All language subtitles for Silent.Witness.S27E06.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,159 Is there an obvious wound? 2 00:00:08,160 --> 00:00:10,799 Mummification can disguise the injury. Have we got a name? 3 00:00:10,800 --> 00:00:14,039 Paula Jackson was registered as a missing person by a Leo Jackson. 4 00:00:14,040 --> 00:00:18,159 Was my aunt murdered? We haven't established cause of death yet. 5 00:00:18,160 --> 00:00:20,919 Has she been dead a long time? 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,999 Her boyfriend, Roy, was a drug dealer. I blame him. 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,759 That's the likely cause of death - 8 00:00:25,760 --> 00:00:28,879 blunt-force trauma leading to a subdural haematoma. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,119 Now it's a murder investigation. 10 00:00:31,120 --> 00:00:33,039 I lifted a partial boot print from the scene 11 00:00:33,040 --> 00:00:35,759 indicative of a size nine. They'd stepped in wet blood. 12 00:00:35,760 --> 00:00:38,879 So Paula was attacked and then her body was moved? 13 00:00:38,880 --> 00:00:41,679 I think you need to see this. 14 00:00:41,680 --> 00:00:43,959 Our body isn't Paula Jackson. 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,599 Where is she? We don't know. 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,879 Hey, Kevin. My superhero! I'm here, you know. 17 00:00:49,880 --> 00:00:53,639 Hey! Who's whitey? Kevin. He's my aunt's friend. 18 00:00:53,640 --> 00:00:55,239 All right, Leo. 19 00:00:55,240 --> 00:00:56,639 How do you know my name? 20 00:00:56,640 --> 00:00:59,679 DNA matches a young woman with a criminal record 21 00:00:59,680 --> 00:01:03,199 for financial crimes. She's called Casey Lennox. 22 00:01:03,200 --> 00:01:05,879 I'm guessing she stole Paula Jackson's identity and her money. 23 00:01:05,880 --> 00:01:09,279 Took out a loan for £15,000 and three credit cards. 24 00:01:09,280 --> 00:01:11,759 Martin Piler? There's been a death in one of your flats. 25 00:01:11,760 --> 00:01:13,799 No-one checked on her. Her body just laid there. 26 00:01:13,800 --> 00:01:15,399 She didn't stop paying her rent. 27 00:01:15,400 --> 00:01:17,279 Now I know where you live. 28 00:01:17,280 --> 00:01:19,719 He's the past. You're the future. 29 00:01:19,720 --> 00:01:22,599 If he tries to harm you, I'll...kill him! 30 00:01:22,600 --> 00:01:26,360 I need to talk to you. Piss off! 31 00:02:18,120 --> 00:02:20,520 Thank you! You're welcome! 32 00:02:41,120 --> 00:02:44,199 Have you guys heard about the dead body? Yeah... 33 00:02:44,200 --> 00:02:46,039 Is it weird that I kind of want to see it? 34 00:02:52,080 --> 00:02:54,679 I despair for humanity. No, you don't, Torres. 35 00:02:54,680 --> 00:02:58,799 Er, I do. And please don't tell me what I despair about. Humanity? 36 00:02:58,800 --> 00:03:00,319 All of it? 37 00:03:00,320 --> 00:03:03,479 I'd say you're spreading your despair a bit thin there. 38 00:03:03,480 --> 00:03:06,399 I despair for this broken dead man. 39 00:03:06,400 --> 00:03:09,439 And I despair for all these people looking at him 40 00:03:09,440 --> 00:03:11,679 that have no concept of how much pain 41 00:03:11,680 --> 00:03:14,479 this little carnival might represent. 42 00:03:14,480 --> 00:03:16,239 You narrowed it down well there. 43 00:03:16,240 --> 00:03:18,599 Do we know who he is? We have a name. 44 00:03:18,600 --> 00:03:20,079 Roy Lock. 45 00:03:20,080 --> 00:03:21,479 No fixed address. 46 00:03:21,480 --> 00:03:24,959 He has convictions for class A drugs, possession and trafficking, 47 00:03:24,960 --> 00:03:28,599 fraud, GBH, theft by menace. 48 00:03:28,600 --> 00:03:32,999 He's 41 years old and has spent nine of them in prison. 49 00:03:33,000 --> 00:03:36,119 I can't tell you if he's done a single positive thing 50 00:03:36,120 --> 00:03:37,479 with his time on this earth, 51 00:03:37,480 --> 00:03:40,679 but even he didn't deserve this circus. 52 00:03:40,680 --> 00:03:42,399 I'll ask them to get the tent up. 53 00:03:46,000 --> 00:03:47,840 Thanks, Ali. I'm done. 54 00:03:51,280 --> 00:03:53,199 Roy Lock? Yeah. 55 00:03:53,200 --> 00:03:54,920 Paula Jackson's ex-boyfriend? 56 00:03:57,440 --> 00:03:59,439 What do you think, Doc? 57 00:03:59,440 --> 00:04:01,039 Is there such a thing as coincidence, 58 00:04:01,040 --> 00:04:03,479 or is it all design? 59 00:04:03,480 --> 00:04:05,840 You're not really asking. No. 60 00:04:07,040 --> 00:04:08,959 Did he fall or was he pushed? 61 00:04:08,960 --> 00:04:12,319 Have you checked his pockets? Yeah. Were there car keys? 62 00:04:12,320 --> 00:04:14,519 Divide into teams of two, go door to door. 63 00:04:14,520 --> 00:04:17,319 We need to speak to anyone who saw anything or heard anything, 64 00:04:17,320 --> 00:04:19,519 however trivial they might think it is. 65 00:04:19,520 --> 00:04:22,320 Yes, boss. Car keys. Thank you! 66 00:04:42,720 --> 00:04:44,119 Let's go in, Mum. 67 00:04:44,120 --> 00:04:46,519 Excuse me? Can I have a word? 68 00:04:46,520 --> 00:04:49,840 Sorry. Didn't see nothing. Can't help. 69 00:05:12,440 --> 00:05:15,599 Jack, I've found the car. 70 00:05:15,600 --> 00:05:20,079 I was walking to the flat, and...I saw Roy. 71 00:05:20,080 --> 00:05:22,319 He was standing there like... 72 00:05:22,320 --> 00:05:26,199 Like he was waiting for me. Then he started talking to me. 73 00:05:26,200 --> 00:05:28,479 What did he say? He was just talking shit. 74 00:05:28,480 --> 00:05:31,039 What shit? What shit did he talk? 75 00:05:31,040 --> 00:05:33,240 He's the one that scares you. 76 00:05:37,480 --> 00:05:39,320 He's not going to scare you any more. 77 00:05:40,560 --> 00:05:44,280 Mum, he was never going to hurt you. 78 00:05:45,920 --> 00:05:47,480 It's never going to happen. 79 00:05:54,000 --> 00:05:55,040 Did you and him... 80 00:05:56,680 --> 00:05:58,679 ...ever...? 81 00:05:58,680 --> 00:06:00,239 What? 82 00:06:00,240 --> 00:06:02,039 What did he say to you? 83 00:06:02,040 --> 00:06:05,959 Nothing. It's just...nonsense. 