All language subtitles for Bunnyman Massacre.2014.WEBRip.RR CC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,308 --> 00:02:30,311 �vers�ttning: Karin Hagman www.ordiovision.com. 2 00:04:17,502 --> 00:04:21,047 Kanin! 3 00:04:21,130 --> 00:04:23,424 S�tt dig! 4 00:07:25,189 --> 00:07:29,443 - Jag tyckte jag h�rde n�t. - Vad d�? Mig? 5 00:07:29,527 --> 00:07:32,363 L�gg dig p� mig. 6 00:08:49,690 --> 00:08:52,985 Allvarligt. 7 00:08:53,069 --> 00:08:57,198 - Jag h�rde n�t d�rute. - Vad pratar du om? 8 00:10:49,727 --> 00:10:51,812 Pojk. 9 00:10:54,065 --> 00:10:56,692 Kom hit. 10 00:11:00,404 --> 00:11:05,076 Var har du varit? Har du knullat djur igen? 11 00:11:06,494 --> 00:11:09,038 Jag k�nner allt dig. 12 00:11:09,121 --> 00:11:15,044 Jag ser n�r du g�r ut i skogen p� natten. Mamma uppfostrade ingen dumbom. 13 00:11:16,295 --> 00:11:20,508 Vad h�nder n�r du m�ter en bj�rn eller en puma? 14 00:11:20,591 --> 00:11:23,970 Vem kommer att knulla vem? 15 00:11:32,103 --> 00:11:34,939 Satte du upp skylten som jag bad dig om? 16 00:11:35,064 --> 00:11:39,944 Stavade du r�tt? 17 00:11:40,027 --> 00:11:45,950 Det tror jag inte p�. Du har inte stavat r�tt sen... 18 00:11:46,033 --> 00:11:50,246 Du g�r ju aldrig n�t r�tt! 19 00:11:50,329 --> 00:11:56,377 Titta inte p� mig s� d�r! N�r tog du ansvar sist? 20 00:11:56,460 --> 00:12:00,882 Precis. Du kom springande till mig. 21 00:12:00,965 --> 00:12:05,636 Du blev knivskuren i halsen och fick din bil stulen. 22 00:12:05,720 --> 00:12:09,473 Vem vet var din j�kla familj �r n�nstans. 23 00:12:11,642 --> 00:12:17,231 Du vandrade genom �knen med svansen mellan benen, eller hur? 24 00:12:20,776 --> 00:12:24,530 Menar du allts� att du stavade r�tt? 25 00:12:30,369 --> 00:12:33,122 Ja, j�vlar. 26 00:12:39,295 --> 00:12:42,256 Jag pratar med dig, pojk. 27 00:12:43,424 --> 00:12:46,135 Dumskalle! 28 00:14:03,337 --> 00:14:05,965 Dryker. 29 00:14:06,048 --> 00:14:11,262 - Vad tror du? - Vi kan v�l ge det en chans? 30 00:14:44,670 --> 00:14:49,300 V�nta h�r ute. Jag gillar inte riktigt det h�r. 31 00:15:39,934 --> 00:15:45,690 Kan du tala om hur man kommer till v�g I-95? 32 00:15:50,152 --> 00:15:52,363 Ja. 33 00:15:52,446 --> 00:15:56,951 �k s�derut n�gra kilometer s� kommer du till ett v�gsk�l. 34 00:15:57,034 --> 00:16:02,540 - D�r st�r en skylt, g�r inte att missa. - Tack. 35 00:16:03,791 --> 00:16:08,171 - Hemmagjord? - Du tittar p� den stolte tillverkaren. 36 00:16:08,254 --> 00:16:13,009 Hur mycket kostar tv� p�sar? 37 00:16:13,092 --> 00:16:14,844 �r det dina ungar? 38 00:16:17,722 --> 00:16:20,683 Ja. 39 00:16:23,019 --> 00:16:30,484 Vi s�ger s� h�r. Om du k�per tv� p�sar s� bjuder jag p� tv�. 40 00:16:30,610 --> 00:16:35,489 - Till ungarna. - K�r till. 41 00:16:36,782 --> 00:16:42,121 K�tt �r nyttigt f�r barn. D� blir de stora och starka. 42 00:16:45,666 --> 00:16:49,670 Det st�mmer. Vad betyder guldstj�rnan? 43 00:17:02,225 --> 00:17:08,231 - Jag menade inte... - Det har bara marinerat lite l�ngre. 44 00:17:09,649 --> 00:17:12,318 Det l�ter bra. 45 00:17:21,577 --> 00:17:23,913 V�xel? 46 00:17:25,790 --> 00:17:28,334 Jag har ingen v�xel. 47 00:17:43,766 --> 00:17:47,311 Mums, vad smaskens. 48 00:17:49,564 --> 00:17:54,569 �t lite protein, vet ja. 49 00:17:54,652 --> 00:17:57,947 Jag �lskar mitt jobb. 50 00:19:36,754 --> 00:19:40,925 �r det fl�skkotletterna fr�n v�gen? 51 00:19:46,681 --> 00:19:49,767 Ja, j�klar. 52 00:19:51,102 --> 00:19:56,357 Jag ser alltid fram emot att k�ra hem f�r att se om jag k�r �ver den j�veln. 53 00:20:00,152 --> 00:20:07,034 Jag kan f�rest�lla mig hur han guppar med sitt lilla feta arsle �ver v�gen. 54 00:20:07,118 --> 00:20:09,662 Och skriker som besatt. 