All language subtitles for Hi-So.2010.HD.IT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,120 --> 00:03:13,838 Chi è? 2 00:03:18,280 --> 00:03:20,271 Mantenere lo sguardo fermo. 3 00:03:21,320 --> 00:03:22,799 Aspettate... 4 00:03:24,440 --> 00:03:26,954 E... tagliare. 5 00:03:27,080 --> 00:03:30,755 - È un taglio. Grazie, ragazzi. - È stata una lunga attesa. 6 00:03:30,880 --> 00:03:34,191 Toh... Il mio sguardo è su quell'albero, giusto? 7 00:03:34,320 --> 00:03:36,709 Sì, va bene. 8 00:03:36,840 --> 00:03:38,319 Signore... 9 00:03:39,520 --> 00:03:43,275 Un po' di lavoro qui. I suoi capelli sono un po' in disordine. 10 00:03:43,400 --> 00:03:46,552 E sistemate anche la sua camicia. 11 00:03:49,120 --> 00:03:51,157 Kongdej, la ripresa è andata bene? 12 00:03:51,280 --> 00:03:54,875 Non male, ma facciamone un'altra. 13 00:03:55,000 --> 00:03:58,277 Il carrello era troppo lento. Acceleriamo un po' i tempi. 14 00:04:00,080 --> 00:04:04,233 - Ti stai prendendo un raffreddore? - Solo un po' di naso che cola. 15 00:04:04,360 --> 00:04:06,920 Ti daremo qualcosa dopo questa ripresa. 16 00:04:07,040 --> 00:04:09,236 Prova a camminare più lentamente. 17 00:04:09,360 --> 00:04:12,193 La camera accelera ma poi rallenta. 18 00:04:12,320 --> 00:04:14,277 Lascia che il pubblico si concentri sui suoni. 19 00:04:14,400 --> 00:04:17,392 - OK. - Tutto il resto andava bene. 20 00:04:28,320 --> 00:04:29,833 È appena arrivata. 21 00:04:33,280 --> 00:04:34,839 Pronti a girare ! 22 00:04:41,440 --> 00:04:43,431 - Pronti? - Sì. 23 00:04:44,920 --> 00:04:46,593 Attenzione. 24 00:04:46,720 --> 00:04:48,313 Suono del rullo. 25 00:04:48,440 --> 00:04:50,158 Telecamera a rullo. 26 00:04:51,320 --> 00:04:53,277 Scena 12, taglio 3, ripresa 1. 27 00:04:54,400 --> 00:04:56,789 - Set. - E azione. 28 00:05:32,360 --> 00:05:33,873 Chi è? 29 00:05:36,400 --> 00:05:38,357 Rimanete fermi. 30 00:05:39,240 --> 00:05:41,197 E... 31 00:05:41,320 --> 00:05:42,276 Tagliare. 32 00:05:42,400 --> 00:05:44,710 È un taglio. Grazie. 33 00:09:40,000 --> 00:09:42,310 Ploy, puoi sistemare i tuoi capelli? 34 00:09:42,440 --> 00:09:44,158 Ah... ora è tutto a posto. 35 00:09:45,240 --> 00:09:46,719 - Pronti? - Sì. 36 00:09:46,840 --> 00:09:49,832 In attesa. Silenzio sul set. 37 00:09:49,960 --> 00:09:52,759 Slate in. Suono del rullo. 38 00:09:52,880 --> 00:09:54,439 Telecamera a rullo. 39 00:09:55,280 --> 00:09:57,430 Scena 25, taglio 1, ripresa 2. 40 00:09:59,080 --> 00:10:01,071 - Set. - E azione. 41 00:10:03,000 --> 00:10:04,593 Mi ricordo... 42 00:10:04,720 --> 00:10:06,996 Ricordo queste decorazioni. 43 00:10:08,120 --> 00:10:10,031 Era Natale. 44 00:10:10,160 --> 00:10:13,391 C'erano luci appese tutto intorno all'hotel. 45 00:10:14,720 --> 00:10:16,358 Proprio così. 46 00:10:19,880 --> 00:10:22,235 C'erano ospiti in piscina. 47 00:10:25,360 --> 00:10:27,351 Guardate ora. 48 00:10:28,240 --> 00:10:30,117 Tutto è cambiato. 49 00:10:31,600 --> 00:10:33,432 È successo due anni fa. 50 00:10:35,920 --> 00:10:38,275 Sembra un sogno... 51 00:10:40,200 --> 00:10:42,555 ...che svanisce quando mi sveglio. 52 00:10:43,840 --> 00:10:48,073 Ma quando qualcuno me lo ricorda, tutto torna a galla. 53 00:10:48,200 --> 00:10:50,476 Ritornano le immagini del passato. 54 00:10:52,280 --> 00:10:54,476 È una forma di guarigione. 55 00:10:55,600 --> 00:10:57,557 Presto starai meglio. 56 00:10:59,880 --> 00:11:01,393 Grazie. 57 00:11:02,280 --> 00:11:04,351 Grazie per avermi portato qui. 58 00:11:07,120 --> 00:11:09,634 OK. Tagliare. 59 00:11:09,760 --> 00:11:11,478 È un taglio. Grazie. 60 00:11:42,040 --> 00:11:44,680 Stratagemma, era buono. 61 00:11:44,800 --> 00:11:47,679 Ananda, anche tu sei stato bravo. 