84 00:06:58,960 --> 00:07:01,599 And what would he do if he got a flat tyre? 85 00:07:01,600 --> 00:07:02,640 Torres? 86 00:07:06,120 --> 00:07:09,040 How much pain and suffering do you think that represents? 87 00:07:19,960 --> 00:07:22,760 Are you feeling OK? 88 00:07:24,280 --> 00:07:26,279 Yeah. Erm... 89 00:07:26,280 --> 00:07:29,960 Just can't seem to warm up. I'll be fine. 90 00:07:33,680 --> 00:07:35,359 Are you ready? 91 00:07:35,360 --> 00:07:36,880 Yes, ready. 92 00:07:45,960 --> 00:07:47,319 Solved it? 93 00:07:47,320 --> 00:07:50,159 Knocked on every door. No-one will talk to the police. 94 00:07:50,160 --> 00:07:53,279 Didn't expect they would. No-one round here trusts the police. 95 00:07:53,280 --> 00:07:55,279 No-one wants to be involved. 96 00:07:55,280 --> 00:07:58,400 No-one wants to be called a snitch. Funny, that. 97 00:08:00,880 --> 00:08:03,919 Don't look now, but our friend's back. 98 00:08:03,920 --> 00:08:06,239 The guy you couldn't catch? Steady. 99 00:08:06,240 --> 00:08:09,239 You think he's stalking us? I think it might just be you. 100 00:08:09,240 --> 00:08:10,559 Why is he here? 101 00:08:10,560 --> 00:08:12,599 He heard the ice cream van? 102 00:08:12,600 --> 00:08:14,919 Seriously? I think we should find out. 103 00:08:14,920 --> 00:08:16,919 Are you going to make me run? That what you call it? 104 00:08:16,920 --> 00:08:19,919 How far away is he? About 100 feet. 105 00:08:19,920 --> 00:08:22,279 Just past the police car. On three? OK. 106 00:08:22,280 --> 00:08:24,799 Do you want to count, or should I? Are we actually talking about this? 107 00:08:24,800 --> 00:08:28,879 I'm trying to be nice! You count. You like feeling in charge. 108 00:08:30,400 --> 00:08:32,880 One...two... 109 00:08:37,160 --> 00:08:39,559 What? Are you winding me up? 110 00:08:39,560 --> 00:08:41,039 He was there! Of course he was. 111 00:08:41,040 --> 00:08:42,519 He was! 112 00:08:42,520 --> 00:08:43,639 What? 113 00:08:43,640 --> 00:08:45,640 Couldn't wait for three. 114 00:09:01,800 --> 00:09:05,039 When the body was found, his head was facing towards the building 115 00:09:05,040 --> 00:09:07,839 and his legs were facing away. 116 00:09:07,840 --> 00:09:10,560 Tell me what you can see. Start with the head. 117 00:09:16,720 --> 00:09:18,560 Crushed on impact. 118 00:09:23,760 --> 00:09:28,959 There's a lot of blood in the hair at the back of the head. 119 00:09:28,960 --> 00:09:30,879 A skull fracture. 120 00:09:30,880 --> 00:09:32,640 Mm-hm. 121 00:09:33,920 --> 00:09:36,159 And, er... And the neck is broken. 122 00:09:36,160 --> 00:09:37,799 Yeah. 123 00:09:37,800 --> 00:09:40,759 All consistent with the fall, I'd say. 124 00:09:40,760 --> 00:09:44,360 Can you tell me anything about what took place before the fall? 125 00:09:46,800 --> 00:09:49,999 Well, there's a lot of impact injuries, 126 00:09:50,000 --> 00:09:52,719 a protruding humerus. 127 00:09:52,720 --> 00:09:54,560 Before the fall. 128 00:10:06,560 --> 00:10:10,039 There are no obvious defence wounds. 129 00:10:10,040 --> 00:10:11,080 Hmm. 130 00:10:15,720 --> 00:10:17,639 What's that? 131 00:10:17,640 --> 00:10:19,640 I'm not sure. 132 00:10:20,920 --> 00:10:23,840 A grey, flaky substance. 133 00:10:28,280 --> 00:10:29,320 Here. 134 00:10:43,960 --> 00:10:45,760 Cara? 135 00:10:49,680 --> 00:10:51,959 Some records for Paula's mobile. 136 00:10:51,960 --> 00:10:54,239 I'd like you to break them into three categories for me - 137 00:10:54,240 --> 00:10:56,239 one, frequency called, 138 00:10:56,240 --> 00:10:58,159 two, last calls received, 139 00:10:58,160 --> 00:11:00,919 three, last calls made. 140 00:11:00,920 --> 00:11:02,399 Got it. 141 00:11:02,400 --> 00:11:04,359 Thank you. 142 00:11:04,360 --> 00:11:06,879 As well as the cervical spine fracture, 143 00:11:06,880 --> 00:11:10,440 there's a comminuted fracture of the occipital bone. 144 00:11:11,760 --> 00:11:15,679 All the injuries are consistent with him landing on his back. 145 00:11:15,680 --> 00:11:17,399 How we found him. 146 00:11:17,400 --> 00:11:19,919 So is it accidental or intentional? 147 00:11:19,920 --> 00:11:21,919 Can we tell? Erm... 148 00:11:21,920 --> 00:11:23,119 No, we can't. 149 00:11:23,120 --> 00:11:25,959 Do we need more information? Yes, we do. 150 00:11:25,960 --> 00:11:28,679 What? Toxicology. 151 00:11:28,680 --> 00:11:30,159 Toxicology reports will tell us 152 00:11:30,160 --> 00:11:33,559 if there were any drugs or alcohol in his system. 153 00:11:33,560 --> 00:11:34,679 Mental health? 154 00:11:34,680 --> 00:11:39,159 Hard to opine, unless there are obvious indicators of self-harm. 155 00:11:39,160 --> 00:11:43,559 But the, er, coroner would consider mental health history. 156 00:11:43,560 --> 00:11:46,359 Yes, and narrative reports from doctors, family, 157 00:11:46,360 --> 00:11:48,440 friends and colleagues. 158 00:11:51,480 --> 00:11:53,360 Look at this. 159 00:11:55,000 --> 00:11:58,159 Some kind of linear bruising is appearing. 160 00:11:58,160 --> 00:11:59,519 It's a fresh bruise, 161 00:11:59,520 --> 00:12:02,399 no colour change from pigment breakdown. 162 00:12:02,400 --> 00:12:04,560 Did he land on something? 163 00:12:13,120 --> 00:12:15,760 Nothing linear near the body. 164 00:12:17,520 --> 00:12:18,560 Oh! 165 00:12:22,080 --> 00:12:23,120 There's a handrail. 166 00:12:26,440 --> 00:12:29,199 Had to be the third floor, didn't it? 167 00:12:29,200 --> 00:12:32,159 Too many steps for the cage fighter? 168 00:12:32,160 --> 00:12:33,200 That's funny. 169 00:12:37,840 --> 00:12:40,280 OK. 170 00:12:41,560 --> 00:12:43,359 You going to check for fingerprints? 171 00:12:43,360 --> 00:12:44,679 You telling me how to do this? 172 00:12:44,680 --> 00:12:47,199 Just thought you'd want to be as thorough as you always are. 173 00:12:47,200 --> 00:12:49,319 And do you think looking for fingerprints on a handrail 174 00:12:49,320 --> 00:12:51,439 might be a fool's errand? Why? 175 00:12:51,440 --> 00:12:54,479 Handrails tend to attract...hands, 176 00:12:54,480 --> 00:12:57,079 and hands have fingers. There'll be lots and lots of fingerprints. 