55 00:20:23,384 --> 00:20:26,387 Men jag lyckades aldrig ta honom. 56 00:20:57,001 --> 00:21:03,466 Hur m�nga g�nger beh�ver jag s�ga det? Kaniner �ter inte k�tt! 57 00:21:38,125 --> 00:21:40,461 Allvarligt? 58 00:21:42,046 --> 00:21:45,842 Hur m�nga kaniner ska beh�va d� innan du fattar det? 59 00:22:51,949 --> 00:22:58,414 De kan inte skada dig mer. Allt kommer att ordna sig. 60 00:23:11,719 --> 00:23:16,015 �r du n�jd med dig sj�lv nu? 61 00:23:33,741 --> 00:23:39,497 Du vet v�l att jag inte vill dig n�t illa? Jag sk�mtar bara med dig. 62 00:23:47,922 --> 00:23:51,008 Kommer du ih�g sk�mtet jag ber�ttade f�r dig? 63 00:23:55,429 --> 00:24:01,435 En pedofil och ett barn g�r i skogen. 64 00:24:01,519 --> 00:24:06,774 Lille pojken s�ger: "Det �r s� m�rkt och l�skigt h�r, farbrorn." 65 00:24:06,899 --> 00:24:13,573 Pedofilen s�ger: "Tycker du att det �r illa nu? Jag m�ste g� h�rifr�n ensam." 66 00:24:27,962 --> 00:24:32,049 Pedofiler �r sjuka j�vlar. 67 00:26:51,856 --> 00:26:55,151 Jag har inget bra l�ge. De sprider sig som myror. 68 00:26:55,234 --> 00:27:01,032 De �r p� v�g in i skogen. Jag kollar utkanten, s� klanta inte till det nu. 69 00:27:48,496 --> 00:27:51,374 V�nta lite. 70 00:27:56,796 --> 00:28:02,468 G� i f�rv�g. Jag ska bara h�mta andan lite. 71 00:28:03,511 --> 00:28:07,473 - Igen? Allvarligt? - Jag stannar med henne. 72 00:28:07,557 --> 00:28:11,644 G� i f�rv�g, vi hinner ifatt er. 73 00:28:27,952 --> 00:28:30,746 - Vars�god. - Tack. 74 00:28:30,830 --> 00:28:35,334 Oroa dig inte. Hon �r inte en subba hela tiden. 75 00:28:37,044 --> 00:28:41,799 Men att f�rlora sin familj ger dig inte r�tt att vara ett svin hela tiden. 76 00:28:41,883 --> 00:28:47,180 Jag h�ller med, men ge henne lite tid. 77 00:28:47,263 --> 00:28:50,474 Jag liksom... 78 00:28:50,558 --> 00:28:56,439 Jag tror att hon k�nner ansvar f�r Lauren nu. 79 00:29:02,862 --> 00:29:06,616 - S�g du det d�r? - Vad d�? 80 00:29:06,699 --> 00:29:10,828 V�nta, jag �r strax tillbaka. Nej, v�nta. 81 00:29:10,912 --> 00:29:14,332 Men f�r helvete. 82 00:29:36,145 --> 00:29:38,689 Rachel? 83 00:29:40,149 --> 00:29:44,612 Sarah? Lauren? 84 00:30:24,485 --> 00:30:29,323 Allt kommer att ordna sig. 85 00:33:07,273 --> 00:33:09,942 Kom d�. 86 00:33:11,861 --> 00:33:15,656 Jag vet inte. Jag tycker vi v�ntar p� tjejerna. 87 00:33:15,740 --> 00:33:20,494 Kan vi inte v�nta d�r inne? Det �r s� varmt h�r ute. 88 00:33:22,622 --> 00:33:24,790 Visst. 89 00:33:50,316 --> 00:33:55,363 - Vilken toppenid�. - Du borde inte lyssna p� mig. 90 00:33:55,446 --> 00:34:01,786 Jag lyssnar knappt p� mig sj�lv. 2,99 dollar-vilket kap! 91 00:34:02,954 --> 00:34:09,210 De kan beh�lla v�xeln. De kan beh�va den f�r att st�da upp det h�r st�llet. 92 00:34:13,381 --> 00:34:16,801 Spela n�t l�skigt. 93 00:34:23,057 --> 00:34:28,521 - Du borde nog inte r�ra det. - Jag vet, det �r tjockt lager med damm. 94 00:34:28,646 --> 00:34:34,277 Vilken j�vla skith�la! Det �r bokstavligen skit p� golvet. 95 00:34:34,360 --> 00:34:36,696 Lauren. Lauren. 96 00:34:39,949 --> 00:34:42,743 Hej. 97 00:35:06,642 --> 00:35:10,563 Det �r en v�ldigt intressant butik. 98 00:35:12,148 --> 00:35:19,030 �r det h�r n�t slags semesterort eller n�t st�lle f�r nybyggare - 99 00:35:19,113 --> 00:35:23,326 - eller bara rustikt? 