62 00:11:47,800 --> 00:11:50,235 Ma attenzione alla pronuncia. 63 00:11:51,680 --> 00:11:55,514 "Era Natale. C'erano luci appesi in tutto l'albergo". 64 00:11:55,640 --> 00:11:58,029 "Natale": lo dici in modo strano. 65 00:12:00,680 --> 00:12:03,274 Dillo come uno del posto: "Christ-mut". 66 00:12:03,400 --> 00:12:06,279 - VA BENE? Il resto è la multa. - Ok, scusate. 67 00:12:07,440 --> 00:12:10,637 Ieri stava bene. Oggi sembra un farang. 68 00:12:11,520 --> 00:12:13,272 VA BENE? In attesa. 69 00:12:55,080 --> 00:12:57,037 Ananda, posso fare una foto con te? 70 00:12:57,160 --> 00:12:59,117 Perché? Ci vediamo tutti i giorni. 71 00:12:59,240 --> 00:13:02,437 La foto varrà presto una fortuna! 72 00:13:07,640 --> 00:13:10,553 Ma anche con la tua ragazza. 73 00:13:10,680 --> 00:13:13,593 - Farang, è carina. - Chiedeteglielo voi stessi. 74 00:13:18,760 --> 00:13:21,274 Andiamo lì. 75 00:13:22,720 --> 00:13:24,552 - E io? - No, grazie! 76 00:13:31,720 --> 00:13:33,836 Uno... due... 77 00:13:35,120 --> 00:13:36,838 Grazie. 78 00:13:37,760 --> 00:13:39,273 Aspetta... anch'io. 79 00:13:44,360 --> 00:13:46,078 Mi fa fare bella figura. 80 00:13:47,000 --> 00:13:49,037 Uno... due... 81 00:13:49,160 --> 00:13:50,639 Ehi! 82 00:13:50,760 --> 00:13:52,080 Tre! 83 00:13:53,200 --> 00:13:54,759 Sei un tipo tranquillo! 84 00:13:54,880 --> 00:13:56,314 Missione compiuta! 85 00:14:57,920 --> 00:15:00,309 Ciao, Kongdej. 86 00:15:03,160 --> 00:15:05,470 Sono nella mia stanza. 87 00:15:06,320 --> 00:15:08,470 Rilassarsi e basta. 88 00:15:11,720 --> 00:15:13,711 Sta bene. 89 00:15:18,400 --> 00:15:20,277 Sì, proprio così. 90 00:15:22,200 --> 00:15:25,033 Non preoccupatevi del dialogo. 91 00:15:26,280 --> 00:15:29,432 Sono solo poche parole qua e là. 92 00:15:30,600 --> 00:15:33,672 Muse può aiutarmi a tradurre. 93 00:15:36,880 --> 00:15:39,394 Capisco perfettamente. 94 00:15:48,280 --> 00:15:50,556 In questo momento? No, non sto facendo nulla. 95 00:15:53,040 --> 00:15:55,429 Non c'è problema. Lo imparerò stasera. 96 00:15:57,840 --> 00:16:00,150 Chiedi a Muse di portarmi il copione in questo momento. 97 00:16:02,840 --> 00:16:04,638 Sì, certo. 98 00:23:26,040 --> 00:23:27,792 Ci vediamo domani, allora. 99 00:23:27,920 --> 00:23:29,797 Di buon'ora. 100 00:25:27,760 --> 00:25:29,751 "Ora ricordo. 101 00:25:31,360 --> 00:25:33,920 "Ma non mi fa sentire meglio. 102 00:25:46,840 --> 00:25:49,593 "Abbiamo guardato insieme vecchie foto. 103 00:25:49,720 --> 00:25:52,155 "E mi leggeva vecchie lettere. 104 00:26:04,840 --> 00:26:07,400 "Alcune delle foto le ho scattate io stesso. 105 00:26:08,480 --> 00:26:12,553 "E le lettere sono scritte di mio pugno. 106 00:26:14,360 --> 00:26:17,034 "Mi aiuta a ricordare". 107 00:26:24,960 --> 00:26:27,634 Silenzio sul set! Pronti? 108 00:26:29,400 --> 00:26:31,630 Pronto. Pronti per il suono. 109 00:26:31,760 --> 00:26:33,273 Suono del rullo. 110 00:26:33,400 --> 00:26:35,755 Telecamera a rullo. 111 00:26:35,880 --> 00:26:38,030 Scena 62, taglio 3, ripresa 7. 112 00:26:39,480 --> 00:26:42,279 - Set. - E azione. 113 00:26:44,040 --> 00:26:45,838 Ora ricordo. 114 00:26:47,240 --> 00:26:49,754 Ma non mi fa sentire meglio. 115 00:26:51,600 --> 00:26:53,557 Ti ricordi di lei? 116 00:26:55,120 --> 00:26:57,680 Abbiamo guardato insieme vecchie foto. 117 00:26:57,800 --> 00:27:00,189 E mi leggeva vecchie lettere. 118 00:27:02,600 --> 00:27:05,956 Alcune delle foto sono state scattate da me. 119 00:27:07,520 --> 00:27:11,195 E le lettere... sono scritti di mio pugno. 120 00:27:15,120 --> 00:27:16,474 E... 121 00:27:16,600 --> 00:27:18,477 Mi aiuta a ricordare. 122 00:27:21,520 --> 00:27:23,955 Eppure sembra così lontano. 