Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:01,432 --> 00:00:00,737
[trance music]
2
00:00:08,177 --> 00:00:11,748
[soft eerie music]
3
00:00:11,882 --> 00:00:15,117
[film strip rolling]
4
00:00:24,393 --> 00:00:26,696
[fire crackling]
5
00:00:31,367 --> 00:00:33,870
[film strip rolling continues]
6
00:00:58,494 --> 00:01:00,129
[eerie music continues]
7
00:01:18,147 --> 00:01:20,316
[typewriter clacking]
8
00:01:48,044 --> 00:01:50,179
[Ben]
He had to hold his breathbefore he realized
9
00:01:50,312 --> 00:01:52,816
that the pounding in his earswas his own heartbeat.
10
00:02:02,559 --> 00:02:03,960
There was another sound.
11
00:02:05,528 --> 00:02:06,730
Distant but gaining.
12
00:02:11,501 --> 00:02:13,536
Decisive and calculating.
13
00:02:24,547 --> 00:02:27,216
As he tried to isolatethe direction of the sound,
14
00:02:29,853 --> 00:02:32,689
it dawned on himthat the placehe had chosen to hide...
15
00:02:35,324 --> 00:02:37,393
was the only placethere was to hide.
16
00:02:44,134 --> 00:02:47,236
And so it was the only placeanyone would think to look.
17
00:02:49,673 --> 00:02:50,840
[groans softly]
18
00:03:22,271 --> 00:03:23,439
-[clicks]
-[projector stops]
19
00:03:27,911 --> 00:03:29,746
[light suspenseful music]
20
00:04:19,394 --> 00:04:20,362
Hello?
21
00:04:29,371 --> 00:04:32,407
[birds cawing]
22
00:04:33,408 --> 00:04:34,443
Is someone out there?
23
00:04:41,117 --> 00:04:44,154
[car engine idling]
24
00:04:53,362 --> 00:04:55,397
[car engine stops]
25
00:04:56,232 --> 00:04:57,100
Hello?
26
00:05:04,941 --> 00:05:06,475
[light eerie music]
27
00:05:11,848 --> 00:05:12,949
[music stops]
28
00:05:13,082 --> 00:05:15,552
[door closes, locks]
29
00:05:35,772 --> 00:05:37,841
[whimpers in fear]
30
00:05:58,628 --> 00:06:00,697
[sighs] Just the wind.
That's all.
31
00:06:11,440 --> 00:06:12,709
[rain pattering]
32
00:06:12,842 --> 00:06:14,310
[thunder rumbling]
33
00:06:59,155 --> 00:07:01,024
[light eerie music]
34
00:07:07,363 --> 00:07:08,398
Is someone there?
35
00:07:43,800 --> 00:07:44,667
Who's there?
36
00:07:57,547 --> 00:07:59,615
[thunder rumbling continues]
37
00:08:13,663 --> 00:08:15,231
[breathing heavily]
38
00:08:21,404 --> 00:08:23,006
[music stops]
39
00:08:24,974 --> 00:08:26,342
[dramatic musical sting]
40
00:08:28,578 --> 00:08:30,380
[blood splattering]
41
00:08:33,116 --> 00:08:35,918
[breathing heavily]
42
00:08:44,794 --> 00:08:46,629
[light suspenseful music]
43
00:09:11,721 --> 00:09:12,889
I need bandages.
44
00:09:20,063 --> 00:09:21,431
Are you gonna help me or what?
45
00:09:22,398 --> 00:09:23,299
Yeah.
46
00:09:25,735 --> 00:09:26,636
Towels, I'll...
47
00:09:28,805 --> 00:09:29,672
[door opens]
48
00:09:34,077 --> 00:09:34,977
Thanks.
49
00:09:41,184 --> 00:09:42,051
[faucet runs]
50
00:09:45,455 --> 00:09:46,389
[faucets stops]
51
00:10:13,816 --> 00:10:14,684
Are you all right?
52
00:10:25,394 --> 00:10:27,396
[groans]
53
00:10:32,068 --> 00:10:34,070
Okay, not dead.
54
00:10:35,238 --> 00:10:36,139
Good.
55
00:11:23,620 --> 00:11:24,588
[typewriter clicks]
56
00:11:27,223 --> 00:11:29,225
[typewriter clicking]
57
00:11:44,840 --> 00:11:45,908
[typewriter clacks]
58
00:11:49,646 --> 00:11:52,516
[typewriter clacking]
59
00:12:10,567 --> 00:12:12,636
[birds cawing]
60
00:12:37,661 --> 00:12:38,662
[sighs]
61
00:12:49,839 --> 00:12:50,741
You don't mind, do you?
62
00:12:51,608 --> 00:12:53,843
-No.
-There's no TV.
63
00:13:04,387 --> 00:13:05,555
Keep staring like that.
64
00:13:08,924 --> 00:13:09,859
Sorry.
65
00:13:10,860 --> 00:13:12,862
For a minute there,
I thought I'd imagined you.
66
00:13:13,462 --> 00:13:15,431
Nope, I'm all real.
67
00:13:18,635 --> 00:13:20,604
Guess I'm lucky
I didn't get stuck
with that thing.
68
00:13:22,572 --> 00:13:24,340
Uh, I must have given you
quite a scare.
69
00:13:26,409 --> 00:13:27,511
My ride broke down.
70
00:13:28,712 --> 00:13:30,514
Lost looking for a gas station.
71
00:13:31,782 --> 00:13:34,150
Everything looks the same
out there in the dark.
72
00:13:37,386 --> 00:13:38,254
Your hands.
73
00:13:40,524 --> 00:13:42,592
Yeah, I, um...
74
00:13:45,127 --> 00:13:45,995
I fell.
75
00:13:46,630 --> 00:13:47,496
Um...
76
00:13:48,898 --> 00:13:50,333
Like I said, the dark.
77
00:13:53,503 --> 00:13:56,005
I'm, uh, glad you could
take care of yourself.
78
00:13:58,174 --> 00:13:59,442
I'm not that good with blood.
79
00:14:03,012 --> 00:14:03,946
You're a writer?
80
00:14:04,914 --> 00:14:05,782
Trying to be.
81
00:14:06,683 --> 00:14:07,917
And you write on that thing?
82
00:14:09,485 --> 00:14:10,620
I like the sounds.
83
00:14:12,488 --> 00:14:14,123
Helps me focus on the work.
84
00:14:16,992 --> 00:14:17,927
You famous?
85
00:14:18,928 --> 00:14:22,398
Not yet. One or two fans though.
86
00:14:26,936 --> 00:14:27,771
What are you writing?
87
00:14:29,673 --> 00:14:30,540
A novel.
88
00:14:31,842 --> 00:14:35,144
You could call it
a mystery-thriller type thing.
89
00:14:36,546 --> 00:14:37,413
Really?
90
00:14:40,082 --> 00:14:41,117
Good place for it.
91
00:14:41,718 --> 00:14:42,753
No distractions.
92
00:14:44,954 --> 00:14:47,957
Till last night, I've been
staring at a blank page.
93
00:14:49,291 --> 00:14:50,359
What happened last night?
94
00:14:52,529 --> 00:14:53,496
I was inspired.
95
00:14:55,998 --> 00:14:56,867
Me?
96
00:15:00,369 --> 00:15:01,237
I'm honored.
97
00:15:05,074 --> 00:15:08,010
I, um... I could call
someone for you.
98
00:15:09,245 --> 00:15:10,212
No one to call.
99
00:15:11,280 --> 00:15:12,481
Then I'll drive you into town.
100
00:15:15,017 --> 00:15:15,886
Thanks.
101
00:15:22,859 --> 00:15:26,462
Uh... by the way, um,
last night,
102
00:15:28,565 --> 00:15:29,533
how did you get in?