100 00:35:29,707 --> 00:35:35,463 Okej. Urs�kta om vi st�rde. 101 00:35:35,546 --> 00:35:38,841 Vi g�r nu. 102 00:35:38,925 --> 00:35:42,637 Och... ha en bra dag. Okej? 103 00:35:42,720 --> 00:35:45,264 Mina fem dollar... 104 00:35:49,560 --> 00:35:53,773 - Hur blir det med mina pengar? - Skit i pengarna. 105 00:36:13,000 --> 00:36:16,003 Jag skulle inte tro det. 106 00:36:16,087 --> 00:36:19,924 Om ni inte sk�ter er - 107 00:36:20,007 --> 00:36:24,428 - f�r ni plocka upp er kompis hj�rna fr�n marken. 108 00:36:24,512 --> 00:36:29,517 V�nd er om nu. Lugnt och f�rsiktigt. 109 00:36:39,694 --> 00:36:43,155 Jag �r ganska arg p� er b�da tv�. 110 00:36:48,786 --> 00:36:52,832 Vi ska ta oss ett samtal om det lite senare. 111 00:36:52,915 --> 00:36:57,086 Ni kommer inte att gilla det. 112 00:36:57,170 --> 00:37:00,840 - Va? - Gillar ni inte min aff�r? 113 00:37:00,923 --> 00:37:06,137 - Nej, det �r inte... - H�ll k�ften! Jag pratar inte med dig. 114 00:37:08,431 --> 00:37:11,767 Varf�r gick ni iv�g? 115 00:37:11,851 --> 00:37:15,938 Vi har en tid att passa. 116 00:37:19,025 --> 00:37:21,652 Jag gillar er inte s�rskilt mycket. 117 00:37:24,322 --> 00:37:29,368 - Urs�kta. - Vad fan ber du om urs�kt om? 118 00:37:29,452 --> 00:37:32,371 - Du verkar lite uppr�rd... - H�ll k�ften, slyna. 119 00:37:32,455 --> 00:37:38,336 Du ber om urs�kt f�r att du �r svag. Det blir ingen match att krossa. 120 00:37:46,761 --> 00:37:51,849 Hur som helst, nu �r det slut p� skitsnacket. 121 00:37:54,143 --> 00:37:59,982 Vi ska ta en liten promenad. G�! 122 00:38:00,107 --> 00:38:02,860 G�! 123 00:39:17,018 --> 00:39:19,854 Vakna, din subba! 124 00:39:20,897 --> 00:39:25,276 Titta vilken f�rest�llning du f�r. Du har f�rsta parkett. 125 00:39:25,359 --> 00:39:30,072 Men jag har faktiskt en god nyhet. 126 00:39:30,156 --> 00:39:34,118 - Vad d�? - Man d�r bara en g�ng. 127 00:39:37,997 --> 00:39:42,960 Vet du vad? Det kommer inte att ske p� l�nge. 128 00:39:45,671 --> 00:39:49,759 - Varf�r g�r du det h�r? - Du f�rst�r inte. 129 00:39:49,842 --> 00:39:55,181 F�r att jag kan. Jag njuter av att se andra lida. 130 00:39:55,264 --> 00:40:01,938 Jag g�r ig�ng p� andra m�nniskors sm�rta och h�ra n�r de skriker. 131 00:40:02,063 --> 00:40:06,108 - Vetskapen om att jag har Guds makt! - Vad t�nker ni g�ra med oss? 132 00:40:06,192 --> 00:40:12,031 Vi t�nker j�vlas med er. Vad trodde du? Laga pannkakor? 133 00:40:12,114 --> 00:40:14,200 Jag gillar inte pannkakor. 134 00:40:14,283 --> 00:40:18,287 Dumma, j�vla fruntimmer. Ni h�r hemma i k�ket. 135 00:40:29,382 --> 00:40:32,301 - Kom igen. - Nej! Nej! 136 00:40:32,385 --> 00:40:37,723 - Kom igen nu. - Nej, l�t mig vara! 137 00:40:37,807 --> 00:40:41,269 Sn�lla, r�r henne inte! 138 00:40:47,316 --> 00:40:50,570 R�r henne inte. 139 00:40:52,238 --> 00:40:56,868 R�r henne inte, f�r helvete! 140 00:40:56,951 --> 00:41:01,789 Det blir snart din tur, subba. Jag tar den h�r f�rst. 141 00:41:03,207 --> 00:41:06,210 Du var mig en vild en. 142 00:41:06,294 --> 00:41:11,215 Ta mig ist�llet. Jag kan ta hit folk. 143 00:41:12,842 --> 00:41:16,596 Jag s�g folk n�r vi vandrade. Sn�lla, jag kan lura hit dem. 144 00:41:23,019 --> 00:41:27,190 - Hur m�nga? - Fyra. 145 00:41:28,858 --> 00:41:31,027 Fyra. 146 00:41:34,947 --> 00:41:38,784 Kan vi inte n� n�t slags �verenskommelse? 147 00:41:43,331 --> 00:41:47,752 Sn�lla? Det var fyra tjejer. Fyra tjejer! 148 00:41:47,835 --> 00:41:52,256 Du sa inte att det var tjejer. 149 00:41:54,509 --> 00:41:57,428 Jag kan h�mta hit dem. 150 00:41:57,512 --> 00:42:04,060 S� h�r g�r vi: Ge mig tre slynor f�r henne. 