123 00:27:25,920 --> 00:27:28,196 A volte preferirei dimenticare. 124 00:27:29,920 --> 00:27:31,797 E state fermi. 125 00:27:39,240 --> 00:27:41,436 Quando tornerà a Bangkok? 126 00:28:02,600 --> 00:28:04,750 - Mi dispiace. Un'altra ripresa, per favore. - Taglia! 127 00:28:07,200 --> 00:28:09,077 È un taglio, ragazzi. 128 00:28:11,160 --> 00:28:13,913 - Com'è andata? - Oggi non è concentrato. 129 00:28:14,960 --> 00:28:18,112 - Facciamo una pausa? - Non abbiamo tempo. 130 00:28:19,840 --> 00:28:21,717 Quante scene sono rimaste? 131 00:28:22,640 --> 00:28:26,554 E' solo che... alcuni giornalisti stanno aspettando Ananda. 132 00:28:26,680 --> 00:28:28,478 Ora? 133 00:28:29,800 --> 00:28:32,599 Abbiamo comunque bisogno di una pausa... 134 00:28:32,720 --> 00:28:35,473 Perché non lo facciamo subito? 135 00:28:35,600 --> 00:28:38,718 - Fallo e basta, giusto? - OK. 136 00:28:41,920 --> 00:28:43,718 30 minuti di pausa! 137 00:28:43,840 --> 00:28:46,992 Ananda, bevi qualcosa e riposare un po'. 138 00:28:47,120 --> 00:28:49,634 Potete anche andare a fare le interviste. 139 00:29:20,760 --> 00:29:22,478 Ciao! 140 00:29:22,600 --> 00:29:25,752 - Come stai? - Sciogliersi al caldo. 141 00:29:25,880 --> 00:29:27,598 Oggi fa caldo. 142 00:29:30,080 --> 00:29:31,991 Possiamo fare una foto? 143 00:29:32,120 --> 00:29:33,713 Più vicini. 144 00:29:39,360 --> 00:29:41,670 Ho detto qualcosa di sbagliato? 145 00:29:43,480 --> 00:29:45,949 Togliamoci dal sole. 146 00:30:50,000 --> 00:30:51,877 Stanno registrando il suono. 147 00:31:24,200 --> 00:31:26,874 Taglia! 148 00:31:28,000 --> 00:31:30,560 OK. Rimanete in attesa. 149 00:32:55,400 --> 00:32:58,313 - Dove sono le candele? - L'ospite è ancora qui. 150 00:33:12,200 --> 00:33:13,998 Come si dice mae-baan in inglese? 151 00:34:04,640 --> 00:34:07,200 - Che cosa ha detto? - Non ne ho idea. 152 00:34:29,480 --> 00:34:31,437 Ha detto che sei bella! 153 00:35:36,720 --> 00:35:39,872 Laggiù con le luci. Vicino. 154 00:35:42,520 --> 00:35:46,832 - Un grande sorriso. - Non troppo grande. 155 00:35:46,960 --> 00:35:48,633 Sorridi, sorridi. VA BENE? 156 00:35:50,640 --> 00:35:52,472 - OK? - Preso! 157 00:35:57,840 --> 00:36:00,116 Sta arrivando. 158 00:36:00,240 --> 00:36:02,197 Accendere le candele. 159 00:36:04,160 --> 00:36:06,549 Tenetelo dietro di voi. 160 00:36:12,000 --> 00:36:13,354 Sono accesi? 161 00:36:13,480 --> 00:36:17,519 - Aspetta, mi brucia la mano. - Mi brucia anche la schiena. 162 00:36:17,640 --> 00:36:19,199 Non mettetemi fretta. 163 00:36:19,320 --> 00:36:21,709 - Sta arrivando! - Sto bruciando. 164 00:37:53,800 --> 00:37:55,359 Farang ubriaco. 165 00:41:27,760 --> 00:41:29,558 Non esagerare. 166 00:41:29,680 --> 00:41:31,956 Rimani nella mia vista. 167 00:44:45,000 --> 00:44:47,071 - Mi scusi. - Sì. 168 00:44:47,200 --> 00:44:50,431 I giornalisti aspettano vicino al furgone. 169 00:44:52,560 --> 00:44:54,437 Ok, andiamo. 170 00:44:57,320 --> 00:45:00,233 Ha un aspetto familiare. Ci siamo già incontrati? 171 00:45:00,360 --> 00:45:01,919 Sì. 172 00:45:07,000 --> 00:45:09,514 - Come ti chiami? - Maggio. 173 00:45:11,680 --> 00:45:15,594 Mi dispiace. Ho una pessima memoria. 174 00:45:15,720 --> 00:45:17,472 Io sono Ananda. 175 00:45:18,960 --> 00:45:21,395 - Cosa c'è di così divertente? - Lo so. 176 00:45:22,520 --> 00:45:24,318 Tutti ti conoscono! 177 00:45:24,440 --> 00:45:28,035 Forse anche tu hai una cattiva memoria. 178 00:45:28,160 --> 00:45:30,117 È molto improbabile. 179 00:45:51,240 --> 00:45:54,676 - May, c'è una consegna per te. - OK. 180 00:46:00,880 --> 00:46:02,871 - Sono i manifesti? - Sì. 181 00:46:04,600 --> 00:46:06,477 Diamo un'occhiata. 182 00:46:08,720 --> 00:46:11,075 - 200 copie? - Sì. 183 00:46:17,240 --> 00:46:18,799 Grazie. 