103
00:15:31,768 --> 00:15:32,803
[The Man]
It was right here.
104
00:15:33,603 --> 00:15:35,104
I, I didn't know that was there.
105
00:15:36,005 --> 00:15:37,173
I thought this was your place.
106
00:15:38,040 --> 00:15:39,475
I'm just renting while I write.
107
00:15:41,110 --> 00:15:42,011
You knew that?
108
00:15:42,846 --> 00:15:44,146
Suspected as much.
109
00:15:45,481 --> 00:15:49,351
I've been here before
a long time ago. Hunting.
110
00:15:51,020 --> 00:15:52,556
I'm gonna grab
some stuff from my car.
111
00:15:54,023 --> 00:15:55,024
Then you'll be back?
112
00:15:56,025 --> 00:15:57,727
For my clothes, yeah.
113
00:15:58,895 --> 00:16:01,631
Great.
I'm gonna drive you into town.
114
00:16:02,331 --> 00:16:03,199
Great.
115
00:16:05,067 --> 00:16:06,703
[film strip rolling]
116
00:16:19,883 --> 00:16:21,852
[suspenseful music]
117
00:16:42,639 --> 00:16:43,974
[film strip rolling stops]
118
00:16:47,511 --> 00:16:49,378
[film strip rolling]
119
00:16:59,923 --> 00:17:02,091
[suspenseful music increases]
120
00:17:17,106 --> 00:17:18,274
[film strip rolling stops]
121
00:18:39,089 --> 00:18:41,190
[film strip rolling]
122
00:18:55,304 --> 00:18:56,840
-[rolling stops]
-[birds cawing]
123
00:19:05,949 --> 00:19:07,550
[film strip rolling]
124
00:19:14,090 --> 00:19:15,959
[light suspenseful music]
125
00:19:54,998 --> 00:19:56,032
[leaves rustling]
126
00:21:01,064 --> 00:21:02,331
[The Man]
You were following me.
127
00:21:04,768 --> 00:21:06,803
Yes, I was.
128
00:21:08,872 --> 00:21:10,073
Sorry.
129
00:21:10,774 --> 00:21:14,443
I just... I was getting ideas.
130
00:21:15,211 --> 00:21:17,013
For my novel. I mean,
131
00:21:18,413 --> 00:21:19,849
a lot of really crazy ideas.
132
00:21:22,719 --> 00:21:24,687
I'd like to try
and fix the car myself
133
00:21:24,821 --> 00:21:27,257
if you're cool with me
sticking around a while longer.
134
00:21:27,389 --> 00:21:29,058
Sure, no problem.
135
00:21:29,993 --> 00:21:31,561
Hey, do you have any tools
back at the cabin?
136
00:21:31,694 --> 00:21:32,529
We could look.
137
00:21:33,196 --> 00:21:35,265
Later. I've got some things
138
00:21:35,397 --> 00:21:36,266
I can do here first.
139
00:21:38,701 --> 00:21:39,903
Hey.
140
00:21:40,870 --> 00:21:43,273
[film strip rolling]
141
00:21:43,405 --> 00:21:44,641
I hate having my picture taken.
142
00:21:46,375 --> 00:21:47,243
Let me see.
143
00:21:47,811 --> 00:21:49,779
-I can't.
-Let me see.
144
00:21:49,913 --> 00:21:52,782
I can't. It's a film camera.
145
00:21:53,783 --> 00:21:54,984
No screen.
146
00:21:57,720 --> 00:21:59,022
Don't you use anything modern?
147
00:22:01,390 --> 00:22:02,292
This will last forever.
148
00:22:02,424 --> 00:22:04,794
[light music]
149
00:22:21,578 --> 00:22:23,847
[automated voice]
You have three new messages.
150
00:22:23,980 --> 00:22:27,416
First new messagereceived yesterdayat 4:30 p.m.
151
00:22:27,517 --> 00:22:28,718
[beep]
152
00:22:28,852 --> 00:22:30,587
[Jamie]
Ben, it's Jamie.
153
00:22:31,721 --> 00:22:32,822
Where are you?
154
00:22:32,956 --> 00:22:34,057
Look, I'm trying to stay
155
00:22:34,190 --> 00:22:35,158
as calm as possible,
156
00:22:35,291 --> 00:22:36,793
but I can't believe you'd just
157
00:22:36,926 --> 00:22:37,927
disappear like this.
158
00:22:38,061 --> 00:22:39,529
We need to talk. I only...
159
00:22:40,763 --> 00:22:43,533
I only want to tryand understand.
160
00:22:43,666 --> 00:22:46,836
I don't want to fight.I just want to know thatyou're okay.
161
00:22:48,037 --> 00:22:50,439
-I'm gonna keep trying you,but if you get this before I--
-[cellphone beeps]
162
00:23:29,145 --> 00:23:30,113
Who are you?
163
00:23:34,617 --> 00:23:35,652
Who's the guy?
164
00:23:36,653 --> 00:23:39,756
Jamie. When did you get here?
165
00:23:40,489 --> 00:23:41,724
Did you get my message?
166
00:23:42,191 --> 00:23:43,059
I just heard it.
167
00:23:44,961 --> 00:23:45,828
I swear.
168
00:23:47,363 --> 00:23:50,867
So, who is the guy?
169
00:23:53,770 --> 00:23:56,072
I, I don't know really.
170
00:23:56,205 --> 00:23:57,807
[soft music]
171
00:24:03,112 --> 00:24:04,847
-He's just a stranger.
-Oh.
172
00:24:05,381 --> 00:24:06,249
He needed help.
173
00:24:07,050 --> 00:24:09,886
Since when are you
so friendly to strangers?
174
00:24:16,059 --> 00:24:17,560
You were a stranger once.
175
00:24:18,728 --> 00:24:22,165
-I was friendly to you.
-[scoffs] Bad comparison.
176
00:24:29,072 --> 00:24:29,939
I'm glad you came.
177
00:24:32,542 --> 00:24:33,343
I missed you.
178
00:24:35,178 --> 00:24:37,213
-I was gonna call.
-I'm glad you didn't.
179
00:24:38,147 --> 00:24:40,183
We would have had another fight.
180
00:24:41,617 --> 00:24:45,888
-I don't want to fight anymore.
-[zipper rasps]
181
00:24:47,857 --> 00:24:49,359
[Ben]
It doesn't sound like you.
182
00:24:51,427 --> 00:24:53,896
I thought... a lot
183
00:24:54,030 --> 00:24:55,398
about what you said.
184
00:24:56,399 --> 00:24:57,266
And...
185
00:25:00,703 --> 00:25:02,372
And I think you're right.
186
00:25:03,373 --> 00:25:04,574
It's your decision.
187
00:25:05,575 --> 00:25:08,578
Whatever I may feel
about it, personally.
188
00:25:10,446 --> 00:25:11,748
-[moans softly]
-[Ben] I think...
189
00:25:13,182 --> 00:25:14,951
...you're just telling me
what I want to hear.
190
00:25:15,752 --> 00:25:16,953
[Jamie]
Of course, I am.
191
00:25:17,453 --> 00:25:20,123
Now that I found myself
with some competition.
192
00:25:21,157 --> 00:25:23,593
You don't have any competition.
193
00:25:26,796 --> 00:25:27,663
Promise?
194
00:25:30,800 --> 00:25:31,667
Promise.
195
00:25:36,172 --> 00:25:37,707
You know, I just gotta work
196
00:25:37,840 --> 00:25:39,842
on getting you
out of the closet.
197
00:25:42,513 --> 00:25:44,147
-Think I'll be able to?
-[Ben chuckles]
198
00:25:45,782 --> 00:25:46,916
I think you can.
