792
How many of them?
294
00:32:07,792 --> 00:32:11,000
As many as you can find.
295
00:32:26,500 --> 00:32:29,542
Gentlemen, let's not forget whose name
our regiment bears!
296
00:32:29,542 --> 00:32:32,041
We do remember, and we are proud of it!
297
00:32:32,500 --> 00:32:36,083
To the Izmailovsky Guards
regiment of Her Majesty
298
00:32:40,542 --> 00:32:43,458
Lets get it rolling, gentlemen.
299
00:32:44,709 --> 00:32:46,834
To the Staff Captain Orlov,
300
00:32:47,041 --> 00:32:49,083
the hero of Zorndorf!
301
00:32:49,083 --> 00:32:50,375
Welcome back, Grigory.
302
00:32:50,375 --> 00:32:53,291
Thank you, Colonel. Thank you, gentlemen,
303
00:32:53,291 --> 00:32:57,375
I'm happy to serve with you
and especially happy to fight together with you.
304
00:32:57,375 --> 00:33:01,125
Only why do you
toast me when the war is not yet over.
305
00:33:01,125 --> 00:33:03,166
To the victory of Russian arms!
306
00:33:03,166 --> 00:33:06,792
To the victory! Death to Prussia!
Death to Frederick!
307
00:33:11,125 --> 00:33:14,542
And now, gentlemen, I offer to change our location:
-And?
308
00:33:14,542 --> 00:33:17,709
Let us go and visit the actresses!
309
00:33:26,959 --> 00:33:28,792
I'm all for it.
Will you excuse me.
310
00:33:42,625 --> 00:33:46,750
I love you so much, Ekaterina Alexeyevna,
I can't live without you!
311
00:33:47,166 --> 00:33:50,291
Grigory,
I want to have your child!
312
00:33:50,625 --> 00:33:54,333
Do you want a son or a daughter,
Your Highness?
313
00:33:54,500 --> 00:34:01,500
I want a son. I want him to grow up
as brave as you.
314
00:34:02,250 --> 00:34:05,500
And as bright as you, my star.
315
00:34:10,333 --> 00:34:13,458
Her Highness Grand Princess
Ekaterina Alekseyevna
316
00:34:13,458 --> 00:34:18,500
is having a liaison with the officer
of Izmailovsky regiment, Grigory Orlov.
317
00:34:18,500 --> 00:34:20,291
Not interesting. What else?
318
00:34:20,291 --> 00:34:22,667
His Highness Grand Prince
Pyotr Fyodorovich
319
00:34:22,667 --> 00:34:26,750
is having a liaison with the
lady in waiting, Elizaveta Vorontsova.
320
00:34:26,750 --> 00:34:31,500
Now that sounds interesting. Any proof?
321
00:34:31,500 --> 00:34:33,583
It's all in the record log.
322
00:34:33,583 --> 00:34:35,166
Can there be a mistake?
323
00:34:35,166 --> 00:34:39,125
We interrogated the duty man.
He saw everything with his own eyes.
324
00:34:40,500 --> 00:34:42,834
This is some snub.
325
00:34:44,250 --> 00:34:50,375
What happens if Elizaveta Vorontsova
has a child?
326
00:34:51,291 --> 00:35:00,959
Ekaterina's children can be registered as Pyotr's,
the children of the lady in waiting remain bastards, am I right?
327
00:35:00,959 --> 00:35:02,166
Yes, Your Majesty.
328
00:35:02,166 --> 00:35:04,333
No!
329
00:35:09,041 --> 00:35:12,834
They would be
great grandchildren of Peter the Great.
330
00:35:12,834 --> 00:35:17,083
I have been waiting for 20 years
for him to father a child.
331
00:35:17,083 --> 00:35:21,250
Grand Prince Pyotr Fyodorovich petitioned
the Synod about a divorce.
332
00:35:23,208 --> 00:35:27,208
He dared to, even without my permission.
333
00:35:27,208 --> 00:35:29,709
What will be your orders, Your Majesty?
334
00:35:32,500 --> 00:35:34,417
Nothing for now.
335
00:35:36,291 --> 00:35:40,959
You will be surprised but I agree that he remarries.
