All language subtitles for Heart-of-Stone-][[2023-WEB_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,167 --> 00:01:17,292 Target approaching. 2 00:01:18,125 --> 00:01:20,125 Stone, how we doing? 3 00:01:20,792 --> 00:01:23,583 Almost there. Just pulling the encryption key. 4 00:01:23,667 --> 00:01:26,292 Four hours in the van, and she's eaten all the crisps. 5 00:01:26,375 --> 00:01:28,875 She's stuck in there with you, so that's comfort eating. 6 00:01:28,958 --> 00:01:31,083 Been boring her with your cat chat again? 7 00:01:31,167 --> 00:01:34,958 Cat chat? Actually, Parker, she likes my Barry the Cat stories. 8 00:01:35,042 --> 00:01:37,167 You like my Barry the Cat stories, right? 9 00:01:37,250 --> 00:01:39,958 Before you know it, you're gonna want one of your own. 10 00:01:40,042 --> 00:01:42,500 Cats hate me. Sorry, Bailey. 11 00:01:42,583 --> 00:01:44,125 Writing a new access code. 12 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 Grazie. 13 00:01:48,458 --> 00:01:49,833 I have eyes on Mulvaney. 14 00:01:49,917 --> 00:01:50,917 Intel was good. 15 00:01:51,750 --> 00:01:53,167 I can't believe it. 16 00:01:53,250 --> 00:01:57,625 Europe's most wanted arms dealer seen for the first time in three years. 17 00:01:58,208 --> 00:02:00,625 Adding names and faces to the guest list. 18 00:02:01,500 --> 00:02:03,917 - How long do you need? - Nearly there. 19 00:02:06,417 --> 00:02:09,042 Hang on. Something's changed. I can't connect. 20 00:02:09,542 --> 00:02:11,000 The system's offline. 21 00:02:11,083 --> 00:02:12,167 Local access only. 22 00:02:14,167 --> 00:02:16,208 We need a new plan to get you in. 23 00:02:16,292 --> 00:02:17,292 What do you mean? 24 00:02:17,750 --> 00:02:20,500 I need direct access to someone who's already on the network. 25 00:02:23,125 --> 00:02:25,042 Head of security. He's at the bar. 26 00:02:27,958 --> 00:02:30,519 I could hack his phone, but I'll need to be close to him. 27 00:02:31,583 --> 00:02:33,542 - How close? - Ten feet. 28 00:02:33,625 --> 00:02:37,042 Stone, you're not a field agent. Do not get out of the van. 29 00:02:37,875 --> 00:02:38,875 She can do this. 30 00:02:40,333 --> 00:02:41,458 It's too dangerous. 31 00:02:45,375 --> 00:02:46,833 Mulvaney's entering now. 32 00:02:53,833 --> 00:02:57,000 Our arms dealer's on the move right now, and I do not wanna lose him. 33 00:02:57,083 --> 00:02:59,417 There's no other way. We have to get Mulvaney. 34 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Tell me what you need. 35 00:03:04,167 --> 00:03:07,292 When I'm within ten feet of the head of security, call his phone. 36 00:03:07,375 --> 00:03:08,542 Okay, got it. 37 00:03:09,542 --> 00:03:10,542 Hey. Hey, Stone. 38 00:03:11,917 --> 00:03:12,917 You got this. 39 00:03:14,583 --> 00:03:15,583 Thanks, Bailey. 40 00:03:25,417 --> 00:03:26,977 I can't tail them any further. 41 00:03:39,083 --> 00:03:41,583 Stone, listen to me. Waiter to your right. 42 00:03:41,667 --> 00:03:43,000 Grab a glass of champagne. 43 00:03:43,917 --> 00:03:45,583 - Thank you. - Good. Now, drink it. 44 00:03:46,917 --> 00:03:47,917 Liquid courage. 