199
00:25:47,050 --> 00:25:49,218
[moaning softly]
200
00:25:52,355 --> 00:25:53,156
[The Man]
Who are you talking to?
201
00:25:53,289 --> 00:25:54,690
[breathes heavily]
202
00:25:55,391 --> 00:25:56,325
No one.
203
00:25:56,459 --> 00:25:57,660
[light dark music]
204
00:25:57,794 --> 00:25:58,694
I, uh...
205
00:25:59,295 --> 00:26:00,730
The book, right?
206
00:26:02,765 --> 00:26:03,633
That's right.
207
00:26:06,035 --> 00:26:07,303
I found some tools.
208
00:26:08,137 --> 00:26:09,906
I'm gonna head back out
to the car.
209
00:26:10,039 --> 00:26:10,907
Okay.
210
00:26:13,544 --> 00:26:14,410
Good luck.
211
00:26:27,156 --> 00:26:29,692
[light suspenseful music]
212
00:26:34,063 --> 00:26:35,965
[typewriter clacking]
213
00:26:46,543 --> 00:26:48,678
[typewriter clacking continues]
214
00:27:07,230 --> 00:27:11,200
[suspenseful music]
215
00:27:57,880 --> 00:27:59,916
[music fades]
216
00:28:00,049 --> 00:28:02,285
[thunder rumbling]
217
00:28:19,769 --> 00:28:21,137
Come on, Jamie, please answer.
218
00:28:22,939 --> 00:28:24,040
[lighter clicks]
219
00:28:28,911 --> 00:28:30,112
Where have you been?
220
00:28:31,881 --> 00:28:32,882
Trying to fix the car.
221
00:28:33,783 --> 00:28:37,119
-Any luck?
-It's dead.
222
00:28:41,123 --> 00:28:42,858
I think I'd like to drive
you back to town tonight.
223
00:28:42,992 --> 00:28:46,229
In this weather? Brave man.
224
00:28:47,631 --> 00:28:50,667
It'll take you two hours
to drive there, and another
two to drive back.
225
00:28:51,234 --> 00:28:53,302
How's the story, uh,
coming along?
226
00:28:55,171 --> 00:28:56,038
All right.
227
00:28:57,840 --> 00:29:00,209
I was struggling
to get a grip of my antagonist.
228
00:29:01,511 --> 00:29:03,580
That's the, the bad guy, right?
229
00:29:03,714 --> 00:29:04,814
Yeah.
230
00:29:06,683 --> 00:29:07,883
He got a name?
231
00:29:08,017 --> 00:29:09,952
-Not yet.
-That's good.
232
00:29:11,688 --> 00:29:12,623
I like a mystery.
233
00:29:13,889 --> 00:29:14,824
[chuckles]
234
00:29:18,729 --> 00:29:19,895
What have you got in the trunk?
235
00:29:20,029 --> 00:29:21,264
My clothes.
236
00:29:22,832 --> 00:29:23,833
My hunting rifle.
237
00:29:25,434 --> 00:29:26,335
My own shit.
238
00:29:27,937 --> 00:29:29,305
What difference
does it make to you?
239
00:29:29,438 --> 00:29:31,440
What, do you think
I got a body in there?
240
00:29:31,575 --> 00:29:32,441
[chuckles]
241
00:29:33,342 --> 00:29:35,344
[chuckles]
242
00:29:39,015 --> 00:29:40,717
I might have been
thinking that, yeah.
243
00:29:42,686 --> 00:29:44,387
[thunder rumbles]
244
00:29:44,521 --> 00:29:48,858
Look, I can go sleep in my car
if you want.
245
00:29:48,924 --> 00:29:52,295
In this weather? Brave man.
246
00:29:52,962 --> 00:29:53,963
I'm used to it.
247
00:29:59,603 --> 00:30:00,469
Look.
248
00:30:02,305 --> 00:30:03,507
You might as well know that...
249
00:30:05,274 --> 00:30:09,011
...I've been out of work
and... I lost my place.
250
00:30:11,213 --> 00:30:12,415
I've been living out of my car.
251
00:30:13,784 --> 00:30:14,651
Oh.
252
00:30:16,819 --> 00:30:18,354
That's why
I was heading up here. I...
253
00:30:19,556 --> 00:30:22,592
I thought I might be
able to crash if,
if it was empty.
254
00:30:23,259 --> 00:30:25,094
I'm sorry, I didn't realize.
255
00:30:25,227 --> 00:30:26,462
It's not your problem.
256
00:30:28,297 --> 00:30:30,232
Times are tough, right?
257
00:30:30,366 --> 00:30:31,233
-[laughs]
-Yeah.
258
00:30:32,368 --> 00:30:35,137
I'm gonna take a shower.
259
00:30:39,643 --> 00:30:40,510
Sure.
260
00:30:42,278 --> 00:30:44,013
[water pattering]
261
00:30:45,948 --> 00:30:47,983
[soft suspenseful music]
262
00:31:21,384 --> 00:31:22,251
[knob screeches]
263
00:31:50,446 --> 00:31:51,313
What are you doing?
264
00:31:55,519 --> 00:31:56,385
I...
265
00:32:01,190 --> 00:32:03,058
[eerie music]
266
00:32:21,477 --> 00:32:22,546
[thud]
267
00:32:25,314 --> 00:32:26,449
[spits]
268
00:32:31,020 --> 00:32:31,855
[Ben grunts]
269
00:32:36,860 --> 00:32:38,562
[both grunting]
270
00:33:02,151 --> 00:33:04,286
[whimpering]
271
00:33:05,722 --> 00:33:06,590
What are you doing?
272
00:33:07,423 --> 00:33:08,491
Um...
273
00:33:09,559 --> 00:33:10,426
Clothes are dry.
274
00:33:12,094 --> 00:33:12,963
Thanks.
275
00:33:14,631 --> 00:33:15,866
You found this whole thing
276
00:33:18,167 --> 00:33:19,936
like something outta your story.
277
00:33:27,777 --> 00:33:28,778
What do you think?
278
00:33:29,311 --> 00:33:30,212
Where's your cross?
279
00:33:31,681 --> 00:33:32,549
What?
280
00:33:33,082 --> 00:33:34,618
I found it on the floor
the other night.
281
00:33:34,751 --> 00:33:35,619
Didn't you see it?
282
00:33:36,151 --> 00:33:36,987
Yeah.
283
00:33:38,387 --> 00:33:39,255
Don't you wear it?
284
00:33:40,456 --> 00:33:43,827
I, uh, put it in a pocket
for safekeeping.
285
00:33:44,594 --> 00:33:50,132
[chuckles] My, uh, my partner
wears a cross like that.
286
00:33:52,602 --> 00:33:53,469
Partner?
287
00:33:54,838 --> 00:33:56,105
[stutters and sighs]
288
00:33:56,171 --> 00:33:59,843
We're-- Well,
I guess we're engaged.
289
00:34:01,343 --> 00:34:02,444
You don't sound too sure.
290
00:34:04,313 --> 00:34:06,248
It's one of the reasons
why I chose to come here.
291
00:34:06,883 --> 00:34:07,751
To be alone.
292
00:34:08,752 --> 00:34:11,855
We've been...
fighting a lot lately.
293
00:34:11,988 --> 00:34:12,989
[metallic thud]
294
00:34:13,155 --> 00:34:13,990
[The Man]
Ooh.
295
00:34:15,324 --> 00:34:17,226
[sighs] I know what that's like.
296
00:34:19,863 --> 00:34:21,363
Women, right?
297
00:34:22,666 --> 00:34:23,533
Yeah...
298
00:34:25,467 --> 00:34:26,335
Women.
299
00:34:29,039 --> 00:34:31,575
You know, I was thinking
you should let me help you.
300
00:34:31,708 --> 00:34:32,576
Uh, with what?