177 00:12:57,080 --> 00:12:59,879 We can collect fingerprints and DNA from all the residents 178 00:12:59,880 --> 00:13:01,119 and work through the rest. 179 00:13:01,120 --> 00:13:03,359 And if there are hundreds? You're here. 180 00:13:03,360 --> 00:13:05,680 Shouldn't you just do it? 181 00:13:33,760 --> 00:13:34,920 What are you thinking? 182 00:13:37,920 --> 00:13:40,319 If he climbed on the rail, he might have left a partial shoe print. 183 00:13:40,320 --> 00:13:43,479 Did he? Not that I've found so far. 184 00:13:43,480 --> 00:13:46,079 Might he just climbed over and jumped? 185 00:13:46,080 --> 00:13:48,280 Height of the rail? Excuse me. 186 00:13:57,600 --> 00:13:58,880 1,250. 187 00:14:00,360 --> 00:14:02,760 1,250. Same height. 188 00:14:03,760 --> 00:14:06,719 If Roy was pushed hard, slammed against it, 189 00:14:06,720 --> 00:14:10,199 it could have caused that linear pattern of bruising. 190 00:14:10,200 --> 00:14:13,799 There might be DNA from his assailant on his clothing. 191 00:14:13,800 --> 00:14:15,439 How good am I? 192 00:14:15,440 --> 00:14:17,160 I'm not worthy. 193 00:14:20,120 --> 00:14:24,040 This button was on the walkway above where Roy's body was found. 194 00:14:39,440 --> 00:14:42,999 Are you looking for fingerprints? Looking for trace DNA. 195 00:14:43,000 --> 00:14:46,160 Skin cells get left when someone makes contact with a surface. 196 00:14:50,120 --> 00:14:55,000 We can get a DNA profile from a tiny amount of material. 197 00:15:04,200 --> 00:15:06,879 You might want to check the underside of the collar - 198 00:15:06,880 --> 00:15:10,800 it's a relatively untouched area unless in a struggle. Good shout. 199 00:15:19,040 --> 00:15:22,160 This highlights the blood on the jacket. 200 00:15:24,360 --> 00:15:25,999 Hmm... 201 00:15:26,000 --> 00:15:29,160 Superficial mark. It's not blood. 202 00:15:34,240 --> 00:15:37,160 Transfer from the perpetrator? Possibly. 203 00:15:53,720 --> 00:15:55,159 You OK? 204 00:15:55,160 --> 00:15:58,280 Yeah. Erm, I... I just... 205 00:16:00,480 --> 00:16:03,240 No. I'm good. 206 00:16:27,840 --> 00:16:29,080 Yes. I'm fine. 207 00:16:32,560 --> 00:16:34,200 No! 208 00:16:36,720 --> 00:16:38,279 The deceased, Roy Lock, 209 00:16:38,280 --> 00:16:41,679 had a historic relationship with Paula Jackson, 210 00:16:41,680 --> 00:16:45,119 and he fell from the walkway outside of Natasha Jackson's flat, 211 00:16:45,120 --> 00:16:48,399 the sister of the dead woman. That's a flashing red light. 212 00:16:48,400 --> 00:16:50,359 For now, we should presume the three deaths - 213 00:16:50,360 --> 00:16:53,399 Jackson, Casey Lennox and Roy Lock - are connected 214 00:16:53,400 --> 00:16:54,759 unless proven otherwise. 215 00:16:54,760 --> 00:16:56,879 There was some sort of struggle on the walkway - 216 00:16:56,880 --> 00:16:59,439 linear bruising on Roy Lock's back, torn clothing. 217 00:16:59,440 --> 00:17:01,279 It still could have been accidental. 218 00:17:01,280 --> 00:17:03,759 It could have been. Does accidental pass the smell test, though? 219 00:17:03,760 --> 00:17:06,159 Tried to lift DNA from Roy's clothing. 220 00:17:06,160 --> 00:17:08,159 We've got Natasha's DNA on record. 221 00:17:08,160 --> 00:17:10,879 We need to collect it from everyone on that level. 222 00:17:10,880 --> 00:17:13,039 Did we find Roy's phone? Not on his body. 223 00:17:13,040 --> 00:17:14,440 Can we search his car again? 224 00:17:16,720 --> 00:17:19,319 Do we know how Casey Lennox and Paula Jackson knew each other? 225 00:17:19,320 --> 00:17:21,439 Yeah. They were both in Bronzefield prison together. 226 00:17:21,440 --> 00:17:24,199 Guess what Casey was in for? Identity theft? 227 00:17:24,200 --> 00:17:26,159 In one. She's had a long record, 228 00:17:26,160 --> 00:17:29,959 including drug possession and prostitution. 229 00:17:29,960 --> 00:17:31,559 We're sure Paula's dead? 230 00:17:31,560 --> 00:17:33,800 The amount of blood loss suggests she is. 231 00:17:34,800 --> 00:17:38,999 I've put a call-out for unidentified bodies in case there's a match. 232 00:17:39,000 --> 00:17:40,679 We're sure Casey's dead? 233 00:17:40,680 --> 00:17:42,359 That's not in doubt. 234 00:17:42,360 --> 00:17:45,279 So who put the cash through her landlord's door every month? 235 00:17:45,280 --> 00:17:47,200 She'd been dead for a year. 236 00:17:53,800 --> 00:17:55,799 Hello, Mr Piler. Good to see you again. 237 00:17:55,800 --> 00:17:57,079 Yeah. What do you want now? 238 00:17:57,080 --> 00:17:59,919 We were wondering what day the rent was due at the York Road flat 239 00:17:59,920 --> 00:18:02,039 Casey Lennox and Paula Jackson lived in. 240 00:18:02,040 --> 00:18:05,199 Erm, third of the month. 241 00:18:05,200 --> 00:18:07,319 Is that it? Video doorbell. 242 00:18:07,320 --> 00:18:10,079 We'd like to have the video files for the last six months. 243 00:18:10,080 --> 00:18:11,599 I wouldn't know how to do that. 244 00:18:11,600 --> 00:18:13,959 Don't worry, I would. 245 00:18:13,960 --> 00:18:15,519 I can show you, if you want. 246 00:18:15,520 --> 00:18:17,599 I hate these video doorbells. 247 00:18:17,600 --> 00:18:19,639 They make every delivery driver look like... 248 00:18:19,640 --> 00:18:21,319 ..Jack the Ripper. 249 00:18:21,320 --> 00:18:25,240 Suspicion always haunts the guilty mind. Hmm. 250 00:18:28,960 --> 00:18:30,000 Hmm! 251 00:18:33,280 --> 00:18:35,479 Third of the month. It's not? 252 00:18:35,480 --> 00:18:36,520 It is! 253 00:18:42,880 --> 00:18:45,280 Can you grab me a screenshot? 254 00:18:48,440 --> 00:18:51,680 We're collecting DNA from all the residents of the building. 255 00:18:52,920 --> 00:18:55,239 So we can eliminate them from our enquiries. 256 00:18:55,240 --> 00:18:56,839 You have my DNA already. 257 00:18:56,840 --> 00:19:00,320 I do, yes, so I just need to take Leo's. 258 00:19:02,120 --> 00:19:04,119 With your permission. 259 00:19:04,120 --> 00:19:05,919 Why? Well, I've explained. 260 00:19:05,920 --> 00:19:09,399 Well, I don't think that's a good idea. 261 00:19:09,400 --> 00:19:12,159 Does it stay on, erm, some sort of database? 