All language subtitles for The school is ours

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,400 --> 00:01:21,640 SCHOOL SOCIETY 2 00:01:47,599 --> 00:01:49,239 Isn't your class at 8? 3 00:01:49,319 --> 00:01:51,280 - My stomach hurts. - No, Malika. 4 00:01:51,599 --> 00:01:52,760 That'll do. 5 00:01:53,519 --> 00:01:55,000 The absences add up. 6 00:01:55,079 --> 00:01:58,000 - Your future's at stake. - Ok, I'm going! 7 00:01:58,319 --> 00:02:01,640 I prefer three hours of math to your crap lectures. 8 00:02:05,599 --> 00:02:09,240 Fighting is marked by German and Japanese war crimes 9 00:02:09,319 --> 00:02:11,800 against prisoners and resistance fighters, 10 00:02:11,879 --> 00:02:17,080 and battles like Stalingrad, July 1942 to February 1943, 11 00:02:17,400 --> 00:02:20,639 the war's turning point and the start of liberation. 12 00:02:21,639 --> 00:02:23,800 Try to use your own words, ok? 13 00:02:24,120 --> 00:02:26,360 Reciting makes you sound stupid. 14 00:02:27,560 --> 00:02:29,400 And speak a bit louder. 15 00:02:38,039 --> 00:02:41,479 You have to wake up. It's already 7:40. Come on. 16 00:02:55,400 --> 00:02:57,479 Mom left you a note. 17 00:02:59,360 --> 00:03:00,840 Do the shopping, please! 18 00:03:02,400 --> 00:03:03,840 Hurry it up now. 19 00:03:49,120 --> 00:03:50,520 Take care. 20 00:03:51,639 --> 00:03:53,680 Your girlfriend? She's not bad. 21 00:03:54,520 --> 00:03:55,919 - You good? - Yeah, man. 22 00:04:08,800 --> 00:04:12,159 Ma'am, I can't do educational guidance 23 00:04:12,240 --> 00:04:15,000 and administrative guidance at the same time. 24 00:04:16,720 --> 00:04:19,040 I'll do my best. Thank you. 25 00:04:19,959 --> 00:04:21,000 Mr. Laverne... 26 00:04:21,319 --> 00:04:24,040 Ms. Thévenot, the new math teacher, is here. 27 00:04:24,639 --> 00:04:26,680 Ms. Thévenot? Ah, yes, ok. 28 00:04:27,000 --> 00:04:29,480 About the absent supervisor... 29 00:04:29,560 --> 00:04:31,600 - Yes, I know. - That's ok? 30 00:04:31,680 --> 00:04:34,839 I need to tidy all this, but I don't have time. 31 00:04:36,879 --> 00:04:40,079 An average class, with a few troublemakers, 32 00:04:40,160 --> 00:04:42,120 inevitable in a class of 32. 33 00:04:42,439 --> 00:04:43,360 32? 34 00:04:45,720 --> 00:04:48,720 It must be tough after what you went through. 35 00:04:48,800 --> 00:04:50,000 I'm fine. 36 00:04:53,879 --> 00:04:56,199 Hello. A little quiet, please. 37 00:04:56,279 --> 00:04:59,079 Meet your new math teacher, 38 00:04:59,160 --> 00:05:00,879 Ms. Thévenot. 39 00:05:00,959 --> 00:05:01,920 Hello. 40 00:05:05,040 --> 00:05:07,120 To whom do I have the honor 41 00:05:07,199 --> 00:05:08,720 of giving detention? 42 00:05:08,800 --> 00:05:10,759 Only you know that, sir. 43 00:05:12,879 --> 00:05:13,800 Mom 44 00:05:14,480 --> 00:05:16,879 - Sorry. - Detention will do you good. 45 00:05:18,199 --> 00:05:19,519 Tone it down, Kevin. 46 00:05:20,279 --> 00:05:22,439 A disciplinary hearing looms. 47 00:05:23,959 --> 00:05:25,079 Thank you. 48 00:05:25,160 --> 00:05:26,240 I'll leave you. 49 00:05:33,480 --> 00:05:34,399 Right... 50 00:05:34,720 --> 00:05:37,680 I'll teach you mathematics for the rest of the year. 51 00:05:37,759 --> 00:05:39,000 - Yeah? - Word. 52 00:05:40,079 --> 00:05:41,600 And... 53 00:05:41,680 --> 00:05:45,519 I'd like us to get to know each other this year. 54 00:05:47,199 --> 00:05:48,120 I'm... 55 00:05:48,959 --> 00:05:51,240 - Virginie... - How old are you, ma'am? 56 00:05:51,319 --> 00:05:52,920 - Got a guy? - Cut it out. 57 00:05:53,720 --> 00:05:54,800 Thévenot. 58 00:05:54,879 --> 00:05:56,480 - A real MILF. - Sorry? 59 00:05:59,279 --> 00:06:01,399 - Who said that? - Who said it? 60 00:06:02,879 --> 00:06:04,399 Who said MILF? 61 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 Was it you? 62 00:06:05,639 --> 00:06:06,639 Why him? 63 00:06:06,720 --> 00:06:07,839 Cos he's an Arab? 64 00:06:10,319 --> 00:06:11,720 What does it mean? 65 00:06:11,800 --> 00:06:14,279 I dunno, MILF for me is like jam, 66 00:06:14,600 --> 00:06:15,560 Bonne Maman. 67 00:06:17,920 --> 00:06:20,240 No, it means Mother I'd Like to Fuck. 68 00:06:22,480 --> 00:06:23,879 Need it explained? 69 00:06:24,199 --> 00:06:25,680 I think I'm trilingual. 70 00:06:26,000 --> 00:06:27,480 He speaks Mandarin. 71 00:06:27,560 --> 00:06:29,000 Well, I'm not a mother. 72 00:06:29,720 --> 00:06:31,920 See, you learn something every day. 73 00:06:32,439 --> 00:06:33,519 Gotcha! 74 00:06:33,839 --> 00:06:35,439 What can I learn about you? 75 00:06:35,759 --> 00:06:38,720 Kevin's the class clown, but he sucks big time. 76 00:06:39,360 --> 00:06:41,000 What's up, Kim K? 77 00:06:42,319 --> 00:06:44,480 And he thinks he's funny too! 78 00:06:45,399 --> 00:06:47,399 - Are you together? - Us? 79 00:06:47,480 --> 00:06:49,160 I'd rather lick the floor. 80 00:06:49,240 --> 00:06:50,879 Like we believe you! 81 00:06:51,759 --> 00:06:54,079 So, what is math for? 82 00:06:54,160 --> 00:06:55,360 To annoy us. 83 00:06:55,439 --> 00:06:56,839 We don't know. 84 00:06:56,920 --> 00:06:58,800 To calculate complicated stuff. 85 00:06:58,879 --> 00:07:00,319 True. What else? 86 00:07:00,639 --> 00:07:02,000 What a brown-nose! 87 00:07:02,079 --> 00:07:03,120 No idea. Tell us. 88 00:07:03,680 --> 00:07:06,040 Math is used to make houses, 89 00:07:06,120 --> 00:07:07,680 iPhones, Internet... 90 00:07:08,360 --> 00:07:12,399 To make the music you listen to or to do movie special effects. 91 00:07:12,480 --> 00:07:14,800 It can get US presidents elected 92 00:07:14,879 --> 00:07:16,519 or help explore the universe. 93 00:07:17,519 --> 00:07:20,319 It's the realm of imagination and knowledge. 94 00:07:20,399 --> 00:07:22,759 As Albert Einstein said, 95 00:07:22,839 --> 00:07:25,079 "Imagination counts more than knowledge." 96 00:07:25,160 --> 00:07:26,839 Aren't you interested? 97 00:07:26,920 --> 00:07:28,240 Yes, we are! 98 00:07:28,319 --> 00:07:29,399 Yeah, sure. 99 00:07:29,480 --> 00:07:31,759 Let's do it differently: class test. 100 00:07:31,839 --> 00:07:32,759 No way! 101 00:07:34,319 --> 00:07:35,800 That's too much! 102 00:07:35,879 --> 00:07:37,519 Not on the first day! 103 00:07:37,600 --> 00:07:39,240 You asked for it. 104 00:07:39,319 --> 00:07:40,480 Your fault again. 105 00:07:40,560 --> 00:07:42,000 Not mine, his. 106 00:07:42,079 --> 00:07:43,160 Shut up, Blondie. 107 00:07:44,920 --> 00:07:46,279 This isn't cool. 108 00:07:46,360 --> 00:07:47,439 I know. 109 00:07:47,519 --> 00:07:50,639 But you weren't cool either. Pass it back. 110 00:07:50,720 --> 00:07:52,120 Pass these back. 111 00:07:52,199 --> 00:07:53,800 Hurry it up. 112 00:07:54,560 --> 00:07:56,439 - Quiet now. - This sucks... 113 00:07:56,519 --> 00:07:57,879 This is a lot of fun. 114 00:07:58,199 --> 00:07:59,199 Really fun. 115 00:07:59,279 --> 00:08:01,000 Three calculations with gaps. 116 00:08:03,399 --> 00:08:04,959 I'll say when to start. 117 00:08:06,199 --> 00:08:07,199 Pass it on. 118 00:08:07,279 --> 00:08:09,879 When you have the answer, put your hand up. 119 00:08:10,920 --> 00:08:12,720 Everyone has paper and a pen? 120 00:08:13,279 --> 00:08:15,240 Ok, try the first one. 121 00:08:23,319 --> 00:08:25,519 Ma'am, it's primary school level. 122 00:08:25,600 --> 00:08:26,920 I've got it. 123 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Easy. 124 00:08:28,079 --> 00:08:29,639 Ok, try the second one. 125 00:08:29,959 --> 00:08:30,879 Why is it so hard? 126 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 Unbelievable, I'm on a roll. 127 00:08:37,039 --> 00:08:38,759 It's dead easy. 128 00:08:42,039 --> 00:08:43,679 Now the final one. 129 00:08:45,440 --> 00:08:47,720 This one's impossible, ma'am. 130 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 Ma'am, I cleaned up. 131 00:08:53,919 --> 00:08:54,960 Shut your mouth! 132 00:08:57,080 --> 00:08:59,399 Ok, put your pens down. Stop. 133 00:09:00,399 --> 00:09:01,440 The test is over. 134 00:09:02,960 --> 00:09:03,879 Right... 135 00:09:04,799 --> 00:09:06,120 Some are disappointed. 136 00:09:06,919 --> 00:09:09,000 Don't panic, it's normal. 137 00:09:09,080 --> 00:09:10,000 It was skewed. 138 00:09:10,320 --> 00:09:11,840 What does that mean? 139 00:09:11,919 --> 00:09:13,360 Screwed like sex. 140 00:09:13,440 --> 00:09:15,480 - No, skewed. - What's that? 141 00:09:15,559 --> 00:09:17,440 You had different questions. 142 00:09:17,519 --> 00:09:18,639 So that's why! 143 00:09:19,679 --> 00:09:21,360 Let me explain... 144 00:09:21,679 --> 00:09:25,320 Some had tough calculations, and others easy ones. 145 00:09:25,399 --> 00:09:26,519 That's sick. 146 00:09:27,600 --> 00:09:30,720 But the third question was the same for all. 147 00:09:30,799 --> 00:09:33,399 But if you found the first two impossible, 148 00:09:33,480 --> 00:09:35,320 you felt the third would be too. 149 00:09:36,000 --> 00:09:37,159 It's a rip-off! 150 00:09:37,240 --> 00:09:39,320 - Sick. - Know why I did it? 151 00:09:39,399 --> 00:09:41,200 To humiliate us. 152 00:09:41,279 --> 00:09:44,120 To show you how fast you belittle yourselves. 153 00:09:44,200 --> 00:09:46,000 At the end, some thought, 154 00:09:46,080 --> 00:09:48,840 "It's ok, I'm not so bad." They were happy. 155 00:09:48,919 --> 00:09:51,120 Others thought, "I knew I was useless." 156 00:09:52,759 --> 00:09:54,480 That will stay with them. 157 00:09:56,000 --> 00:09:57,519 All their lives maybe. 158 00:10:04,080 --> 00:10:05,960 The damn thing won't start. 159 00:10:08,200 --> 00:10:09,960 Hey, Malika, 160 00:10:10,039 --> 00:10:11,720 love the Chewbacca look! 161 00:10:11,799 --> 00:10:14,080 School will expel you. 162 00:10:14,159 --> 00:10:16,080 Class busts my balls. 163 00:10:16,159 --> 00:10:18,559 You're a real thug now, like. 164 00:10:18,639 --> 00:10:21,320 Hold up the bakery and bring me a soda. 165 00:10:21,399 --> 00:10:24,600 Before you play Wheelie Man, learn to start your scooter. 166 00:10:24,679 --> 00:10:26,320 Is she dissing me? 167 00:10:28,360 --> 00:10:30,519 I reckon the plug's screwed. 168 00:10:30,600 --> 00:10:32,320 - What? - Check the plug. 169 00:10:32,399 --> 00:10:34,879 If the electrodes touch, it won't start. 170 00:10:36,360 --> 00:10:37,720 She's right. 171 00:10:37,799 --> 00:10:39,120 Yeah, buddy. 172 00:10:39,200 --> 00:10:41,080 Your babe's a blast, Enzo. 173 00:10:42,879 --> 00:10:45,039 - You learn stuff. - She knows your wheels. 174 00:10:45,120 --> 00:10:46,600 "Everyone is a genius, 175 00:10:47,039 --> 00:10:50,279 but if a fish is judged on its ability to climb a tree, 176 00:10:50,879 --> 00:10:54,360 that fish will live its life thinking it's stupid." 177 00:10:54,440 --> 00:10:56,960 Albert Einstein. 178 00:10:57,039 --> 00:10:59,440 Ma'am, are you sponsored by Einstein? 179 00:11:01,399 --> 00:11:05,120 I don't know you and don't want to know your past grades. 180 00:11:05,200 --> 00:11:07,960 I want you to get rid of your labels. 181 00:11:08,039 --> 00:11:09,840 You're intelligent people, 182 00:11:10,159 --> 00:11:11,600 as much as I am, 183 00:11:11,679 --> 00:11:13,480 and can understand anything. 184 00:11:14,159 --> 00:11:15,159 Yes? 185 00:11:15,240 --> 00:11:17,519 - Was the test graded? - No. 186 00:11:17,840 --> 00:11:21,679 That's what I'm saying. I'm not interested in grades anymore. 187 00:11:22,840 --> 00:11:26,960 You grade yourselves non-stop on social networks with "likes". 188 00:11:27,039 --> 00:11:30,480 If a good grade is your priority, you all get 18/20, 189 00:11:30,559 --> 00:11:32,639 so we can do more interesting stuff. 190 00:11:36,759 --> 00:11:38,639 That'd be wicked! 191 00:11:38,720 --> 00:11:40,639 So even I get 18? 192 00:11:40,720 --> 00:11:42,000 Yes. 193 00:11:42,080 --> 00:11:44,440 18 or 17 or 19, whatever you want. 194 00:11:45,279 --> 00:11:47,320 Jump if you wanna get 19! 195 00:11:48,360 --> 00:11:50,159 Jump if you wanna get 19! 196 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 Ok, Kevin, we get it. 197 00:11:57,840 --> 00:11:59,840 That teacher's so weird! 198 00:11:59,919 --> 00:12:01,639 We're gonna have a laugh. 199 00:12:01,720 --> 00:12:04,120 I hope we work a bit for the exam. 200 00:12:04,200 --> 00:12:06,279 Boo hoo, I failed my exam. 201 00:12:06,360 --> 00:12:07,480 Dad'll smack me. 202 00:12:07,799 --> 00:12:10,120 Worse, he'll take my books away. 203 00:12:10,200 --> 00:12:11,240 Shut your mouth. 204 00:12:11,919 --> 00:12:13,639 A Gremlin fight! 205 00:12:33,320 --> 00:12:35,399 You don't know it, right? 206 00:12:35,720 --> 00:12:38,000 Never mind, I'll introduce you. 207 00:12:38,080 --> 00:12:40,559 This is our little grannie. 208 00:12:40,639 --> 00:12:42,480 It's easy to make her work. 209 00:12:42,559 --> 00:12:44,519 Lay a gentle hand on her. 210 00:12:44,600 --> 00:12:47,360 You establish contact and when that's done, 211 00:12:47,440 --> 00:12:50,159 neaten her fringe and press the button. 212 00:12:50,240 --> 00:12:53,480 Then you ask her nicely, "A coffee, Grannie, please." 213 00:12:57,399 --> 00:12:58,440 Thank you. 214 00:12:59,039 --> 00:13:00,960 - I'm Ousmane. - Virginie. 215 00:13:01,039 --> 00:13:02,240 Delighted, Virginie. 216 00:13:02,559 --> 00:13:03,480 Hi! 217 00:13:04,000 --> 00:13:05,159 Ok, Thierry? 218 00:13:05,240 --> 00:13:06,720 Great, and you? 219 00:13:06,799 --> 00:13:08,399 Thierry, science. 220 00:13:08,480 --> 00:13:10,000 You're math? An MSc? 221 00:13:10,759 --> 00:13:12,440 I rarely mention it. 222 00:13:12,519 --> 00:13:14,720 - But yes. I'm Virginie. - Delighted. 223 00:13:14,799 --> 00:13:17,519 Beware, the students here are duds at math. 224 00:13:18,360 --> 00:13:19,799 - Really? - Yep. 225 00:13:20,320 --> 00:13:21,360 Thanks. 226 00:13:21,440 --> 00:13:23,759 Ok, not a staff room fan. 227 00:13:23,840 --> 00:13:26,080 I was going for a smoke. 228 00:13:26,159 --> 00:13:28,559 Ignore him, that's just Thierry. 