301
00:34:33,275 --> 00:34:34,778
-Your story.
-[zipper rasps]
302
00:34:40,416 --> 00:34:41,818
I find you a little scary.
303
00:34:45,154 --> 00:34:45,956
You do?
304
00:34:47,156 --> 00:34:48,024
Yeah.
305
00:34:49,491 --> 00:34:51,895
The mysterious drifter
that comes in from the night.
306
00:34:52,028 --> 00:34:54,064
I've written you
half a dozen times.
307
00:34:57,734 --> 00:34:59,168
How do you come up
with your ideas?
308
00:35:00,169 --> 00:35:02,839
Well... it depends.
309
00:35:04,340 --> 00:35:06,543
I usually start by thinking
about what frightens me
310
00:35:06,676 --> 00:35:08,812
and then... go from there.
311
00:35:12,181 --> 00:35:13,482
What's your worst fear?
312
00:35:14,818 --> 00:35:16,686
Being buried alive
or trapped somewhere.
313
00:35:16,820 --> 00:35:18,354
I'm... claustrophobic.
314
00:35:18,487 --> 00:35:19,355
What's yours?
315
00:35:20,356 --> 00:35:22,092
I'll let you know
when I find out.
316
00:35:25,427 --> 00:35:26,763
So you're not afraid of me then?
317
00:35:26,896 --> 00:35:28,965
[chuckles] Why would I be
afraid of you?
318
00:35:29,933 --> 00:35:34,838
Well... I'm just as much
as stranger to you
as you are to me.
319
00:35:36,806 --> 00:35:38,541
How can you be sure
of my intentions?
320
00:35:40,010 --> 00:35:40,844
I could be anyone.
321
00:35:41,978 --> 00:35:44,681
I could've bodies
buried all around this place.
322
00:35:44,814 --> 00:35:45,749
Yeah, but you don't.
323
00:35:45,882 --> 00:35:46,750
But it's possible.
324
00:35:47,483 --> 00:35:48,518
How can you be sure?
325
00:35:51,688 --> 00:35:54,124
Yeah, you're right. I'm just
pure as the driven snow, but...
326
00:35:55,025 --> 00:35:56,593
...it would make
for a great twist.
327
00:36:00,530 --> 00:36:02,231
You really make money
writing this stuff?
328
00:36:03,298 --> 00:36:04,500
You didn't like it?
329
00:36:04,634 --> 00:36:05,702
No, it's not that.
330
00:36:06,301 --> 00:36:08,404
It's just your main guy.
He makes a lot of mistakes.
331
00:36:08,538 --> 00:36:09,773
Well, that's kind of the point.
332
00:36:09,906 --> 00:36:11,775
He, he doesn't know
what The Man is planning.
333
00:36:11,908 --> 00:36:13,076
Mm.
334
00:36:14,309 --> 00:36:16,046
Not him. The main guy.
335
00:36:17,379 --> 00:36:21,117
-The...?
-The antagonist, the, The Man,
the one without a name.
336
00:36:21,250 --> 00:36:22,952
Why, why doesn't he have a name
by the way?
337
00:36:23,720 --> 00:36:24,654
He never gave it.
338
00:36:25,555 --> 00:36:27,256
Besides, he's the villain,
not the hero.
339
00:36:29,759 --> 00:36:31,661
Seems like
you're more interested in him.
340
00:36:34,329 --> 00:36:36,265
Well, you have to think
like the killer
341
00:36:36,331 --> 00:36:38,968
when you are writing
one of these stories.
342
00:36:39,102 --> 00:36:39,969
How so?
343
00:36:42,371 --> 00:36:45,274
Well, take my story
as an example.
344
00:36:46,743 --> 00:36:48,377
I based it on a real case.
345
00:36:48,511 --> 00:36:50,446
That's why I chose to come
to this cabin.
346
00:36:52,448 --> 00:36:53,616
Was someone murdered here?
347
00:36:54,283 --> 00:36:55,284
They never found out.
348
00:36:57,821 --> 00:36:58,688
See those clippings?
349
00:37:00,523 --> 00:37:02,992
Months of investigation
and they never found the body.
350
00:37:05,995 --> 00:37:07,396
Not a surprise
you've been so jumpy.
351
00:37:07,530 --> 00:37:08,531
I know, right?
352
00:37:10,365 --> 00:37:11,534
So what do you think happened?
353
00:37:12,669 --> 00:37:13,737
[sighs, smacks lips]
354
00:37:13,870 --> 00:37:14,971
You could fill ten books
355
00:37:15,105 --> 00:37:17,140
with the amount
of disappearances
356
00:37:17,306 --> 00:37:19,308
and accidents that have happened
in these woods over the years.
357
00:37:19,441 --> 00:37:22,145
The, the guy
that went missing here
is just one of the latest.
358
00:37:22,311 --> 00:37:23,646
Maybe they're all connected.
359
00:37:23,780 --> 00:37:24,647
Who knows?
360
00:37:25,982 --> 00:37:27,382
But it works great for my story.
361
00:37:31,988 --> 00:37:32,922
[inhales sharply]
362
00:37:35,692 --> 00:37:36,559
What?
363
00:37:38,128 --> 00:37:38,962
Well...
364
00:37:40,362 --> 00:37:41,931
...you know I've read
quite a lot of what you have.
365
00:37:42,065 --> 00:37:44,033
-Yeah, where are you up to?
-The guy just got his throat
366
00:37:44,167 --> 00:37:45,769
cut in his car.
367
00:37:47,604 --> 00:37:51,641
Okay, so, that last part
might have been
my own invention.
368
00:37:51,775 --> 00:37:53,843
You can tell
it's not very smart.
369
00:37:53,977 --> 00:37:55,011
My worst critic.
370
00:37:55,512 --> 00:37:57,547
Why would he wait to kill him
until he got into a car?
371
00:37:57,680 --> 00:37:59,883
And, and,
and why would he use a knife
372
00:38:00,016 --> 00:38:01,217
and get his blood all over him?
373
00:38:01,350 --> 00:38:03,186
It's suspenseful.
He's playing with him.
374
00:38:03,352 --> 00:38:04,419
It's stupid is what it is.
375
00:38:05,021 --> 00:38:06,055
It wouldn't be easy.
376
00:38:08,525 --> 00:38:11,460
Cleaning up the car
to drive it back,
getting the body out
377
00:38:11,594 --> 00:38:14,197
without making more mess,
then getting rid of it.
378
00:38:17,634 --> 00:38:18,500
Okay.
379
00:38:19,736 --> 00:38:20,570
Show me...
380
00:38:22,005 --> 00:38:22,972
How would you do it?
381
00:38:25,608 --> 00:38:28,578
Well, actually,
382
00:38:29,579 --> 00:38:31,548
I was thinking about
the other night when I got in...
383
00:38:31,681 --> 00:38:34,217
[suspenseful music]
384
00:38:34,383 --> 00:38:36,019
...I could have done
anything to you.
385
00:38:38,087 --> 00:38:41,624
I came out of the woodsat the front of the cabinand it was all dark.
386
00:38:43,560 --> 00:38:44,661
I didn't think anyone was here,
387
00:38:44,794 --> 00:38:46,095
but then I saw your car.
388
00:38:48,298 --> 00:38:50,533
I walked up the stepsto look for the key.
389
00:38:52,268 --> 00:38:53,435
And that's when I saw you.
390
00:38:56,706 --> 00:38:57,740
You were fast asleep.
391
00:38:58,208 --> 00:39:00,043
But you'd have woken me up
breaking in.
392
00:39:01,211 --> 00:39:02,579
But I knew where the key was.
393
00:39:03,813 --> 00:39:07,449
Your villain, he'd have known
if he was watching the house.
394
00:39:07,917 --> 00:39:11,888
Maybe. So you get in. Then what?