151 00:42:15,196 --> 00:42:18,824 - Okej, jag ska f�rs�ka. - Inga f�rs�k! 152 00:42:18,908 --> 00:42:22,495 Ge mig tre slynor s� f�r du henne. Annars blir det inget. 153 00:42:22,578 --> 00:42:27,166 Okej, okej, jag g�r det. 154 00:42:28,334 --> 00:42:31,003 G�r det inte, Sarah. Ge inte skitst�veln det han vill ha. 155 00:42:31,087 --> 00:42:34,423 Stackars lilla flicka. 156 00:42:34,507 --> 00:42:39,846 Jag kan f� hit dem. Jag g�r det. 157 00:42:39,929 --> 00:42:43,808 Vi har en �verenskommelse. 158 00:43:07,373 --> 00:43:13,588 Nu lyssnar du riktigt noga. B�st f�r dig att du kommer tillbaka. 159 00:43:13,671 --> 00:43:17,717 Annars kommer du att �nska att jag bara hade tagit henne. 160 00:43:51,751 --> 00:43:58,132 Dumskallen! Ge henne pistolen. Herrej�sses. 161 00:43:58,216 --> 00:44:01,719 Du kommer att beh�va den. 162 00:44:09,477 --> 00:44:13,314 K�nner du dig tursam? 163 00:44:15,441 --> 00:44:20,738 Jag ser det i dina �gon. Jag kan ta en sv�ngom om du vill. 164 00:44:37,046 --> 00:44:40,842 Stick d�, slyna. Nu g�r vi det h�r. 165 00:44:40,925 --> 00:44:45,221 Funderar du p� att g� till sheriffen? Du har 30 minuter p� dig. 166 00:44:45,304 --> 00:44:48,766 N�rmaste station ligger en timme bort. R�kna ut sj�lv. 167 00:44:48,850 --> 00:44:54,146 Om 30 minuter skjuter jag ett h�l i din v�ns huvud. 168 00:44:59,944 --> 00:45:04,991 Vad v�ntar du p�? Kom igen, skynda dig! 169 00:45:38,482 --> 00:45:45,823 Sn�lla, sl�pp loss mig. Jag g�r vad du vill. Sn�lla? 170 00:45:45,907 --> 00:45:50,995 Jag kommer inte att ber�tta f�r n�n var ni finns. Sn�lla? 171 00:48:25,316 --> 00:48:28,694 �r det h�r n�t slags sk�mt? 172 00:48:30,655 --> 00:48:36,035 Nej, det �r inget j�vla sk�mt! Jag vill att ni f�ljer med mig. 173 00:48:36,118 --> 00:48:41,874 - Vad pratar du om? - Jag vill att ni f�ljer med mig. 174 00:48:41,958 --> 00:48:46,546 - Lyft p� arslena och f�lj med. - Vad h�nder h�r? 175 00:48:49,715 --> 00:48:52,343 Jag sk�mtar inte. 176 00:48:52,426 --> 00:48:56,973 Jag vill inte skada n�n s� g�r det inte sv�rare �n ni beh�ver. 177 00:48:57,056 --> 00:49:01,894 Nu g�r vi stigen fram och jag vill inte h�ra ett ljud fr�n er. 178 00:49:01,978 --> 00:49:06,691 Om ni f�rs�ker fly skjuter jag er. Tvinga mig inte att g�ra det. 179 00:49:10,570 --> 00:49:14,282 Det �r lugnt. 180 00:49:14,365 --> 00:49:16,951 Nu g�r vi. 181 00:49:18,077 --> 00:49:20,621 R�r p� er. 182 00:50:02,288 --> 00:50:04,874 Res dig. 183 00:50:25,353 --> 00:50:29,899 Hur k�nns det att sluta avtal med dj�vulen? 184 00:50:40,701 --> 00:50:43,287 P� dem nu, grabben. 185 00:51:16,487 --> 00:51:19,574 - Vi kan inte stanna. - Vad har du gjort? 186 00:51:19,657 --> 00:51:24,579 - Jag r�ddade ditt liv. - Genom att skicka tre andra i d�den? 187 00:51:24,662 --> 00:51:29,375 Jag t�nkte inte l�ta dig bli v�ldtagen och m�rdad och sen st� p� tur sj�lv. 188 00:51:29,458 --> 00:51:33,546 - Vad tror du h�nder med de d�r tre? - Jag hade inget val. 189 00:51:33,629 --> 00:51:37,383 Det h�r �r s� fel! 190 00:51:37,466 --> 00:51:42,180 - Skulle jag bara ha l�mnat dig d�r? - Ja, det hade varit r�tt beslut. 191 00:51:42,263 --> 00:51:46,225 - Du har inte r�tt att besluta det. - Jo. 192 00:51:46,309 --> 00:51:49,437 Vi har precis f�rlorat mamma och pappa. Jag kan inte f�rlora dig. 193 00:51:49,520 --> 00:51:53,524 Det �r inte r�ttvist. Jag m�ste ocks� leva med ditt beslut. 