229 00:13:28,639 --> 00:13:30,080 He's edgy, but he's ok. 230 00:13:30,399 --> 00:13:32,799 No, I'm not edgy, not at all. 231 00:13:32,879 --> 00:13:35,279 I have healthy rages, it's different. 232 00:13:35,360 --> 00:13:37,240 I come in handy at times. 233 00:13:37,320 --> 00:13:38,799 Exactly. I'm Judith. 234 00:13:39,120 --> 00:13:40,600 - French. - Delighted. 235 00:13:40,679 --> 00:13:41,759 Likewise. 236 00:13:41,840 --> 00:13:45,159 It's a nice place. Even if it doesn't seem it. 237 00:13:45,240 --> 00:13:47,200 Hi, everyone! How's it going? 238 00:13:48,159 --> 00:13:49,240 Judith... 239 00:13:49,559 --> 00:13:51,600 You're on the 5B support hour? 240 00:13:51,679 --> 00:13:54,120 No, I do three already, I'm on 48 hours. 241 00:13:54,440 --> 00:13:56,360 See Laverne about it then. 242 00:13:57,840 --> 00:13:59,519 The new math teacher? 243 00:13:59,600 --> 00:14:01,240 Magali, educational adviser. 244 00:14:01,320 --> 00:14:02,679 - Delighted. - Virginie... 245 00:14:03,000 --> 00:14:05,039 Welcome to Jean Zay. Everything ok? 246 00:14:05,120 --> 00:14:06,440 Yes. 247 00:14:06,519 --> 00:14:08,320 - You got coffee? - I didn't. 248 00:14:09,159 --> 00:14:10,480 Ousmane made it for me. 249 00:14:10,799 --> 00:14:13,000 So that's where technology fits in. 250 00:14:13,919 --> 00:14:16,320 That's right. Technology has a role. 251 00:14:17,759 --> 00:14:20,000 - Ok, Thierry? - Yeah, and you? 252 00:14:20,080 --> 00:14:22,000 - Did you speak to Pascale? - No. 253 00:14:22,320 --> 00:14:25,240 She spoke to her pal at the education board. 254 00:14:25,320 --> 00:14:27,159 They're lowering funding. 255 00:14:27,559 --> 00:14:28,679 You're kidding me? 256 00:14:29,000 --> 00:14:31,320 That's crazy! They'll never change. 257 00:14:31,399 --> 00:14:33,519 They say education is a priority, 258 00:14:33,600 --> 00:14:35,919 then cut the funds. Seriously! 259 00:14:36,000 --> 00:14:39,360 Lockdown did nothing to change their shit mindset. 260 00:14:39,799 --> 00:14:42,120 God knows how we'll manage. 261 00:14:42,200 --> 00:14:45,000 Thanks for that example of healthy rage. 262 00:14:45,080 --> 00:14:46,200 My pleasure. 263 00:14:46,279 --> 00:14:47,799 Was it the same for you? 264 00:14:48,960 --> 00:14:51,360 She was at a university before. 265 00:14:51,440 --> 00:14:52,639 - Oh, right. - Yes. 266 00:14:52,720 --> 00:14:57,039 On top of it, I had two years off, so I feel a bit disconnected... 267 00:14:58,320 --> 00:15:00,320 You'll soon get reconnected here! 268 00:15:02,799 --> 00:15:04,840 What's the new math teacher like? 269 00:15:05,679 --> 00:15:07,559 I dunno. She's weird. 270 00:15:08,519 --> 00:15:11,320 We have to bring an object that characterizes us. 271 00:15:13,440 --> 00:15:15,519 Another with fancy new ideas 272 00:15:15,600 --> 00:15:16,960 when you're behind... 273 00:15:17,559 --> 00:15:19,440 She wants to get to know us. 274 00:15:19,519 --> 00:15:21,440 Like you need that for math. 275 00:15:21,759 --> 00:15:24,000 It's good. Her students interest her. 276 00:15:25,080 --> 00:15:26,120 What'll you bring? 277 00:15:27,440 --> 00:15:30,919 I like baking, so I thought I'd make some muffins. 278 00:15:32,919 --> 00:15:34,519 Muffins in a math class? 279 00:15:35,639 --> 00:15:38,759 Bring something linked to algebra or geometry. 280 00:15:40,919 --> 00:15:42,440 Take my old abacus. 281 00:15:43,600 --> 00:15:45,000 You used to play with it. 282 00:15:45,080 --> 00:15:46,440 You love that abacus. 283 00:15:46,759 --> 00:15:48,080 But take care of it. 284 00:15:53,000 --> 00:15:56,399 No, it's nothing, I'm just exhausted. 285 00:15:56,480 --> 00:15:58,960 I'm not used to standing all day anymore. 286 00:15:59,279 --> 00:16:02,159 What kind of junk are you making to eat now? 287 00:16:02,240 --> 00:16:04,720 Give me a break, Mom. Stop worrying. 288 00:16:05,039 --> 00:16:07,159 It's good. They're nice to me. 289 00:16:07,240 --> 00:16:08,399 I have to go now. 290 00:16:08,720 --> 00:16:12,039 When will you call me back? Later this week? 291 00:16:12,120 --> 00:16:14,159 Yes, on Sunday. Love you. 292 00:16:14,240 --> 00:16:16,240 Promise, because last time... 293 00:16:33,759 --> 00:16:36,240 Malika, I called your foster family. 294 00:16:36,559 --> 00:16:39,600 - They thought you were here yesterday. - Why call them? 295 00:16:39,679 --> 00:16:41,039 Call me instead. 296 00:16:41,120 --> 00:16:42,639 Why do you lie to them? 297 00:16:43,480 --> 00:16:44,639 Is it going badly? 298 00:16:44,720 --> 00:16:45,840 They bust my balls. 299 00:16:46,159 --> 00:16:48,320 Three foster families in two years. 300 00:16:48,399 --> 00:16:50,039 Each time it goes badly. 301 00:16:50,840 --> 00:16:52,639 Can't you make an effort too? 302 00:16:54,399 --> 00:16:56,399 We have to make choices this year. 303 00:16:57,279 --> 00:16:59,240 I believe in your abilities. 304 00:16:59,320 --> 00:17:03,200 Work or you'll redo the year and end up in special needs. 305 00:17:03,519 --> 00:17:05,119 Why d'you all bust my balls? 306 00:17:05,440 --> 00:17:06,799 Give the balls a rest. 307 00:17:08,039 --> 00:17:10,720 We care about you. So what do we do? 308 00:17:11,960 --> 00:17:14,279 Have you heard from your mom? 309 00:17:18,279 --> 00:17:20,400 School isn't your enemy, ok? 310 00:17:20,720 --> 00:17:22,279 You can make friends here. 311 00:17:23,279 --> 00:17:24,480 Get back to class. 312 00:17:25,440 --> 00:17:26,839 Promise you'll work? 313 00:17:28,920 --> 00:17:30,119 You promise? 314 00:17:34,240 --> 00:17:36,559 Einstein wasn't just a physicist. 315 00:17:36,640 --> 00:17:38,759 He considered every field, 316 00:17:39,079 --> 00:17:40,319 in every direction. 317 00:17:40,400 --> 00:17:43,119 Know what he did? He was always dreaming, 318 00:17:43,200 --> 00:17:45,960 asking questions about the world around us, 319 00:17:46,039 --> 00:17:50,079 and trying to answer them. But, above all, he enjoyed doing it. 320 00:17:50,160 --> 00:17:52,480 No Einstein here, ball-buster. 321 00:17:53,920 --> 00:17:54,839 What was that? 322 00:17:56,160 --> 00:17:57,160 Nothing. 323 00:17:59,759 --> 00:18:02,720 So I brought in a box of Einstein quotations. 324 00:18:03,039 --> 00:18:04,599 They inspired me. 325 00:18:04,680 --> 00:18:06,200 I'll leave it here. 326 00:18:06,279 --> 00:18:08,960 Check it out. I'm sure one will inspire you. 327 00:18:10,640 --> 00:18:12,160 What did you bring? 328 00:18:12,240 --> 00:18:14,160 I see lots of nice things. Yes? 329 00:18:14,240 --> 00:18:15,720 An old abacus. 330 00:18:15,799 --> 00:18:16,720 Ok. 331 00:18:17,960 --> 00:18:19,319 Quieten down. 332 00:18:20,279 --> 00:18:22,000 Pretty. Why did you bring it? 333 00:18:22,319 --> 00:18:24,279 I played with it as a child. 334 00:18:24,359 --> 00:18:26,000 And it's linked to math. 335 00:18:27,039 --> 00:18:28,319 Ok, thank you. 336 00:18:28,400 --> 00:18:29,559 Pass it around. 337 00:18:30,720 --> 00:18:32,440 This is a tool 338 00:18:32,759 --> 00:18:34,960 the Chinese made to count with. 339 00:18:35,039 --> 00:18:37,960 It's the ancestor of the calculator. 340 00:18:38,039 --> 00:18:40,319 Yamaha plus Kawasaki equals Son Goku. 341 00:18:41,720 --> 00:18:44,000 It's Chinese, Kevin, not Japanese. 342 00:18:44,319 --> 00:18:45,319 Same difference. 343 00:18:47,640 --> 00:18:49,400 - Shit! - Dad will kill me. 344 00:18:50,519 --> 00:18:52,400 You bastard! 345 00:18:52,480 --> 00:18:53,559 Gimme a break. 346 00:18:54,920 --> 00:18:56,079 Stop! 347 00:18:56,160 --> 00:18:58,079 Where do you think you are? 348 00:18:58,160 --> 00:18:59,680 - She hit me! - I don't care! 349 00:19:00,599 --> 00:19:04,319 I'm not here to play zookeeper for a few hotheads! 350 00:19:09,440 --> 00:19:10,640 You bust my balls. 351 00:19:10,720 --> 00:19:11,640 Shut up. 352 00:19:16,279 --> 00:19:17,319 All right... 353 00:19:18,039 --> 00:19:19,519 Kevin and you, miss... 354 00:19:19,839 --> 00:19:22,759 My class doesn't suit you, so give me ideas 355 00:19:22,839 --> 00:19:24,400 so everyone can enjoy it. 356 00:19:25,519 --> 00:19:26,440 I dunno. 357 00:19:27,960 --> 00:19:30,759 You stay here until I get a suggestion. 358 00:19:30,839 --> 00:19:33,039 What if math doesn't interest us? 359 00:19:33,359 --> 00:19:34,680 Do we give a shit? 360 00:19:35,599 --> 00:19:37,839 Try looking at it differently. 361 00:19:37,920 --> 00:19:40,200 What if we don't want to look at all? 362 00:19:41,839 --> 00:19:43,359 It's best not to come then. 363 00:19:44,279 --> 00:19:45,519 But, ma'am... 364 00:19:45,839 --> 00:19:48,359 If we don't come, we still get 19? 365 00:19:52,559 --> 00:19:55,000 The grades issue is settled, so yes. 366 00:19:57,200 --> 00:19:58,480 She's sick. 367 00:19:58,559 --> 00:20:00,319 You're the best, ma'am 368 00:20:00,400 --> 00:20:01,839 If anyone's a problem, 369 00:20:02,160 --> 00:20:04,119 tell me and I'll beat them up. 370 00:20:09,720 --> 00:20:12,400 Jump if you wanna get 19! 371 00:20:12,720 --> 00:20:14,039 Anyone else? 372 00:20:20,119 --> 00:20:21,039 Goodbye. 373 00:20:29,880 --> 00:20:30,920 What the hell? 374 00:20:31,000 --> 00:20:32,319 I don't believe it. 375 00:20:44,160 --> 00:20:46,599 I hear you're giving everyone 19/20? 376 00:20:46,680 --> 00:20:49,000 Great way to get them on your side. 377 00:20:51,000 --> 00:20:54,599 I'm trying stuff. I didn't know I needed approval. 378 00:20:54,920 --> 00:20:57,440 Sorry, I didn't mean to upset you. 379 00:20:57,519 --> 00:21:00,319 You can do what you want with your students. 380 00:21:00,640 --> 00:21:02,160 We've all tried stuff. 381 00:21:02,240 --> 00:21:04,160 Class debates, screenings, 382 00:21:04,240 --> 00:21:05,799 work groups... 383 00:21:05,880 --> 00:21:08,519 For me, it ends in a mess with nothing taught. 384 00:21:09,559 --> 00:21:10,920 Maybe it bores them. 385 00:21:11,240 --> 00:21:12,599 Maybe it's you, Thierry. 386 00:21:14,799 --> 00:21:16,319 I believe that grades 387 00:21:16,400 --> 00:21:19,480 reassure some and convince most they're useless. 388 00:21:19,559 --> 00:21:20,480 I agree. 389 00:21:21,400 --> 00:21:24,279 Grades classify schools and create a buzz. 390 00:21:24,359 --> 00:21:27,119 For years, I've said regular evaluation 391 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 is enough. 392 00:21:28,319 --> 00:21:30,640 They need correcting. Grades block them. 393 00:21:30,720 --> 00:21:31,759 Yeah. 394 00:21:31,839 --> 00:21:34,000 Let's not upset them with bad grades. 395 00:21:34,319 --> 00:21:36,680 The state gets a 90% success rate, 396 00:21:36,759 --> 00:21:39,000 with national levels in the shitter. 397 00:21:39,559 --> 00:21:42,000 Kids can't write a full sentence. 398 00:21:42,079 --> 00:21:44,000 But who needs syllabuses? 399 00:21:44,079 --> 00:21:45,880 - Exactly. - Who needs them? 400 00:21:46,920 --> 00:21:49,200 Why not a 2 or 3-year syllabus 401 00:21:49,519 --> 00:21:51,799 Instead of rushing things? 402 00:21:51,880 --> 00:21:54,160 We've no time to listen to students. 403 00:21:54,240 --> 00:21:56,960 There's a right to educational experimentation. 404 00:21:57,279 --> 00:21:58,960 A good screen for cutbacks. 405 00:21:59,640 --> 00:22:00,839 Montessori kids 406 00:22:01,160 --> 00:22:04,599 know nothing except painting or salt dough. 407 00:22:05,319 --> 00:22:07,400 So for higher education... 408 00:22:07,480 --> 00:22:10,359 That's it, the education board has done it. 409 00:22:10,440 --> 00:22:12,039 12 hours less funding. 410 00:22:12,119 --> 00:22:14,079 You know what that means? 411 00:22:14,160 --> 00:22:17,519 It means one class cut. They do it deliberately. 412 00:22:17,599 --> 00:22:19,119 Other schools are striking. 413 00:22:19,200 --> 00:22:22,119 We stand together or we've had it. Who's for striking? 414 00:22:23,759 --> 00:22:24,720 Sarah? 415 00:22:25,759 --> 00:22:26,720 Come on! 416 00:22:28,440 --> 00:22:31,880 Right, I'll ask Laverne for an hour of union activity. 417 00:22:35,039 --> 00:22:37,000 Hello, everyone. 418 00:22:37,079 --> 00:22:38,640 Thank you for coming. 419 00:22:39,559 --> 00:22:42,720 As you know, following the minister's announcement, 420 00:22:43,559 --> 00:22:47,680 most of our teachers have decided to go on strike. 421 00:22:47,759 --> 00:22:50,759 We're here now to answer your questions. 422 00:22:53,319 --> 00:22:54,640 Corinne Boulanger, 423 00:22:54,720 --> 00:22:58,480 PTA delegate. How long could this unlimited strike last? 424 00:22:58,799 --> 00:23:03,119 The fact it is unlimited means no duration is announced. 425 00:23:04,240 --> 00:23:07,519 This decision wasn't an easy one to make. 426 00:23:07,599 --> 00:23:10,079 We'd rather teach and earn our pay. 427 00:23:10,759 --> 00:23:13,559 But it's an emergency, with long-term effects. 428 00:23:13,640 --> 00:23:15,640 For your kids and for the future. 429 00:23:16,119 --> 00:23:18,039 All three middle schools agree. 430 00:23:19,119 --> 00:23:23,400 Conditions are barely acceptable, with packed classes and missing staff. 431 00:23:23,720 --> 00:23:27,160 And the education board is forcing us to close classes. 432 00:23:27,240 --> 00:23:30,480 If we give in now, things can only go downhill. 433 00:23:30,559 --> 00:23:33,400 Most students will turn to private schools, 434 00:23:33,480 --> 00:23:35,759 meaning the death of state education. 435 00:23:36,079 --> 00:23:39,680 So parents and teachers must stand together. 436 00:23:41,079 --> 00:23:42,599 My daughter's in class 3B. 437 00:23:42,680 --> 00:23:45,400 How will you complete the syllabus for exams? 438 00:23:45,480 --> 00:23:47,519 Do the parents have to do the job? 439 00:23:48,000 --> 00:23:52,200 The slight delay that will result from this strike 440 00:23:52,519 --> 00:23:54,839 will be easy to catch up. 441 00:23:54,920 --> 00:23:58,799 We shall put lessons and exercises on line. 442 00:23:58,880 --> 00:24:00,839 In math, they had a month 443 00:24:01,160 --> 00:24:03,079 without a replacement. 444 00:24:03,160 --> 00:24:06,400 If the exam results are poor, our children will pay. 445 00:24:07,400 --> 00:24:09,440 High schools pick them on results. 