395
00:39:21,798 --> 00:39:22,932
I walk towards you...
396
00:39:24,133 --> 00:39:25,001
...quietly.
397
00:39:26,501 --> 00:39:27,436
And then...
398
00:39:30,340 --> 00:39:33,142
...no knives, no blood,
399
00:39:35,345 --> 00:39:36,179
I think...
400
00:39:41,651 --> 00:39:42,652
...I'd strangle you...
401
00:39:44,153 --> 00:39:46,656
...just enough
so you lose consciousness.
402
00:39:46,789 --> 00:39:47,624
[chuckles]
403
00:39:48,524 --> 00:39:49,826
Why wouldn't you just kill me?
404
00:39:51,661 --> 00:39:53,363
If I squeeze
a little too hard, I might.
405
00:39:54,631 --> 00:39:56,900
But I want to tie you up,
406
00:39:57,867 --> 00:39:59,068
wait until you come around.
407
00:40:00,069 --> 00:40:02,205
Try and find out
if you had anything
worth stealing,
408
00:40:02,338 --> 00:40:04,073
if anyone else
was about to turn up.
409
00:40:05,742 --> 00:40:08,945
Then, maybe we could have
a little fun.
410
00:40:11,047 --> 00:40:13,516
Maybe it'd be time
for your knife to come out.
411
00:40:15,218 --> 00:40:16,352
[exclaims]
That's too easy.
412
00:40:17,020 --> 00:40:19,122
I wouldn't just sit here
while you strangled me, I...
413
00:40:24,093 --> 00:40:26,229
I'd grab this,
make for the door.
414
00:40:26,362 --> 00:40:29,065
-Maybe get you
in the hand before.
-Try it.
415
00:40:29,198 --> 00:40:30,900
-What?
-Head for the door.
416
00:40:40,043 --> 00:40:42,679
I've got a knife.
You better get back.
417
00:40:42,812 --> 00:40:43,746
Come at me with it.
418
00:40:44,414 --> 00:40:45,815
-No.
-Go on, raise your hand.
419
00:40:45,949 --> 00:40:47,016
[scoffs]
420
00:40:48,251 --> 00:40:49,953
Ah. Don't hurt yourself.
421
00:40:50,086 --> 00:40:51,554
-Ah.
-Did I hurt you?
422
00:40:51,688 --> 00:40:53,289
No, I'm, I'm fine.
423
00:40:54,290 --> 00:40:56,292
You see? Disarmed.
424
00:40:56,426 --> 00:40:57,994
Yeah, well,
I, I'd fight my way through.
425
00:40:59,395 --> 00:41:00,263
I'd stop you.
426
00:41:01,064 --> 00:41:03,132
Okay, come at me.
427
00:41:04,100 --> 00:41:05,068
Are you sure you want this?
428
00:41:05,201 --> 00:41:06,636
Yeah. Come on.
429
00:41:09,072 --> 00:41:11,441
[grunts]
430
00:41:12,108 --> 00:41:12,976
Fuck.
431
00:41:13,810 --> 00:41:14,811
Not so easy, huh?
432
00:41:15,545 --> 00:41:18,181
-I'll get through.
-Will you?
433
00:41:20,316 --> 00:41:23,052
Okay, okay. You've got me.
Now what?
434
00:41:26,389 --> 00:41:27,256
What are you doing?
435
00:41:28,391 --> 00:41:29,592
[The Man]
Take your phone.
436
00:41:30,426 --> 00:41:31,728
And then I keep squeezing.
437
00:41:33,396 --> 00:41:34,297
Knock you out.
438
00:41:34,430 --> 00:41:35,298
Ah.
439
00:41:40,370 --> 00:41:41,204
Keep going.
440
00:41:43,773 --> 00:41:47,110
-More?
-Um, yeah, this is good.
441
00:41:47,243 --> 00:41:50,580
I, I'm gonna use this.
What next?
442
00:41:54,717 --> 00:41:55,685
Grab me that chair.
443
00:42:18,141 --> 00:42:19,008
Sit down.
444
00:42:23,613 --> 00:42:24,881
Put your hands behind your back.
445
00:42:29,919 --> 00:42:31,921
[suspenseful music continues]
446
00:42:38,261 --> 00:42:39,128
Ah!
447
00:42:42,198 --> 00:42:43,232
Aren't you gonna gag me?
448
00:42:45,868 --> 00:42:49,439
-No.
-Then what's to stop me
from screaming out for help?
449
00:42:59,048 --> 00:42:59,916
This.
450
00:43:02,685 --> 00:43:06,255
Besides, there's no one here
to hear you anyway.
451
00:43:06,989 --> 00:43:07,824
Good points.
452
00:43:08,891 --> 00:43:11,327
Sir, you want money?
453
00:43:12,829 --> 00:43:14,664
-Uh-huh.
-Car keys?
454
00:43:15,532 --> 00:43:16,399
That's right.
455
00:43:17,500 --> 00:43:20,069
Then why don't you just kill me
and go look for them yourself?
456
00:43:22,972 --> 00:43:24,440
You're the suspense guy.
457
00:43:26,476 --> 00:43:27,343
You're right.
458
00:43:28,144 --> 00:43:29,112
There's no fun in that.
459
00:43:30,847 --> 00:43:32,148
So what do you do?
460
00:43:35,751 --> 00:43:37,019
Go for the weak points.
461
00:43:38,287 --> 00:43:40,591
They taught us how to make
a guy talk in the Marines.
462
00:43:47,396 --> 00:43:48,764
I'll give you
a few little nicks...
463
00:43:51,602 --> 00:43:52,468
...on the neck...
464
00:43:54,770 --> 00:43:55,705
...the cheek.
465
00:43:57,707 --> 00:43:58,575
I won't talk.
466
00:44:01,477 --> 00:44:03,614
Then we could move on
to the fingers...
467
00:44:05,882 --> 00:44:06,749
...the eyes...
468
00:44:12,556 --> 00:44:13,789
-...the balls.
-[chuckles]
469
00:44:15,725 --> 00:44:17,727
Gulp. You better kill me quick.
470
00:44:17,860 --> 00:44:18,928
I can't take any more.
471
00:44:20,564 --> 00:44:24,834
Okay, well,
you should be bleeding
too much by now.
472
00:44:24,967 --> 00:44:25,835
So...
473
00:44:28,838 --> 00:44:29,739
Uh...
474
00:44:46,455 --> 00:44:48,157
Keep the mess down to a minimum.
475
00:44:51,961 --> 00:44:54,463
Okay. So I'm dead.
476
00:44:56,399 --> 00:44:57,266
What's next?
477
00:44:58,467 --> 00:44:59,335
I move your body.
478
00:45:01,938 --> 00:45:03,372
You being tied up helps
479
00:45:03,507 --> 00:45:05,374
because I can drag you
by the rope.
480
00:45:05,509 --> 00:45:06,442
Where do you move me to?
481
00:45:07,176 --> 00:45:09,946
Mm. There's a deep
lake out there.
482
00:45:10,547 --> 00:45:12,014
I'd weigh you down
and throw you in.
483
00:45:12,915 --> 00:45:15,284
No good. Crime story 101,
484
00:45:15,418 --> 00:45:16,520
I'd float eventually.
485
00:45:19,088 --> 00:45:20,156
So what would you do?
486
00:45:21,692 --> 00:45:22,526
I'd use the woods.
487
00:45:23,594 --> 00:45:25,194
If the character had
enough time to prepare,
488
00:45:25,328 --> 00:45:26,429
he could've dug a pit for me.
489
00:45:27,964 --> 00:45:30,567
-Not bad.
-Of course,
then there's disturbed earth.
490
00:45:30,701 --> 00:45:34,136
-Uh, a watch that would go off
by a metal detec--
-No possessions.