262 00:19:12,160 --> 00:19:16,119 No. It's voluntary, so for elimination purposes only. 263 00:19:16,120 --> 00:19:18,759 Is that a bad thing? Well, they keep it on some sort of computer 264 00:19:18,760 --> 00:19:20,399 so that the Government can track you. 265 00:19:20,400 --> 00:19:22,399 No-one uses DNA to track people. 266 00:19:22,400 --> 00:19:24,279 So why do they keep it on record, then? 267 00:19:24,280 --> 00:19:26,919 Natasha, the police know there's history 268 00:19:26,920 --> 00:19:29,239 between Paula and Roy and you. 269 00:19:29,240 --> 00:19:33,119 You have my DNA! It's simply for elimination purposes. 270 00:19:33,120 --> 00:19:34,719 No-one trusts the police. 271 00:19:34,720 --> 00:19:37,479 I didn't do anything wrong. 272 00:19:37,480 --> 00:19:40,239 He hasn't done anything wrong, so why does he have to give his DNA? 273 00:19:40,240 --> 00:19:41,559 He doesn't have to now. 274 00:19:41,560 --> 00:19:45,639 But later, if questioned under caution, he may have to. 275 00:19:45,640 --> 00:19:49,599 A young black boy like my Leo, you know how they look at him. 276 00:19:49,600 --> 00:19:52,039 He's guilty for just breathing. 277 00:19:52,040 --> 00:19:55,199 Now, I can't be sure they won't just use his DNA and use it to hurt him. 278 00:19:55,200 --> 00:19:56,240 Who are "they"? 279 00:19:58,280 --> 00:19:59,799 Mum? 280 00:19:59,800 --> 00:20:03,919 I didn't do anything wrong. 281 00:20:03,920 --> 00:20:04,960 It'll be OK. 282 00:20:10,080 --> 00:20:11,840 Let's do this. 283 00:20:26,280 --> 00:20:28,119 Gabriel? 284 00:20:28,120 --> 00:20:29,679 Yes? 285 00:20:29,680 --> 00:20:32,719 Sorry, erm, have you got a moment? 286 00:20:32,720 --> 00:20:34,999 What can I do for you? 287 00:20:35,000 --> 00:20:37,359 I just wanted to ask... 288 00:20:37,360 --> 00:20:41,199 It's a bit difficult, really. What is it? How... 289 00:20:41,200 --> 00:20:47,679 ...can I apply for...an advance of my wages? 290 00:20:47,680 --> 00:20:49,840 It's just that... 291 00:20:50,840 --> 00:20:54,319 ..I have a cash flow problem. 292 00:20:54,320 --> 00:20:58,599 Velvy, whilst I...sympathise, 293 00:20:58,600 --> 00:21:00,719 this isn't something that I can help you with. 294 00:21:00,720 --> 00:21:03,279 Of course. 295 00:21:03,280 --> 00:21:05,879 I'm sorry. 296 00:21:05,880 --> 00:21:11,959 Asking for an advance is, er, rarely a good idea. 297 00:21:11,960 --> 00:21:16,879 Next month, you'll be short, the month after that, even shorter. 298 00:21:16,880 --> 00:21:19,159 It's best to keep things... 299 00:21:19,160 --> 00:21:22,719 ..simple. Perhaps you could ask a friend or a relative 300 00:21:22,720 --> 00:21:25,559 for a small loan. Yes. 301 00:21:25,560 --> 00:21:28,440 You're right. I'll do that. 302 00:21:29,600 --> 00:21:31,240 Thank you. 303 00:21:40,920 --> 00:21:42,880 Paula's phone records! 304 00:21:44,120 --> 00:21:46,719 Yep. Good work. 305 00:21:46,720 --> 00:21:47,840 Thank you. 306 00:22:14,040 --> 00:22:16,080 A phone without the phone. 307 00:22:17,200 --> 00:22:18,839 Pull records from the provider? 308 00:22:23,720 --> 00:22:26,119 - Torres. - Boss. Heard back. 309 00:22:26,120 --> 00:22:27,639 What did the coroner say? 310 00:22:27,640 --> 00:22:30,679 I'm emailing over the details now. 311 00:22:30,680 --> 00:22:32,440 OK, thanks. 312 00:22:44,880 --> 00:22:48,919 Coroner's called. We've located an unidentified body found last year. 313 00:22:48,920 --> 00:22:51,440 It's a possible match for Paula Jackson. 314 00:22:54,360 --> 00:22:56,399 Can they send a DNA report? 315 00:22:56,400 --> 00:22:58,039 They say they took DNA at the time, 316 00:22:58,040 --> 00:23:00,799 but there's a problem with the sample. Of course there is. 317 00:23:00,800 --> 00:23:02,839 The body's been in a freezer for the past year. 318 00:23:02,840 --> 00:23:04,079 A year? 319 00:23:04,080 --> 00:23:06,919 They're sending her here tomorrow. 320 00:23:06,920 --> 00:23:10,239 Anonymous and invisible. No-one deserves that. 321 00:23:10,240 --> 00:23:12,479 Paula Jackson's phone records from May last year. 322 00:23:12,480 --> 00:23:16,879 She either called or received a call from one particular number 27 times. 323 00:23:16,880 --> 00:23:19,359 Who from? I don't know. 324 00:23:19,360 --> 00:23:21,679 I've also got a number she called three times 325 00:23:21,680 --> 00:23:23,279 the last night she used her phone. 326 00:23:23,280 --> 00:23:25,079 Could be relevant. 327 00:23:25,080 --> 00:23:28,920 We'll reverse-search the numbers, see if we can get some names. 328 00:23:33,240 --> 00:23:36,520 This is a SIM card we found in Roy Lock's car. 329 00:23:37,560 --> 00:23:39,640 Check the number, see if Paula called it. 330 00:23:41,360 --> 00:23:43,080 Will do. 331 00:23:55,120 --> 00:23:58,560 A sample of the substance Roy had under his fingernails. Mm-hm. 332 00:23:59,560 --> 00:24:02,000 Sample from the handrail? Yeah. 333 00:24:09,600 --> 00:24:10,719 A match? 334 00:24:10,720 --> 00:24:12,999 Visual match, yeah. 335 00:24:13,000 --> 00:24:15,240 I'll run chemical analysis to confirm. 336 00:24:17,360 --> 00:24:22,120 I think he tried to grab the rail to save himself from falling. 337 00:24:24,480 --> 00:24:29,159 I created this from logging the points of impact on Roy's body. 338 00:24:29,160 --> 00:24:32,039 It shows the trajectory of the fall 339 00:24:32,040 --> 00:24:34,399 and how far he was from the building. 340 00:24:34,400 --> 00:24:37,799 He went backwards, but he didn't fall like a dead weight. 341 00:24:37,800 --> 00:24:40,239 He landed away from the balcony, 342 00:24:40,240 --> 00:24:43,399 so he must have gone over with some force. 343 00:24:43,400 --> 00:24:46,079 He had this linear mark on his back. 344 00:24:46,080 --> 00:24:50,079 Could be he was pushed into and then over the rail. 345 00:24:50,080 --> 00:24:52,439 He was murdered. 346 00:24:52,440 --> 00:24:53,840 That's what we think. 347 00:25:16,800 --> 00:25:18,000 Rivka! 348 00:25:44,120 --> 00:25:46,799 Come on. Do you think it's Paula? 