45 00:03:53,125 --> 00:03:55,125 He's headed towards the blackjack table. 46 00:03:56,583 --> 00:03:57,708 Do you know how to play? 47 00:03:58,708 --> 00:04:00,083 I was on the chess team. 48 00:04:00,583 --> 00:04:01,583 Oh my God. 49 00:04:04,792 --> 00:04:06,625 - Just place a bet. - Welcome. 50 00:04:07,125 --> 00:04:08,566 Doesn't matter if you lose. 51 00:04:11,208 --> 00:04:13,417 Change set, seven. One hundred. 52 00:04:18,042 --> 00:04:20,417 One hundred, change seven. 53 00:04:26,250 --> 00:04:28,958 Okay, I have access. 54 00:04:29,042 --> 00:04:32,583 One hundred, sir, in change. Okay. Everybody ready? 55 00:04:32,667 --> 00:04:33,958 He's looking suspicious. 56 00:04:34,042 --> 00:04:35,292 Place your bets. 57 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 He's headed towards you. 58 00:04:43,250 --> 00:04:44,458 Stone, walk away. 59 00:04:46,125 --> 00:04:47,833 Walk away. Walk away... 60 00:04:48,333 --> 00:04:49,458 What are you doing? 61 00:04:50,958 --> 00:04:52,208 I've never played before. 62 00:04:57,000 --> 00:04:58,917 - Sixteen. - I'm sorry. 63 00:04:59,000 --> 00:05:00,750 You split your eights. 64 00:05:01,333 --> 00:05:03,583 Splitting your eights. Eighteen. 65 00:05:04,333 --> 00:05:05,333 Eighteen. 66 00:05:08,292 --> 00:05:09,417 Dealer has 17. 67 00:05:10,375 --> 00:05:11,833 - Ah, you win. - You win it. 68 00:05:14,875 --> 00:05:16,500 Maybe I should quit while I'm ahead. 69 00:05:16,583 --> 00:05:18,125 Thank you. 70 00:05:20,875 --> 00:05:22,000 Nice job, Stone. 71 00:05:22,083 --> 00:05:23,763 Not bad for your first time out of the van. 72 00:05:23,792 --> 00:05:25,917 I think I just lost two years off my life. 73 00:05:26,417 --> 00:05:27,958 - Did it work? - Yeah, I'm in. 74 00:05:28,042 --> 00:05:29,917 Where the hell's Mulvaney? 75 00:05:30,000 --> 00:05:32,500 Okay. Got him. Through the kitchen, down the stairs. 76 00:05:32,583 --> 00:05:34,292 Two heavies working the door. 77 00:05:34,375 --> 00:05:35,375 On our way. 78 00:05:51,458 --> 00:05:53,542 Inserting you into facial recognition. 79 00:05:56,542 --> 00:05:57,542 Hello, beautiful. 80 00:06:00,042 --> 00:06:01,125 May I take this seat? 81 00:06:03,542 --> 00:06:05,000 Take it anywhere you like. 82 00:06:05,708 --> 00:06:06,917 Okay. 83 00:06:08,333 --> 00:06:09,333 Maybe later? 84 00:06:12,250 --> 00:06:13,708 Okay, you're all set. 85 00:06:14,500 --> 00:06:17,500 I'm almost afraid to see what drew Mulvaney out of his hole. 86 00:06:21,292 --> 00:06:22,750 - Lads. - Buona sera. 87 00:06:30,375 --> 00:06:31,375 Okay. 88 00:06:34,417 --> 00:06:36,833 We're now taking bets for the next game, 89 00:06:36,917 --> 00:06:39,042 which will begin in two minutes. 90 00:06:39,125 --> 00:06:41,292 You were right about Mulvaney's gambling habit. 91 00:06:41,917 --> 00:06:43,542 He never met a bet he didn't place. 92 00:06:44,125 --> 00:06:47,208 You must predict the exact order of kills. 93 00:06:47,292 --> 00:06:49,792 Copy, Delta Kilo Six. We have reported hostiles… 94 00:06:49,875 --> 00:06:51,458 Those are military operations. 95 00:06:54,958 --> 00:06:56,375 They're wagering on body count. 