194 00:51:53,649 --> 00:51:59,197 - Jag r�ddade b�de ditt och mitt liv. - De har inte f�rtj�nat det h�r! 195 00:51:59,280 --> 00:52:04,911 Har vi det? Jag gjorde vad jag var tvungen till f�r att r�dda min familj. 196 00:52:04,994 --> 00:52:10,708 - Genom att l�ta oskyldiga tjejer d�. - Det vet vi inte. 197 00:52:12,210 --> 00:52:16,422 Jag t�nker inte be om urs�kt f�r att jag r�ddade livet p� dig. 198 00:52:16,506 --> 00:52:20,551 Du �r inte b�ttre �n dem n�r du gjorde s� d�r. 199 00:52:20,635 --> 00:52:25,765 Du fattar visst inte. Det var antingen vi eller de! 200 00:52:25,848 --> 00:52:31,938 - Jag valde oss. - Kan du leva med det du har gjort? 201 00:52:32,063 --> 00:52:35,900 Ja. Ja, det kan jag faktiskt. 202 00:52:35,983 --> 00:52:39,153 Jag vet att jag gjorde allt jag kunde. 203 00:52:39,237 --> 00:52:45,159 Du �r den enda jag har kvar och jag vet inte varf�r du inte kan f�rst� det. 204 00:52:45,243 --> 00:52:49,914 Jag gjorde det jag var tvungen till och det �r allt jag kan s�ga. 205 00:52:49,997 --> 00:52:55,127 Nej. Jag kan inte l�mna dem s� h�r. 206 00:52:55,211 --> 00:53:00,550 Du kan g� och jag kommer inte att hysa agg, men... 207 00:53:36,961 --> 00:53:39,714 Helvete! 208 00:55:09,428 --> 00:55:11,889 God middag. 209 00:55:11,973 --> 00:55:16,352 Sheriffen. Vad kan jag hj�lpa er med? 210 00:55:19,021 --> 00:55:24,485 Jag letar efter... en v�g med en gammal kvarn. 211 00:55:24,569 --> 00:55:26,988 Vet du var jag kan hitta den? 212 00:55:27,071 --> 00:55:30,408 Varf�r i helvete skulle jag veta det? 213 00:55:35,580 --> 00:55:38,791 Urs�kta, vad sa du, grabben? 214 00:55:43,254 --> 00:55:47,216 Nej, sir. Jag kan inte hj�lpa er. 215 00:56:09,989 --> 00:56:13,868 - Spelar du piano? - Va? 216 00:56:13,951 --> 00:56:19,081 Jag fr�gade om du spelar piano? 217 00:56:19,165 --> 00:56:24,754 Det �r en enkel fr�ga. Det finns inga fel svar. 218 00:56:29,509 --> 00:56:33,346 Nej, jag spelar inte piano. 219 00:56:41,437 --> 00:56:47,944 N�t annat jag kan hj�lpa er med? Jag har aff�ren att sk�ta. 220 00:56:48,069 --> 00:56:51,572 Jag ser det. 221 00:56:54,617 --> 00:56:57,453 Rushen �r p� v�g. 222 00:57:06,462 --> 00:57:11,467 Jag utreder f�rsvinnandet av tv� av mina vicesheriffer. 223 00:57:13,594 --> 00:57:17,932 Men det vet v�l du inget om? 224 00:57:18,015 --> 00:57:24,355 N�pp. Folk f�rsvinner h�romkring hela tiden. 225 00:57:32,113 --> 00:57:34,615 D� s�. 226 00:57:36,492 --> 00:57:38,703 Mitt kort. 227 00:57:40,454 --> 00:57:43,666 Ta kortet, f�r fan. 228 00:57:47,628 --> 00:57:55,136 Om du ser n�t ovanligt s� ringer du. Om du r�kar se n�t... skumt. 229 00:57:55,219 --> 00:58:01,267 Ja, sir. Jag �nskar att jag hade varit till st�rre hj�lp. 230 00:58:03,978 --> 00:58:06,147 Ingen fara. 231 00:58:07,648 --> 00:58:10,276 Ingen fara. 232 00:58:20,494 --> 00:58:22,747 Ha en trevlig dag. 233 00:59:19,971 --> 00:59:24,684 N�sta brud som visar attityd kommer jag att sl� till s� h�rt- 234 00:59:24,767 --> 00:59:30,189 - att n�sta mens kommer att rinna ur n�san. 235 00:59:30,314 --> 00:59:33,693 H�r upp, k�rringar! 236 00:59:33,776 --> 00:59:39,782 Var och en av er v�ljer en siffra mellan ett - 237 00:59:39,866 --> 00:59:42,743 - och tio. 238 00:59:48,791 --> 00:59:53,921 Du, Heidi. T�nker du sluta med joddlandet? 239 00:59:56,299 --> 01:00:01,304 - Vad v�ljer du f�r siffra? - Fyra. 240 01:00:01,387 --> 01:00:04,307 - Va? - Fyra. 241 01:00:04,390 --> 01:00:08,311 �r du s�ker? 242 01:00:08,394 --> 01:00:11,314 Ja? 243 01:00:24,076 --> 01:00:28,706 Vad v�ljer du f�r siffra, raring? Sju? 244 01:00:40,510 --> 01:00:44,889 Vad v�ljer du f�r siffra, raring? 