349 00:25:46,800 --> 00:25:48,719 There are superficial similarities - 350 00:25:48,720 --> 00:25:52,400 female, mixed race, single incised wound. 351 00:25:54,080 --> 00:25:57,280 Found on Southend beach. Apparently. 352 00:26:03,880 --> 00:26:07,199 This is the registered address for the last number Paula called. 353 00:26:07,200 --> 00:26:08,519 Kevin Barker. 354 00:26:08,520 --> 00:26:11,999 She called him three times in quick succession. Mmm. 355 00:26:12,000 --> 00:26:13,359 Fan club? 356 00:26:13,360 --> 00:26:15,919 I need all the help I can get! 357 00:26:15,920 --> 00:26:17,480 Yes? 358 00:26:21,280 --> 00:26:25,759 I think I've found something important. Mm-hm? 359 00:26:25,760 --> 00:26:30,759 Over the past three months, Paula's phone records show... 360 00:26:30,760 --> 00:26:32,639 ..she called Roy Lock. 361 00:26:32,640 --> 00:26:36,039 Paula's calls were often frequently followed by return calls 362 00:26:36,040 --> 00:26:39,639 from an unknown number. Lock calling back. Could be. 363 00:26:39,640 --> 00:26:42,439 Roy Lock was a drug dealer and a pimp, yeah? Yeah. 364 00:26:42,440 --> 00:26:47,239 Chances are Paula was either using or working or both. 365 00:26:47,240 --> 00:26:49,680 Kevin Barker? Let's go. 366 00:26:54,360 --> 00:26:55,760 Really good work, Cara. 367 00:27:09,320 --> 00:27:10,800 Come in. 368 00:27:21,360 --> 00:27:22,999 Are you Kevin Barker? 369 00:27:23,000 --> 00:27:24,679 Do you think I'm Kevin Barker? 370 00:27:24,680 --> 00:27:26,439 Yeah. 371 00:27:26,440 --> 00:27:29,999 Good. I do, too. We have something in common. 372 00:27:30,000 --> 00:27:32,239 It's hard to find things in common with people, 373 00:27:32,240 --> 00:27:34,999 so it's good to try. It helps to break the ice. 374 00:27:35,000 --> 00:27:36,960 Sit down. 375 00:27:40,560 --> 00:27:43,439 I'm in the middle of preparing me mum's medicine. 376 00:27:43,440 --> 00:27:45,999 It's almost time for her medicine. 377 00:27:46,000 --> 00:27:50,999 She has to have it...on time, every day, at the same time. 378 00:27:51,000 --> 00:27:52,400 On time. 379 00:27:55,120 --> 00:27:57,960 Can we ask you questions while you prepare the medicine? 380 00:28:09,240 --> 00:28:12,359 I can answer now. I'm just stirring. 381 00:28:12,360 --> 00:28:13,919 Do you know Paula Jackson? 382 00:28:13,920 --> 00:28:15,919 Yes. She was my friend. 383 00:28:15,920 --> 00:28:18,959 I like her a lot. She was my special friend. 384 00:28:18,960 --> 00:28:20,399 Why was she special? 385 00:28:20,400 --> 00:28:23,799 Because she liked me, too. That's why. 386 00:28:23,800 --> 00:28:26,759 I bet you have special friends you do special things with. 387 00:28:26,760 --> 00:28:30,239 Yeah. Yeah, I do. I do, too. 388 00:28:30,240 --> 00:28:33,199 So you know what I mean. Do you know what I mean? 389 00:28:33,200 --> 00:28:34,639 Yes. 390 00:28:34,640 --> 00:28:37,479 You see? That's good. Another thing we have in common. 391 00:28:37,480 --> 00:28:40,400 I think we've broke the ice now. Do you? I think so, too. 392 00:28:48,840 --> 00:28:51,439 I have to take Mum's medicine. I'll be right back. 393 00:28:51,440 --> 00:28:53,640 Make yourselves at home. 394 00:28:55,320 --> 00:28:56,919 OK. What do we do with this? 395 00:28:56,920 --> 00:29:00,280 We'll ask some questions, you get a shoe size, we go. 396 00:29:01,520 --> 00:29:03,159 How are we going to get DNA? 397 00:29:03,160 --> 00:29:05,120 That's your job. 398 00:29:06,800 --> 00:29:08,279 I need to sit with me mum. 399 00:29:08,280 --> 00:29:11,239 Can we just ask you a couple of questions? 400 00:29:11,240 --> 00:29:12,400 Yes. 401 00:29:19,440 --> 00:29:22,239 The last call your friend Paula Jackson made was to you 402 00:29:22,240 --> 00:29:25,280 on the 18th of May last year. OK. 403 00:29:26,680 --> 00:29:30,199 Why did she call you? I don't remember. 404 00:29:30,200 --> 00:29:32,159 Why not? I don't know why not. 405 00:29:32,160 --> 00:29:35,759 Do you remember who called you on the 18th of May last year? 406 00:29:35,760 --> 00:29:37,479 Me? No. 407 00:29:37,480 --> 00:29:39,439 More things in common. 408 00:29:39,440 --> 00:29:41,039 Do you work, Kevin? 409 00:29:41,040 --> 00:29:43,559 I fix things, look after Mum. 410 00:29:43,560 --> 00:29:45,079 What kind of things do you fix? 411 00:29:45,080 --> 00:29:46,679 I can fix cars. 412 00:29:46,680 --> 00:29:50,999 If you've got a dent or if you've got a scratch, I can fix that. 413 00:29:51,000 --> 00:29:53,439 We saw you at Paula's flat. Why were you there? 414 00:29:53,440 --> 00:29:54,599 Because she is my friend. 415 00:29:54,600 --> 00:29:56,279 Why did you run away? 416 00:29:56,280 --> 00:29:58,159 I was scared. 417 00:29:58,160 --> 00:30:00,279 You're not scared now, though, are you? 418 00:30:00,280 --> 00:30:02,319 No. I'm home. 419 00:30:02,320 --> 00:30:03,919 Do you know someone called Martin Piler? 420 00:30:03,920 --> 00:30:07,399 Yes. I have to pay money to him every month, the 3rd. 421 00:30:07,400 --> 00:30:10,319 Doesn't matter what day. Always the 3rd. 422 00:30:10,320 --> 00:30:14,719 Sometimes the 3rd is on a Friday, sometimes it's on a Tuesday. 423 00:30:14,720 --> 00:30:16,079 It changes. 424 00:30:16,080 --> 00:30:19,199 Why? I don't know why exactly, 425 00:30:19,200 --> 00:30:21,799 but I think some months are longer than other months. 426 00:30:21,800 --> 00:30:23,879 But I don't know why that is. 427 00:30:23,880 --> 00:30:25,239 Why do you pay him? 428 00:30:25,240 --> 00:30:28,439 Paula asked me to cos she didn't have time to do it herself. 429 00:30:28,440 --> 00:30:31,959 I said I'd help her cos she's my special friend. 430 00:30:31,960 --> 00:30:33,199 Where is Paula? 431 00:30:33,200 --> 00:30:34,719 I don't know. 432 00:30:34,720 --> 00:30:36,200 Do you know? 433 00:30:37,440 --> 00:30:39,400 Kevin? Mum needs me. 434 00:30:42,760 --> 00:30:44,839 Oh, hey, I like your boots. 435 00:30:44,840 --> 00:30:46,999 Thank you. They are just boots. 436 00:30:47,000 --> 00:30:48,439 Do you know what size those are? 437 00:30:48,440 --> 00:30:50,039 We need to go, Jack. Hmm? 438 00:30:50,040 --> 00:30:51,680 We need to go now. 439 00:30:52,920 --> 00:30:55,400 We've got to go, Kevin. OK. 440 00:31:01,920 --> 00:31:04,719 I hope you come back again sometime. 