96 00:06:56,458 --> 00:06:58,417 With a bet of four instant kills, 97 00:06:58,500 --> 00:07:01,833 this is a win for player number 46. 98 00:07:02,458 --> 00:07:03,458 Betting on blood. 99 00:07:04,708 --> 00:07:05,708 Yang, show me. 100 00:07:08,042 --> 00:07:09,417 Just a bit to your right. 101 00:07:10,167 --> 00:07:11,208 Holy shit. 102 00:07:12,083 --> 00:07:14,750 That's US Navy Seals in real-time. 103 00:07:14,833 --> 00:07:17,292 And they've cracked military-grade encryption. 104 00:07:17,833 --> 00:07:19,250 Who would have that capability? 105 00:07:20,292 --> 00:07:21,542 Enough tech talk. 106 00:07:21,625 --> 00:07:22,750 Target is Mulvaney. 107 00:07:23,958 --> 00:07:27,250 Okay, Dr. Yang. You have the floor. 108 00:07:27,333 --> 00:07:29,250 Time to give Mulvaney his heart attack. 109 00:07:30,167 --> 00:07:31,750 I'll fire up the ambulance. 110 00:07:51,542 --> 00:07:52,708 Mulvaney's exiting. 111 00:07:55,958 --> 00:07:57,292 You. 112 00:07:59,792 --> 00:08:00,875 Shit. 113 00:08:23,667 --> 00:08:26,042 I'll handle this guy. You take Mulvaney. 114 00:08:29,708 --> 00:08:30,542 Stone. 115 00:08:30,625 --> 00:08:33,333 Mulvaney's on your right. Another service corridor. 116 00:08:34,208 --> 00:08:35,417 Stand by to go dark. 117 00:08:42,500 --> 00:08:43,583 Shit. 118 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 I've got Mulvaney. Bailey, get us out of here. Fast. 119 00:08:55,583 --> 00:08:56,792 Showtime! 120 00:09:03,500 --> 00:09:05,125 All right. Okay. All right. 121 00:09:17,042 --> 00:09:18,042 MI6, right? 122 00:09:19,667 --> 00:09:21,958 You guys really need to work on your subtlety. 123 00:09:22,583 --> 00:09:24,375 You ruined my party. 124 00:09:25,042 --> 00:09:27,375 I should've listened to the voices in my head. 125 00:09:29,000 --> 00:09:31,458 "The British are coming. The British are coming." 126 00:09:32,958 --> 00:09:34,458 Comms compromised. 127 00:09:34,542 --> 00:09:36,542 - No shit. - Okay, okay. New plan. 128 00:09:36,625 --> 00:09:38,500 Exfil route Bravo. We have to go dark. 129 00:09:39,083 --> 00:09:40,708 Copy that. See you down there. 130 00:09:41,667 --> 00:09:42,667 Come on. 131 00:09:49,375 --> 00:09:50,958 Stone! Let's go. 132 00:09:54,583 --> 00:09:55,708 Hey! 133 00:09:55,792 --> 00:09:57,500 I'm not going anywhere. 134 00:10:07,667 --> 00:10:08,708 We're not done yet. 135 00:10:24,708 --> 00:10:26,208 More of Mulvaney's men. 136 00:10:27,375 --> 00:10:30,708 They're heading to the cable car station. Parker's a sitting duck. 137 00:10:30,792 --> 00:10:32,333 We need to get down there now. 138 00:10:46,792 --> 00:10:49,708 - Stone! - Go without me. I'll be fine. 139 00:10:50,625 --> 00:10:52,333 Stay put. We'll be back. 140 00:11:09,125 --> 00:11:12,333 Jack, this is Nine of Hearts. Urgent forecast required. 141 00:11:13,542 --> 00:11:16,000 Nine, we have your position and the full overview. 142 00:11:16,875 --> 00:11:18,250 Projecting forward now. 143 00:11:23,167 --> 00:11:25,917 The MI6 team won't get down the mountain in time. 144 00:11:26,000 --> 00:11:28,792 The Heart gives a 93 percent chance that Parker will die 145 00:11:28,875 --> 00:11:32,083 and Mulvaney will get away unless the Charter intervenes. 