184 00:46:32,200 --> 00:46:34,316 May, il team di intervistatori sta arrivando. 185 00:46:34,440 --> 00:46:35,919 Ok, grazie. 186 00:46:36,040 --> 00:46:37,997 Il nuovo poster sembra buono. 187 00:46:38,880 --> 00:46:40,951 L'ho appena fatto riparare. 188 00:46:43,640 --> 00:46:46,792 - Dov'è Ploy? - Sta mangiando al piano di sotto. 189 00:46:46,920 --> 00:46:51,471 Kongdej vuole che lei faccia la sua prima intervista da quando Ananda è in ritardo. 190 00:46:52,640 --> 00:46:53,596 OK. 191 00:46:53,720 --> 00:46:56,838 - Vado a preparare la sala conferenze. - Grazie. 192 00:47:11,480 --> 00:47:13,676 Dove sei? 193 00:47:13,800 --> 00:47:16,189 Affrettatevi. Vi stanno aspettando. 194 00:47:17,040 --> 00:47:19,077 Ok, ciao. 195 00:47:28,720 --> 00:47:30,279 Ciao, bellissima. 196 00:47:30,400 --> 00:47:33,199 Ehi, oggi hai un aspetto molto grunge. 197 00:47:33,320 --> 00:47:36,676 Davvero? Forse non mi sono pettinata. Forse non mi sono pettinata. 198 00:47:36,800 --> 00:47:39,155 Hanno iniziato? 199 00:47:39,280 --> 00:47:41,237 Ploy sta facendo la sua intervista proprio ora. 200 00:47:41,360 --> 00:47:43,317 Andrò a dare un'occhiata allora. 201 00:47:55,480 --> 00:47:57,039 A cosa stai sorridendo? 202 00:47:57,160 --> 00:47:58,798 Non sto sorridendo. 203 00:47:58,920 --> 00:48:02,311 Sorridi sempre quando si è fatto qualcosa di sbagliato. 204 00:48:06,080 --> 00:48:08,594 Chi è quel bel ragazzo? 205 00:48:12,880 --> 00:48:16,350 Sono per il give-away della radio? 206 00:48:16,480 --> 00:48:18,551 Tu e Ploy dovete firmare 100 firme ciascuno. 207 00:48:18,680 --> 00:48:21,399 - Ecco il primo. - Per chi è? 208 00:48:22,840 --> 00:48:23,796 Io. 209 00:48:23,920 --> 00:48:25,354 Davvero? 210 00:48:26,280 --> 00:48:29,432 A maggio... Sei stato grande ieri sera. 211 00:48:36,360 --> 00:48:37,919 "A maggio... 212 00:48:40,800 --> 00:48:43,918 - "Sei una bomba!" - Significa che sei stato grande. 213 00:48:49,440 --> 00:48:51,192 Avete ancora il raffreddore? 214 00:48:52,600 --> 00:48:54,876 Questo perché la notte scorsa non ho dormito. 215 00:48:55,000 --> 00:48:56,877 L'eroe è arrivato. 216 00:48:59,640 --> 00:49:01,870 Stanno facendo un colloquio! 217 00:49:02,000 --> 00:49:04,640 Non c'è niente. Sei il prossimo. 218 00:49:16,760 --> 00:49:18,319 - Pronti? - Sì. 219 00:49:19,440 --> 00:49:21,670 OK, si presenti per favore. 220 00:49:26,080 --> 00:49:29,198 Io sono Ananda. Sono il protagonista. 221 00:49:31,520 --> 00:49:33,193 L'uomo senza nome. 222 00:49:33,320 --> 00:49:35,391 Nessun nome? Perché? 223 00:49:35,520 --> 00:49:39,957 Perché... Ho perso la memoria. 224 00:49:41,560 --> 00:49:45,076 Mi sveglio in un ospedale dopo lo tsunami. 225 00:49:46,160 --> 00:49:49,551 Senza alcun passato, Devo ricominciare la mia vita. 226 00:50:25,520 --> 00:50:27,113 In arrivo. 227 00:50:29,080 --> 00:50:30,434 Zia Phen. 228 00:50:30,560 --> 00:50:35,077 - Stavi dormendo? - Problemi come al solito. 229 00:50:35,200 --> 00:50:37,999 Rimani sveglio fino a tardi. 230 00:50:39,760 --> 00:50:42,149 Non così tardi. 231 00:50:42,280 --> 00:50:45,398 Non in ritardo, ma in anticipo. 232 00:50:45,520 --> 00:50:47,875 La vostra luce è accesa fino al mattino. 233 00:50:49,720 --> 00:50:51,791 Ci vorrà solo un attimo. 234 00:50:54,640 --> 00:50:56,597 Le spese di questo mese. 235 00:51:03,680 --> 00:51:06,877 E questi sono i bonus per il personale. 236 00:51:07,000 --> 00:51:09,435 Non li avete distribuiti? 237 00:51:09,560 --> 00:51:13,793 Dovreste farlo voi stessi. Saranno molto felici. 238 00:51:13,920 --> 00:51:16,036 Erano così eccitati. 239 00:51:16,160 --> 00:51:18,993 Mi hanno detto: "Ananda era in televisione!". 240 00:51:21,360 --> 00:51:23,112 Ho preparato le buste. 