446 00:24:09,759 --> 00:24:11,279 Solidarity won't influence 447 00:24:11,359 --> 00:24:12,400 their choice. 448 00:24:12,480 --> 00:24:13,799 Christophe is right. 449 00:24:13,880 --> 00:24:16,200 We had home schooling in lockdown. 450 00:24:16,519 --> 00:24:17,599 Spare us more. 451 00:24:17,680 --> 00:24:20,240 What if we can't mind our kids at home? 452 00:24:21,319 --> 00:24:24,759 As foreseen by the law, the school will remain open 453 00:24:25,079 --> 00:24:26,440 and I'll be here. 454 00:24:26,519 --> 00:24:29,279 But I can't welcome all students. 455 00:24:29,359 --> 00:24:31,599 So I'm asking you, if you can, 456 00:24:31,680 --> 00:24:33,960 to keep your children at home. 457 00:24:39,680 --> 00:24:42,079 Hello, I'm Virginie Thévenot, 458 00:24:42,400 --> 00:24:43,799 the new math teacher. 459 00:24:44,680 --> 00:24:46,160 If you like, I... 460 00:24:46,920 --> 00:24:49,200 I can be here during the strike. 461 00:24:50,839 --> 00:24:53,440 Big-headed and a strike breaker too! 462 00:24:54,240 --> 00:24:55,440 You'll do the syllabus? 463 00:24:56,000 --> 00:25:00,240 Levels are likely to vary, but I can answer students' questions. 464 00:25:00,559 --> 00:25:02,920 It'll just be child-minding. 465 00:25:03,559 --> 00:25:04,799 No framework. 466 00:25:04,880 --> 00:25:06,480 An alcoholic. Her son too. 467 00:25:07,160 --> 00:25:08,559 Totally irresponsible. 468 00:25:08,640 --> 00:25:10,920 Last time, my son ended up in the ER. 469 00:25:11,240 --> 00:25:12,960 I can manage on my own. 470 00:25:13,519 --> 00:25:16,400 Virginie, being present is a real drag. 471 00:25:16,480 --> 00:25:17,640 - No. - It is. 472 00:25:17,960 --> 00:25:19,400 Believe me, it is. 473 00:25:20,279 --> 00:25:21,279 It is. 474 00:25:24,680 --> 00:25:26,039 Come on in. 475 00:25:26,119 --> 00:25:27,640 Good morning. 476 00:25:27,720 --> 00:25:28,759 Thanks for coming. 477 00:25:30,240 --> 00:25:31,920 Seven won't be hard to handle. 478 00:25:36,160 --> 00:25:37,599 Good morning. 479 00:25:37,680 --> 00:25:39,680 - Hello. - Hi, there. 480 00:25:44,000 --> 00:25:45,920 Seven won't be hard to handle. 481 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Funny, that's what I said. 482 00:25:54,359 --> 00:25:55,400 Ma'am? 483 00:25:55,480 --> 00:25:57,039 - Yes? - For my year, 484 00:25:57,119 --> 00:25:59,680 will we revise remarkable identities? 485 00:25:59,759 --> 00:26:01,240 Ok, I'll explain. 486 00:26:01,319 --> 00:26:03,720 I won't teach math or anything else. 487 00:26:03,799 --> 00:26:05,200 Nor will Mr. Gambi. 488 00:26:05,279 --> 00:26:06,839 Your levels vary too much. 489 00:26:07,559 --> 00:26:09,519 But as there aren't many of you, 490 00:26:09,839 --> 00:26:12,480 I suggest something you can't usually do at school. 491 00:26:14,319 --> 00:26:15,799 Do what you want. 492 00:26:18,839 --> 00:26:21,960 What do you mean, ma'am? What are we supposed to do? 493 00:26:22,279 --> 00:26:24,519 Nothing. I expect nothing of you. 494 00:26:25,680 --> 00:26:29,079 - Hold on... - What I mean is do what you want. 495 00:26:29,680 --> 00:26:31,319 You can read, 496 00:26:31,400 --> 00:26:33,160 draw, chat, 497 00:26:33,240 --> 00:26:34,880 play games, do sport... 498 00:26:34,960 --> 00:26:36,279 But it's still school. 499 00:26:36,599 --> 00:26:37,920 Yes, but no. 500 00:26:38,000 --> 00:26:42,119 I'd like you to act as if the school was yours. 501 00:26:43,200 --> 00:26:46,839 You're in Scarface mode. "The world is yours", etc. 502 00:26:46,920 --> 00:26:48,759 There, we can watch movies. 503 00:26:49,680 --> 00:26:52,640 Mr. Gambi answers technical questions and me the rest. 504 00:26:52,720 --> 00:26:54,279 Otherwise, it's up to you. 505 00:26:55,240 --> 00:26:59,359 If you want to leave, ask. I'll do the roll at the end of the day. 506 00:27:00,000 --> 00:27:01,960 So it's like the youth center? 507 00:27:04,279 --> 00:27:07,640 I'm going to work on plans for a vegetable garden 508 00:27:07,720 --> 00:27:10,319 in the yard. A chance to try gardening. 509 00:27:10,400 --> 00:27:11,359 Who'll help? 510 00:27:12,799 --> 00:27:14,200 Can we use phones? 511 00:27:14,279 --> 00:27:15,599 - Yes. - Well, no. 512 00:27:15,680 --> 00:27:17,440 Yes, if it's what you want. 513 00:27:26,559 --> 00:27:27,599 Don't worry. 514 00:28:25,359 --> 00:28:27,079 Vegetable garden 515 00:28:27,160 --> 00:28:28,599 A Principal's Memoirs 516 00:28:28,680 --> 00:28:31,440 For the new school year in September 1982... 517 00:29:08,519 --> 00:29:09,759 Goodbye. 518 00:29:13,519 --> 00:29:14,759 Coming tomorrow? 519 00:29:14,839 --> 00:29:16,640 My parents make me. And you? 520 00:29:16,960 --> 00:29:19,400 I dunno. I may as well work at home. 521 00:29:25,759 --> 00:29:28,640 I'll do an activity tomorrow. I won't leave you like this. 522 00:29:29,200 --> 00:29:30,640 Why not? 523 00:29:30,720 --> 00:29:33,480 It's obvious. I dunno what you expected, 524 00:29:33,960 --> 00:29:35,559 but your idea didn't work. 525 00:29:37,200 --> 00:29:39,359 You didn't learn it at university, 526 00:29:39,440 --> 00:29:43,279 but if you ask teens nothing, they do nothing. Period. 527 00:29:43,359 --> 00:29:46,079 Maybe they were thinking what to do tomorrow. 528 00:29:47,799 --> 00:29:48,720 Right... 529 00:29:50,720 --> 00:29:52,240 Wanna get a drink? 530 00:29:52,319 --> 00:29:53,240 Why? 531 00:29:54,119 --> 00:29:56,160 No reason. Just to get a drink. 532 00:29:56,920 --> 00:29:59,920 Right... Well, no. Maybe some other time. 533 00:30:00,000 --> 00:30:01,079 But... 534 00:30:01,839 --> 00:30:03,759 Thanks. See you tomorrow. 535 00:30:04,440 --> 00:30:05,680 Have a good evening. 536 00:30:06,839 --> 00:30:08,079 Have a good evening. 537 00:30:27,440 --> 00:30:30,599 We could get them to do this. 538 00:30:31,279 --> 00:30:32,680 Or this. 539 00:30:33,960 --> 00:30:36,359 Excuse me, can I play basketball? 540 00:30:36,680 --> 00:30:38,839 Yes, I said anything you want. 541 00:30:38,920 --> 00:30:40,240 Anyone else? 542 00:30:41,720 --> 00:30:42,640 Oscar? 543 00:30:43,480 --> 00:30:44,720 I hate basketball. 544 00:30:46,680 --> 00:30:48,279 What do you like to do? 545 00:30:48,359 --> 00:30:49,799 I dunno. Nothing. 546 00:30:51,759 --> 00:30:53,240 Yes, I like to stalk. 547 00:30:54,039 --> 00:30:57,119 Stock? Why not? What do you stock? 548 00:30:57,599 --> 00:31:00,119 Ma'am, to stalk is to spy on people. 549 00:31:00,200 --> 00:31:02,279 Yeah, didn't you know? 550 00:31:02,599 --> 00:31:05,519 I found loads of stuff about you on the Net. 551 00:31:06,799 --> 00:31:08,519 You were at the ENS. 552 00:31:09,279 --> 00:31:10,720 You're a real brain. 553 00:31:10,799 --> 00:31:12,000 Let me see. 554 00:31:13,680 --> 00:31:15,480 Why are you looking at that? 555 00:31:16,759 --> 00:31:17,920 I dunno. 556 00:31:18,559 --> 00:31:21,039 It's what I like to do. I can, right? 557 00:31:23,319 --> 00:31:25,759 If it's all that interests you, 558 00:31:25,839 --> 00:31:27,599 go ahead and stalk. 559 00:31:28,079 --> 00:31:31,240 - He can, right? - If it's what interests you, stock. 560 00:31:31,640 --> 00:31:33,039 Stock, stock. 561 00:31:33,839 --> 00:31:34,880 Check it out. 562 00:31:34,960 --> 00:31:37,039 I can't find the basketballs. 563 00:32:11,839 --> 00:32:13,319 I was going flat out. 564 00:32:13,640 --> 00:32:15,119 Totally flat out, like. 565 00:32:15,440 --> 00:32:16,559 The dial jammed. 566 00:32:16,640 --> 00:32:18,640 - Wassup? - You good, man? 567 00:32:18,720 --> 00:32:19,839 Ok, guys? 568 00:32:19,920 --> 00:32:22,279 He does left-hand fist-bumps? 569 00:32:22,359 --> 00:32:23,880 Got no respect? 570 00:32:23,960 --> 00:32:25,119 Say what? 571 00:32:25,680 --> 00:32:26,759 You ok? 572 00:32:28,759 --> 00:32:31,279 The wall just collapsed. 573 00:32:31,359 --> 00:32:33,000 I slammed on the brakes. 574 00:32:33,079 --> 00:32:35,960 The guy behind was pissed. He got outta his car. 575 00:32:36,039 --> 00:32:38,759 A black guy built like a brick shithouse... 576 00:32:39,759 --> 00:32:41,440 Guys, check this out. 577 00:32:42,160 --> 00:32:44,720 Why's he trying to play the homie? 578 00:32:45,400 --> 00:32:48,680 The schoolyard's empty. Check it out. 579 00:32:48,759 --> 00:32:50,359 It's totally wild. 580 00:32:51,279 --> 00:32:53,480 - Look. - Leave my babe be. 581 00:32:53,559 --> 00:32:54,640 Take a look. 582 00:32:55,240 --> 00:32:56,680 Let's go play basketball. 583 00:32:57,279 --> 00:32:58,319 Wanna play? 584 00:32:58,400 --> 00:33:00,039 I'm not into basketball. 585 00:33:00,119 --> 00:33:01,640 You're more into food? 586 00:33:01,720 --> 00:33:03,559 C'mon, we'll teach you. 587 00:33:09,200 --> 00:33:11,119 Anyone know what this is? 588 00:33:15,240 --> 00:33:16,160 No? 589 00:33:17,119 --> 00:33:18,960 - Yes. - It's pandanus. 590 00:33:19,480 --> 00:33:21,079 Pandanus? What's it for? 591 00:33:21,920 --> 00:33:24,279 It's an aromatic plant used in cooking. 592 00:33:24,920 --> 00:33:26,079 Are you sure? 593 00:33:26,160 --> 00:33:28,799 Yes, my grandma has a lot in her garden. 594 00:33:28,880 --> 00:33:30,960 She gardens? That's great. 595 00:33:31,279 --> 00:33:33,160 Know any other aromatic plants? 596 00:33:33,519 --> 00:33:34,559 No. 597 00:33:34,640 --> 00:33:37,160 I posted this a few months ago... 598 00:33:37,240 --> 00:33:39,440 - That all you watch? - What? 599 00:33:39,519 --> 00:33:41,200 Makeup tutorials. 600 00:33:41,279 --> 00:33:42,480 Is it a problem? 601 00:33:42,799 --> 00:33:44,279 No, live your life. 602 00:33:44,359 --> 00:33:48,119 I work hard on my makeup for this shit light and spooky room. 603 00:33:48,960 --> 00:33:50,200 You find it gloomy? 604 00:33:50,519 --> 00:33:53,200 You bet, it gets me down, it's so ugly. 605 00:33:58,839 --> 00:34:01,680 Ma'am, can I go home for lunch? 606 00:34:02,359 --> 00:34:05,200 I don't want the weird canteen food. 607 00:34:05,279 --> 00:34:07,160 The food's really bad here. 608 00:34:07,240 --> 00:34:08,719 Can't you cook for us? 609 00:34:09,519 --> 00:34:12,840 There aren't too many of you. I could do pasta. 610 00:34:12,920 --> 00:34:14,199 Yeah, pasta! 611 00:34:14,280 --> 00:34:15,239 With no sauce? 612 00:34:15,559 --> 00:34:17,760 Want McDonalds too, my lady? 613 00:34:18,199 --> 00:34:20,320 - I prefer KFC. - Carbonara maybe? 614 00:34:20,920 --> 00:34:23,039 Without pork, but with bresaola. 615 00:34:23,679 --> 00:34:24,840 That's dried beef. 616 00:34:25,159 --> 00:34:27,000 Sure, if you have a recipe... 617 00:34:27,679 --> 00:34:29,000 Carbonara then? 618 00:34:29,079 --> 00:34:30,000 Yeah. 619 00:34:32,360 --> 00:34:33,360 Let's go. 620 00:34:34,800 --> 00:34:37,239 You were doing math exercises. You like math? 621 00:34:37,320 --> 00:34:38,400 Yeah. 622 00:34:38,480 --> 00:34:40,599 - What do you like? - I dunno. 623 00:34:40,679 --> 00:34:43,639 My dad says it's important to become a doctor. 624 00:34:43,719 --> 00:34:44,880 Want to be a doctor? 625 00:34:45,199 --> 00:34:46,119 Yeah. 626 00:34:46,599 --> 00:34:49,239 - Is your dad a doctor? - Yeah, my mom too. 627 00:34:51,079 --> 00:34:52,320 Here we are. 628 00:34:53,840 --> 00:34:55,360 It's amazing! 629 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Go ahead. 630 00:34:58,159 --> 00:35:00,000 There's ras-al-hanout... 631 00:35:00,800 --> 00:35:02,199 White roux... 632 00:35:02,519 --> 00:35:04,719 I'm lost, you're the pro. 633 00:35:04,800 --> 00:35:07,400 Everything's fine. Just 10 students 634 00:35:07,480 --> 00:35:09,840 being supervised by the math teacher 635 00:35:09,920 --> 00:35:11,800 and the one who teaches... 636 00:35:12,599 --> 00:35:13,840 technology. 637 00:35:17,239 --> 00:35:19,440 No sign of the parents for now. 638 00:35:19,760 --> 00:35:21,079 Everything's peaceful. 639 00:35:22,320 --> 00:35:25,840 In any case, I'll keep you posted on the situation. 640 00:35:25,920 --> 00:35:27,400 Goodbye, Mrs. Lemoine. 641 00:35:41,679 --> 00:35:44,119 You see me, jerk? Gimme the ball. 642 00:35:47,079 --> 00:35:49,079 We do a game? 643 00:35:49,840 --> 00:35:51,159 Against me and Malika. 644 00:35:53,239 --> 00:35:54,599 I wanna play with her. 645 00:35:57,559 --> 00:35:59,039 There's just two of us... 646 00:36:04,719 --> 00:36:06,440 C'mon, fat ass. 647 00:36:06,519 --> 00:36:08,000 You can be a blocker. 648 00:36:14,079 --> 00:36:15,239 No cream? 649 00:36:15,559 --> 00:36:17,760 No, only the French use cream. 650 00:36:17,840 --> 00:36:20,880 True carbonara sauce mixes cooking water with yolks. 651 00:36:21,440 --> 00:36:23,480 - You know cooking. - I love it. 652 00:36:23,559 --> 00:36:24,880 Virginie... 653 00:36:27,719 --> 00:36:30,119 If the kids get hurt, we're to blame. 654 00:36:30,199 --> 00:36:32,519 - It's ok. - He has an 8-metre knife. 655 00:36:34,760 --> 00:36:36,239 You're killing chick fetuses. 656 00:36:37,000 --> 00:36:38,760 These eggs aren't fertilized. 657 00:36:39,159 --> 00:36:40,760 They don't give chicks. 658 00:36:40,840 --> 00:36:42,039 How d'you know? 659 00:36:42,119 --> 00:36:43,400 We'd know if they did. 660 00:36:43,960 --> 00:36:46,199 I think they do. Mr. Gambi? 661 00:36:46,920 --> 00:36:49,639 - Yes? - If these eggs are incubated, 662 00:36:49,719 --> 00:36:51,159 will they hatch? 663 00:36:52,000 --> 00:36:54,400 No, I don't think so, José. 664 00:36:54,480 --> 00:36:55,960 - See. - Encourage him... 665 00:36:57,400 --> 00:36:59,119 But you can try. 666 00:36:59,199 --> 00:37:00,760 It'll be your experiment. 667 00:37:01,239 --> 00:37:04,519 I'll keep eggs warm to hatch them and we'll see. 668 00:37:07,119 --> 00:37:09,840 Let him incubate if he wants! 669 00:37:09,920 --> 00:37:12,760 José, if you want to incubate, do it! 670 00:37:12,840 --> 00:37:13,760 Enjoy. 671 00:37:14,079 --> 00:37:15,239 What are you doing? 672 00:37:18,079 --> 00:37:19,880 It's tasty, did you make it? 673 00:37:19,960 --> 00:37:22,079 No, Emilie did. 674 00:37:22,159 --> 00:37:23,519 Brown-nose can cook? 675 00:37:23,920 --> 00:37:25,000 Yeah. 676 00:37:25,079 --> 00:37:27,800 What's the link between brown-nosing and cooking? 