146 00:11:34,417 --> 00:11:36,000 I'm gonna need a parachute. 147 00:11:37,292 --> 00:11:38,458 Okay. 148 00:11:38,542 --> 00:11:41,500 Fifty meters away, over the handrail to your right. 149 00:11:43,208 --> 00:11:44,750 And don't blow your cover. 150 00:11:47,833 --> 00:11:48,833 On it. 151 00:11:55,792 --> 00:11:56,792 Oi! 152 00:12:07,917 --> 00:12:10,833 The Heart has a chance of success at just 32 percent. 153 00:12:10,917 --> 00:12:12,708 Not helping, Jack. 154 00:12:17,875 --> 00:12:18,875 Whoa, whoa, whoa, whoa. 155 00:12:18,958 --> 00:12:21,833 Um… Stone, big drop coming up. 156 00:12:21,917 --> 00:12:23,292 Big drop. 157 00:12:23,375 --> 00:12:25,250 - How big? - The mother of big. 158 00:12:26,417 --> 00:12:27,583 Really, really big. 159 00:12:36,167 --> 00:12:37,500 And we're in the game. 160 00:12:43,792 --> 00:12:45,042 Look, I've got money. 161 00:12:46,458 --> 00:12:47,792 More than you can imagine. 162 00:12:48,958 --> 00:12:50,125 It wouldn't be enough. 163 00:13:00,667 --> 00:13:03,583 Eight minutes out. We're not gonna make it. 164 00:13:09,625 --> 00:13:12,958 Stone, Mulvaney's security are arriving at the cable car station. 165 00:13:18,750 --> 00:13:22,125 Take the route to your left. You need to pick up the pace. 166 00:13:38,583 --> 00:13:40,875 The terrain's too flat, and you're losing altitude. 167 00:13:40,958 --> 00:13:43,792 If you cut across to the piste, you can pick up a snow bike. 168 00:13:53,875 --> 00:13:55,042 Cables! Cables! Cables! Ca... 169 00:14:23,000 --> 00:14:24,875 Chance of success just plummeted. 170 00:14:24,958 --> 00:14:26,958 Only 'cause you've got no imagination. 171 00:14:29,833 --> 00:14:32,792 Oh, nice. Nice. 172 00:14:46,792 --> 00:14:48,208 Oh, you're joking! 173 00:14:48,292 --> 00:14:49,292 Come on! 174 00:14:51,167 --> 00:14:53,042 He can hold them off without us, right? 175 00:14:54,583 --> 00:14:55,583 Hold on! 176 00:15:04,083 --> 00:15:06,333 You can get ahead of the bikes at the next corner. 177 00:15:19,125 --> 00:15:20,750 Hey. Are you okay? 178 00:15:24,667 --> 00:15:25,667 We meet again. 179 00:15:27,042 --> 00:15:28,042 Must be destiny. 180 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 Must be. 181 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Hey. 182 00:15:36,625 --> 00:15:38,333 Hey! Hey! 183 00:16:23,417 --> 00:16:25,542 Stone, watch Bailey and Yang to your right. 184 00:16:25,625 --> 00:16:27,917 The Charter's worked too hard to embed you in MI6. 185 00:16:28,417 --> 00:16:29,875 We cannot risk your cover. 186 00:16:30,625 --> 00:16:31,625 Well aware, Jack. 187 00:16:33,542 --> 00:16:35,000 How many in the welcome party? 188 00:16:35,708 --> 00:16:36,625 Six of them. 189 00:16:36,708 --> 00:16:40,000 Four pistols, one shotgun, and a sniper 190 00:16:40,958 --> 00:16:42,750 with a very impressive record. 191 00:16:59,167 --> 00:17:00,292 Get out of the way! 192 00:17:03,750 --> 00:17:06,458 Get away from them. Take the path to your right. 193 00:17:31,792 --> 00:17:33,667 The sniper has opened fire on Parker. 