245 01:00:46,641 --> 01:00:50,311 - Tv�. - �r du s�ker? 246 01:00:50,394 --> 01:00:56,692 Det �r okej. Du f�r byta om du vill. 247 01:00:56,817 --> 01:01:00,238 - Vill du beh�lla det eller byta? - Beh�lla det. 248 01:01:00,321 --> 01:01:03,324 Okej. Du �r den lyckliga vinnaren. 249 01:01:17,088 --> 01:01:20,758 Vi ska ut p� en liten �ktur. Kom, s�tnos. 250 01:01:52,415 --> 01:01:56,878 Vi har en liten �verraskning �t dig, sockerpullan. 251 01:01:56,961 --> 01:02:02,258 Vad ska jag med tunnan till? Ingen aning. 252 01:02:10,433 --> 01:02:13,603 �ppna den och t�m ut allt. 253 01:02:15,771 --> 01:02:18,274 Vad tittar du p�? 254 01:02:29,827 --> 01:02:34,707 L�gg ner den. Nu har vi en ledig plats. 255 01:02:36,459 --> 01:02:41,547 Kliv in. In med dig, sa jag! Kom igen! 256 01:02:41,631 --> 01:02:46,427 Skynda p�. Vi har inte hela dagen p� oss. 257 01:02:46,511 --> 01:02:48,888 In med dig. 258 01:02:50,640 --> 01:02:53,309 D� k�r vi. Okej! 259 01:02:56,145 --> 01:02:59,315 Oroa dig inte. Det kommer att g� bra. 260 01:03:04,612 --> 01:03:06,405 S� d�r ja! 261 01:03:13,454 --> 01:03:16,457 H�r kommer en till. 262 01:03:22,046 --> 01:03:25,341 Det h�r �r ju roligt. Vi beh�ver fler. 263 01:03:30,972 --> 01:03:34,183 Se upp! Den h�r kan vara vass. 264 01:03:37,895 --> 01:03:41,732 - G�r det bra d�r inne? - Dra �t helvete! 265 01:03:43,359 --> 01:03:46,988 F�r sent, subba! 266 01:04:07,091 --> 01:04:10,761 H�ll i hatten, nu k�r vi! 267 01:04:27,695 --> 01:04:32,491 J�klar, jag slog en strike! 268 01:04:32,575 --> 01:04:36,787 Det var ju roligt. Det m�ste vi g�ra igen. 269 01:06:09,714 --> 01:06:12,049 Vi... 270 01:06:13,134 --> 01:06:15,803 Vi kan... 271 01:06:18,431 --> 01:06:22,310 - Vad s�ger du, raring? - Vi... 272 01:06:24,020 --> 01:06:28,274 Har du n�t p� hj�rtat? 273 01:06:28,399 --> 01:06:32,361 Vi kan betala dig. 274 01:06:32,445 --> 01:06:36,032 - Betala med vad d�? - Vi har pengar. 275 01:06:36,115 --> 01:06:39,452 Jas�, minsann? 276 01:06:39,535 --> 01:06:43,372 - Var kan dessa pengar finnas? - I min ficka. 277 01:06:43,456 --> 01:06:47,126 - Va? - I bakfickan. 278 01:06:49,253 --> 01:06:53,341 Du har v�l inget emot att jag tar fram dem sj�lv? 279 01:07:28,334 --> 01:07:33,923 100 dollar? �r det allt du har att erbjuda? 280 01:07:37,260 --> 01:07:42,765 Du vet att det finns vissa saker som man inte kan k�pa f�r pengar. 281 01:07:42,849 --> 01:07:45,726 Som vad d�? 282 01:07:49,897 --> 01:07:53,484 En dinosaurie. 283 01:08:08,082 --> 01:08:12,712 Har man sett. Helt knockad. 284 01:08:24,849 --> 01:08:29,645 Din v�n d�r... Vad heter hon? 285 01:08:32,231 --> 01:08:37,445 - Kom igen nu. Du kan ber�tta f�r mig. - Stephanie. 286 01:08:37,528 --> 01:08:41,574 Stephanie? 287 01:08:41,657 --> 01:08:45,661 Jag gillar inte hur hon tittar p� mig. 288 01:08:51,834 --> 01:08:55,296 Faktum �r - 289 01:08:55,379 --> 01:08:59,133 - att hon nog vill g�ra mig illa. 290 01:08:59,217 --> 01:09:03,804 Och det tolererar jag inte i det h�r huset. 291 01:09:15,816 --> 01:09:20,821 - Vad ska vi g�ra �t det? - Jag vet inte. 292 01:09:20,905 --> 01:09:23,991 L�t henne g� bara. 293 01:09:32,542 --> 01:09:35,628 Det �r ingen dum id�. 294 01:09:36,963 --> 01:09:42,927 Vill du g� och l�mna din v�n h�r alldeles ensam? 295 01:09:44,595 --> 01:09:48,307 Best�m dig innan jag �ndrar mig. 296 01:09:51,102 --> 01:09:56,607 - Jag fr�gade om du ville g�. - Ja, ja! 297 01:10:37,481 --> 01:10:40,776 Spring, din subba! Spring! 298 01:11:00,963 --> 01:11:03,049 Vad t�nker du hitta p�? 