677 00:37:27,880 --> 00:37:30,039 Gotcha! 678 00:37:30,119 --> 00:37:32,880 Your mouth's a mess. Binto, show him a tutorial 679 00:37:33,199 --> 00:37:34,360 on how to eat. 680 00:37:34,440 --> 00:37:36,239 Show your mom one on hairstyling. 681 00:37:38,639 --> 00:37:40,480 She doesn't have time. 682 00:37:40,559 --> 00:37:42,440 - What's her job? - Night nurse. 683 00:37:43,199 --> 00:37:45,480 Glad you're here, Malika and Kevin. 684 00:37:45,559 --> 00:37:47,920 Enzo there is back from the dead. 685 00:37:48,000 --> 00:37:49,159 He is? 686 00:37:49,239 --> 00:37:51,039 I last saw him a year ago. 687 00:37:51,119 --> 00:37:52,559 He's married now, three kids. 688 00:37:52,639 --> 00:37:54,119 Which one is yours? 689 00:37:54,199 --> 00:37:55,679 - Kevin. - Go to Daddy. 690 00:37:57,320 --> 00:37:59,800 You'll see me every day, man, if we play. 691 00:37:59,880 --> 00:38:01,519 Sir. You'll see me, sir. 692 00:38:01,599 --> 00:38:02,719 Excuse me, sir. 693 00:38:03,840 --> 00:38:07,400 - I'd like that. - Let's do a tournament for the holiday. 694 00:38:07,480 --> 00:38:08,880 Great idea. 695 00:38:08,960 --> 00:38:11,239 Not a holiday, a strike. 696 00:38:11,320 --> 00:38:13,800 - Same difference. - A tournament is a good idea. 697 00:38:14,400 --> 00:38:15,719 The school is yours. 698 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 I'm up for it. 699 00:38:16,880 --> 00:38:19,440 In that case, I'll bring my PS. 700 00:38:19,519 --> 00:38:21,039 You can, if you want. 701 00:38:21,360 --> 00:38:23,480 This school is gonna be wild! 702 00:38:25,599 --> 00:38:28,280 Give us power and it'll go a long way. 703 00:38:28,360 --> 00:38:30,199 - Calm down, Kevin. - How far? 704 00:38:31,119 --> 00:38:33,519 Let's do The Bachelor . I'm the bachelor. 705 00:38:33,599 --> 00:38:35,719 You have two weeks to seduce me. 706 00:38:36,639 --> 00:38:38,639 The winner better be good. 707 00:38:38,719 --> 00:38:40,199 He's up for it. 708 00:38:40,519 --> 00:38:41,599 You too, ma'am. 709 00:38:41,679 --> 00:38:43,000 How about that. 710 00:38:43,079 --> 00:38:44,280 The guy's a nutjob! 711 00:38:44,880 --> 00:38:46,320 A real macho idea. 712 00:38:47,239 --> 00:38:48,440 You lost already. 713 00:38:49,079 --> 00:38:51,320 I'm pissed, I wanted us to make out. 714 00:38:51,400 --> 00:38:53,079 Yeah, I noticed. 715 00:38:53,159 --> 00:38:54,119 Always clashing. 716 00:38:54,719 --> 00:38:56,199 Yeah, I'm a clasher. 717 00:38:56,280 --> 00:38:59,199 It's a talent many politicians would like. 718 00:38:59,280 --> 00:39:00,280 Wild. 719 00:39:00,360 --> 00:39:02,320 Shit, my crap battery's dead. 720 00:39:02,400 --> 00:39:03,880 The new X30? 721 00:39:03,960 --> 00:39:06,440 - Mr. Gambi, you didn't explain? - What? 722 00:39:06,519 --> 00:39:08,559 Rub it on your boobs to recharge it. 723 00:39:08,639 --> 00:39:09,840 Shut the hell up. 724 00:39:09,920 --> 00:39:11,400 - True. - Says who? 725 00:39:11,480 --> 00:39:15,639 I heard that, it's new technology. Magnetic-electro stuff. 726 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Try it! 727 00:39:17,480 --> 00:39:19,320 - Hold on. - Ignore him. 728 00:39:22,880 --> 00:39:25,079 It's warming up, I swear. 729 00:39:25,800 --> 00:39:28,559 Friction creates heat. Are you dumb or what? 730 00:39:28,639 --> 00:39:29,679 Why? 731 00:39:29,760 --> 00:39:32,360 Why do you rub your hands when it's cold? 732 00:39:32,440 --> 00:39:33,800 How do you know that? 733 00:39:33,880 --> 00:39:35,760 I dunno. It interests me. 734 00:39:35,840 --> 00:39:37,119 I watch TedX talks. 735 00:39:37,199 --> 00:39:38,199 What? 736 00:39:38,280 --> 00:39:40,159 Talks on the Net. 737 00:39:40,239 --> 00:39:42,079 Talks on hand-rubbing? 738 00:39:44,199 --> 00:39:45,119 She's nuts. 739 00:39:45,559 --> 00:39:47,840 Are you dumb? Shut the hell up! 740 00:39:47,920 --> 00:39:50,199 Energy causes wars and pollution. 741 00:39:50,280 --> 00:39:51,639 It's worth knowing. 742 00:39:51,719 --> 00:39:53,719 Sorry, Sid the Science Kid. 743 00:39:53,800 --> 00:39:55,480 The Magic Bus is outside. 744 00:39:55,559 --> 00:39:57,960 Very funny. D'you know Nikola Tesla? 745 00:39:58,039 --> 00:39:59,360 No, you don't. 746 00:39:59,440 --> 00:40:01,199 Teslas are cars, right? 747 00:40:01,280 --> 00:40:03,599 - Hybrid cars. - That's a tribute. 748 00:40:03,679 --> 00:40:08,079 Tesla was a guy who, in 19-something, found how to make free energy. 749 00:40:08,599 --> 00:40:11,440 But that was a problem for oil companies 750 00:40:11,519 --> 00:40:13,159 who wanted to get rich. 751 00:40:13,239 --> 00:40:14,840 Know what they did? 752 00:40:14,920 --> 00:40:16,239 The bastards killed him. 753 00:40:16,320 --> 00:40:18,480 - A murder? - Officially, 754 00:40:18,559 --> 00:40:21,039 he died alone in a hotel room. 755 00:40:21,119 --> 00:40:24,320 You can make his engine. The plans are on the Net. 756 00:40:24,400 --> 00:40:26,760 It just freaks scientists out. 757 00:40:27,079 --> 00:40:28,559 You could rebuild it? 758 00:40:28,880 --> 00:40:30,840 - Yeah, I guess. - Why not try? 759 00:40:31,559 --> 00:40:32,559 What? 760 00:40:32,639 --> 00:40:34,480 - That's crazy. - Why? 761 00:40:34,559 --> 00:40:35,679 C'mon... 762 00:40:35,760 --> 00:40:38,000 Stop acting smart. What are we? 763 00:40:38,079 --> 00:40:39,280 Assholes? 764 00:40:39,599 --> 00:40:41,159 You just read Wikipedia. 765 00:40:41,840 --> 00:40:43,880 - Cut it out. - It's a good start. 766 00:40:44,679 --> 00:40:45,599 What do you read? 767 00:40:46,280 --> 00:40:48,840 Nothing. I'm cool. I'm up on stuff. 768 00:40:50,039 --> 00:40:51,760 So your plan is to do nothing? 769 00:40:52,079 --> 00:40:53,119 I dunno. 770 00:40:53,719 --> 00:40:57,880 I have time. Why the pressure? Can't we do what we want? 771 00:40:57,960 --> 00:40:58,880 You can. 772 00:41:00,320 --> 00:41:02,000 But you don't play along. 773 00:41:02,079 --> 00:41:05,360 Cos you don't approve? We can't do what we want then? 774 00:41:06,400 --> 00:41:08,239 At 13, you understand it all? 775 00:41:09,000 --> 00:41:09,960 Stay away 776 00:41:10,280 --> 00:41:11,800 and spare us your crap. 777 00:41:12,119 --> 00:41:14,679 Go hang out in your room with your phone. 778 00:41:15,000 --> 00:41:17,519 Or hang myself as a memory for you. 779 00:41:18,679 --> 00:41:20,159 What did you just say? 780 00:41:21,079 --> 00:41:22,800 What did you say? 781 00:41:24,159 --> 00:41:25,119 What is this? 782 00:41:26,000 --> 00:41:27,159 What's going on? 783 00:41:27,480 --> 00:41:28,920 - Sit down. - Ms. Thévenot? 784 00:41:30,159 --> 00:41:31,480 Something wrong? 785 00:41:31,559 --> 00:41:32,599 No, we're fine. 786 00:41:33,960 --> 00:41:35,519 You have to tell me if... 787 00:41:40,079 --> 00:41:42,480 - Is this the canteen lunch? - No. 788 00:41:42,559 --> 00:41:45,360 With this few, making pasta was more fun. 789 00:41:45,679 --> 00:41:47,440 Want a helping, Mr. Laverne? 790 00:41:47,519 --> 00:41:49,320 You can't take such liberties. 791 00:41:50,000 --> 00:41:53,119 The hygiene department could cause us problems. 792 00:41:53,199 --> 00:41:55,639 I don't think you need extra worries. 793 00:41:57,079 --> 00:42:01,159 If they don't like the canteen food, they bring a picnic 794 00:42:01,239 --> 00:42:04,079 Let the parents choose what they eat, alright? 795 00:42:20,000 --> 00:42:21,960 See you, Mr. Gambi. 796 00:42:22,039 --> 00:42:23,119 Goodbye. 797 00:42:28,639 --> 00:42:30,119 - Are you ok? - Yes. 798 00:42:35,920 --> 00:42:37,519 Here they come. 799 00:42:41,400 --> 00:42:42,320 She's crying. 800 00:42:52,079 --> 00:42:54,480 Do you know why Oscar mentioned suicide? 801 00:42:58,639 --> 00:43:01,480 In my last post, a student killed himself. 802 00:43:05,800 --> 00:43:09,239 A student in advanced math studying for a tough exam. 803 00:43:10,719 --> 00:43:12,239 He was very unhappy. 804 00:43:13,480 --> 00:43:15,599 Forced to do what he didn't want. 805 00:43:17,639 --> 00:43:22,599 He was ashamed of letting down his parents and teachers. 806 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Ashamed of not being up to it. 807 00:43:29,199 --> 00:43:30,800 I'll never force you. 808 00:43:32,400 --> 00:43:33,320 Really. 809 00:43:35,280 --> 00:43:38,119 Oscar was right to get angry, and I was wrong. 810 00:43:40,519 --> 00:43:43,400 Come here, sulk and do nothing, if you want. 811 00:43:44,880 --> 00:43:46,840 I don't know your life. 812 00:43:47,320 --> 00:43:48,800 I'm not here to judge. 813 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 I'm not a judge and I don't know it all. 814 00:44:36,960 --> 00:44:37,880 Good morning. 815 00:44:49,480 --> 00:44:52,039 University student commits suicide 816 00:44:56,159 --> 00:44:57,119 Mr. Gambi... 817 00:44:58,239 --> 00:45:00,800 I checked Tesla videos and I can't do it. 818 00:45:00,880 --> 00:45:03,239 If it was true, they'd have found a way. 819 00:45:03,559 --> 00:45:05,719 But I found another free energy method. 820 00:45:06,440 --> 00:45:07,559 You did? 821 00:45:07,639 --> 00:45:09,440 - Are you making fun? - No. 822 00:45:09,519 --> 00:45:11,920 - Go on. - As students, 823 00:45:12,239 --> 00:45:15,920 when we climb stairs to class, we expend energy. 824 00:45:16,679 --> 00:45:19,719 Imagine capturing that energy to fuel a battery. 825 00:45:20,280 --> 00:45:21,920 It'd be free energy! 826 00:45:23,199 --> 00:45:25,559 Ok, so you're a genius. 827 00:45:26,079 --> 00:45:27,920 - You're making fun. - You're a genius. 828 00:45:28,440 --> 00:45:29,880 It's a great idea. 829 00:45:29,960 --> 00:45:32,920 You came up with that. You're a real scientist. 830 00:45:34,920 --> 00:45:38,119 Shield yourself with your butt, like this. 831 00:45:39,480 --> 00:45:41,119 No one will get the ball. 832 00:45:41,599 --> 00:45:43,480 You have a big butt, so use it. 833 00:45:47,239 --> 00:45:49,960 Gross! Got Syria up your ass or what? 834 00:45:50,039 --> 00:45:51,960 That's yesterday's carbonara. 835 00:45:52,039 --> 00:45:53,159 I've had enough. 836 00:45:53,480 --> 00:45:54,639 Come back. 837 00:45:54,719 --> 00:45:56,239 You thought you'd do it 838 00:45:56,320 --> 00:45:57,320 right away? 839 00:45:57,400 --> 00:45:59,920 No way. It took me 7 months to learn. 840 00:46:00,000 --> 00:46:01,719 Your butt is your key weapon. 841 00:46:02,039 --> 00:46:04,239 Even with guys six feet or more, 842 00:46:04,320 --> 00:46:06,079 no one will get it. 843 00:46:06,159 --> 00:46:07,599 Believe me. 844 00:46:07,679 --> 00:46:08,800 Play a lot? 845 00:46:08,880 --> 00:46:10,000 Not a lot, no. 846 00:46:10,480 --> 00:46:12,920 Not with a kid brother or a buddy? 847 00:46:13,000 --> 00:46:14,800 I'm an only child and just moved here. 848 00:46:16,440 --> 00:46:17,360 Pass it. 849 00:46:18,719 --> 00:46:19,880 Wanna play, sir? 850 00:46:22,440 --> 00:46:23,519 No, thank you. 851 00:46:25,159 --> 00:46:27,119 Aren't your teachers here? 852 00:46:27,199 --> 00:46:28,199 I'm here. 853 00:46:29,519 --> 00:46:30,960 We're doing art today. 854 00:46:35,400 --> 00:46:37,679 Shall we set the PlayStation up? 855 00:46:38,920 --> 00:46:40,079 You bet. 856 00:46:40,159 --> 00:46:41,360 Let's go then. 857 00:46:47,920 --> 00:46:49,000 Turn it. 858 00:46:49,079 --> 00:46:50,559 Turn it now. 859 00:47:00,960 --> 00:47:01,880 It looks good. 860 00:47:03,360 --> 00:47:05,679 - Shit... - Yeah, not bad. 861 00:47:05,760 --> 00:47:09,719 When we do stuff we like, time flies. That has a name. 862 00:47:09,800 --> 00:47:10,800 It's the flow. 863 00:47:10,880 --> 00:47:11,920 Use your butt. 864 00:47:12,000 --> 00:47:13,280 Go on, do it! 865 00:47:14,239 --> 00:47:15,519 That's not the flow. 866 00:47:15,599 --> 00:47:17,199 The flow means style. 867 00:47:17,280 --> 00:47:20,320 We're saying the same thing. The flow is fluid. 868 00:47:20,400 --> 00:47:22,199 When you feel good. 869 00:47:22,280 --> 00:47:23,840 When time flies. 870 00:47:23,920 --> 00:47:26,719 It can be in your words, clothes, work... 871 00:47:27,280 --> 00:47:28,679 In your life, like. 872 00:47:32,039 --> 00:47:33,599 Anyone can find their flow. 873 00:47:46,199 --> 00:47:48,760 I made an incubator and got organic eggs. 874 00:48:00,280 --> 00:48:02,480 - Bintou, the artist. - Don't film me! 875 00:48:03,440 --> 00:48:04,360 The phone! 876 00:48:04,679 --> 00:48:06,840 We need these sensors for the base. 877 00:48:07,920 --> 00:48:10,440 Ok, I see what they are. 878 00:48:10,519 --> 00:48:12,519 I'll see how much they cost. 879 00:48:13,760 --> 00:48:16,000 Want to invite your grandma to help? 880 00:48:17,079 --> 00:48:18,679 - Yes. - Yeah? 881 00:48:19,280 --> 00:48:23,280 Look at this. They do packs of eight for 5.30 euros. 882 00:48:23,760 --> 00:48:26,280 - No, Mr. Gambi. - The wrong ones? 883 00:48:26,360 --> 00:48:27,719 At least I tried. 884 00:49:06,960 --> 00:49:08,280 How did you manage this? 885 00:49:09,239 --> 00:49:12,760 I don't know how you'll keep them calm all day. 886 00:49:13,079 --> 00:49:16,719 I was thinking we could name group leaders. 887 00:49:17,039 --> 00:49:19,280 I did that as a youth worker. 888 00:49:19,360 --> 00:49:21,199 Leaders at 11 years old? 889 00:49:21,840 --> 00:49:22,960 Some are 15. 890 00:49:23,679 --> 00:49:27,239 Our job is to make future citizens and teach democracy. 891 00:49:27,320 --> 00:49:29,920 For them, school is a dictatorship. 892 00:49:30,000 --> 00:49:32,280 You've never known one. 893 00:49:33,119 --> 00:49:34,280 That's true. 894 00:49:34,840 --> 00:49:35,800 Have you? 895 00:49:38,119 --> 00:49:39,679 - Mr. Castelli? - Hello. 896 00:49:40,000 --> 00:49:41,400 - Are you ok? - Fine. 897 00:49:41,480 --> 00:49:44,480 I saw your stuff on Instagram, so I'm here. 898 00:49:44,800 --> 00:49:46,320 - Great. - Wonderful. 899 00:49:46,639 --> 00:49:48,480 - Come on then. - Let's go. 900 00:49:50,159 --> 00:49:52,679 She says the weather is rotten here. 901 00:49:52,760 --> 00:49:55,320 - It's not great. - We noticed. 