491
00:45:34,270 --> 00:45:36,138
I'd take your valuables
and your watch.
492
00:45:36,272 --> 00:45:38,709
And... I'd take off
all your clothes.
493
00:45:39,408 --> 00:45:41,210
Oh, really? [chuckles]
494
00:45:42,445 --> 00:45:43,446
I'm not a faggot.
495
00:45:43,913 --> 00:45:46,115
[suspenseful music increases]
496
00:45:47,483 --> 00:45:48,351
I'd burn them.
497
00:45:50,152 --> 00:45:53,055
Then it's just your body
in the ground.
498
00:45:54,257 --> 00:45:55,124
Untie me.
499
00:45:59,161 --> 00:46:00,029
Sure.
500
00:46:11,642 --> 00:46:12,509
Are we finished?
501
00:46:13,309 --> 00:46:14,143
It's late.
502
00:46:14,944 --> 00:46:16,078
I think I want to go to bed.
503
00:46:18,715 --> 00:46:21,150
-Sure.
-You gonna sleep there?
504
00:46:23,654 --> 00:46:26,523
-If that's all right.
-[scoffs] Sure.
505
00:46:27,390 --> 00:46:29,225
There's a bedroom
through there if you want.
506
00:46:37,867 --> 00:46:39,302
Maybe I'll do some reading.
507
00:46:43,674 --> 00:46:44,541
[door opens]
508
00:46:53,282 --> 00:46:55,351
[breathes sharply]
509
00:47:12,536 --> 00:47:14,437
[breathes sharply]
510
00:47:26,282 --> 00:47:28,417
[breathes sharply]
511
00:47:34,957 --> 00:47:36,959
[soft music]
512
00:47:39,529 --> 00:47:40,396
[Jamie]
Ben.
513
00:47:42,632 --> 00:47:43,499
Wake up.
514
00:47:46,369 --> 00:47:48,037
Ben, you have to wake up.
515
00:47:50,707 --> 00:47:52,576
Come on, Ben,
you have to wake up.
516
00:48:04,086 --> 00:48:06,088
[suspenseful music]
517
00:48:20,269 --> 00:48:22,304
[footsteps receding]
518
00:48:28,110 --> 00:48:28,978
[thud]
519
00:48:33,149 --> 00:48:34,651
[suspenseful music increasing]
520
00:48:49,566 --> 00:48:50,433
Keys.
521
00:48:57,239 --> 00:48:58,107
Shit.
522
00:49:11,621 --> 00:49:14,658
-[insects chirping]
-[breathing heavily]
523
00:49:33,142 --> 00:49:34,210
[car alarm chirps]
524
00:49:58,100 --> 00:49:59,301
Jesus.
525
00:49:59,435 --> 00:50:01,303
[eerie music]
526
00:50:21,558 --> 00:50:23,158
[wolf howling]
527
00:50:24,628 --> 00:50:25,629
[car trunk closes]
528
00:50:35,605 --> 00:50:37,339
[projector running]
529
00:50:37,473 --> 00:50:39,408
[objects clattering]
530
00:51:07,136 --> 00:51:08,772
[engine whirring]
531
00:51:12,042 --> 00:51:12,909
[taps on glass]
532
00:51:18,882 --> 00:51:22,151
-Car trouble?
-Just warming it up
for your ride into town.
533
00:51:22,217 --> 00:51:23,753
[engine whirring]
534
00:51:25,354 --> 00:51:26,957
Looks like
you're not meant to leave.
535
00:51:28,223 --> 00:51:29,559
I thought
we were going tomorrow.
536
00:51:30,359 --> 00:51:32,829
I've decided I'd like
to drive you back tonight.
537
00:51:32,963 --> 00:51:34,430
-Any reason?
-Nope.
538
00:51:36,967 --> 00:51:38,500
Come inside, it's freezing.
539
00:51:41,905 --> 00:51:43,573
Maybe I can help you
finish your story.
540
00:51:45,207 --> 00:51:46,977
[engine whirring]
541
00:51:48,344 --> 00:51:49,946
Here, princess.
542
00:51:54,784 --> 00:51:56,285
-Fuck you!
-Sorry?
543
00:51:56,418 --> 00:51:58,487
-Don't you speak to me that way.
-Well, I didn't mean--
544
00:51:58,622 --> 00:52:00,023
Your faggot comment from before.
545
00:52:01,591 --> 00:52:02,424
I'm gay.
546
00:52:03,693 --> 00:52:05,562
My partner is a man.
547
00:52:05,695 --> 00:52:07,496
-Really?
-Yeah.
548
00:52:07,631 --> 00:52:09,331
And you're fucking rude.
549
00:52:09,465 --> 00:52:10,600
[The Man] Careful now.
550
00:52:10,734 --> 00:52:12,002
And he's on his way now.
551
00:52:12,201 --> 00:52:15,337
So, I think
it's time for you to go.
552
00:52:23,713 --> 00:52:24,681
[Ben] Now.
553
00:52:27,483 --> 00:52:29,385
Leave now!
554
00:52:29,519 --> 00:52:31,087
[soft music]
555
00:52:33,757 --> 00:52:35,792
[projector running]
556
00:52:44,366 --> 00:52:45,234
[Ben]
No.
557
00:53:01,584 --> 00:53:04,788
[Jamie]
Ben, I hope you're okay.
558
00:53:05,555 --> 00:53:07,657
Look, don't get mad, but I...
559
00:53:08,958 --> 00:53:09,859
I can't leave it like this.
560
00:53:09,993 --> 00:53:11,661
I've rented a car
561
00:53:11,795 --> 00:53:14,164
and I'm gonna bemaking my way up to you.
562
00:53:14,831 --> 00:53:15,965
We need to talk.
563
00:53:17,000 --> 00:53:21,437
And maybe I can help youfinish your story or...
564
00:53:22,072 --> 00:53:23,106
I'll see you soon.
565
00:53:23,272 --> 00:53:24,107
[cellphone beeps]
566
00:53:25,508 --> 00:53:27,276
[The Man] You should've
listened to your messages.
567
00:53:31,447 --> 00:53:32,916
I read it through to the end.
568
00:53:34,851 --> 00:53:36,285
I couldn't help myself.
569
00:53:37,721 --> 00:53:39,122
It's thrilling stuff.
570
00:53:41,925 --> 00:53:42,992
It's not finished yet.
571
00:53:43,593 --> 00:53:44,761
It will be soon.
572
00:53:47,362 --> 00:53:48,898
Does your villain
have a name yet?
573
00:53:52,434 --> 00:53:53,870
You never gave me your name.
574
00:53:55,370 --> 00:53:57,339
Pick any of the names
you found in my trunk.
575
00:53:57,473 --> 00:54:01,111
I told you,
you have to start thinking
how your killer thinks.
576
00:54:02,045 --> 00:54:05,048
Say, for instance,
he wanted to make sure
you couldn't leave.
577
00:54:05,181 --> 00:54:06,182
What would he do?
578
00:54:08,651 --> 00:54:10,820
[breathes sharply]
579
00:54:13,823 --> 00:54:15,357
You take the starter fuse.
580
00:54:16,893 --> 00:54:17,761
Maybe.
581
00:54:20,096 --> 00:54:21,330
I've got a story for you.
582
00:54:22,899 --> 00:54:24,333
I think
you'll find it interesting.
583
00:54:26,102 --> 00:54:27,203
It's about a hitchhiker
584
00:54:28,204 --> 00:54:30,339
trying to revisit an old haunt,
585
00:54:30,439 --> 00:54:33,943
somewhere where he has
good memories.
586
00:54:36,112 --> 00:54:39,149
You see,
it's sort of his anniversary
587
00:54:39,983 --> 00:54:42,484
of when he was almost caught,
but he still got away with it.