194 00:17:43,375 --> 00:17:44,583 Jack, give me a line. 195 00:18:05,250 --> 00:18:06,417 I got the lights. 196 00:18:14,833 --> 00:18:15,833 Behind you! 197 00:18:24,375 --> 00:18:26,750 Chance of success to 85%. 198 00:18:26,833 --> 00:18:27,958 Only 85%? 199 00:18:28,958 --> 00:18:30,167 Hardly seems fair. 200 00:18:30,250 --> 00:18:32,750 Uh… two more on your right. 201 00:18:46,083 --> 00:18:47,083 Look at that. 202 00:18:47,542 --> 00:18:50,167 Parker and target still very much alive. 203 00:18:50,750 --> 00:18:51,875 Great. 204 00:18:51,958 --> 00:18:54,708 Now, hide the bodies and get out before MI6 sees you. 205 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 Okay. 206 00:19:12,375 --> 00:19:13,375 What's happening? 207 00:19:17,208 --> 00:19:18,208 - Yang. - Hey. 208 00:19:26,583 --> 00:19:27,583 Where'd they go? 209 00:19:28,625 --> 00:19:29,625 Where'd who go? 210 00:19:30,417 --> 00:19:32,083 Mulvaney had an army of security. 211 00:19:32,750 --> 00:19:34,917 Got scared off by the sirens maybe? 212 00:19:35,000 --> 00:19:37,292 No point waiting to find out. Let's just grab him and go. 213 00:19:44,458 --> 00:19:46,375 - Whoa, whoa, whoa! He's foaming. - Shit. 214 00:19:48,167 --> 00:19:49,667 Bastard took cyanide. 215 00:19:51,708 --> 00:19:52,917 That's old school. 216 00:19:53,000 --> 00:19:54,042 Shit. 217 00:19:54,750 --> 00:19:56,667 Jesus. He's dead. 218 00:20:00,333 --> 00:20:03,583 Grab a leg. We have to get back up the mountain for Stone. 219 00:20:08,917 --> 00:20:11,417 All right, genius. Now what? 220 00:21:55,000 --> 00:21:57,125 Genuine dog's breakfast. 221 00:21:57,750 --> 00:22:00,875 The Italians are livid, as are Defense and Number 10. 222 00:22:00,958 --> 00:22:04,625 - I take full responsibility. - "I." That's your problem, Parker. 223 00:22:05,375 --> 00:22:06,583 Mulvaney's dead. 224 00:22:06,667 --> 00:22:09,167 Yang gave the wrong person a heart attack. 225 00:22:09,250 --> 00:22:12,625 And Stone, what the hell were you thinking getting out of the van? 226 00:22:12,708 --> 00:22:15,500 - That was the only way she could get... - Put it in the report. 227 00:22:15,583 --> 00:22:18,667 Paperwork. Excellent. That'll show Mulvaney's lads who's boss. 228 00:22:18,750 --> 00:22:19,583 Enough. 229 00:22:19,667 --> 00:22:22,917 Mulvaney's gone. And so is any hope of using him as an asset. 230 00:22:23,417 --> 00:22:24,917 But now we have a new target. 231 00:22:25,625 --> 00:22:29,625 Someone broke through the highest levels of military encryption, including our own. 232 00:22:29,708 --> 00:22:31,792 - Did you look into the girl? - The girl? 233 00:22:31,875 --> 00:22:34,750 Oh, yes. I'm afraid we'll need more than that. 234 00:22:35,500 --> 00:22:37,875 We are trying to trace her, but so far, we have nothing. 235 00:22:37,958 --> 00:22:40,042 - I'm happy to look... - We have people for that. 236 00:22:40,125 --> 00:22:41,125 Different people. 237 00:22:42,333 --> 00:22:45,042 You can all concentrate on your admin. Sandra. 238 00:22:48,542 --> 00:22:49,708 Cheers, Sandra. 239 00:22:49,792 --> 00:22:51,042 Thanks, Sandra. 240 00:22:51,125 --> 00:22:52,125 Love you, Sandra. 