902 00:50:02,519 --> 00:50:05,960 We can only plant simple things like radishes. 903 00:50:07,800 --> 00:50:09,440 - Lettuce... - Cannabis too? 904 00:50:13,639 --> 00:50:14,800 What was that? 905 00:50:14,880 --> 00:50:16,519 She busted you. 906 00:50:16,599 --> 00:50:17,519 Joseph... 907 00:50:19,679 --> 00:50:20,920 She smokes? 908 00:50:21,000 --> 00:50:22,280 A little. 909 00:50:22,360 --> 00:50:24,400 - Let's go back... - Start planting. 910 00:50:24,480 --> 00:50:25,599 ...to radishes. 911 00:50:26,039 --> 00:50:26,960 Thank you. 912 00:50:29,719 --> 00:50:31,440 Alright, give me some water. 913 00:50:31,760 --> 00:50:33,320 - He's sick! - Piss off! 914 00:50:33,400 --> 00:50:34,920 What's going on? 915 00:50:35,639 --> 00:50:37,880 Chantal, I'll see what's happening. 916 00:50:38,360 --> 00:50:39,760 Why unplug it, jerk? 917 00:50:39,840 --> 00:50:40,960 Go on, Rayane! 918 00:50:41,039 --> 00:50:42,679 - Waste him! - Calm down! 919 00:50:44,760 --> 00:50:46,000 Stop it! 920 00:50:46,079 --> 00:50:47,880 Cut it out. Are you crazy? 921 00:50:47,960 --> 00:50:50,119 It's the PS, they won't listen. 922 00:50:50,199 --> 00:50:52,239 He unplugged it like my mom! 923 00:50:52,320 --> 00:50:53,800 No one else could play! 924 00:50:54,840 --> 00:50:58,000 Enough! Can't you take turns or play together? 925 00:50:58,079 --> 00:51:00,199 It's no use, he sucks. 926 00:51:00,280 --> 00:51:02,760 FIFA isn't what I wanna play. 927 00:51:02,840 --> 00:51:06,119 Alright, you know what? We'll do a game to decide. 928 00:51:06,199 --> 00:51:07,960 What kind of game? 929 00:51:08,039 --> 00:51:10,599 On one piece of paper it says "squat" 930 00:51:10,679 --> 00:51:12,280 and on the other "share". 931 00:51:12,960 --> 00:51:14,000 I'll explain. 932 00:51:14,480 --> 00:51:16,440 Pick a paper and show no one. 933 00:51:16,519 --> 00:51:18,400 If one chooses "squat", 934 00:51:18,480 --> 00:51:20,000 and the other "share", 935 00:51:20,079 --> 00:51:22,760 the one with "squat" gets the PS for two hours. 936 00:51:22,840 --> 00:51:24,039 120 minutes. 937 00:51:24,119 --> 00:51:25,280 The other gets nothing. 938 00:51:26,760 --> 00:51:29,159 But if you both pick "squat", 939 00:51:29,760 --> 00:51:31,559 no one gets the PS. 940 00:51:31,639 --> 00:51:33,000 Nothing. 941 00:51:33,079 --> 00:51:34,440 If both pick "share", 942 00:51:34,519 --> 00:51:36,280 you get 30 minutes each. 943 00:51:38,719 --> 00:51:40,079 Go on, pick. 944 00:51:48,239 --> 00:51:50,039 What did you pick, Paul? 945 00:51:50,119 --> 00:51:51,760 SQUAT 946 00:51:53,159 --> 00:51:55,400 - He's right. - Rayane? 947 00:51:55,480 --> 00:51:56,639 Damn... 948 00:51:58,840 --> 00:52:00,360 That sucks. 949 00:52:00,440 --> 00:52:02,480 - Zero minutes. - No PS for you. 950 00:52:02,559 --> 00:52:03,599 It's his fault! 951 00:52:03,679 --> 00:52:05,039 Hey, calm down. 952 00:52:05,760 --> 00:52:07,480 Ma'am, can we try again? 953 00:52:07,800 --> 00:52:08,960 Second thoughts. 954 00:52:09,039 --> 00:52:10,159 He expects me 955 00:52:10,239 --> 00:52:12,719 to share and he'll pick "squat". 956 00:52:12,800 --> 00:52:15,880 Now it gets interesting. The second time. 957 00:52:15,960 --> 00:52:18,000 If we play ten times in a row, 958 00:52:18,320 --> 00:52:19,960 to establish console use 959 00:52:20,039 --> 00:52:22,920 for the next ten days, what's the best strategy? 960 00:52:23,239 --> 00:52:25,960 "Squat". You're bound to win at some point. 961 00:52:26,440 --> 00:52:30,159 When your opponent snaps and picks "share". 962 00:52:30,239 --> 00:52:32,159 But how long without playing? 963 00:52:33,119 --> 00:52:34,960 What counts is how long 964 00:52:35,039 --> 00:52:37,840 you play in all in the next ten days, right? 965 00:52:38,320 --> 00:52:40,599 A mathematician studied that. 966 00:52:40,679 --> 00:52:43,760 He tested strategies by making machines compete. 967 00:52:44,280 --> 00:52:45,599 And the best one 968 00:52:45,679 --> 00:52:48,159 was the "give and take" strategy. 969 00:52:48,719 --> 00:52:50,760 Always pick "share" to start. 970 00:52:50,840 --> 00:52:53,239 If the other picks "squat", you pick it next round. 971 00:52:53,320 --> 00:52:56,280 If the other chooses "share", pick "share" next, and so on. 972 00:52:56,360 --> 00:52:58,119 No sense in being naive. 973 00:52:58,199 --> 00:52:59,920 Screw him if he tries to screw you. 974 00:53:00,000 --> 00:53:01,639 But don't bear grudges. 975 00:53:01,719 --> 00:53:03,719 You soon have to share. 976 00:53:03,800 --> 00:53:06,079 It's not ethics, it's mathematics. 977 00:53:06,159 --> 00:53:07,079 It's game theory. 978 00:53:08,079 --> 00:53:10,559 So who can use the PS now? 979 00:53:10,639 --> 00:53:12,679 Are you dumb or what? You share. 980 00:53:14,320 --> 00:53:17,519 You're late, Malika. You missed the group leader vote. 981 00:53:17,840 --> 00:53:19,039 I don't give a shit. 982 00:53:20,719 --> 00:53:22,400 You got elected in technology. 983 00:53:22,719 --> 00:53:23,840 Great. 984 00:53:23,920 --> 00:53:26,159 The battery won't work at home. 985 00:53:26,239 --> 00:53:28,079 That's why you're moody? 986 00:53:29,360 --> 00:53:33,880 You're trying something complicated. It won't work just like that. 987 00:53:33,960 --> 00:53:37,599 Help me. I watched tutorials, but it's doing my head in. 988 00:53:37,679 --> 00:53:39,360 I'm going to help you. 989 00:53:40,000 --> 00:53:40,920 Enzo, what's up? 990 00:53:41,400 --> 00:53:43,280 So you can't go out? 991 00:53:43,360 --> 00:53:45,000 Only to school. Why? 992 00:53:45,079 --> 00:53:46,440 That's fragile! 993 00:53:46,519 --> 00:53:48,239 You play with Lego together? 994 00:53:48,559 --> 00:53:49,840 Don't touch that. 995 00:53:50,400 --> 00:53:52,800 Drop the thug act. Do stuff or leave. 996 00:53:52,880 --> 00:53:54,000 - Get it? - I'm cool. 997 00:53:54,320 --> 00:53:56,000 I'm here for basketball. 998 00:53:56,079 --> 00:53:57,880 - I came to say hi. - Ok. Hi. 999 00:53:58,199 --> 00:53:59,920 To mark your territory like a dog. 1000 00:54:00,480 --> 00:54:03,679 Who're you talking to? I'm not your baby brother. 1001 00:54:03,760 --> 00:54:06,599 - Just calm down! - It's ok, sir. 1002 00:54:06,679 --> 00:54:09,880 Who are you talking to? I'm not your plaything. 1003 00:54:10,679 --> 00:54:13,599 Am I some prop for your outings with the guys? 1004 00:54:14,199 --> 00:54:16,119 Know what? I'm not into that. 1005 00:54:16,199 --> 00:54:17,639 So forget about me, ok? 1006 00:54:19,000 --> 00:54:20,079 We're through. 1007 00:54:20,159 --> 00:54:21,920 Find another bitch! 1008 00:54:24,559 --> 00:54:26,599 So you're dumping me? 1009 00:54:26,679 --> 00:54:27,679 Yeah, it's over. 1010 00:54:30,039 --> 00:54:31,440 Don't come crying after. 1011 00:54:31,760 --> 00:54:33,000 Don't come crying. 1012 00:54:38,119 --> 00:54:39,159 Go on, pass! 1013 00:54:39,239 --> 00:54:41,119 Move, fatty, you suck. 1014 00:54:41,199 --> 00:54:42,800 Kiss my fat ass. 1015 00:54:43,360 --> 00:54:44,519 Get lost! 1016 00:54:44,599 --> 00:54:45,960 Hey, leave him be. 1017 00:54:46,280 --> 00:54:48,199 - Cut the crap. - Who is he? 1018 00:54:48,280 --> 00:54:49,320 My kid brother. 1019 00:54:49,400 --> 00:54:50,559 Your kid brother? 1020 00:54:50,639 --> 00:54:52,039 Acting smart now? 1021 00:54:52,119 --> 00:54:53,559 Changed sides? 1022 00:54:53,639 --> 00:54:56,159 What d'you mean? There's no sides. 1023 00:54:57,079 --> 00:55:00,360 No sides? I see your crap Jean Zay team on Insta. 1024 00:55:00,440 --> 00:55:02,599 Have you blown a fuse or what? 1025 00:55:02,679 --> 00:55:06,159 - A kid posts that for fun. - He posts it for fun? 1026 00:55:06,239 --> 00:55:07,280 Let's have fun! 1027 00:55:07,880 --> 00:55:09,519 Let's fuck 'em up! 1028 00:55:10,559 --> 00:55:11,639 Are you ok? 1029 00:55:21,320 --> 00:55:22,440 What's going on? 1030 00:55:22,519 --> 00:55:23,920 Stop that! 1031 00:55:24,000 --> 00:55:26,239 Fuck you, you bald motherfucker! 1032 00:55:32,280 --> 00:55:33,440 What's up? 1033 00:55:33,519 --> 00:55:35,079 What're you doing here? 1034 00:55:36,480 --> 00:55:38,159 Let go of me! 1035 00:55:41,239 --> 00:55:42,519 What's going on? Stop! 1036 00:55:45,880 --> 00:55:47,880 Let's get outta here! 1037 00:55:50,159 --> 00:55:51,800 Shit! Are you ok, sir? 1038 00:55:51,880 --> 00:55:53,679 I'm ok. Thank you, Kevin. 1039 00:55:54,599 --> 00:55:56,519 We'll press charges right away. 1040 00:56:03,239 --> 00:56:04,800 What happened here? 1041 00:56:07,400 --> 00:56:09,000 Come with me. 1042 00:56:14,199 --> 00:56:16,199 What's this mess? Can you explain? 1043 00:56:16,280 --> 00:56:19,440 It's total anarchy. I got attacked by some kid. 1044 00:56:19,519 --> 00:56:20,519 I'm sorry. 1045 00:56:20,599 --> 00:56:21,880 You seemed strict, 1046 00:56:21,960 --> 00:56:24,480 but you turn the school into a squat! 1047 00:56:24,559 --> 00:56:26,559 They'll be smoking weed next! 1048 00:56:26,639 --> 00:56:28,440 They have to work, dammit! 1049 00:56:28,519 --> 00:56:30,599 They're glad to come, that's good. 1050 00:56:30,679 --> 00:56:33,000 Sure, they just do as they want! 1051 00:56:33,079 --> 00:56:36,400 That's the idea. They do as they want and take an interest in it. 1052 00:56:36,880 --> 00:56:40,599 For the first time in ten years, I feel I'm doing my job. 1053 00:56:40,679 --> 00:56:44,480 In two weeks, they've matured more than in three years here! 1054 00:56:48,079 --> 00:56:51,159 What do you think, Castelli, as the wisest here? 1055 00:56:52,679 --> 00:56:57,239 This morning a girl asked me to recommend a book. 1056 00:56:58,800 --> 00:57:00,320 I felt like crying. 1057 00:57:00,400 --> 00:57:02,719 That hadn't happened for 25 years. 1058 00:57:06,440 --> 00:57:09,000 That's touching, I'll grant you that. 1059 00:57:09,800 --> 00:57:13,400 But these are club or associative activities. 1060 00:57:13,480 --> 00:57:15,599 You have a syllabus to follow. 1061 00:57:15,679 --> 00:57:18,599 The other students follow classes on line 1062 00:57:18,920 --> 00:57:20,400 and move ahead. 1063 00:57:20,840 --> 00:57:23,039 Sorry, but from tomorrow on, 1064 00:57:23,119 --> 00:57:26,239 stop the games and do exercises from the syllabus. 1065 00:57:26,559 --> 00:57:28,920 But there's no syllabus for them. 1066 00:57:29,000 --> 00:57:30,039 They're disillusioned. 1067 00:57:30,360 --> 00:57:33,920 It's all influencers, fake news and ecological risks. 1068 00:57:34,239 --> 00:57:38,599 They're expected to learn encyclopedias by heart. It's crazy. 1069 00:57:38,679 --> 00:57:41,000 So we turn out uncultivated idlers? 1070 00:57:45,519 --> 00:57:48,599 I think Malika has something big. Come and see. 1071 00:57:53,559 --> 00:57:58,880 With pressure, springs under the slab deform the piezoelectric plate. 1072 00:57:58,960 --> 00:58:01,039 And that creates current. 1073 00:58:02,039 --> 00:58:03,880 I call it Magic Steps . 1074 00:58:04,519 --> 00:58:07,079 A slab that collects pedestrians' energy. 1075 00:58:10,920 --> 00:58:15,079 If the potential rises and the light comes on, it works. 1076 00:58:19,880 --> 00:58:21,000 Bravo. 1077 00:58:21,320 --> 00:58:22,679 I said it was big. 1078 00:58:22,760 --> 00:58:24,480 Malika, you're really gifted. 1079 00:58:27,719 --> 00:58:29,960 The slab's still too fragile. 1080 00:58:30,440 --> 00:58:32,639 With better design and output, 1081 00:58:33,119 --> 00:58:35,440 we could light a whole room 1082 00:58:35,519 --> 00:58:37,039 or the whole school. 1083 00:58:37,119 --> 00:58:38,840 Very impressive, right? 1084 00:58:39,280 --> 00:58:42,000 Yes, it's very, very good. 1085 00:58:45,559 --> 00:58:49,159 To enter the 2022 innovation contest, fill out this form. 1086 00:58:49,519 --> 00:58:52,280 Young inventor France (under 25) 1087 00:58:52,360 --> 00:58:54,159 Register 1088 00:58:54,239 --> 00:58:55,599 Registration confirmed 1089 00:58:55,679 --> 00:58:58,199 Presentation, May 15th. You're registered. 1090 00:59:00,280 --> 00:59:02,199 - We'll come to Paris. - Totally! 1091 00:59:02,280 --> 00:59:03,280 You bet. 1092 00:59:03,599 --> 00:59:04,639 Who's free? 1093 00:59:06,920 --> 00:59:07,960 But who'll pay? 1094 00:59:08,280 --> 00:59:10,360 - Pay for what? - Transport. 1095 00:59:10,440 --> 00:59:12,199 We cheat, it's easy. 1096 00:59:12,280 --> 00:59:13,639 No way. 1097 00:59:13,719 --> 00:59:15,719 Malika has to finish her prototype. 1098 00:59:16,039 --> 00:59:18,079 We need to buy supplies. 1099 00:59:18,159 --> 00:59:19,559 What'll it cost? 1100 00:59:19,880 --> 00:59:21,360 At least 200 euros. 1101 00:59:21,679 --> 00:59:23,400 For a perfect little mat. 1102 00:59:23,480 --> 00:59:26,559 So we need 300 euros for supplies and transport. 1103 00:59:27,480 --> 00:59:29,760 I'll ask the principal for funding. 1104 00:59:29,840 --> 00:59:32,199 Otherwise, I'll advance it. 1105 00:59:32,760 --> 00:59:34,440 Thanks, Ms. Thévenot! 1106 00:59:37,320 --> 00:59:38,400 Advance me a PS too. 1107 00:59:38,480 --> 00:59:39,480 Sure. 1108 00:59:40,000 --> 00:59:41,760 Malika, you're a star! 1109 00:59:55,199 --> 00:59:57,960 Your cake's amazing. It's beautiful. 1110 01:00:04,239 --> 01:00:07,000 I told the parents they'd be home by 9. 1111 01:00:07,079 --> 01:00:08,760 Yes, don't worry. 1112 01:00:17,760 --> 01:00:19,320 I'll be right back. 1113 01:00:25,599 --> 01:00:26,519 Not dancing? 1114 01:00:27,199 --> 01:00:28,840 No, I don't like to dance. 1115 01:00:30,159 --> 01:00:33,000 - Why keep your hair like that? - Because... 1116 01:00:34,559 --> 01:00:36,679 It's personal. I don't wanna talk about it. 1117 01:00:37,280 --> 01:00:38,760 You don't have to tell me. 1118 01:00:43,880 --> 01:00:45,480 Ok, but keep it secret. 1119 01:00:45,960 --> 01:00:47,039 Don't worry. 1120 01:00:47,519 --> 01:00:51,159 Before, to punish me, my dad would shave my head. 1121 01:00:51,239 --> 01:00:54,239 When he did it to my kid brother, I saw red. 1122 01:00:54,719 --> 01:00:56,039 I threw him out. 1123 01:00:56,440 --> 01:00:58,400 And, since that day, 1124 01:00:58,719 --> 01:01:00,000 no one touches my hair. 1125 01:01:00,480 --> 01:01:01,760 It's like a phobia. 