299 01:11:44,799 --> 01:11:51,430 �ntligen �r det bara vi tv�. Alldeles f�r oss sj�lva. 300 01:11:53,432 --> 01:11:56,811 Det �r ingen fara. 301 01:11:56,894 --> 01:12:00,439 Ingen fara. 302 01:12:01,607 --> 01:12:04,402 Oroa dig inte. 303 01:12:04,485 --> 01:12:10,658 Jag ser mig som den romantiske typen. Jag har �lskat m�nga kvinnor h�r ute. 304 01:12:10,741 --> 01:12:17,456 Fast det har inte varit n�gra granna fruntimmer, men jag tar dem bakifr�n. 305 01:12:17,540 --> 01:12:20,126 Sl� till d�r bak, brukar jag s�ga. 306 01:12:20,209 --> 01:12:26,716 Ni slynor bl�der ju varje m�nad dagarna i �nda utan att d�! 307 01:12:26,799 --> 01:12:30,344 Det �r inte r�tt. 308 01:12:30,428 --> 01:12:34,307 �r jag inte din typ? 309 01:12:37,560 --> 01:12:44,483 Jag kommer nog att �ndra dig. Jag kan vara v�ldigt �vertygande. 310 01:12:44,609 --> 01:12:48,571 Jag s�tter p� lite musik, kanske n�t klassiskt. 311 01:12:48,654 --> 01:12:54,702 Jag kanske kan l�sa poesi f�r dig. Romantisk skit som ni tjejer gillar. 312 01:12:56,078 --> 01:13:02,752 Sen borde du vara v�t och redo att k�ra. 313 01:13:02,835 --> 01:13:06,881 Sen t�nker jag knulla dig torr. 314 01:13:08,382 --> 01:13:11,219 �h, hj�rtat. 315 01:13:11,302 --> 01:13:15,431 Spelar du fortfarande sv�rfl�rtad? 316 01:13:15,515 --> 01:13:20,895 Ingen fara. Ibland �r sj�lva jakten b�ttre �n m�ltiden. 317 01:13:21,020 --> 01:13:25,858 - Du gillar s�kert att jaga, din j�vel. - Jag gillar jakten. 318 01:13:25,942 --> 01:13:31,781 Gillar du att springa? Jag lovar att jag kommer att jaga dig. 319 01:15:03,873 --> 01:15:07,627 Om du vill leka den h�r leken s� �r jag med. 320 01:15:30,191 --> 01:15:33,069 Hej s� l�nge! 321 01:15:33,152 --> 01:15:36,489 Vi ses snart, subba. 322 01:21:32,053 --> 01:21:34,680 Vilken vill du ha? 323 01:21:34,764 --> 01:21:39,977 Vill du knulla blondinen eller brunetten? 324 01:22:06,254 --> 01:22:09,298 Du m�ste v�lja en, pojk. 325 01:22:14,846 --> 01:22:17,390 Du f�r brunetten. 326 01:22:22,228 --> 01:22:29,277 Som att ge vapen �t en sju�ring. Man vet inte vad som kommer att h�nda. 327 01:22:29,402 --> 01:22:34,574 Du gjorde v�l inte vad jag tror att du gjorde? Din dumme fan. 328 01:22:34,657 --> 01:22:40,913 Men f�r helvete. Din dumma, j�vla idiot. Du kan ju inte g�ra n�t r�tt. 329 01:22:40,997 --> 01:22:45,042 Han kommer v�l att knulla alla tre innan jag f�r en chans. 330 01:23:05,313 --> 01:23:10,860 - Sluta, han kommer att bli f�rbannad. - Jag t�nker inte d� h�r. 331 01:23:29,545 --> 01:23:33,299 - Far �t helvete. - Detsamma. 332 01:23:47,104 --> 01:23:50,858 Vi har visst en rymling. 333 01:24:06,999 --> 01:24:10,419 Du har ju inte kommit alls l�ngt. 334 01:24:30,273 --> 01:24:34,819 Du g�r det f�r l�tt f�r mig. 335 01:24:39,657 --> 01:24:43,286 Vart �r du p� v�g? L�mna mig inte. 336 01:24:43,369 --> 01:24:48,416 Vi hade ju en framtid tillsammans. Bara du och jag. 337 01:25:00,636 --> 01:25:04,182 Dra �t helvete. 338 01:25:05,641 --> 01:25:08,186 Vi f�r v�l se. 339 01:25:16,319 --> 01:25:19,488 Dra �t helvete. 340 01:25:33,085 --> 01:25:36,172 De kan inte kedja fast dig. 341 01:25:40,843 --> 01:25:44,430 Allt kommer att ordna sig. 342 01:26:00,571 --> 01:26:03,616 G�r slut p� henne, pojk. 343 01:28:15,414 --> 01:28:20,127 - Var �r han? - Jag tror att han �r vid ladan. 344 01:28:20,211 --> 01:28:24,173 - H�r p� mig... - Han har en flicka d�r. 345 01:28:24,257 --> 01:28:27,885 G� till min bil och stanna d�r. 346 01:28:27,969 --> 01:28:30,847 Det ligger ett handeldvapen under baks�tet med tv� kulor i. 347 01:28:30,930 --> 01:28:35,852 Om ni t�nker anv�nda dem s� sikta noga. Skynda er nu. 348 01:29:00,334 --> 01:29:03,754 Var �r ni, slynor? 