241 00:51:23,240 --> 00:51:27,757 Quattro cameriere e due guardie: 5.000 ciascuno. 242 00:51:27,880 --> 00:51:31,510 Zia Nid e zio Piek 7.500 ciascuno. 243 00:51:31,640 --> 00:51:33,711 Sono con noi da più tempo. 244 00:52:07,440 --> 00:52:10,478 - Ehi, cosa stai facendo? - Non hai avuto paura? 245 00:52:10,600 --> 00:52:14,389 - No. - Potresti almeno fingere. 246 00:52:19,080 --> 00:52:22,232 Scusate, non sono venuto a salutarvi. 247 00:52:23,920 --> 00:52:27,550 Era solo la zia Phen con gli assegni. 248 00:52:34,280 --> 00:52:36,476 Non torni a dormire? 249 00:52:38,560 --> 00:52:41,154 No. Vado a lavorare. 250 00:52:59,320 --> 00:53:01,391 Pervertito! 251 00:53:02,600 --> 00:53:04,398 Chiudere gli occhi. 252 00:53:05,800 --> 00:53:07,473 Smettete di sbirciare. 253 00:53:07,600 --> 00:53:11,559 Ehi... stai andando di lasciarmi qui da solo? 254 00:53:11,680 --> 00:53:14,320 Alcune persone devono lavorare! 255 00:53:14,440 --> 00:53:17,512 Credevo che oggi saresti arrivato tardi. 256 00:53:17,640 --> 00:53:21,395 Muse è già lì. Dovrei entrare e aiutarla. 257 00:53:32,760 --> 00:53:34,239 Noi. 258 00:53:39,240 --> 00:53:41,470 Bonus di Capodanno. 259 00:53:41,600 --> 00:53:43,830 - Grazie mille. - Non c'è di che. 260 00:53:45,760 --> 00:53:47,637 - Zia Nid. - Sì? 261 00:53:49,360 --> 00:53:51,749 - Bonus di Capodanno. - Anche per me? 262 00:53:51,880 --> 00:53:53,837 Come potrei dimenticarti? 263 00:53:55,720 --> 00:53:57,472 Sei diventato così magro. 264 00:53:57,600 --> 00:54:00,877 Ultimamente ho lavorato molto. 265 00:54:01,000 --> 00:54:04,959 - Noi abbiamo detto che sei in un film? - Si. Sarà presto nei cinema. 266 00:54:05,080 --> 00:54:09,358 - Non dimenticate di portarmi un DVD. - Sarete i primi a riceverne uno. 267 00:54:09,480 --> 00:54:11,357 Piccola Ananda! 268 00:54:29,640 --> 00:54:33,599 - Kaen. - Sì, signore. 269 00:54:33,720 --> 00:54:36,553 - La mia stanza è stata svaligiata! - Un ladro? 270 00:54:36,680 --> 00:54:38,796 Sto scherzando. 271 00:54:40,200 --> 00:54:42,953 - Bonus di Capodanno. - Grazie, capo. 272 00:54:43,080 --> 00:54:45,071 Dov'è lo zio Piek? 273 00:54:45,200 --> 00:54:48,397 Sua moglie è malata. Tornerà la prossima settimana. 274 00:54:50,280 --> 00:54:54,353 - Dategli il suo bonus. - Sì, signore. 275 00:54:55,320 --> 00:54:57,391 Cosa stai facendo? 276 00:54:57,520 --> 00:55:00,911 Zia Phen ha detto per portare i detriti al piano di sotto. 277 00:55:01,800 --> 00:55:05,680 - Ci sono ancora detriti lassù? - Tanti. Ci vorrà un po' di tempo. 278 00:55:06,760 --> 00:55:08,751 Beh, grazie per l'aiuto. 279 00:55:08,880 --> 00:55:10,518 Nessun problema. 280 00:55:11,680 --> 00:55:14,069 E non spendeteli tutti in alcolici. 281 00:55:14,200 --> 00:55:15,793 No, signore! 282 00:55:18,160 --> 00:55:20,436 - Continuare. - Sì, signore. 283 00:57:33,680 --> 00:57:35,432 Ehi, cagnolino. 284 00:57:41,040 --> 00:57:43,077 Cosa ci fai quassù? 285 00:57:50,280 --> 00:57:51,918 Come ti chiami? 286 00:57:55,320 --> 00:57:56,958 In questo modo. 287 00:57:57,080 --> 00:57:59,833 Ciao a tutti. Di chi è questo cane? 288 00:58:02,720 --> 00:58:04,950 Questo non l'ho mai visto. 289 00:58:05,080 --> 00:58:07,151 L'ho trovato sul tetto. 290 00:58:08,120 --> 00:58:09,838 Sul tetto? 291 00:58:17,680 --> 00:58:19,796 Tempo di immagini. 292 00:58:19,920 --> 00:58:23,879 - Andiamo. - Rimanete fermi. 293 00:58:24,000 --> 00:58:25,911 Uno... due... tre... 294 00:58:35,680 --> 00:58:37,671 Che cosa sta cercando? 295 00:58:37,800 --> 00:58:43,432 Se lo lasciamo di sotto troverà la strada di casa. 296 00:58:44,560 --> 00:58:46,437 Ci ho già provato. 297 00:58:46,560 --> 00:58:49,552 Continuava a seguirmi. 