441 00:31:04,720 --> 00:31:06,239 We will. 442 00:31:06,240 --> 00:31:07,879 Good. I would like that. 443 00:31:07,880 --> 00:31:09,319 Kevin? 444 00:31:09,320 --> 00:31:10,559 Yes. 445 00:31:10,560 --> 00:31:11,920 Why did Paula like you? 446 00:31:13,840 --> 00:31:15,720 I'm a superhero guy. 447 00:31:22,480 --> 00:31:23,839 What happened there? 448 00:31:23,840 --> 00:31:26,279 I don't know who or what I'm dealing with. 449 00:31:26,280 --> 00:31:28,239 I want to make sure his answers to my questions 450 00:31:28,240 --> 00:31:30,600 will be admissible in court. 451 00:31:57,680 --> 00:31:59,920 - Torres? - Nikki. 452 00:32:02,680 --> 00:32:05,759 The DNA results for Leo came back. 453 00:32:05,760 --> 00:32:07,439 We found something. 454 00:32:07,440 --> 00:32:08,720 I know what you found. 455 00:32:09,800 --> 00:32:13,719 Leo isn't your biological son. He's my son. 456 00:32:13,720 --> 00:32:18,359 He shares less than 50% of the biological components of your DNA. 457 00:32:18,360 --> 00:32:20,080 Well, he's my son. 458 00:32:21,440 --> 00:32:25,559 A mother is someone who looks after you and inspires you, 459 00:32:25,560 --> 00:32:29,239 takes care of you, puts you on a path. 460 00:32:29,240 --> 00:32:31,999 Giving birth is just one step on a long road, 461 00:32:32,000 --> 00:32:34,359 a long, winding road. 462 00:32:34,360 --> 00:32:36,279 Is Paula Leo's biological mother? 463 00:32:38,560 --> 00:32:40,479 Why, er...? 464 00:32:40,480 --> 00:32:42,240 Why was she allowed...? 465 00:32:44,400 --> 00:32:47,040 I couldn't have kids of my own. 466 00:32:48,160 --> 00:32:51,200 I couldn't let her hurt him. She would have hurt him. 467 00:32:57,040 --> 00:33:00,679 She was...weak. She was lost. 468 00:33:00,680 --> 00:33:03,639 He was the most beautiful baby. 469 00:33:03,640 --> 00:33:05,880 Get out! 470 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 Get out... 471 00:33:22,080 --> 00:33:25,959 I took Leo. Paula said she didn't care. 472 00:33:25,960 --> 00:33:30,479 For years, she didn't, but as time went on, that changed. 473 00:33:30,480 --> 00:33:31,919 She loved him. 474 00:33:31,920 --> 00:33:33,999 I could see she loved him. 475 00:33:34,000 --> 00:33:35,479 Does Leo know? 476 00:33:35,480 --> 00:33:37,079 No. I did all the hard work - 477 00:33:37,080 --> 00:33:41,839 the first day at school, the teenage angst, the homework. 478 00:33:41,840 --> 00:33:43,839 Paula got to play the fun auntie, 479 00:33:43,840 --> 00:33:45,559 just swanned in whenever she felt like it 480 00:33:45,560 --> 00:33:46,839 and made me out to be the bad guy. 481 00:33:46,840 --> 00:33:50,759 But I, at the very least, earned the right to be called Mum. 482 00:33:50,760 --> 00:33:52,479 How did Paula feel about that? 483 00:33:52,480 --> 00:33:54,679 I loved my sister, but... 484 00:33:54,680 --> 00:33:56,359 ..she was selfish. 485 00:33:56,360 --> 00:33:58,839 The relationship only went one way. 486 00:33:58,840 --> 00:34:02,359 And then, when she finally did turn up, 487 00:34:02,360 --> 00:34:04,360 I thought she was going to tell him. I... 488 00:34:05,800 --> 00:34:07,480 I thought I was going to lose Leo. 489 00:34:08,920 --> 00:34:12,079 But, no, you know what she wanted? 490 00:34:12,080 --> 00:34:13,919 I need money. 491 00:34:13,920 --> 00:34:15,439 I didn't have it to give her. 492 00:34:15,440 --> 00:34:20,560 She said she needed £15,000. 493 00:34:21,760 --> 00:34:24,279 How could she get into so much debt? 494 00:34:24,280 --> 00:34:26,120 You have to go, Paula. 495 00:34:27,240 --> 00:34:28,520 He will kill me. 496 00:34:30,280 --> 00:34:31,880 Don't let him kill me. 497 00:34:34,840 --> 00:34:36,320 Save me. 498 00:34:37,280 --> 00:34:38,959 Who did she think would kill her? 499 00:34:38,960 --> 00:34:40,760 Her ex. Roy Lock. 500 00:34:41,960 --> 00:34:44,800 But you couldn't believe anything she said. She wanted pity. 501 00:34:47,080 --> 00:34:48,519 She made threats. 502 00:34:48,520 --> 00:34:49,800 I gave you my baby. 503 00:34:50,920 --> 00:34:52,600 You have to go, Paula. 504 00:34:54,000 --> 00:34:55,560 I'm going to tell Leo. 505 00:34:57,080 --> 00:35:00,839 I'm going to tell him, and I'm going to take him from you. 506 00:35:00,840 --> 00:35:02,640 Get out! 507 00:35:04,080 --> 00:35:05,919 She was weak. 508 00:35:05,920 --> 00:35:07,839 Life made her weak. 509 00:35:07,840 --> 00:35:09,199 Roy made her ugly. 510 00:35:09,200 --> 00:35:10,519 Addiction made her selfish. 511 00:35:10,520 --> 00:35:13,039 She just...took from people. 512 00:35:13,040 --> 00:35:15,359 She used people. She used me. 513 00:35:15,360 --> 00:35:16,920 Does Leo know who his father is? 514 00:35:18,040 --> 00:35:21,120 I don't know who he is, so...how would he know? 515 00:35:25,240 --> 00:35:27,760 Roy Lock is Leo's father. 516 00:35:30,280 --> 00:35:31,800 I thought it was him. 517 00:35:32,840 --> 00:35:34,439 I just wished it wasn't. 518 00:35:34,440 --> 00:35:36,880 You'd do anything for your son, wouldn't you? 519 00:35:38,760 --> 00:35:40,079 Anything. 520 00:35:40,080 --> 00:35:42,280 Was Roy coming to see his son? 521 00:35:45,760 --> 00:35:47,120 Did you kill him? 522 00:35:48,320 --> 00:35:49,519 No. 523 00:35:49,520 --> 00:35:51,279 Maybe you didn't mean to. 524 00:35:51,280 --> 00:35:52,799 Maybe it was an accident. 525 00:35:52,800 --> 00:35:54,559 Maybe you pushed him. 526 00:35:54,560 --> 00:35:56,279 No. 527 00:35:56,280 --> 00:35:57,839 Did you kill your sister? 528 00:35:57,840 --> 00:35:58,880 No! 529 00:36:00,120 --> 00:36:03,240 No, I didn't kill her! 530 00:36:06,280 --> 00:36:07,680 I loved her. 531 00:36:08,800 --> 00:36:11,080 I just.... I didn't save her. 532 00:36:12,440 --> 00:36:15,000 Can we believe anything you've said? 533 00:36:27,640 --> 00:36:30,519 Do you really think she could have murdered Roy? 534 00:36:30,520 --> 00:36:31,919 I don't know. 535 00:36:31,920 --> 00:36:34,039 I think she's capable of it. 536 00:36:34,040 --> 00:36:35,520 Every mother is. 537 00:36:56,120 --> 00:36:59,639 Have you seen Velvy? We need to get on with the Jane Doe postmortem. 