1126 01:01:02,320 --> 01:01:03,559 I get it. 1127 01:01:03,639 --> 01:01:04,639 Seen him since? 1128 01:01:05,159 --> 01:01:06,880 Never. I don't want to. 1129 01:01:07,920 --> 01:01:08,960 Your mom's ok? 1130 01:01:09,039 --> 01:01:10,360 Yeah, she's ok. 1131 01:01:11,199 --> 01:01:12,800 She does her best for us. 1132 01:01:14,519 --> 01:01:15,440 Ok. 1133 01:01:24,360 --> 01:01:28,079 This almost makes you miss middle school. 1134 01:01:28,159 --> 01:01:29,199 You liked it? 1135 01:01:29,280 --> 01:01:30,519 I loved middle school. 1136 01:01:30,960 --> 01:01:32,480 I had a poster of it. 1137 01:01:33,880 --> 01:01:36,039 No, I nearly took a bad turn. 1138 01:01:37,119 --> 01:01:41,599 But the lady director of my local social center saved my life. 1139 01:01:41,679 --> 01:01:43,559 Yeah. Her name was Houria. 1140 01:01:43,639 --> 01:01:44,880 One day, she said, 1141 01:01:44,960 --> 01:01:47,360 "Come here, see to the kids." 1142 01:01:47,679 --> 01:01:49,760 I asked why, I didn't understand. 1143 01:01:49,840 --> 01:01:53,079 I saw I loved working with teens and became a teacher. 1144 01:01:55,079 --> 01:01:56,199 How about you? 1145 01:01:56,280 --> 01:01:58,679 Top of the class from kindergarten. 1146 01:01:58,760 --> 01:02:00,320 From day-care even. 1147 01:02:00,400 --> 01:02:03,679 While others drew stick figures, I did building plans. 1148 01:02:04,880 --> 01:02:09,320 I really loved math, so I kept at it, started uni two years early, 1149 01:02:09,400 --> 01:02:11,000 and did my MSc at 22. 1150 01:02:11,079 --> 01:02:14,119 I needed to pass it on and became a lecturer. 1151 01:02:15,199 --> 01:02:16,639 You do a great job. 1152 01:02:19,280 --> 01:02:21,440 - Thanks. - I mean it. 1153 01:02:21,519 --> 01:02:23,880 But that quotation of yours... 1154 01:02:24,199 --> 01:02:26,920 The Einstein one with a fish climbing a tree... 1155 01:02:27,360 --> 01:02:29,280 Einstein never said that. 1156 01:02:29,360 --> 01:02:31,559 - I checked, he didn't. - Stop it. 1157 01:02:31,880 --> 01:02:33,360 - I swear. - So who did? 1158 01:02:35,199 --> 01:02:36,920 - Who said it? - Goldman... 1159 01:02:38,400 --> 01:02:40,679 - That's Goldman. - Who said it? 1160 01:02:40,760 --> 01:02:43,119 - It wasn't Einstein. - You're kidding me. 1161 01:02:45,559 --> 01:02:47,519 You know old folks' stuff? 1162 01:02:47,599 --> 01:02:49,679 Mom's favorite. Do you know it? 1163 01:02:49,760 --> 01:02:51,280 He asks if I know it! 1164 01:02:52,239 --> 01:02:53,679 - So sing it. - Sure. 1165 01:02:53,760 --> 01:02:55,920 - Sing with me? - I don't sing. 1166 01:02:56,000 --> 01:02:57,000 Sing with me. 1167 01:02:57,079 --> 01:02:58,760 Even if time is short 1168 01:02:59,159 --> 01:03:00,199 Mr. Gambi! 1169 01:03:00,280 --> 01:03:02,480 Even if things are hurried 1170 01:03:03,639 --> 01:03:06,440 If the years I have left 1171 01:03:07,280 --> 01:03:09,480 Are just minutes and days 1172 01:03:11,199 --> 01:03:13,639 And even if I'm tied up 1173 01:03:14,559 --> 01:03:17,440 Or if I have to bring down walls 1174 01:03:18,199 --> 01:03:20,719 By blowing into trumpets 1175 01:03:22,079 --> 01:03:23,880 Or by using simple murmurs 1176 01:03:25,400 --> 01:03:28,119 I'll live out my dreams 1177 01:03:29,000 --> 01:03:32,199 I'll live out my dreams 1178 01:03:32,719 --> 01:03:36,719 I'll live out my dreams Until all reason fades 1179 01:03:36,800 --> 01:03:38,960 I'll live out my dreams 1180 01:03:40,239 --> 01:03:42,920 Until the very last dream 1181 01:03:43,679 --> 01:03:47,280 I'll live out my dreams Until all reason fades 1182 01:03:47,360 --> 01:03:50,760 Until the very last dream 1183 01:04:12,639 --> 01:04:16,639 Wind energy 1184 01:04:16,719 --> 01:04:21,119 The students have elected one leader per group, 1185 01:04:21,199 --> 01:04:22,199 per workshop. 1186 01:04:22,280 --> 01:04:24,480 Here, a small vegetable garden 1187 01:04:25,440 --> 01:04:27,960 that we have put together. 1188 01:04:28,480 --> 01:04:32,400 Next, over there, you have basketball. 1189 01:04:33,000 --> 01:04:35,280 They're organizing a tournament. 1190 01:04:35,360 --> 01:04:36,800 They help each other. 1191 01:04:38,360 --> 01:04:39,960 And the classroom... 1192 01:04:42,880 --> 01:04:46,360 Decorated, arranged and devised by them. 1193 01:04:51,400 --> 01:04:53,119 It's a huge village fête. 1194 01:04:53,199 --> 01:04:55,280 No, there's no coconut shy. 1195 01:04:58,360 --> 01:05:00,679 Now the library where Mr. Castelli... 1196 01:05:05,119 --> 01:05:07,480 Please don't make too much noise. 1197 01:05:07,559 --> 01:05:10,000 We mustn't disturb her concentration. 1198 01:05:13,400 --> 01:05:17,639 The rotor's movement turns an axle that turns an alternator, 1199 01:05:17,719 --> 01:05:19,199 like a cycle dynamo. 1200 01:05:19,280 --> 01:05:21,199 She's working on a prototype... 1201 01:05:23,039 --> 01:05:24,239 Sorry, Malika. 1202 01:05:25,119 --> 01:05:27,920 We'll let her work. I'll explain outside. 1203 01:05:29,079 --> 01:05:30,440 Ok, let's go. 1204 01:05:34,239 --> 01:05:38,159 Here's the kitchen where students can cook if they want. 1205 01:05:39,159 --> 01:05:40,320 Everyone ok? 1206 01:05:41,159 --> 01:05:42,559 - Ok, Eden? - Dad? 1207 01:05:44,320 --> 01:05:47,280 If you're a kitchen maid here, you can stay at home. 1208 01:05:47,599 --> 01:05:50,639 She's no maid, she's doing molecular cuisine. 1209 01:05:50,719 --> 01:05:52,800 - It's not funny. - It's not a joke. 1210 01:05:52,880 --> 01:05:53,960 She's learning. 1211 01:05:54,559 --> 01:05:56,239 What's he doing? 1212 01:05:58,360 --> 01:05:59,360 Incubating eggs. 1213 01:05:59,440 --> 01:06:03,519 You flout every safety rule. Do you have the right to do this? 1214 01:06:04,079 --> 01:06:07,239 I have the right to experiment. It's important. 1215 01:06:07,320 --> 01:06:09,960 Malika has never been so happy at school. 1216 01:06:10,039 --> 01:06:11,639 Excuse me... 1217 01:06:12,320 --> 01:06:14,599 I have some good news for you. 1218 01:06:14,679 --> 01:06:16,239 I just heard myself. 1219 01:06:16,559 --> 01:06:18,159 The strike is over. 1220 01:06:19,079 --> 01:06:21,880 The government relented on the key points 1221 01:06:21,960 --> 01:06:24,559 and the teachers will be back tomorrow. 1222 01:06:25,079 --> 01:06:26,719 Come and see. Quick. 1223 01:06:31,800 --> 01:06:32,760 Beautiful! 1224 01:06:43,519 --> 01:06:45,679 Come on. Come here. 1225 01:06:51,480 --> 01:06:53,519 I'll call you Mbappé. 1226 01:07:10,840 --> 01:07:13,320 Put the desks back, please. 1227 01:07:13,400 --> 01:07:14,599 What's this mess? 1228 01:07:14,679 --> 01:07:16,039 A couch. 1229 01:07:16,119 --> 01:07:19,480 Wild! Hey, sir, we can learn nice and relaxed. 1230 01:07:19,800 --> 01:07:20,960 That'll do. 1231 01:07:22,360 --> 01:07:26,119 We're not here to joke around, despite what some think. 1232 01:07:26,199 --> 01:07:27,960 Look, a game of Monopoly. 1233 01:07:28,679 --> 01:07:30,039 Battleships too. 1234 01:07:31,079 --> 01:07:33,760 We must alter the vertical foot pressure 1235 01:07:33,840 --> 01:07:35,239 for a rotational one. 1236 01:07:36,199 --> 01:07:39,159 But, for that, we need an engine connecting rod. 1237 01:07:39,800 --> 01:07:42,519 And inserting a rod won't be easy. 1238 01:07:42,599 --> 01:07:43,960 Malika... 1239 01:07:44,039 --> 01:07:45,440 A rack! 1240 01:07:45,519 --> 01:07:46,760 - Malika! - Yes? 1241 01:07:46,840 --> 01:07:49,280 I told you we have to vacate the room. 1242 01:07:49,360 --> 01:07:51,719 I can't now. I'm nearly there. 1243 01:07:51,800 --> 01:07:54,880 You have to go, my first-years are coming. 1244 01:07:54,960 --> 01:07:57,599 - You have class too. - Are you crazy? 1245 01:07:57,679 --> 01:08:01,559 You tell me to go to class? You, with a contest coming up? 1246 01:08:02,239 --> 01:08:06,159 I have to teach, I have no choice. It's what I'm paid to do. 1247 01:08:06,599 --> 01:08:08,880 The strike's over, it's different. 1248 01:08:08,960 --> 01:08:12,760 It's ok, come tomorrow at 7 am, and I'll let you in. 1249 01:08:15,880 --> 01:08:19,199 Ok, take everything and come with me. Hurry. 1250 01:08:20,039 --> 01:08:20,960 You're too much. 1251 01:08:21,399 --> 01:08:23,800 Doing this, I could lose my job. 1252 01:08:23,880 --> 01:08:26,520 Nothing is lost or created, everything is... 1253 01:08:26,600 --> 01:08:27,760 Transformed. 1254 01:08:27,840 --> 01:08:29,399 Thank you. 1255 01:08:29,479 --> 01:08:31,239 So, to hydrolyze saccharose, 1256 01:08:31,319 --> 01:08:33,000 C12 H22 O11, 1257 01:08:33,079 --> 01:08:35,279 saccharose, plus water, 1258 01:08:35,359 --> 01:08:38,000 that transforms into C6 H12 O6, 1259 01:08:38,079 --> 01:08:39,840 namely glucose and... 1260 01:08:39,920 --> 01:08:41,600 Does heating it make caramel? 1261 01:08:42,520 --> 01:08:45,720 Ms. Simonet, raise your hand before speaking. 1262 01:08:45,800 --> 01:08:47,720 It's the caramel equation, right? 1263 01:08:47,800 --> 01:08:49,720 How do you keep it liquid? 1264 01:08:50,039 --> 01:08:51,600 If you interrupt me, 1265 01:08:51,680 --> 01:08:53,359 I can't do the syllabus. 1266 01:08:53,439 --> 01:08:55,520 We've lost enough time, right? 1267 01:08:55,600 --> 01:08:57,840 You lack flow, sir. That worries me. 1268 01:08:59,039 --> 01:09:02,680 I see the strike didn't improve some people's attitude. 1269 01:09:03,960 --> 01:09:05,760 Let's get back to it. 1270 01:09:05,840 --> 01:09:08,840 For equal atoms in reagents and products, 1271 01:09:08,920 --> 01:09:10,680 what's the coefficient? 1272 01:09:10,760 --> 01:09:12,359 - Two. - Thank you. 1273 01:09:17,399 --> 01:09:18,640 Where are you going? 1274 01:09:19,279 --> 01:09:20,279 Math class. 1275 01:09:20,359 --> 01:09:23,720 - You're late. What's that? - To show to Ms. Thévenot. 1276 01:09:23,800 --> 01:09:27,399 This isn't primary school. You don't bring cakes. Give me that. 1277 01:09:27,479 --> 01:09:28,520 They're fragile. 1278 01:09:28,600 --> 01:09:30,800 That'll do! Follow me. 1279 01:09:30,880 --> 01:09:32,319 We'll see her about this. 1280 01:09:33,720 --> 01:09:36,800 "Any idiot can know, the goal is to understand." 1281 01:09:38,039 --> 01:09:40,199 That means you're researchers. 1282 01:09:40,279 --> 01:09:42,560 Bring me the answers I don't have. 1283 01:09:42,640 --> 01:09:43,560 Yes? 1284 01:09:44,000 --> 01:09:47,239 I met Emilie in the yard. We'll mark her as late. 1285 01:09:48,640 --> 01:09:50,880 Thank you. Sit down, we just started. 1286 01:09:51,479 --> 01:09:53,479 - The cakes. - They're for Virginie. 1287 01:09:53,560 --> 01:09:55,920 Ms. Thévenot. It's not primary school. 1288 01:09:56,000 --> 01:09:57,920 - What are they? - In chemistry, 1289 01:09:58,239 --> 01:10:01,479 we hydrolyzed saccharose and I saw how to keep caramel liquid. 1290 01:10:01,560 --> 01:10:03,359 Fantastic. Is it good? 1291 01:10:03,439 --> 01:10:04,560 Let's try them. 1292 01:10:04,640 --> 01:10:06,319 Sure. You want to? 1293 01:10:06,399 --> 01:10:07,560 Do you mind? 1294 01:10:07,880 --> 01:10:08,920 It's Emilie's project. 1295 01:10:09,000 --> 01:10:10,479 Emilie's project? 1296 01:10:10,560 --> 01:10:12,000 I don't believe this. 1297 01:10:12,079 --> 01:10:14,960 No, it's wonderful. What she did is research. 1298 01:10:15,039 --> 01:10:17,079 Trial and error, correction... 1299 01:10:17,399 --> 01:10:18,920 That's how you learn. 1300 01:10:19,560 --> 01:10:21,760 - Do you want one? - I'm diabetic. 1301 01:10:26,479 --> 01:10:27,920 Ok, let's share them. 1302 01:10:28,640 --> 01:10:30,359 - Yes? - Mr. Laverne? 1303 01:10:32,800 --> 01:10:35,000 Things can't go on like this. 1304 01:10:35,079 --> 01:10:36,760 You're out of your depth? 1305 01:10:36,840 --> 01:10:39,800 Not at all, if I can do my job properly. 1306 01:10:39,880 --> 01:10:42,560 I'm the chief educational adviser here, 1307 01:10:42,640 --> 01:10:45,720 and I can't advise with teachers against me. 1308 01:10:45,800 --> 01:10:47,760 - Ms. Thévenot? - She disparages me 1309 01:10:48,079 --> 01:10:50,199 and gets applauded. What is this? 1310 01:10:50,279 --> 01:10:52,439 Don't worry, I'll talk to her. 1311 01:10:52,520 --> 01:10:53,640 She got a big head 1312 01:10:53,960 --> 01:10:55,439 during our absence. 1313 01:10:55,520 --> 01:10:57,239 Aberkam is absent again. 1314 01:10:57,319 --> 01:10:59,439 She only comes outside of class. 1315 01:10:59,520 --> 01:11:00,720 Really? 1316 01:11:00,800 --> 01:11:02,399 - So tell me. - I'm telling you. 1317 01:11:03,159 --> 01:11:04,720 Give me her phone number. 1318 01:11:05,159 --> 01:11:07,600 06 24 06 58 35. 1319 01:11:12,199 --> 01:11:13,520 It's Mr. Laverne. 1320 01:11:13,600 --> 01:11:16,039 What's going on, Malika? Where are you? 1321 01:11:16,800 --> 01:11:17,800 At school? 1322 01:11:17,880 --> 01:11:20,359 No, she's skipped classes for two days now. 1323 01:11:22,920 --> 01:11:25,279 Ok, but you have to go to class. 1324 01:11:25,840 --> 01:11:27,159 You have an exam soon. 1325 01:11:27,960 --> 01:11:29,439 I'll ask Ms. Vidal. 1326 01:11:30,119 --> 01:11:31,840 She's working on her project. 1327 01:11:32,479 --> 01:11:34,880 They piss me off with their projects! 1328 01:11:34,960 --> 01:11:36,720 This is middle school, 1329 01:11:36,800 --> 01:11:38,239 not France's Got Talent ! 1330 01:11:38,319 --> 01:11:41,159 Sorry, but do I have projects? 1331 01:11:41,239 --> 01:11:44,039 I need your support here, Mr. Laverne. 1332 01:11:44,119 --> 01:11:45,399 - Come on. - Yes. 1333 01:11:45,720 --> 01:11:47,840 You're right. I'll sort it out. 1334 01:11:47,920 --> 01:11:48,840 Good. 1335 01:11:50,000 --> 01:11:51,800 - Let's go. - It's exhausting. 1336 01:11:52,880 --> 01:11:54,039 Hello. 1337 01:11:55,840 --> 01:11:58,000 Put that away and go to class! 1338 01:11:58,079 --> 01:11:59,279 You scared me. 1339 01:11:59,359 --> 01:12:00,880 I'm too busy now. 1340 01:12:00,960 --> 01:12:04,239 You can't do as you want here. So go to class, period! 