349 01:29:05,506 --> 01:29:09,177 Vill ni leka kurrag�mma med mig? 350 01:29:09,260 --> 01:29:12,722 Jag kommer att hitta er. 351 01:29:23,816 --> 01:29:27,153 Var �r ni, slynor? 352 01:29:42,585 --> 01:29:46,422 Vart tror du att du �r p� v�g, grabben? 353 01:29:49,133 --> 01:29:53,721 - Jag ska bara ta en promenad. - Jas�? 354 01:29:53,804 --> 01:29:57,517 Tar du alltid med dig ett s� stort gev�ret? 355 01:29:57,600 --> 01:30:03,856 Man vet aldrig vad man tr�ffar p� h�r ute. 356 01:30:03,981 --> 01:30:10,488 G�r mig en tj�nst och v�nd dig om lugnt och f�rsiktigt. 357 01:30:12,448 --> 01:30:16,285 Ge mig bara en anledning s� skjuter jag skallen av dig. 358 01:30:18,246 --> 01:30:22,959 V�nd dig om lugnt och f�rsiktigt. Jag ber dig inte igen. 359 01:30:28,631 --> 01:30:31,801 Jag har ett litet dilemma, grabben. 360 01:30:34,262 --> 01:30:39,809 Du d�dade mina vicesheriffer. De var bra m�n med familjer. 361 01:30:39,892 --> 01:30:45,690 Jag gillar inte att beh�va f�rklara f�r en s�rjande �nka - 362 01:30:45,815 --> 01:30:51,362 - varf�r en sjuk j�vel som du k�nde f�r att d�da dem. 363 01:30:51,445 --> 01:30:57,577 D�rav dilemmat. Jag �r inte s� f�rtjust i v�rt r�ttssystem. 364 01:31:00,079 --> 01:31:05,042 Jag tror att det h�r �r n�t som vi m�ste g�ra upp sinsemellan. 365 01:31:05,168 --> 01:31:07,628 Man mot man. 366 01:31:07,712 --> 01:31:12,383 Vad exakt hade du t�nkt dig? 367 01:31:12,466 --> 01:31:17,263 Jag funderar p� att skjuta dig rakt mellan �gonen. 368 01:31:20,057 --> 01:31:23,060 Ge mig bara en anledning. 369 01:31:24,061 --> 01:31:29,150 Antingen det eller s� l�gger du ner gev�ret p� marken. 370 01:31:29,275 --> 01:31:32,320 Dra �t helvete! 371 01:31:34,697 --> 01:31:39,243 �r det s� du vill ha det? Vill du dansa? 372 01:31:41,454 --> 01:31:45,750 Visst. Jag kan dansa med dig. 373 01:31:52,590 --> 01:31:57,470 D� s�. Nu dansar vi. 374 01:33:39,363 --> 01:33:43,409 Tror du att han kommer tillbaka? 375 01:33:43,492 --> 01:33:47,914 Jag vet inte. Jag hoppas det. 376 01:34:57,441 --> 01:34:59,986 Din j�vel. 377 01:35:03,155 --> 01:35:06,534 Herrej�vlar! Fy fan! 378 01:35:06,617 --> 01:35:10,288 Vilken j�vla rush! 379 01:35:10,371 --> 01:35:13,374 Nu har jag ocks� ett dilemma. 380 01:35:13,457 --> 01:35:18,045 Jag gillar varken grisar eller skitst�vlar. 381 01:35:18,129 --> 01:35:22,466 Och du, sheriffen, �r lite av varje. 382 01:35:25,178 --> 01:35:28,097 �r du, typ, en Guds man? 383 01:35:34,812 --> 01:35:38,774 - �r du det? - Jag antar det. 384 01:35:38,900 --> 01:35:42,278 Jag ska visa dig Gud! 385 01:36:25,112 --> 01:36:29,450 Nej. Nej, Lauren! 386 01:36:30,576 --> 01:36:33,788 Nej! 387 01:38:36,327 --> 01:38:39,455 �r det du? 388 01:38:44,794 --> 01:38:48,214 �r det du, din dumme fan? 389 01:38:48,297 --> 01:38:51,717 D�da mig, din idiot! 390 01:39:05,606 --> 01:39:09,777 Det h�r har du v�ntat p�, pojk. 391 01:39:20,079 --> 01:39:23,165 D�da mig, din dumme fan! 392 01:41:24,120 --> 01:41:28,708 S� ja. S� ja. 393 01:41:28,791 --> 01:41:32,753 Allt kommer att ordna sig. 394 01:41:32,837 --> 01:41:36,048 De kan inte g�ra dig illa l�ngre. 395 01:41:45,057 --> 01:41:50,813 Och sakta, men s�kert kommer k�nslorna att f�rsvinna. 396 01:41:50,938 --> 01:41:54,734 F�r all tid och evighet. 397 01:41:54,817 --> 01:41:58,362 F�r all tid och evighet. 31495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.