298 00:58:49,680 --> 00:58:53,992 Davvero? Ma i cani non si perdono. Hanno un sesto senso. 299 00:58:54,120 --> 00:58:56,191 Sono gatti. 300 00:58:56,320 --> 00:58:58,630 No. I gatti hanno nove vite. 301 00:58:58,760 --> 00:59:00,512 I cani hanno un sesto senso. 302 00:59:02,160 --> 00:59:03,798 Provate. 303 00:59:33,120 --> 00:59:35,316 Se ne sta seduto lì. 304 00:59:36,360 --> 00:59:38,317 Ve l'ho detto, si è perso. 305 00:59:40,000 --> 00:59:41,957 Cane stupido. 306 00:59:43,640 --> 00:59:45,790 Deve essere venuto da molto lontano. 307 00:59:46,680 --> 00:59:48,717 Quanto può camminare un cane di piccola taglia? 308 00:59:51,960 --> 00:59:53,598 Non ne ho idea. 309 00:59:58,480 --> 01:00:00,835 Ho letto online la storia di un cane 310 01:00:00,960 --> 01:00:03,429 che ha camminato da Los Angeles a San Francisco. 311 01:00:04,160 --> 01:00:06,515 - Non è possibile. - In questo modo. 312 01:00:06,640 --> 01:00:09,837 Il proprietario si stava trasferendo a San Francisco. 313 01:00:09,960 --> 01:00:14,591 Il giorno del trasloco, il cane è stato abbandonato per sbaglio. 314 01:00:16,600 --> 01:00:22,710 Poi, sei mesi dopo, si è presentato a casa del proprietario a San Francisco. 315 01:00:23,880 --> 01:00:25,518 Sesto senso. 316 01:00:27,240 --> 01:00:28,878 Salve, capo. 317 01:00:29,000 --> 01:00:31,355 Ciao Kaen, cosa stai facendo? 318 01:00:31,480 --> 01:00:33,994 Bruciare i detriti del piano superiore. 319 01:00:35,400 --> 01:00:39,030 - Hai ancora quel cane? - Ho affisso un avviso. 320 01:00:39,160 --> 01:00:42,198 Se qualcuno te lo chiede, dagli il mio numero. 321 01:00:42,320 --> 01:00:44,152 Non credo che quel cane abbia un padrone. 322 01:00:44,280 --> 01:00:45,998 Probabilmente è un randagio. 323 01:00:47,080 --> 01:00:48,832 Ma ha un aspetto sano. 324 01:00:50,520 --> 01:00:52,511 Questo è un quartiere ricco. 325 01:00:52,640 --> 01:00:55,154 Cani randagi qui intorno mangiano meglio di me. 326 01:00:56,640 --> 01:00:58,631 Hai speso il tuo bonus in alcolici? 327 01:00:59,760 --> 01:01:02,513 È l'anno nuovo, capo. 328 01:01:02,640 --> 01:01:04,472 Abbiate un po' di pietà. 329 01:01:04,600 --> 01:01:07,831 L'alcol mi tiene al caldo. 330 01:01:09,280 --> 01:01:11,635 Il fuoco non è abbastanza caldo? 331 01:01:11,760 --> 01:01:15,116 Il fuoco è caldo, capo. Le persone hanno bisogno di calore. 332 01:04:11,880 --> 01:04:13,837 Il cibo per cani ha un odore terribile. 333 01:04:20,200 --> 01:04:22,794 Dovremmo chiamarlo Burden? 334 01:04:27,920 --> 01:04:29,911 O randagio? 335 01:04:31,160 --> 01:04:32,833 Come vuoi. 336 01:04:37,240 --> 01:04:39,311 Quale? 337 01:04:40,560 --> 01:04:42,790 Perché dargli un nuovo nome? 338 01:04:42,920 --> 01:04:45,196 Lo confonderai. 339 01:04:46,320 --> 01:04:48,038 Allora come dovremmo chiamarlo? 340 01:04:48,160 --> 01:04:50,197 Chiamalo... 341 01:05:00,320 --> 01:05:02,197 Ho un'idea... 342 01:05:05,680 --> 01:05:07,557 Che ne dici di Yo Ananda? 343 01:05:13,080 --> 01:05:14,798 Cosa stai leggendo? 344 01:05:20,160 --> 01:05:23,278 - Che cosa dice questo? - Perché lo vuoi sapere? 345 01:05:23,400 --> 01:05:25,277 Voglio sapere. 346 01:05:33,120 --> 01:05:35,509 - Che ne dite di questo? - Perché lo vuoi sapere? 347 01:05:35,640 --> 01:05:37,392 Voglio sapere. 348 01:05:45,080 --> 01:05:47,037 - E questo? - Perché lo vuoi sapere? 349 01:05:47,160 --> 01:05:48,878 Voglio sapere. 350 01:05:57,320 --> 01:05:59,630 - E questo? - Perché lo vuoi sapere? 351 01:06:01,000 --> 01:06:02,957 Voglio solo sentire la tua voce. 352 01:07:04,160 --> 01:07:05,912 Vi state divertendo? 353 01:08:32,960 --> 01:08:35,679 - Ciao, zia Phen. - Oh, sei tu. 354 01:08:36,840 --> 01:08:40,390 Sto aspettando il bucato. Così mi sono avvicinato. 