336
00:35:42,208 --> 00:35:44,333
On one condition:
337
00:35:47,208 --> 00:35:56,500
Pyotr Fyodorovich can get married
only if Vorontsova gets pregnant by him.
338
00:35:58,083 --> 00:36:01,500
Summon Pyotr Fyodorovich without delay.
339
00:36:01,500 --> 00:36:07,500
As for that officer... Send him back to
the regiment and let him fight.
340
00:36:07,500 --> 00:36:11,750
Grigory Orlov has just returned.
341
00:36:11,750 --> 00:36:13,417
He took part in the Zorndorf Battle, was wounded thrice.
342
00:36:13,417 --> 00:36:17,667
He's entitled to an extended leave.
But I can take that rogue to...
343
00:36:18,166 --> 00:36:28,333
Do it on the quiet. Find some pretext. But
he should leave Petersburg this very day.
344
00:36:31,375 --> 00:36:33,083
Your Majesty...
345
00:36:33,750 --> 00:36:36,542
I forbid Ekaterina to leave the palace.
346
00:36:36,792 --> 00:36:38,375
As you wish.
347
00:37:57,500 --> 00:38:02,709
My darling, my love Ekaterina Alekseyevna.
348
00:38:03,250 --> 00:38:05,500
Again we are not fated to be together.
349
00:38:06,667 --> 00:38:11,333
I was ordered to join the
regiment in Konigsberg tomorrow.
350
00:38:34,792 --> 00:38:40,417
Well, tell me about that Vorontsova.
351
00:38:41,792 --> 00:38:48,500
Is she good in bed? What are
her special tricks and secrets?
352
00:38:48,750 --> 00:38:52,875
I do not intend to talk about Elizaveta
Romanovna with whomever it is in her absence.
353
00:38:52,875 --> 00:38:54,959
And your questions, Auntie,
354
00:38:54,959 --> 00:39:02,875
I won't answer even if your order to send me in the dungeon
and even if they twist my arms there on the rack and burn me with hot iron.
355
00:39:04,041 --> 00:39:08,834
So it is serious. Very well, then.
356
00:39:13,083 --> 00:39:16,500
I will order the doctor to examine your Vorontsova.
357
00:39:17,583 --> 00:39:20,834
After that I will decide what to do
with you two.
358
00:39:20,834 --> 00:39:23,291
Don't you dare, Auntie.
359
00:39:27,667 --> 00:39:30,458
What if you father similar children?
360
00:39:40,458 --> 00:39:42,667
Get out!
Out of my sight!
361
00:39:42,667 --> 00:39:44,333
Out! Someone take him away!
362
00:39:44,333 --> 00:39:48,125
I have hated you,
I still hate you and wait for your death.
363
00:39:48,125 --> 00:39:53,291
It won't be long in coming.
You will die, and I will leap for joy.
364
00:39:53,291 --> 00:39:56,917
When I become the Emperor,
I'll have all your portraits burned,
365
00:39:56,917 --> 00:40:04,000
and the coffin with your ugly fat
body I will send to Frederick for him to make fun of it!
366
00:40:04,000 --> 00:40:12,041
You, wretched woman,
your time is over, your life is over!
367
00:40:18,041 --> 00:40:20,917
Oh Great and Holy Mikhail,
368
00:40:21,041 --> 00:40:25,125
Archangel of God, have mercy and protect
369
00:40:25,125 --> 00:40:30,333
the servant of God Grigory from all enemies visible and invisible.
370
00:40:30,542 --> 00:40:33,667
Deliver me from all temptation
of the demons...
371
00:40:35,083 --> 00:40:39,333
Oh Lord Jesus Christ,
the only-begotten Son of the eternal Father...
372
00:40:39,333 --> 00:40:43,208
Thou hast said, "Without me you can do nothing."
373
00:40:43,208 --> 00:40:50,542
In faith I embrace Thy words,
Oh Lord, and bow before Thy goodness.
374
00:40:50,542 --> 00:40:52,375
Get him.
375
00:40:54,709 --> 00:41:00,166
God is All-merciful, God will send
death upon my ruthless aunt.
31552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.