538 00:36:59,640 --> 00:37:00,720 No. 539 00:37:01,680 --> 00:37:02,720 Cara? 540 00:37:04,720 --> 00:37:06,480 Have you seen Velvy? 541 00:37:22,520 --> 00:37:24,680 Jane Doe is an adult female. 542 00:37:26,320 --> 00:37:28,159 About the right age. 543 00:37:32,040 --> 00:37:33,400 Thank you. 544 00:37:44,240 --> 00:37:47,440 Height is consistent with what we've been told Paula's height was. 545 00:38:14,200 --> 00:38:18,000 She has a nulliparous cervix and no Pfannenstiel scar. 546 00:38:19,440 --> 00:38:22,319 Whoever this is, she never gave birth. 547 00:38:22,320 --> 00:38:24,519 This isn't Paula Jackson. 548 00:38:24,520 --> 00:38:26,520 I'll inform Torres. 549 00:39:02,360 --> 00:39:03,840 What are you doing here? 550 00:39:05,080 --> 00:39:06,880 Yeah. Fine. 551 00:39:20,400 --> 00:39:21,960 No. Don't. 552 00:39:23,560 --> 00:39:25,160 I'm fine. 553 00:39:27,680 --> 00:39:31,320 I have blankets. See? 554 00:39:50,880 --> 00:39:52,160 I have... 555 00:39:53,120 --> 00:39:54,639 ..two... 556 00:39:54,640 --> 00:39:57,600 ..homes to maintain... 557 00:39:58,880 --> 00:40:01,720 ..a family to provide for. 558 00:40:05,080 --> 00:40:07,800 There's no more money. 559 00:40:22,720 --> 00:40:25,279 Couldn't we...help him with bare essentials? 560 00:40:25,280 --> 00:40:26,799 Food and warmth? 561 00:40:26,800 --> 00:40:30,119 You think we should get involved in his private life? I don't know, Nikki. 562 00:40:30,120 --> 00:40:31,199 Will he accept our help? 563 00:40:31,200 --> 00:40:33,999 What about a council flat? Single man? He'll never get one. 564 00:40:34,000 --> 00:40:36,159 Well, can we organise university accommodation? 565 00:40:36,160 --> 00:40:37,759 The accommodation is for students. 566 00:40:37,760 --> 00:40:40,040 Well, you don't think we should try to help? 567 00:40:42,080 --> 00:40:43,520 He must have family. 568 00:41:19,720 --> 00:41:22,960 Superficial mark on Roy's jacket. Found more. 569 00:41:26,240 --> 00:41:27,760 I can see fibreglass. 570 00:41:29,480 --> 00:41:32,480 I think it's a fibreglass-based auto body filler. 571 00:41:34,080 --> 00:41:37,279 "I can fix cars. If you have a dent or a scratch, 572 00:41:37,280 --> 00:41:38,640 "I can fix that." 573 00:41:41,800 --> 00:41:43,759 The underlining metal from the rust 574 00:41:43,760 --> 00:41:46,039 and the composite paint mixture on Roy's jacket 575 00:41:46,040 --> 00:41:49,119 hasn't been used in car manufacturing in years. 576 00:41:49,120 --> 00:41:50,679 We looked at Kevin's bank account. 577 00:41:50,680 --> 00:41:53,599 He stopped claiming Carer's Allowance towards the end of last year. 578 00:41:53,600 --> 00:41:56,439 What are the reasons Carer's Allowance is normally stopped? 579 00:41:56,440 --> 00:41:58,200 If you're not caring for someone any more? 580 00:41:59,320 --> 00:42:00,599 Three reasons - 581 00:42:00,600 --> 00:42:04,199 they get better, they move into a care home, they die. 582 00:42:04,200 --> 00:42:05,759 He's definitely caring for someone. 583 00:42:05,760 --> 00:42:07,639 Said he gave them medication while we waited. 584 00:42:07,640 --> 00:42:09,279 He's buying medicine privately. 585 00:42:09,280 --> 00:42:10,519 What kind of medicine? 586 00:42:10,520 --> 00:42:12,399 A drug called Trialozon. 587 00:42:12,400 --> 00:42:14,439 It's a leukotriene biosynthesis inhibitor. 588 00:42:14,440 --> 00:42:16,480 Used to treat asthma. 589 00:42:18,680 --> 00:42:20,040 Paula's asthmatic. 590 00:42:21,720 --> 00:42:23,799 Are you suggesting she survived? 591 00:42:23,800 --> 00:42:25,560 Do we have a body? 592 00:42:50,680 --> 00:42:53,240 No man should walk out on his wife and children. 593 00:42:57,560 --> 00:42:59,840 You cannot call yourself a father. 594 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 You are an embarrassment. 595 00:43:07,920 --> 00:43:09,560 You are a sheigetz. 596 00:43:45,000 --> 00:43:47,079 Step aside, Kevin. We have a magistrate's warrant 597 00:43:47,080 --> 00:43:49,279 to search your premises. 598 00:43:49,280 --> 00:43:50,799 No, don't. She's sleeping! 599 00:43:50,800 --> 00:43:52,400 Don't go in there! Hey, stop! 600 00:43:57,080 --> 00:43:58,799 You can't be in here. 601 00:43:58,800 --> 00:44:00,199 It's OK, Mum. 602 00:44:00,200 --> 00:44:02,039 Don't worry. It's OK. 603 00:44:02,040 --> 00:44:04,880 Nothing's going to hurt you. They're going now. 604 00:44:06,640 --> 00:44:10,360 Mum... It's OK, Mum. It's OK. 605 00:44:11,560 --> 00:44:12,760 It's OK. 606 00:44:13,800 --> 00:44:15,200 Well, that went well. 607 00:44:16,320 --> 00:44:17,759 Glad I listened to you. 608 00:44:17,760 --> 00:44:19,999 Oh, it was plausible. It was not plausible! 609 00:44:20,000 --> 00:44:21,919 It was desperate. 610 00:44:21,920 --> 00:44:23,559 I looked desperate. 611 00:44:23,560 --> 00:44:25,040 It's not a good look. 612 00:44:27,240 --> 00:44:28,600 Hmm. 613 00:44:30,400 --> 00:44:32,160 He's a size nine shoes. 614 00:44:36,360 --> 00:44:37,840 You upset Mum. 615 00:44:39,160 --> 00:44:40,199 Sorry. 616 00:44:40,200 --> 00:44:41,719 Did you think I was hurting her? 617 00:44:41,720 --> 00:44:43,479 You're buying Trialozon. 618 00:44:43,480 --> 00:44:45,399 Is that how you say it? 619 00:44:45,400 --> 00:44:47,359 I call it Triathlon. 620 00:44:47,360 --> 00:44:49,559 The doctor said it would be good for Mum, 621 00:44:49,560 --> 00:44:53,439 but it's too expensive for the NHS, so he said I had to buy it. 622 00:44:53,440 --> 00:44:56,639 So I did. I bought it at the chemist. 623 00:44:56,640 --> 00:44:58,279 You stopped your Carer's Allowance? 624 00:44:58,280 --> 00:44:59,839 Yes. Why? 625 00:44:59,840 --> 00:45:03,199 The person at the chemist helped me. She was nice. 626 00:45:03,200 --> 00:45:05,279 I liked her. I think she liked me. 627 00:45:05,280 --> 00:45:07,559 She said we'd be better off if I took off her benefits 628 00:45:07,560 --> 00:45:09,119 because I work. 629 00:45:09,120 --> 00:45:10,879 I fix things. 