355 01:08:40,520 --> 01:08:43,956 Basta fare attenzione. Il tetto sta cadendo a pezzi. 356 01:08:46,640 --> 01:08:49,553 Da quanto tempo è così? 357 01:08:49,680 --> 01:08:51,398 Da qualche tempo. 358 01:08:51,520 --> 01:08:54,592 La madre di Ananda sta facendo ristrutturare l'edificio. 359 01:08:54,720 --> 01:08:56,677 Così ha fatto demolire questo lato. 360 01:08:56,800 --> 01:09:00,509 Questo era un tempo l'edificio più elegante da queste parti. 361 01:09:01,200 --> 01:09:04,033 Ma ha visto giorni migliori. 362 01:09:06,440 --> 01:09:08,716 Da dove vieni? 363 01:09:08,840 --> 01:09:11,673 - Chiang Mai. - Quale parte di Chiang Mai? 364 01:09:13,200 --> 01:09:15,840 - Vicino a Chiang Rai. - Chiang Rai? 365 01:09:15,960 --> 01:09:19,749 Ci andavo spesso. Bel tempo. 366 01:09:19,880 --> 01:09:21,996 Una città tranquilla. 367 01:09:22,120 --> 01:09:26,114 Ricordo ancora... in inverno, i fiori sono in fiore. 368 01:09:29,760 --> 01:09:32,718 Non vai a casa per Capodanno? 369 01:09:32,840 --> 01:09:34,558 Non credo. 370 01:09:34,680 --> 01:09:37,513 Un vero peccato perdersi il bel tempo. 371 01:09:39,960 --> 01:09:42,759 Divertitevi. Devo tornare al lavoro. 372 01:10:15,320 --> 01:10:16,833 Farang. 373 01:10:17,840 --> 01:10:19,831 Signor Farang. 374 01:10:22,000 --> 01:10:24,116 - Vieni qui, per favore. - Che cos'è? 375 01:10:24,240 --> 01:10:27,676 - Questo. La testa di un cervo. - Già. 376 01:10:27,800 --> 01:10:29,837 Cosa ci fa qui? 377 01:10:29,960 --> 01:10:33,635 È di mia madre. L'ho appena portato dal piano di sopra. 378 01:10:33,760 --> 01:10:36,320 Al piano superiore dove? 379 01:10:36,440 --> 01:10:38,716 La mia vecchia stanza è al piano di sopra. 380 01:10:38,840 --> 01:10:40,638 Non è bello? 381 01:10:43,160 --> 01:10:44,673 È spaventoso. 382 01:10:51,200 --> 01:10:53,555 Con chi stavi parlando? 383 01:10:53,680 --> 01:10:56,399 Il mio amico Louis. 384 01:10:58,720 --> 01:11:01,030 Chinatown Louis? Parlare a voce alta! 385 01:11:02,640 --> 01:11:05,553 È appena tornato dall'estero, quindi è entusiasta. 386 01:11:05,680 --> 01:11:07,910 Stasera usciamo a bere qualcosa. 387 01:11:08,040 --> 01:11:09,474 OK. 388 01:11:10,520 --> 01:11:13,831 - Anche lui è a San Francisco? - No, ha studiato a Boston. 389 01:11:19,480 --> 01:11:21,437 Che cosa ne farete di questo? 390 01:11:21,560 --> 01:11:24,154 Stavo pensando a... 391 01:11:24,280 --> 01:11:26,157 ...appenderlo. 392 01:11:31,680 --> 01:11:33,478 Qui? 393 01:11:37,280 --> 01:11:39,157 Sei divertente. 394 01:11:41,320 --> 01:11:43,277 Ogni giorno una nuova sorpresa. 395 01:11:50,960 --> 01:11:52,758 Dove stiamo andando? 396 01:11:53,880 --> 01:11:55,473 Seguitemi. 397 01:12:07,920 --> 01:12:09,831 Fate attenzione. 398 01:12:43,000 --> 01:12:44,832 Questa era la mia vecchia casa. 399 01:12:51,000 --> 01:12:52,718 È così polveroso. 400 01:12:53,720 --> 01:12:56,109 È vuoto da tempo. 401 01:12:58,040 --> 01:12:59,599 Ecco... 402 01:12:59,720 --> 01:13:02,189 Questa era la camera da letto di mia madre. 403 01:13:05,000 --> 01:13:06,957 E questa era la mia camera da letto. 404 01:13:10,760 --> 01:13:12,637 La mia scrivania è ancora qui. 405 01:13:26,000 --> 01:13:28,071 Una volta dormivo proprio qui. 406 01:13:47,920 --> 01:13:49,479 Zia Nid! 407 01:13:50,680 --> 01:13:54,275 Mi hai dato una scossa. Ho sentito dei passi. 408 01:13:55,520 --> 01:13:58,592 Ho portato la scopa per colpire un fantasma. 409 01:13:59,800 --> 01:14:02,110 Sto solo facendo fare un giro a May. 410 01:14:02,240 --> 01:14:04,709 - Ciao, zia. - Salve. 411 01:14:04,840 --> 01:14:09,038 - Avete bisogno di aiuto per qualcosa? - No, grazie. Posso chiudere questa stanza. 