1341 01:12:05,079 --> 01:12:06,600 Hey, this guy's nuts! 1342 01:12:06,680 --> 01:12:07,600 Enough, Malika! 1343 01:12:07,920 --> 01:12:10,800 Go to class right now or I'll suspend you! 1344 01:12:10,880 --> 01:12:12,039 Ok, let's do that. 1345 01:12:13,840 --> 01:12:15,239 Let's do what? 1346 01:12:15,319 --> 01:12:16,920 To help, I suspend myself. 1347 01:12:26,000 --> 01:12:28,159 I'll make you some this weekend. 1348 01:12:28,239 --> 01:12:29,600 - Hi. - Hello. 1349 01:12:29,920 --> 01:12:31,199 What's new? 1350 01:12:31,279 --> 01:12:33,000 Emilie's chemistry class 1351 01:12:33,079 --> 01:12:34,920 helped improve her recipe. 1352 01:12:35,000 --> 01:12:36,159 Bravo, honey. 1353 01:12:36,239 --> 01:12:38,119 Yeah, that's great. 1354 01:12:38,880 --> 01:12:41,680 Great to skip classes, disrespect teachers 1355 01:12:41,760 --> 01:12:43,000 and mess around. 1356 01:12:43,079 --> 01:12:44,800 - What? - Ms. Vidal called. 1357 01:12:45,920 --> 01:12:47,920 You need to change your attitude. 1358 01:12:48,239 --> 01:12:50,760 - I didn't tell Mum yet. - What is this? 1359 01:12:50,840 --> 01:12:52,600 You're changing schools. 1360 01:12:53,439 --> 01:12:57,079 We're on the St. Charles waiting list. Jean-Pierre can help. 1361 01:12:57,159 --> 01:12:58,439 Sure it'll be better? 1362 01:12:58,520 --> 01:13:00,399 No, but it can't be worse. 1363 01:13:01,520 --> 01:13:03,880 I posted fun tutorials on the platform. 1364 01:13:03,960 --> 01:13:06,479 Watch and we'll discuss them next time. 1365 01:13:07,920 --> 01:13:09,399 Have a good evening. 1366 01:13:11,159 --> 01:13:12,319 Goodbye, ma'am. 1367 01:13:16,399 --> 01:13:18,640 Emilie, can I have a quick word? 1368 01:13:21,079 --> 01:13:22,319 Goodbye. 1369 01:13:25,359 --> 01:13:27,079 - Are you ok? - Yes. 1370 01:13:27,159 --> 01:13:28,239 Yes? 1371 01:13:28,720 --> 01:13:30,680 Did your parents like your cake? 1372 01:13:30,760 --> 01:13:33,000 Did you explain how you worked it out? 1373 01:13:33,720 --> 01:13:34,720 Yes. 1374 01:13:35,560 --> 01:13:37,239 Your dad must've been proud. 1375 01:13:44,079 --> 01:13:45,880 Your famous approach... 1376 01:13:45,960 --> 01:13:48,359 I'm not keen on alternative methods. 1377 01:13:48,680 --> 01:13:50,560 Me neither. I have no doctrine. 1378 01:13:51,159 --> 01:13:53,880 I just want happy and curious students. 1379 01:13:53,960 --> 01:13:57,199 I'm not obtuse. I want my daughter to be happy too. 1380 01:13:57,640 --> 01:14:00,800 But society isn't suited to those who do as they want. 1381 01:14:01,119 --> 01:14:02,199 I don't agree. 1382 01:14:02,279 --> 01:14:04,560 - I don't really care. - Christophe... 1383 01:14:04,640 --> 01:14:06,039 I don't need a lecture. 1384 01:14:06,680 --> 01:14:10,119 Emilie likes you a lot, it's nothing personal, but 1385 01:14:10,199 --> 01:14:13,279 we know our daughter. She needs more of a framework. 1386 01:14:15,760 --> 01:14:17,079 Ever seen her cook? 1387 01:14:17,159 --> 01:14:18,159 It's no use. 1388 01:14:19,119 --> 01:14:21,359 - Of course. - Seen her face? 1389 01:14:21,439 --> 01:14:23,600 The joy on it when she succeeds? 1390 01:14:23,680 --> 01:14:26,199 We don't plan to stop her cooking. 1391 01:14:26,279 --> 01:14:27,760 She could go far 1392 01:14:27,840 --> 01:14:30,239 with her intelligence and talent. 1393 01:14:30,319 --> 01:14:34,439 It's a 14-year-old's hobby. They're obsessed with Top Chef . 1394 01:14:34,520 --> 01:14:36,399 You don't pick a career at 14. 1395 01:14:36,479 --> 01:14:37,399 Are you sure? 1396 01:14:38,479 --> 01:14:42,439 She'll do medicine as she likes that too and she can still cook. 1397 01:14:42,920 --> 01:14:45,359 The opposite is more unlikely. 1398 01:14:45,960 --> 01:14:48,960 That said, thank you, goodbye and good luck. 1399 01:14:49,319 --> 01:14:50,239 Goodbye. 1400 01:15:01,720 --> 01:15:04,359 Mr. Laverne, talk to Emilie's parents. 1401 01:15:05,119 --> 01:15:06,880 They insist on moving her. 1402 01:15:06,960 --> 01:15:08,159 I just saw them. 1403 01:15:08,520 --> 01:15:10,640 Who are you? The Supreme Leader? 1404 01:15:12,079 --> 01:15:15,640 Can you decide a teen's future instead of her parents? 1405 01:15:15,960 --> 01:15:19,279 Your experiment has left you in a dream world. 1406 01:15:19,359 --> 01:15:21,920 But she's unhappy. It could end badly! 1407 01:15:22,000 --> 01:15:23,239 Don't mix things up. 1408 01:15:23,840 --> 01:15:25,920 You take it all too much to heart. 1409 01:15:26,319 --> 01:15:29,119 You bonded with the students during the strike. 1410 01:15:29,439 --> 01:15:32,239 You needed that after what you went through. 1411 01:15:33,600 --> 01:15:35,840 But things are back to normal now. 1412 01:15:35,920 --> 01:15:39,680 You can't invest so much in them. You'll wear yourself out. 1413 01:15:40,000 --> 01:15:41,560 Pull yourself together. 1414 01:15:41,640 --> 01:15:43,760 Go and teach normally. 1415 01:15:56,319 --> 01:15:59,720 The past participle never agrees with the subject 1416 01:15:59,800 --> 01:16:02,159 when "avoir" is the auxiliary. 1417 01:16:02,680 --> 01:16:03,840 However, 1418 01:16:04,920 --> 01:16:08,640 it agrees with the direct object 1419 01:16:12,239 --> 01:16:14,920 when it is placed before the verb. 1420 01:16:15,920 --> 01:16:16,960 For example, 1421 01:16:17,680 --> 01:16:20,159 (J'ai perdu ma fille.) I lost my daughter. 1422 01:16:20,800 --> 01:16:23,640 (Je l'ai perdue.) I lost her. 1423 01:16:41,279 --> 01:16:43,600 Words aren't easy The flow isn't easy 1424 01:16:44,079 --> 01:16:45,760 When I see you I feel good 1425 01:16:45,840 --> 01:16:48,600 Bintou when I see you My heart goes wow 1426 01:16:51,039 --> 01:16:52,079 It goes wow? 1427 01:16:52,159 --> 01:16:55,000 The shit you come out with... 1428 01:17:22,000 --> 01:17:23,760 Malika, press on the slab. 1429 01:17:24,800 --> 01:17:25,960 Harder... 1430 01:17:28,079 --> 01:17:29,680 Nearly ready? 1431 01:17:29,760 --> 01:17:31,399 They're connecting it. 1432 01:17:31,479 --> 01:17:34,760 The hallway power's off. I don't believe this. 1433 01:17:35,279 --> 01:17:37,760 - She should try believing. - Or just give up. 1434 01:17:38,079 --> 01:17:40,520 Once it's connected, it'll light up. 1435 01:17:40,600 --> 01:17:42,560 We've lost 10 minutes. 1436 01:17:44,039 --> 01:17:45,399 What's this mess? 1437 01:17:45,479 --> 01:17:48,720 Malika, I told you. You come here to go to class! 1438 01:17:48,800 --> 01:17:50,279 Get to your classes. 1439 01:17:50,359 --> 01:17:51,560 Come on. 1440 01:17:51,640 --> 01:17:53,840 No, wait, Mr. Laverne. 1441 01:17:55,760 --> 01:17:56,880 Careful... 1442 01:17:57,199 --> 01:17:59,560 Ms. Thévenot, Mr. Gambi, my office now. 1443 01:18:00,479 --> 01:18:02,520 Be careful! 1444 01:18:02,600 --> 01:18:04,279 Hey, watch out! 1445 01:18:05,680 --> 01:18:06,920 Careful! 1446 01:18:08,000 --> 01:18:09,880 Careful with the slab. 1447 01:18:11,600 --> 01:18:13,079 Wasn't I clear enough? 1448 01:18:13,159 --> 01:18:14,640 The experiments are over. 1449 01:18:16,239 --> 01:18:19,760 What do we do without light? They wrecked the electrics. 1450 01:18:19,840 --> 01:18:21,880 - No, it's all ok. - Madness. 1451 01:18:21,960 --> 01:18:22,880 I'm coming. 1452 01:18:24,840 --> 01:18:25,800 Stop this nonsense. 1453 01:18:26,600 --> 01:18:28,520 Malika has to focus on work. 1454 01:18:28,600 --> 01:18:30,000 It's an exam year. 1455 01:18:30,079 --> 01:18:33,399 She has to perfect her project for the inventors' contest. 1456 01:18:33,720 --> 01:18:35,159 Forget the contest. 1457 01:18:35,239 --> 01:18:36,920 Seen the mock exam dates? 1458 01:18:37,000 --> 01:18:38,000 - What? - No. 1459 01:18:44,640 --> 01:18:46,680 It fucking works! 1460 01:18:47,279 --> 01:18:48,880 This is wonderful! 1461 01:18:48,960 --> 01:18:50,760 Bravo, Malika. It's fantastic! 1462 01:18:51,079 --> 01:18:52,359 Bravo! 1463 01:18:52,439 --> 01:18:54,560 - See that? - Great, there's light. 1464 01:18:54,880 --> 01:18:56,000 But stop. 1465 01:18:56,079 --> 01:18:57,920 It's not just light, sorry. 1466 01:18:58,000 --> 01:18:59,319 It's hours of hard work... 1467 01:18:59,640 --> 01:19:02,239 You completed your project. Well done. 1468 01:19:02,560 --> 01:19:05,560 But the inventors' contest won't be possible. 1469 01:19:07,319 --> 01:19:08,239 Tell her. 1470 01:19:09,319 --> 01:19:11,880 The mock exam is on the same date. 1471 01:19:12,199 --> 01:19:14,680 - It's unfortunate... - Screw the mock exam. 1472 01:19:14,760 --> 01:19:16,159 Calm down, Malika... 1473 01:19:17,159 --> 01:19:19,039 The mock exam isn't... 1474 01:19:19,119 --> 01:19:20,560 Could she sit it later? 1475 01:19:20,880 --> 01:19:23,439 No exceptions, there've been enough! 1476 01:19:23,760 --> 01:19:25,279 It's a national exam, 1477 01:19:25,359 --> 01:19:28,520 so you toe the line and go to class, 1478 01:19:28,600 --> 01:19:30,520 or you're suspended. The others too. 1479 01:19:31,920 --> 01:19:34,680 You can do the contest next year. 1480 01:19:53,800 --> 01:19:55,960 - Emilie? - Coming. 1481 01:20:03,279 --> 01:20:04,880 A good breakfast before the exam. 1482 01:20:09,800 --> 01:20:11,359 - Sit down. - I'm not hungry. 1483 01:20:11,680 --> 01:20:12,960 I was like you. 1484 01:20:13,039 --> 01:20:15,479 Never hungry before exams, but top of my class. 1485 01:20:16,560 --> 01:20:18,359 Here, my lucky pen. 1486 01:20:19,079 --> 01:20:20,720 You rallied well, I'm proud. 1487 01:20:20,800 --> 01:20:22,319 Thanks, Dad. 1488 01:20:25,279 --> 01:20:27,199 - Good luck! - See you later. 1489 01:20:27,279 --> 01:20:29,960 Don't worry, it'll go well. Good luck. 1490 01:20:30,039 --> 01:20:30,960 Thanks. 1491 01:20:53,319 --> 01:20:55,560 Malika, I'm running late. 1492 01:20:55,880 --> 01:20:58,840 Don't worry, I just overslept a bit. 1493 01:21:02,359 --> 01:21:04,119 Look who's here! 1494 01:21:04,439 --> 01:21:05,880 - Ok? - Where you going? 1495 01:21:05,960 --> 01:21:08,039 Stay here, don't back away! 1496 01:21:08,119 --> 01:21:09,920 Don't start pissing me off! 1497 01:21:10,000 --> 01:21:12,760 You think Malika gives a damn about you? 1498 01:21:12,840 --> 01:21:14,800 What? I don't care about her. 1499 01:21:15,119 --> 01:21:17,199 You send her messages, bro. 1500 01:21:17,279 --> 01:21:20,960 You text her to come to school. Think I'm dumb and don't know? 1501 01:21:21,039 --> 01:21:23,439 She doesn't give a shit about you, ok? 1502 01:21:23,760 --> 01:21:26,239 - She's into real men. - Ok, now let me by. 1503 01:21:27,680 --> 01:21:29,600 He'll get a note from teacher... 1504 01:21:31,359 --> 01:21:32,279 Are you nuts? 1505 01:21:33,760 --> 01:21:35,239 You wanna smack me? 1506 01:21:36,359 --> 01:21:37,520 Are you nuts? 1507 01:21:37,600 --> 01:21:38,680 Grab his phone. 1508 01:21:39,000 --> 01:21:40,560 I'll traumatize you for life. 1509 01:21:40,880 --> 01:21:42,039 Let's split. 1510 01:21:55,960 --> 01:21:58,640 Good morning. Go ahead. Good luck. 1511 01:21:59,520 --> 01:22:00,520 Good morning. 1512 01:22:01,600 --> 01:22:02,960 Good luck. 1513 01:22:06,560 --> 01:22:09,319 Hello, sorry. You can go in, Paul. 1514 01:22:13,000 --> 01:22:14,960 - Straight to voicemail. - Shit. 1515 01:22:15,039 --> 01:22:16,159 What do we do? 1516 01:22:16,479 --> 01:22:17,840 We have to go. 1517 01:22:17,920 --> 01:22:19,520 Are you kids coming? 1518 01:22:19,600 --> 01:22:20,920 Just a minute, sir. 1519 01:22:21,239 --> 01:22:23,199 - People are waiting. - Please... 1520 01:22:24,000 --> 01:22:24,920 There he is! 1521 01:22:25,359 --> 01:22:27,640 - Where were you? - What happened? 1522 01:22:27,960 --> 01:22:30,319 It's nothing, it's ok. 1523 01:22:30,399 --> 01:22:32,199 Hold on, what is it? 1524 01:22:32,279 --> 01:22:33,279 Let's go. 1525 01:22:33,359 --> 01:22:34,960 Let me see. 1526 01:22:38,520 --> 01:22:39,800 Shit, look... 1527 01:22:45,760 --> 01:22:47,159 They did it. 1528 01:22:48,239 --> 01:22:49,399 They did it. 1529 01:22:49,840 --> 01:22:51,399 I hoped they would. 1530 01:22:51,479 --> 01:22:52,920 - It's scary. - It'll be ok. 1531 01:22:53,000 --> 01:22:55,720 Have you seen the team group is missing? 1532 01:22:56,840 --> 01:22:58,399 Where are they? 1533 01:22:58,479 --> 01:23:01,319 - They went to do the contest. - Shit. 1534 01:23:01,399 --> 01:23:05,039 - A disaster. - I can get them if the exam's delayed. 1535 01:23:05,359 --> 01:23:07,720 Ok, we'll take your car. 1536 01:23:07,800 --> 01:23:09,920 Ok. What about the others? 1537 01:23:10,640 --> 01:23:11,880 Mr. Castelli... 1538 01:23:12,199 --> 01:23:14,199 Fine, but what do I say? 1539 01:23:14,279 --> 01:23:16,720 - Mr. Castelli... - What do I say? 1540 01:23:19,359 --> 01:23:20,760 We'll be right back. 1541 01:23:21,920 --> 01:23:22,840 Mr. Castelli... 1542 01:23:23,680 --> 01:23:26,079 - Are all these absences normal? - No. 1543 01:23:26,159 --> 01:23:29,000 No, I wanted a word about that. 1544 01:23:29,079 --> 01:23:31,920 We think it's the cappuccino. 1545 01:23:32,239 --> 01:23:36,560 The cappuccino milk... We don't know if it was cow or ewe milk... 1546 01:23:36,640 --> 01:23:37,640 Sheep milk. 1547 01:23:37,720 --> 01:23:40,039 Food poisoning in any case. 1548 01:23:45,039 --> 01:23:48,279 The mock exam has begun. I hope we're not screwing up. 1549 01:23:48,600 --> 01:23:51,840 Shut the hell up and stop freaking out. 1550 01:23:55,359 --> 01:23:56,520 No! 1551 01:23:56,600 --> 01:23:57,840 I don't believe it! 1552 01:23:58,159 --> 01:23:59,520 Look. 1553 01:23:59,600 --> 01:24:00,800 What is it? 1554 01:24:02,159 --> 01:24:03,760 Enzo posted it? 1555 01:24:04,520 --> 01:24:05,600 The bastard! 1556 01:24:07,560 --> 01:24:10,119 Bintou when I see you My heart goes wow 1557 01:24:16,279 --> 01:24:18,239 - Ms. Thévenot. - Give it to me. 1558 01:24:19,279 --> 01:24:21,760 Mr. Castelli, did you calm her? 1559 01:24:21,840 --> 01:24:23,359 Calm who exactly? 1560 01:24:23,439 --> 01:24:25,359 - What's going on? - Mr. Laverne. 1561 01:24:25,439 --> 01:24:27,640 Nothing serious. I'll explain. 1562 01:24:27,720 --> 01:24:30,439 Can we postpone the exam to this afternoon? 