630 00:45:10,880 --> 00:45:14,120 If you have a dent or a scratch on your car, I can fix it. 631 00:45:15,120 --> 00:45:16,999 Where did you learn to fix cars? College? 632 00:45:17,000 --> 00:45:18,200 Dad showed me. 633 00:45:20,800 --> 00:45:22,200 You scared Mum. 634 00:45:23,240 --> 00:45:25,199 I need to sit with her. 635 00:45:25,200 --> 00:45:27,039 I need to look after her. 636 00:45:27,040 --> 00:45:28,440 I look after people. 637 00:45:29,760 --> 00:45:33,479 I'm a superhero guy. That's what people call me. 638 00:45:33,480 --> 00:45:34,800 We're sorry. 639 00:45:39,400 --> 00:45:40,680 Sorry, Kevin. 640 00:45:44,600 --> 00:45:46,999 Three million people in England have size nine shoes. 641 00:45:47,000 --> 00:45:48,559 Let's just arrest them all...! 642 00:45:48,560 --> 00:45:51,959 We're going to need more than that! 643 00:45:57,840 --> 00:45:59,119 What? 644 00:45:59,120 --> 00:46:01,559 His dad showed him how to fix cars. 645 00:46:01,560 --> 00:46:03,239 Your point? 646 00:46:03,240 --> 00:46:04,720 Nothing. 647 00:46:09,920 --> 00:46:11,679 Jack? Yeah. 648 00:46:11,680 --> 00:46:14,279 You were right. I found it. 649 00:46:14,280 --> 00:46:15,880 His father had a body shop. 650 00:46:18,280 --> 00:46:21,479 Barker Bodyshop & Automotive. 651 00:46:21,480 --> 00:46:23,439 It's in an industrial estate 652 00:46:23,440 --> 00:46:24,800 and I've got the address. 653 00:47:50,560 --> 00:47:51,920 Can I help you? 654 00:47:53,120 --> 00:47:54,679 Hi, Kevin. 655 00:47:54,680 --> 00:47:55,880 Hi. 656 00:47:59,760 --> 00:48:01,359 Do you, er, remember me? 657 00:48:01,360 --> 00:48:02,600 Yes. 658 00:48:04,160 --> 00:48:05,640 Is this your father's garage? 659 00:48:07,000 --> 00:48:08,359 He's dead. 660 00:48:08,360 --> 00:48:09,600 You work here? 661 00:48:12,000 --> 00:48:13,559 Yes. 662 00:48:13,560 --> 00:48:15,560 I've got a scratch on my car. 663 00:48:16,600 --> 00:48:18,279 You said you could fix it. 664 00:48:18,280 --> 00:48:19,799 Yes, I can. 665 00:48:19,800 --> 00:48:21,000 Show me the scratch. 666 00:48:37,360 --> 00:48:39,679 Yeah, I can fix that. 667 00:48:39,680 --> 00:48:41,040 Reverse her in. 668 00:49:06,000 --> 00:49:07,360 Kevin? 669 00:49:14,240 --> 00:49:15,640 Kevin! 670 00:49:19,760 --> 00:49:21,040 Kevin? 671 00:49:22,000 --> 00:49:23,160 Kevin! 672 00:49:50,640 --> 00:49:52,800 Torres? 673 00:50:03,840 --> 00:50:06,240 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on! 674 00:50:10,560 --> 00:50:12,520 Don't, don't, don't, don't, don't. 675 00:50:18,440 --> 00:50:19,640 Watch it. 676 00:50:21,080 --> 00:50:22,280 Watch it. 677 00:50:58,560 --> 00:50:59,880 Don't do it. 678 00:51:03,240 --> 00:51:04,560 Shit! 679 00:51:32,640 --> 00:51:34,199 You all right, Kevin? 680 00:51:34,200 --> 00:51:35,360 You all right? 681 00:51:42,680 --> 00:51:43,919 Paula? 682 00:51:43,920 --> 00:51:45,080 Paula Jackson? 683 00:51:56,360 --> 00:51:59,079 Kevin didn't do nothing bad. He was protecting me. 684 00:51:59,080 --> 00:52:00,680 I look after people. 685 00:52:02,200 --> 00:52:03,720 I'm sorry, Kevin. 686 00:52:09,160 --> 00:52:12,240 Casey and me, we was working for Roy. 687 00:52:13,400 --> 00:52:16,560 Kevin was...someone who I spent time with. 688 00:52:17,960 --> 00:52:19,599 A client. 689 00:52:19,600 --> 00:52:23,760 Casey stole my identity, stole my money. 690 00:52:25,160 --> 00:52:26,960 I had to borrow money from Roy. 691 00:52:29,160 --> 00:52:30,879 I confronted her. 692 00:52:30,880 --> 00:52:33,159 Casey! What? 693 00:52:33,160 --> 00:52:35,519 Why are you doing this to me?! 694 00:52:38,560 --> 00:52:39,959 You're hurting me! 695 00:52:39,960 --> 00:52:42,160 Give it back! 696 00:52:43,560 --> 00:52:45,080 No! 697 00:52:46,440 --> 00:52:47,840 Stop it! 698 00:52:49,040 --> 00:52:50,439 I trusted you! 699 00:52:50,440 --> 00:52:52,280 You're acting crazy! 700 00:52:57,440 --> 00:52:59,040 She tried to kill me. 701 00:53:03,480 --> 00:53:04,960 He saved my life. 702 00:53:09,320 --> 00:53:11,880 He's the only one who protected me. 703 00:53:14,400 --> 00:53:16,839 Roy said he would kill me. 704 00:53:16,840 --> 00:53:19,519 He would've. He would've killed me. 705 00:53:19,520 --> 00:53:21,959 I didn't want him to know where I was. 706 00:53:21,960 --> 00:53:23,480 Kevin protected me. 707 00:53:25,000 --> 00:53:26,640 He's my superhero guy. 708 00:53:43,680 --> 00:53:45,679 You're angry because I didn't fix your car? 709 00:53:45,680 --> 00:53:47,480 No, no, I'm not angry with you. 710 00:53:48,920 --> 00:53:50,160 Did you kill Roy? 711 00:53:51,480 --> 00:53:53,759 I pushed him. He fell. 712 00:53:53,760 --> 00:53:54,919 He was a bad man. 713 00:53:54,920 --> 00:53:57,400 He hurt Paula. He laughed at me. 714 00:53:59,800 --> 00:54:01,639 He said he could fly. 715 00:54:01,640 --> 00:54:02,880 You're a superhero... 716 00:54:03,920 --> 00:54:05,080 ..and I can fly. 717 00:54:08,840 --> 00:54:10,440 He couldn't fly. 718 00:54:29,400 --> 00:54:31,400 Paula wouldn't be alive without him. 719 00:54:43,280 --> 00:54:45,480 In his own way, he was a superhero. 720 00:54:48,120 --> 00:54:49,960 Mum? You open it. 721 00:55:02,760 --> 00:55:05,239 I'm so proud of you, Leo! 722 00:55:05,240 --> 00:55:06,800 Me and your mum, we both are. 723 00:55:14,880 --> 00:55:17,519 I'm looking for the mother of Casey Lennox. 724 00:55:17,520 --> 00:55:19,360 Yes. That's me. 725 00:55:26,280 --> 00:55:29,359 Our postmortem samples of DNA yielded a match 726 00:55:29,360 --> 00:55:30,960 with the unidentified female. 727 00:55:36,240 --> 00:55:37,960 We gave her her name back. 728 00:55:47,040 --> 00:55:48,360 What Rivka said... 729 00:55:53,040 --> 00:55:54,440 ..she was right. 730 00:55:58,560 --> 00:56:00,200 I have to live with it. 731 00:56:24,080 --> 00:56:25,639 Are you sure? 732 00:56:25,640 --> 00:56:27,480 Yeah. I collect strays. 733 00:56:28,600 --> 00:56:29,639 There's a spare room. 734 00:56:29,640 --> 00:56:31,920 Stay for a bit till you get yourself sorted. All right? 52420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.