241 00:22:56,250 --> 00:22:57,375 To Stone. 242 00:22:57,458 --> 00:22:59,875 - First time out of the van. - Hey! 243 00:22:59,958 --> 00:23:03,018 - And she didn't blow the op... - No, we did that all on our own. 244 00:23:03,042 --> 00:23:06,208 Too bad. Been on a good winning streak since Stone joined us. 245 00:23:06,292 --> 00:23:09,625 Thought you might be our lucky charm. But you did win at blackjack. 246 00:23:10,417 --> 00:23:13,667 And I'm never gambling again or stepping out of the van. 247 00:23:15,167 --> 00:23:17,000 What'd you do when I left you up there? 248 00:23:17,083 --> 00:23:19,417 Hid in the toilets. 249 00:23:21,500 --> 00:23:23,958 - What? You said to stay out of sight. - True. 250 00:23:24,042 --> 00:23:25,667 All right. Leave her alone. 251 00:23:26,500 --> 00:23:28,542 We got more important things to discuss. 252 00:23:28,625 --> 00:23:30,000 Like, the girl. 253 00:23:30,875 --> 00:23:33,167 But let's be honest. We already know who she works for. 254 00:23:33,250 --> 00:23:36,833 - God. - That's right. The Charter. 255 00:23:36,917 --> 00:23:38,708 Strap yourselves in. 256 00:23:38,792 --> 00:23:42,208 Whatever. I just identified another one of their ops. 257 00:23:43,000 --> 00:23:46,750 They took out a terror cell who hijacked an oil tanker in the Panama Canal. 258 00:23:47,250 --> 00:23:49,417 Yeah, but who would have that kind of power? 259 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Hm. 260 00:23:51,333 --> 00:23:53,167 - I'm doing it again, aren't I? - Yeah. 261 00:23:53,250 --> 00:23:54,833 Okay, fine, mock me. 262 00:23:54,917 --> 00:23:56,000 But it's true. 263 00:23:56,083 --> 00:23:59,792 Ex-intelligence operatives answering only to themselves. 264 00:23:59,875 --> 00:24:02,375 No national allegiances, no political leanings. 265 00:24:02,458 --> 00:24:05,833 Putting out fires their governments never allowed them to. That's… 266 00:24:06,792 --> 00:24:08,042 That's the Charter. 267 00:24:08,125 --> 00:24:10,208 The most highly trained agents 268 00:24:10,292 --> 00:24:13,375 working together to keep peace in a turbulent world. 269 00:24:13,458 --> 00:24:15,875 No. That is a Saturday morning cartoon. 270 00:24:15,958 --> 00:24:18,500 Nobody knows about the Charter because they don't exist. 271 00:24:19,458 --> 00:24:20,500 Pass me the vinegar. 272 00:24:21,500 --> 00:24:22,750 And this girl. 273 00:24:22,833 --> 00:24:25,250 This girl is part of it, and you know it. 274 00:24:26,375 --> 00:24:28,708 Okay, don't judge me. I'm gonna go with this for a sec. 275 00:24:29,375 --> 00:24:32,167 - If the Charter are such do-gooders… - Mm. 276 00:24:32,250 --> 00:24:33,770 …why'd the girl interrupt our mission? 277 00:24:33,833 --> 00:24:34,833 Oh. Oh! 278 00:24:35,625 --> 00:24:37,292 That's a good question. Yep. 279 00:24:37,375 --> 00:24:41,792 Sorry, Bailey, there is no secret genius organization pulling all the strings. 280 00:24:41,875 --> 00:24:44,583 It's just us, Sandra, and her paperwork. 281 00:24:46,042 --> 00:24:49,250 But it was a nice bedtime story. Speaking of which… 282 00:24:50,125 --> 00:24:51,167 Already? 