588
00:54:44,419 --> 00:54:46,823
He always gets away with it.
589
00:54:48,725 --> 00:54:49,926
He's had a lot of practice.
590
00:54:52,996 --> 00:54:53,930
He's on the road,
591
00:54:54,864 --> 00:54:56,900
alone in the night.
592
00:54:57,667 --> 00:54:58,701
His favorite time.
593
00:55:00,670 --> 00:55:02,806
Two headlightsappear in the distance.
594
00:55:04,207 --> 00:55:07,376
There's a killing moon,so he knowshe should try his luck.
595
00:55:17,520 --> 00:55:18,955
Hey, you're lucky I saw you.
596
00:55:19,088 --> 00:55:19,956
Are you okay?
597
00:55:20,790 --> 00:55:21,758
I am now.
598
00:55:22,391 --> 00:55:25,394
-D-- Did you break down?
-Um, a while back.
599
00:55:27,564 --> 00:55:29,265
I can give you a lift
if you want.
600
00:55:29,966 --> 00:55:33,703
If you can help me find my way.
I'm a little lost.
601
00:55:34,469 --> 00:55:37,640
I don't, um,
normally ride with strangers.
602
00:55:38,308 --> 00:55:40,310
I'm harmless, I promise.
603
00:55:42,145 --> 00:55:43,012
Okay.
604
00:55:47,817 --> 00:55:49,085
He was easy prey.
605
00:55:51,087 --> 00:55:53,089
Small and delicate.
606
00:55:57,927 --> 00:55:59,062
How far are you going?
607
00:56:00,830 --> 00:56:01,764
I'm not sure.
608
00:56:03,633 --> 00:56:04,767
Right through to the end.
609
00:56:08,037 --> 00:56:10,940
You could overpower him
and then you could take his car.
610
00:56:11,074 --> 00:56:15,612
But then,
something interesting happened.
611
00:56:17,080 --> 00:56:20,250
He told me he was going
to see his boyfriend.
612
00:56:21,284 --> 00:56:22,518
A writer.
613
00:56:24,453 --> 00:56:26,455
I found out
I was going to be famous.
614
00:56:28,157 --> 00:56:30,994
I was... inspiration.
615
00:56:39,168 --> 00:56:41,304
He tried so hard to get away.
616
00:56:41,470 --> 00:56:42,739
[suspenseful music]
617
00:56:57,120 --> 00:56:58,487
You might have been
able to help.
618
00:56:59,355 --> 00:57:01,024
You were just a minute too late.
619
00:57:01,858 --> 00:57:02,725
[Ben]
Hello?
620
00:57:16,506 --> 00:57:17,674
Where is he?
621
00:57:18,174 --> 00:57:20,343
Out there, in the woods.
622
00:57:25,281 --> 00:57:26,716
I'll give you a head start.
623
00:57:44,534 --> 00:57:45,601
Jamie?
624
00:57:50,406 --> 00:57:51,774
Jamie, where are you?
625
00:57:57,280 --> 00:57:58,548
[in the distance] Jamie?
626
00:58:00,450 --> 00:58:01,718
Jamie, where are you?
627
00:58:05,221 --> 00:58:06,589
Answer me, please.
628
00:58:08,458 --> 00:58:09,559
[cellphone beeps]
629
00:58:11,761 --> 00:58:13,730
[cellphone ringing]
630
00:58:17,433 --> 00:58:18,301
Jamie?
631
00:58:21,037 --> 00:58:22,572
Jamie, answer me.
632
00:58:26,142 --> 00:58:27,377
Jamie, where are you?
633
00:58:27,910 --> 00:58:30,246
[cellphone ringing continues]
634
00:58:32,582 --> 00:58:33,416
Jamie!
635
00:58:34,417 --> 00:58:35,651
Jamie, where are you?
636
00:58:37,587 --> 00:58:39,422
Jamie, answer me, please!
637
00:58:41,257 --> 00:58:42,125
[whispers]
Jamie.
638
00:58:43,593 --> 00:58:45,595
[somber music]
639
00:58:49,465 --> 00:58:51,401
Uh... Jamie.
640
00:58:51,601 --> 00:58:53,603
[sobbing]
641
00:58:54,871 --> 00:58:55,972
[Jamie gasps]
642
00:58:56,706 --> 00:58:59,776
Oh. You're alive. You're alive.
643
00:59:01,878 --> 00:59:04,180
You're alive. You're alive.
644
00:59:04,313 --> 00:59:05,681
Ben... [stutters]
645
00:59:08,317 --> 00:59:11,220
-Oh, I love you so much.
-[mutters] ...thought
I would see you again.
646
00:59:11,354 --> 00:59:12,922
I know. I know.
647
00:59:13,056 --> 00:59:14,757
[muttering and whimpering]
648
00:59:18,027 --> 00:59:22,632
I know. Oh, God,
you're freezing.
649
00:59:22,732 --> 00:59:25,701
-We have to kill him.
-We will. Shh. Shh-shh.
650
00:59:25,835 --> 00:59:28,037
We have to be quiet.
He's out there.
651
00:59:29,472 --> 00:59:34,177
I wanted to see you,
but I wanted, I wanted to...
652
00:59:34,811 --> 00:59:35,745
I was wrong.
653
00:59:36,679 --> 00:59:38,281
I was so wrong. [sobbing]
654
00:59:38,414 --> 00:59:39,849
And I'm so sorry.
655
00:59:41,417 --> 00:59:43,953
But, but I promise, I promise.
656
00:59:44,087 --> 00:59:45,655
I don't care what anyone thinks.
657
00:59:45,721 --> 00:59:47,356
I'm going to tell everyone
about us
658
00:59:47,490 --> 00:59:48,658
and we're going to be fine.
659
00:59:48,758 --> 00:59:49,692
And I love you,
660
00:59:49,826 --> 00:59:51,528
and I just don't care anymore.
661
00:59:52,728 --> 00:59:56,432
Are just saying it
because I'm half-buried?
662
00:59:56,567 --> 00:59:58,468
[both chuckles]
663
00:59:58,668 --> 00:59:59,869
[Jamie]
I love you--
664
01:00:00,537 --> 01:00:01,471
I love you too.
665
01:00:02,738 --> 01:00:05,509
-Please get me out of here.
-Okay.
666
01:00:06,242 --> 01:00:09,278
[dramatic music]
667
01:00:29,899 --> 01:00:32,603
[sobbing]
668
01:00:41,110 --> 01:00:42,945
[footsteps approaching]
669
01:01:02,965 --> 01:01:04,200
[The Man]
You found each other.
670
01:01:05,434 --> 01:01:06,537
Fuck you!
671
01:01:06,736 --> 01:01:07,538
Stand up!
672
01:01:09,805 --> 01:01:10,806
I'll kill you.
673
01:01:10,940 --> 01:01:12,543
Get up. I mean it.
674
01:01:16,647 --> 01:01:17,548
Turn around.
675
01:01:28,224 --> 01:01:29,292
You see that shovel?
676
01:01:31,060 --> 01:01:31,928
Pick it up.
677
01:01:33,396 --> 01:01:34,764
What for?
678
01:01:35,765 --> 01:01:38,100
Pick it up.
679
01:01:54,350 --> 01:01:55,184
Now what?
680
01:01:55,318 --> 01:01:56,886
You're going to fill him in.
681
01:01:58,254 --> 01:01:59,121
What?
682
01:01:59,623 --> 01:02:00,990
Dig now.
683
01:02:01,123 --> 01:02:02,058
No.
684
01:02:02,825 --> 01:02:03,793
Dig.
685
01:02:15,805 --> 01:02:16,872
[Ben grunts softly]
686
01:02:29,452 --> 01:02:30,319
That's right.