1563 01:24:30,520 --> 01:24:33,239 - Are the students there? - We called the parents. 1564 01:24:33,319 --> 01:24:35,319 No need. We'll bring them back. 1565 01:24:35,640 --> 01:24:37,079 Totally irresponsible. 1566 01:24:37,159 --> 01:24:40,199 You'd better be here before the parents arrive. 1567 01:24:40,279 --> 01:24:43,000 - We'll be in big trouble. - I warned you... 1568 01:24:47,279 --> 01:24:49,760 - That's the Géode. - Beautiful! 1569 01:24:51,479 --> 01:24:53,600 Look over there. "Innov 2022". 1570 01:24:53,680 --> 01:24:55,520 That means we're here. 1571 01:24:56,239 --> 01:24:57,840 Let's speed it up. 1572 01:25:06,800 --> 01:25:08,199 C'mon, Mbappé... 1573 01:25:10,079 --> 01:25:11,439 We screwed up. 1574 01:25:13,239 --> 01:25:14,800 Our job's at stake. 1575 01:25:15,680 --> 01:25:18,600 We really fucked up. Let's face it, we screwed up. 1576 01:25:18,920 --> 01:25:20,479 Ok, stop now. Shit! 1577 01:25:20,560 --> 01:25:21,840 Stop freaking out! 1578 01:25:21,920 --> 01:25:23,359 It's not serious. 1579 01:25:23,680 --> 01:25:25,199 Serious isn't like this. 1580 01:25:26,039 --> 01:25:28,000 Ok, but watch the road. 1581 01:25:29,479 --> 01:25:30,680 Is this the exit? 1582 01:25:31,199 --> 01:25:33,399 Yeah, if you take this exit, we can... 1583 01:25:34,319 --> 01:25:35,399 Fuck! 1584 01:25:37,159 --> 01:25:38,279 Thanks. 1585 01:25:38,359 --> 01:25:40,600 I need your material for the stage. 1586 01:25:45,560 --> 01:25:47,560 Is there a presentation video? 1587 01:25:47,640 --> 01:25:48,640 Yes. 1588 01:25:48,720 --> 01:25:49,920 Hurry, you're next. 1589 01:25:50,000 --> 01:25:53,159 The drone is entirely waterproof. 1590 01:25:53,479 --> 01:25:56,399 It's able to spot people in difficulty 1591 01:25:56,479 --> 01:25:59,680 thanks to its thermal camera, 1592 01:25:59,760 --> 01:26:01,840 even under several meters 1593 01:26:02,159 --> 01:26:04,159 of landslide or avalanche. 1594 01:26:04,239 --> 01:26:07,600 It positions itself above the victims, 1595 01:26:07,920 --> 01:26:11,760 automatically sends a signal to the rescue teams 1596 01:26:11,840 --> 01:26:14,079 and can drop a survival kit. 1597 01:26:14,159 --> 01:26:17,199 We're screwed. Look at this. Mine might not even work. 1598 01:26:17,520 --> 01:26:19,680 Seriously? You'll ace it like a queen. 1599 01:26:22,399 --> 01:26:25,399 Let's give a big hand to a fine invention. 1600 01:26:25,479 --> 01:26:26,720 Thank you. 1601 01:26:28,600 --> 01:26:29,600 Alright. 1602 01:26:29,680 --> 01:26:32,520 And now, the contest's final invention... 1603 01:26:33,920 --> 01:26:36,560 Magic Steps by Malika Aberkam. 1604 01:26:37,359 --> 01:26:39,079 Go, Malika, you're the best. 1605 01:26:39,159 --> 01:26:41,199 Come and join us on stage. 1606 01:26:50,680 --> 01:26:52,239 Thank you. 1607 01:26:55,119 --> 01:26:56,520 Hello. 1608 01:26:59,079 --> 01:27:01,520 - Run! - What else am I doing? 1609 01:27:05,359 --> 01:27:08,720 There. We then install this in public buildings. 1610 01:27:08,800 --> 01:27:10,319 With 10,000 steps a day, 1611 01:27:11,119 --> 01:27:13,760 Magic Steps can generate over 7,000 watts. 1612 01:27:13,840 --> 01:27:16,680 Ms. Thévenot, Mr. Gambi, come over here. 1613 01:27:17,000 --> 01:27:19,479 ...seven hours of electricity 1614 01:27:19,560 --> 01:27:22,199 for an average-sized middle school. 1615 01:27:22,640 --> 01:27:25,119 That's it. Thank you for listening. 1616 01:27:25,199 --> 01:27:27,000 It's an honor to be here. 1617 01:27:28,439 --> 01:27:29,960 No doubt about it, 1618 01:27:30,039 --> 01:27:32,000 this is a classy place. 1619 01:27:32,800 --> 01:27:34,000 Thank you again. 1620 01:27:34,319 --> 01:27:37,159 Thanks to my team from Jean Zay middle school. 1621 01:27:40,000 --> 01:27:42,520 Bravo, young lady, a fine invention. 1622 01:27:42,600 --> 01:27:43,520 Thank you. 1623 01:27:50,720 --> 01:27:51,640 That was wild. 1624 01:27:52,319 --> 01:27:54,119 - Bravo. - Well done, Malika. 1625 01:27:58,279 --> 01:27:59,920 Alright, here we go. 1626 01:28:00,239 --> 01:28:01,520 There he is. 1627 01:28:01,600 --> 01:28:03,239 - Hello. - Where's Jonathan? 1628 01:28:03,760 --> 01:28:06,079 What's this contest? I can't reach him. 1629 01:28:06,159 --> 01:28:08,479 Don't worry, it's all under control. 1630 01:28:08,800 --> 01:28:09,720 Under control? 1631 01:28:10,840 --> 01:28:11,960 They're... 1632 01:28:12,039 --> 01:28:15,600 Ms. Thévenot and Mr. Gambi are bringing them back. 1633 01:28:15,680 --> 01:28:18,119 The math teacher and... Does Gambi teach? 1634 01:28:18,199 --> 01:28:21,760 Yes, Mr. Gambi is the technology teacher. Right? 1635 01:28:22,319 --> 01:28:24,840 The famous Ms. Thévenot. I said it'd end badly. 1636 01:28:25,159 --> 01:28:26,199 End badly how? 1637 01:28:26,279 --> 01:28:28,479 - Where is he? - Calm down. 1638 01:28:28,560 --> 01:28:31,239 You're worried, but I'm sure it'll be alright. 1639 01:28:32,159 --> 01:28:34,239 The Jury Grand Prize 1640 01:28:34,319 --> 01:28:38,199 is awarded to the Meditech application 1641 01:28:38,520 --> 01:28:39,840 by Martin Rougemont. 1642 01:28:51,520 --> 01:28:54,000 The City of Science Prize 1643 01:28:54,600 --> 01:28:56,119 is awarded... 1644 01:28:56,199 --> 01:28:57,399 You're gonna get it. 1645 01:28:57,720 --> 01:28:59,359 ...to the rescue drone 1646 01:28:59,680 --> 01:29:01,279 by Frédéric Lipschitz. 1647 01:29:05,840 --> 01:29:07,000 There are more. 1648 01:29:07,319 --> 01:29:10,680 The Practical Innovation Prize 1649 01:29:12,199 --> 01:29:13,119 is awarded... 1650 01:29:16,880 --> 01:29:20,039 to the solar grill by Gaëlle Le Cointre. 1651 01:29:27,439 --> 01:29:30,119 And, finally, the Special Jury Prize. 1652 01:29:32,239 --> 01:29:33,279 It is awarded... 1653 01:29:38,760 --> 01:29:41,000 to Magic Steps by Malika Aberkam! 1654 01:29:44,000 --> 01:29:46,439 - You're the queen! - Bravo, Malika! 1655 01:29:52,479 --> 01:29:54,760 I'm so proud of you, I swear. 1656 01:29:56,000 --> 01:29:58,640 You're not Einstein, you're Malika Aberkam. 1657 01:30:01,560 --> 01:30:02,640 Bravo! 1658 01:30:29,239 --> 01:30:30,279 Malika, show us. 1659 01:30:32,439 --> 01:30:33,640 Again. 1660 01:30:34,520 --> 01:30:35,439 Mr. Castelli? 1661 01:30:35,760 --> 01:30:36,880 Yes, she won. 1662 01:30:37,680 --> 01:30:38,920 The Special Jury Prize. 1663 01:30:39,640 --> 01:30:41,119 - She won a prize? - Malika? 1664 01:30:41,439 --> 01:30:42,479 Yes. Great. 1665 01:30:43,680 --> 01:30:46,720 May I put the speaker on? To reassure everyone. 1666 01:30:48,760 --> 01:30:49,680 Hello? 1667 01:30:50,000 --> 01:30:53,039 It's all ok, the kids are happy, we're heading back. 1668 01:30:53,119 --> 01:30:54,239 Shit! 1669 01:30:54,319 --> 01:30:55,600 What's wrong? 1670 01:30:55,680 --> 01:30:56,800 Calm down. 1671 01:30:56,880 --> 01:30:58,159 José, are you ok? 1672 01:30:58,560 --> 01:31:00,880 José, are you ok? Are you sure? 1673 01:31:00,960 --> 01:31:02,439 Sorry, I didn't see him. 1674 01:31:12,760 --> 01:31:16,159 The education board has launched disciplinary proceedings. 1675 01:31:16,760 --> 01:31:18,159 I couldn't do anything. 1676 01:31:19,159 --> 01:31:21,279 A student was injured. 1677 01:31:21,920 --> 01:31:22,960 You realize that? 1678 01:31:26,359 --> 01:31:30,039 Your disciplinary hearing will be after the exams. 1679 01:31:30,800 --> 01:31:32,640 I'm awaiting your summons... 1680 01:31:34,880 --> 01:31:36,439 Until then, 1681 01:31:36,520 --> 01:31:39,359 you'll understand I'm obliged to suspend you. 1682 01:31:44,159 --> 01:31:45,479 I'm sorry. 1683 01:32:04,119 --> 01:32:06,399 Good luck and thank you, Virginie. 1684 01:32:06,960 --> 01:32:09,119 What you did for Malika was great. 1685 01:32:09,199 --> 01:32:10,800 They can't condemn that. 1686 01:32:12,119 --> 01:32:13,359 Thank you. 1687 01:32:16,920 --> 01:32:18,680 Virginie, I'm really sorry. 1688 01:32:19,359 --> 01:32:21,760 It pisses me off for you and for us. 1689 01:32:22,359 --> 01:32:25,159 Our methods differ, but we want the same result. 1690 01:32:26,720 --> 01:32:29,479 Don't worry, we'll back you up, ok? 1691 01:32:30,079 --> 01:32:31,199 Thanks, Thierry. 1692 01:32:31,279 --> 01:32:32,439 Good luck. 1693 01:32:37,840 --> 01:32:39,640 Hold on a second. Virginie... 1694 01:32:41,600 --> 01:32:42,720 Why did you do it? 1695 01:32:43,279 --> 01:32:45,960 Why take all the blame? We were together. 1696 01:32:48,359 --> 01:32:52,159 Now they know you teach technology, it'd be a pity to lose you. 1697 01:33:56,560 --> 01:33:57,680 Ms. Thévenot, hello. 1698 01:33:58,640 --> 01:34:00,319 Take a seat, please. 1699 01:34:08,920 --> 01:34:10,319 We'll go over the facts. 1700 01:34:10,640 --> 01:34:11,840 Who wishes to speak? 1701 01:34:23,520 --> 01:34:25,159 Yeah, I aced it! 1702 01:34:37,119 --> 01:34:38,399 I think it'll be ok. 1703 01:34:39,079 --> 01:34:42,399 Don't get your hopes up. They never listen to us. 1704 01:34:47,039 --> 01:34:49,119 Come with me, please. 1705 01:35:18,880 --> 01:35:20,119 Alright... 1706 01:35:20,199 --> 01:35:22,720 I'll read the disciplinary board's ruling. 1707 01:35:24,760 --> 01:35:26,399 Ms. Thévenot, 1708 01:35:26,800 --> 01:35:29,840 the board has decided to... 1709 01:35:29,920 --> 01:35:30,920 What's going on? 1710 01:35:34,720 --> 01:35:35,760 Hello. 1711 01:35:36,079 --> 01:35:37,159 We'd like to speak. 1712 01:35:37,239 --> 01:35:38,520 Children have no place here. 1713 01:35:39,840 --> 01:35:41,520 You're judging our teacher? 1714 01:35:41,840 --> 01:35:44,000 We're evaluating her capacity 1715 01:35:44,079 --> 01:35:47,359 to keep teaching within the state education system. 1716 01:35:47,680 --> 01:35:50,760 As the first concerned, we'll give our opinion. 1717 01:35:50,840 --> 01:35:53,399 Meaning what? Your opinion... 1718 01:35:57,359 --> 01:36:01,319 Ms. Thévenot is the kind of teacher everyone should meet once. 1719 01:36:01,399 --> 01:36:04,000 She believed in us and inspired us. 1720 01:36:05,159 --> 01:36:06,520 - Your turn. - Right. 1721 01:36:07,000 --> 01:36:10,239 Good doctors, good plumbers and good teachers 1722 01:36:10,319 --> 01:36:14,279 became what they are because they had fun and felt the flow. 1723 01:36:15,119 --> 01:36:16,920 Maybe you don't know that. 1724 01:36:17,000 --> 01:36:20,760 It's sweet to defend your teacher, but it's not your role. 1725 01:36:22,159 --> 01:36:24,439 Besides, the deliberations are over. 1726 01:36:24,520 --> 01:36:27,079 So thank you for your contribution. 1727 01:36:27,960 --> 01:36:29,359 You must leave now. 1728 01:36:29,439 --> 01:36:30,359 Thank you. 1729 01:36:35,439 --> 01:36:38,399 Hold on. What are you gonna do, fire her? 1730 01:36:39,560 --> 01:36:40,720 What's your problem? 1731 01:36:42,560 --> 01:36:45,600 Before Ms. Thévenot, I nearly quit school. 1732 01:36:46,159 --> 01:36:48,199 School was like jail for me. 1733 01:36:48,279 --> 01:36:50,079 I thought I was worthless. 1734 01:36:52,199 --> 01:36:53,920 But she trusted in me. 1735 01:36:55,760 --> 01:36:57,680 She taught me I could do stuff. 1736 01:36:58,840 --> 01:37:00,079 That I wasn't useless. 1737 01:37:01,960 --> 01:37:04,039 That people at school could help me. 1738 01:37:05,600 --> 01:37:06,520 Thanks to that, 1739 01:37:07,199 --> 01:37:09,000 I have an inventor's medal. 1740 01:37:09,319 --> 01:37:11,279 Who else here has one? 1741 01:37:15,680 --> 01:37:16,600 There. 1742 01:37:17,079 --> 01:37:19,079 Our experiment with Ms. Thévenot 1743 01:37:20,039 --> 01:37:21,760 should be obligatory. 1744 01:37:22,520 --> 01:37:27,199 "A teacher's supreme art is to awaken joy in expression and knowledge." 1745 01:37:27,279 --> 01:37:29,600 I didn't say that, Einstein did. 1746 01:37:30,439 --> 01:37:31,439 It's true, 1747 01:37:31,520 --> 01:37:33,039 we missed the mock exam. 1748 01:37:33,119 --> 01:37:36,840 But, with the confidence she gave us, we worked together and look... 1749 01:37:36,920 --> 01:37:38,079 Show them, Bintou. 1750 01:37:40,079 --> 01:37:41,079 14/20. 1751 01:37:41,760 --> 01:37:42,920 Same here. 1752 01:37:44,039 --> 01:37:44,960 18/20. 1753 01:37:46,760 --> 01:37:48,000 12/20. 1754 01:37:48,079 --> 01:37:49,960 With an inventor's medal. Beat that. 1755 01:38:01,319 --> 01:38:03,039 I'm going this way. 1756 01:38:07,079 --> 01:38:08,399 Don't be sad. 1757 01:38:08,479 --> 01:38:10,159 And trust in yourself, ok? 1758 01:38:11,079 --> 01:38:12,039 You promise? 1759 01:38:12,439 --> 01:38:14,520 They won't fire you, will they? 1760 01:38:14,960 --> 01:38:16,319 They probably will. 1761 01:38:17,199 --> 01:38:18,119 What'll you do? 1762 01:38:19,560 --> 01:38:21,319 My job. Teaching. 1763 01:38:22,319 --> 01:38:25,159 In state education or elsewhere. 1764 01:38:25,840 --> 01:38:28,479 I'll carry on doing it because I love it. 1765 01:38:29,399 --> 01:38:31,840 I'm sure of it now, thanks to you. 1766 01:38:32,279 --> 01:38:34,319 They're fucking bastards. 1767 01:38:35,239 --> 01:38:37,199 Off you go now. 1768 01:38:37,279 --> 01:38:38,560 Keep working together. 1769 01:38:39,199 --> 01:38:41,600 Have fun and stay free. 1770 01:38:42,920 --> 01:38:44,159 You know all that. 1771 01:38:45,680 --> 01:38:47,840 - We'll stay in touch. - Yes. 1772 01:38:48,680 --> 01:38:50,600 - Goodbye. - Bye. 1773 01:38:50,680 --> 01:38:53,359 - Have a good summer, Mr. Gambi. - You too. 1774 01:38:56,079 --> 01:38:57,239 Goodbye, Ms. Thévenot. 1775 01:38:58,000 --> 01:38:59,079 Bye, Chantal. 1776 01:38:59,159 --> 01:39:00,600 - Bye. - Have a good summer. 1777 01:39:06,760 --> 01:39:08,960 I loved your Einstein quote. 1778 01:39:09,039 --> 01:39:10,159 Really? 1779 01:39:10,239 --> 01:39:12,560 And those videos of you singing. 1780 01:39:12,640 --> 01:39:13,760 So cute. 1781 01:39:14,079 --> 01:39:16,560 It was wild. No one did that for me before. 1782 01:39:16,880 --> 01:39:18,600 - Want more? - No, it's ok. 1783 01:43:13,720 --> 01:43:15,680 Subtitles by Ian Burley 113424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.