283 00:24:51,250 --> 00:24:54,583 - Jet lag. - Um, there's a one-hour time difference. 284 00:24:55,458 --> 00:24:56,292 Night, guys. 285 00:24:56,375 --> 00:24:57,875 - Night. - Night. 286 00:25:03,208 --> 00:25:04,833 Right in the eye. 287 00:25:04,917 --> 00:25:07,667 - I drive with that eye. - Might make you a better driver. 288 00:25:07,750 --> 00:25:09,542 Can't make you worse. 289 00:25:09,625 --> 00:25:12,000 - Kidding. I take it back. - No. 290 00:26:25,500 --> 00:26:26,583 Sneaking up on me? 291 00:26:27,500 --> 00:26:29,417 A field agent should be ready for anything. 292 00:26:31,792 --> 00:26:34,875 You were saying? I never should have told you I swim. 293 00:26:35,375 --> 00:26:36,583 A weak moment. 294 00:26:37,417 --> 00:26:38,417 I liked it. 295 00:26:39,792 --> 00:26:41,792 So… the girl. 296 00:26:42,625 --> 00:26:43,625 What news? 297 00:26:44,292 --> 00:26:46,958 No news. We were told not to look. 298 00:26:47,542 --> 00:26:48,708 You're a terrible liar. 299 00:26:48,792 --> 00:26:51,958 Look, if we leave it to the pen-pushers at MI6, 300 00:26:52,042 --> 00:26:54,292 she'll hack the entire world before we even get a name. 301 00:26:54,875 --> 00:26:57,035 I should've gone beyond the mission and brought her in. 302 00:26:57,458 --> 00:26:59,583 Well, your hands were pretty full at the time. 303 00:27:00,083 --> 00:27:02,083 And besides, it wasn't our objective. 304 00:27:03,125 --> 00:27:05,625 Why don't you try and live a little? Could be fun. 305 00:27:06,208 --> 00:27:09,042 What happened to "Don't get out of the van, Rachel"? 306 00:27:09,125 --> 00:27:10,125 Ah. 307 00:27:10,458 --> 00:27:11,958 - This is different. - Hm. 308 00:27:13,042 --> 00:27:15,708 So, rules are rules unless they apply to you. 309 00:27:15,792 --> 00:27:18,458 Why do I feel like you know me better than I know you? 310 00:27:18,958 --> 00:27:21,500 Maybe I should listen to one of these dreary podcasts of yours. 311 00:27:21,583 --> 00:27:24,375 - ♪ Don't stop thinking about tomorrow - Ah. 312 00:27:24,458 --> 00:27:25,667 Bailey got to you, huh? 313 00:27:26,167 --> 00:27:28,667 Mock our music, and I won't tell you my theory. 314 00:27:28,750 --> 00:27:29,875 My lips are sealed. 315 00:27:37,625 --> 00:27:39,667 She's new to the scene. Has to be. 316 00:27:40,250 --> 00:27:42,333 Otherwise, we would have heard about her. 317 00:27:42,833 --> 00:27:44,375 To get a guest list like that... 318 00:27:44,458 --> 00:27:47,083 She's working with someone else. A veteran. But who? 319 00:27:47,917 --> 00:27:49,792 We'll make a list. I'll bring snacks. 320 00:27:51,625 --> 00:27:55,250 I, uh, I'm sorry. I already have… a brunch date. 321 00:27:57,083 --> 00:27:58,083 Can I come? 322 00:28:00,417 --> 00:28:01,417 Bye, Parker. 323 00:28:25,542 --> 00:28:27,167 Ivo? It's been a while. 324 00:28:27,875 --> 00:28:30,125 Nine of Hearts, it's good to see you. 325 00:28:30,208 --> 00:28:33,000 - How's it going? - It's been busy. This way. 326 00:28:34,042 --> 00:28:37,625 The Charter has been dealing with three actionable threats this morning. 327 00:28:37,708 --> 00:28:40,083 Potential sarin gas attack in Paris. 