687
01:02:31,921 --> 01:02:32,822
Yeah.
688
01:02:37,293 --> 01:02:38,160
Faster.
689
01:02:46,035 --> 01:02:48,237
Jamie must have put
a pretty good fight.
690
01:02:50,940 --> 01:02:54,243
The mess you were when you
stumbled in the other night.
691
01:02:54,377 --> 01:02:55,311
Dig more.
692
01:02:55,911 --> 01:02:56,846
You were shaking
693
01:02:57,380 --> 01:02:58,347
and bleeding.
694
01:03:00,216 --> 01:03:02,084
He didn't go down easy, did he?
695
01:03:02,218 --> 01:03:03,319
Dig!
696
01:03:04,954 --> 01:03:05,855
No.
697
01:03:07,323 --> 01:03:08,190
What?
698
01:03:11,093 --> 01:03:11,961
I'm not gonna do it.
699
01:03:14,430 --> 01:03:16,065
You're just gonna
have to shoot me.
700
01:03:21,871 --> 01:03:22,706
I mean it.
701
01:03:23,573 --> 01:03:26,876
So go on then. Shoot me!
702
01:03:29,912 --> 01:03:31,380
I've had enough of this.
703
01:03:32,315 --> 01:03:33,182
Do it.
704
01:03:35,351 --> 01:03:36,218
Go on.
705
01:03:40,691 --> 01:03:41,591
Do it!
706
01:03:46,962 --> 01:03:47,997
-[gun clicks]
-[gasps]
707
01:03:48,964 --> 01:03:51,400
[laughing hysterically]
708
01:03:56,939 --> 01:03:57,907
Empty.
709
01:03:59,609 --> 01:04:02,912
I wasted my last round
on your friend down there.
710
01:04:03,479 --> 01:04:05,081
It didn't kill him
straightaway, but...
711
01:04:05,948 --> 01:04:07,416
...it did the job.
712
01:04:07,551 --> 01:04:11,588
-[Ben grunts]
-[The Man groans]
713
01:04:16,959 --> 01:04:19,462
[suspenseful music]
714
01:05:12,982 --> 01:05:15,685
-[window shattering]
-[both straining]
715
01:05:20,289 --> 01:05:21,525
[Ben groans]
716
01:05:23,794 --> 01:05:25,494
[The Man laughing]
717
01:05:47,116 --> 01:05:48,017
Get up.
718
01:05:49,653 --> 01:05:51,655
I want to see your eyes
when I kill you.
719
01:05:54,724 --> 01:05:55,826
Stay back.
720
01:05:57,527 --> 01:05:59,830
Big blade for a little man.
721
01:06:08,070 --> 01:06:09,038
Come on.
722
01:06:26,790 --> 01:06:27,891
You're too slow.
723
01:06:28,057 --> 01:06:29,593
Much too slow.
724
01:06:41,771 --> 01:06:42,806
[The Man]
Oh-oh.
725
01:06:43,339 --> 01:06:44,875
[both straining]
726
01:06:56,686 --> 01:06:57,954
[The Man grunts]
727
01:06:59,789 --> 01:07:00,891
[The Man]
Ow.
728
01:07:01,090 --> 01:07:02,559
[Ben groans]
729
01:07:13,202 --> 01:07:16,105
-[The Man grunting]
-[Ben groaning]
730
01:08:10,060 --> 01:08:11,160
[bottle shatters]
731
01:08:25,508 --> 01:08:26,475
[bottle shatters]
732
01:08:46,029 --> 01:08:48,230
-[straining continues]
-[gagging]
733
01:08:55,939 --> 01:08:57,874
-[Ben straining]
-[The Man screaming]
734
01:10:11,881 --> 01:10:14,150
-[music fades]
-[typewriter clacking]
735
01:10:17,887 --> 01:10:20,590
Ew. That's brutal.
736
01:10:21,157 --> 01:10:23,626
You read it. He deserves it.
737
01:10:23,760 --> 01:10:25,829
It's a little
out of character, isn't it?
738
01:10:26,295 --> 01:10:28,131
Don't you think
he's been pushed pretty far?
739
01:10:29,199 --> 01:10:30,066
I guess.
740
01:10:33,603 --> 01:10:34,470
What is it?
741
01:10:36,472 --> 01:10:38,575
-I just...
-What?
742
01:10:40,210 --> 01:10:43,680
You turned me against him.
It's so... dark.
743
01:10:43,813 --> 01:10:45,414
You should just
go to the police.
744
01:10:46,182 --> 01:10:48,417
I don't think he'd be able to
live with something like that.
745
01:10:53,223 --> 01:10:55,125
I think you might be right.
746
01:10:56,760 --> 01:10:57,794
I always am.
747
01:11:26,656 --> 01:11:29,659
[Ben groaning]
748
01:11:34,664 --> 01:11:36,199
[breathing heavily]
749
01:11:36,365 --> 01:11:38,433
[light somber music]
750
01:12:03,293 --> 01:12:05,394
[suspenseful music]
751
01:12:30,587 --> 01:12:31,453
[thud]
752
01:12:36,860 --> 01:12:37,961
[earth crunches]
753
01:12:42,165 --> 01:12:43,032
[thud]
754
01:12:50,340 --> 01:12:51,140
[earth crunches]
755
01:12:51,274 --> 01:12:53,442
[soft dramatic music]
756
01:13:21,905 --> 01:13:23,239
[thudding]
757
01:13:27,777 --> 01:13:29,946
[pants]
758
01:13:35,118 --> 01:13:37,854
[water pattering]
759
01:13:39,522 --> 01:13:41,524
[soft suspenseful music]
760
01:16:31,027 --> 01:16:33,830
[electricity crackling]
761
01:16:41,237 --> 01:16:42,972
[The Man gagging]
762
01:16:54,183 --> 01:16:55,218
[sighs]
763
01:16:57,453 --> 01:16:58,555
[exhales sharply]
764
01:16:58,688 --> 01:17:00,022
[dramatic musical sting]
765
01:17:00,690 --> 01:17:01,491
[gasps]
766
01:17:13,069 --> 01:17:15,304
[sobbing]
767
01:17:23,446 --> 01:17:26,782
[soft somber music]
768
01:17:31,588 --> 01:17:33,624
[Ben]
It amazed him how easy it was
769
01:17:34,891 --> 01:17:37,960
as he squeezedhis hands together,he felt a rush of adrenaline
770
01:17:38,094 --> 01:17:39,795
that clearedhis mind completely.
771
01:17:44,167 --> 01:17:47,436
He was already makinga to-do listas he felt him go limp.
772
01:17:48,137 --> 01:17:51,642
Tidy up,remove personal objects,
773
01:17:52,341 --> 01:17:54,076
leave everything in order.
774
01:17:55,478 --> 01:17:56,647
He'd really lucked out.
775
01:17:57,213 --> 01:18:01,552
Money, a car,and a perfect escape route.
776
01:18:05,922 --> 01:18:07,790
[fire crackling]
777
01:18:11,861 --> 01:18:13,396
[light somber music]
778
01:18:16,633 --> 01:18:18,034
[door sliding]
779
01:18:18,167 --> 01:18:19,035
[door closes]
780
01:18:45,529 --> 01:18:48,197
But there was stilljust one thingthat he had forgotten.
781
01:19:10,820 --> 01:19:11,655
Got you.
782
01:19:17,960 --> 01:19:19,228
-[door closes]
-[lock clicks]
783
01:19:35,177 --> 01:19:38,214
[somber music]
784
01:20:12,683 --> 01:20:15,719
[suspenseful music]
785
01:20:46,650 --> 01:20:48,417
[soft somber music]
786
01:22:09,231 --> 01:22:11,601
[typewriter clacking]
787
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.