412 01:14:09,160 --> 01:14:13,199 Fatemi sapere La prossima volta che vieni qui. 413 01:14:13,320 --> 01:14:15,277 Mi è quasi venuto un infarto. 414 01:14:15,400 --> 01:14:17,710 Mi dispiace. 415 01:14:17,840 --> 01:14:19,956 Chiamatemi se avete bisogno di me. 416 01:14:35,400 --> 01:14:37,073 Qui. 417 01:14:37,200 --> 01:14:39,032 La testa del cervo. 418 01:15:00,800 --> 01:15:02,552 Bella vista. 419 01:15:07,960 --> 01:15:10,520 Si può anche vedere Central World. 420 01:15:10,640 --> 01:15:14,838 Quando ero ragazzo non c'erano edifici alti. 421 01:15:18,480 --> 01:15:20,198 Venite qui. 422 01:15:24,400 --> 01:15:26,277 Alzare il braccio in questo modo. 423 01:15:27,560 --> 01:15:30,791 Prima era tutto piatto. Sembravamo così in alto. 424 01:15:32,640 --> 01:15:34,438 Ora guardate... 425 01:15:34,560 --> 01:15:36,278 Tutto è cambiato. 426 01:15:38,280 --> 01:15:41,193 Perché non ti trasferisci qui? 427 01:15:44,200 --> 01:15:47,079 Quando sono andato all'estero per studiare... 428 01:15:47,200 --> 01:15:50,033 ...mia madre si sentì sola e se ne andò. 429 01:15:51,040 --> 01:15:52,997 Così la stanza è rimasta vuota. 430 01:15:53,960 --> 01:15:55,997 Quando mi sono trasferito l'anno scorso... 431 01:15:56,960 --> 01:15:58,678 Non lo so... 432 01:15:58,800 --> 01:16:01,189 Era più facile rimanere al piano di sotto. 433 01:16:02,160 --> 01:16:06,438 Così potrete tornare a vivere dopo la ristrutturazione? 434 01:16:10,360 --> 01:16:13,478 Zia Phen ha detto che state ristrutturando. 435 01:16:15,720 --> 01:16:17,996 Quel lato? 436 01:16:18,120 --> 01:16:22,398 In realtà, mia madre ha già venduto il terreno... 437 01:16:23,720 --> 01:16:26,792 ...in modo da poter costruire una nuova strada per il centro commerciale. 438 01:16:26,920 --> 01:16:30,117 Ma non l'ha detto alla zia Phen. 439 01:16:31,200 --> 01:16:33,396 Non voleva ferire i suoi sentimenti. 440 01:16:36,960 --> 01:16:39,474 Dov'è tua madre adesso? 441 01:16:39,600 --> 01:16:41,034 Mamma? 442 01:16:41,960 --> 01:16:45,715 A volte Londra, a volte Hong Kong. 443 01:16:48,880 --> 01:16:52,236 Ma soprattutto gioca a carte a casa della sua amica. 444 01:16:56,280 --> 01:16:58,032 Sono cresciuto qui. 445 01:17:00,000 --> 01:17:02,833 Niente di nuovo, solo un mucchio di ricordi. 446 01:17:12,120 --> 01:17:13,713 Bel cielo. 447 01:17:36,400 --> 01:17:38,960 Louis... Chinatown Louis. 448 01:17:40,000 --> 01:17:42,037 Jolanda... Chomwan. 449 01:17:46,360 --> 01:17:47,919 Questo è James. 450 01:19:07,280 --> 01:19:09,430 Posso avere un bicchiere d'acqua? 451 01:19:25,120 --> 01:19:28,158 - Dove sei andato? - Al piano di sopra. Sei ubriaco? 452 01:19:29,280 --> 01:19:32,159 Perché il tuo viso è bagnato? Siete stati a nuotare? 453 01:19:39,960 --> 01:19:42,873 Un'altra bottiglia di Jack, per favore. 454 01:20:33,480 --> 01:20:35,994 - Vi state divertendo? - Certo. 455 01:20:36,120 --> 01:20:37,633 Tu? 456 01:20:38,880 --> 01:20:42,919 È sempre lo stesso con questi ragazzi. Disordinato. 457 01:20:43,040 --> 01:20:44,792 Grazie. 458 01:20:45,920 --> 01:20:49,038 - Andiamo di sopra. - Continua. 459 01:20:49,160 --> 01:20:51,037 Dammi un minuto. 460 01:20:52,520 --> 01:20:55,273 - OK? - Sì... Vai avanti tu. 461 01:29:04,000 --> 01:29:06,560 Sto facendo i bagagli, mamma. 462 01:29:09,000 --> 01:29:10,752 Non l'ho dimenticato. 463 01:29:15,040 --> 01:29:16,951 Tornerò a casa stasera. 464 01:29:18,960 --> 01:29:20,633 Ok, mamma. 465 01:29:23,240 --> 01:29:26,312 Ora devo andare. Ciao. 466 01:29:47,480 --> 01:29:49,039 Pronto? 467 01:29:52,960 --> 01:29:54,553 Cosa? 468 01:29:58,400 --> 01:30:00,073 Oh, capisco. 469 01:30:02,160 --> 01:30:03,992 Ora capisco. 470 01:30:09,440 --> 01:30:11,511 Sì, va bene. 32149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.