328 00:28:40,167 --> 00:28:44,625 The Heart predicted the time and location of the attack with 87% certainty. 329 00:28:44,708 --> 00:28:46,542 Eight of Hearts is on site now. 330 00:28:47,042 --> 00:28:50,000 Six is defusing a potential international incident 331 00:28:50,083 --> 00:28:51,458 in the South China Sea. 332 00:28:52,250 --> 00:28:56,708 And Diamonds team's handling hackers targeting the North American power grid. 333 00:28:58,208 --> 00:29:01,125 That, um… That's the peacock. 334 00:29:01,208 --> 00:29:02,708 - Hi. - Came with the house. 335 00:29:04,208 --> 00:29:06,042 Hey, Jack. 336 00:29:06,125 --> 00:29:07,333 Enjoying your new office? 337 00:29:07,417 --> 00:29:09,667 We can't all be gallivanting around the Alps. 338 00:29:10,167 --> 00:29:13,167 How's King of Hearts? Is she angry? 339 00:29:13,250 --> 00:29:14,375 Have you seen her yet? 340 00:29:14,458 --> 00:29:18,000 Well, let's see. You lost control of the situation, target is dead, 341 00:29:18,083 --> 00:29:19,625 then you had to kill six men. 342 00:29:19,708 --> 00:29:20,917 What a glorious outcome. 343 00:29:21,417 --> 00:29:24,125 - Victoria Crosses all around. - Morning, Nomad. 344 00:29:24,208 --> 00:29:27,333 Good to see you too. Love what you've done with the place. 345 00:29:28,833 --> 00:29:30,542 Is she developing a sense of humor? 346 00:29:31,208 --> 00:29:33,208 - Did you find the girl? - Of course. 347 00:29:34,958 --> 00:29:35,958 Keya Dhawan. 348 00:29:36,792 --> 00:29:39,792 She is from Pune in the west of India. 349 00:29:40,417 --> 00:29:41,500 Orphaned at eight. 350 00:29:42,625 --> 00:29:44,167 How'd she learn to program? 351 00:29:44,250 --> 00:29:45,917 Ever heard of Niam Kharche? 352 00:29:46,000 --> 00:29:48,458 Billionaire investor, pharmaceuticals. 353 00:29:48,542 --> 00:29:49,958 Had business in Pune. 354 00:29:50,042 --> 00:29:53,042 Ran IT workshops for kids in underprivileged communities. 355 00:29:54,833 --> 00:29:57,292 He spotted her in one of these programs. 356 00:29:57,375 --> 00:30:01,042 Yeah. He saw she was a prodigy, took her under his wing, trained her up, 357 00:30:01,542 --> 00:30:03,542 and then they had a falling out. 358 00:30:03,625 --> 00:30:04,625 Why? 359 00:30:04,958 --> 00:30:06,758 The Heart's better at whats than whys. 360 00:30:06,792 --> 00:30:09,667 And the what is, she split from Kharche and disappeared. 361 00:30:12,792 --> 00:30:13,875 She's 22 now. 362 00:30:14,417 --> 00:30:16,167 Not much older than when we met. 363 00:30:16,250 --> 00:30:19,042 Yes, but she fell in with a bunch of criminal lowlifes. 364 00:30:19,125 --> 00:30:20,958 Some people get all the luck. 365 00:30:22,917 --> 00:30:25,792 We think that Keya set up the casino of blood. 366 00:30:26,292 --> 00:30:29,625 She knew about Mulvaney's gambling habit and used it to lure him in. 367 00:30:29,708 --> 00:30:30,708 Why? 368 00:30:31,833 --> 00:30:36,000 Mulvaney had become obsessed with a new weapon, a myth. 369 00:30:36,083 --> 00:30:40,583 A quantum computer sophisticated enough to hack into anything, anywhere. 370 00:30:41,708 --> 00:30:42,708 The Heart. 371 00:30:44,958 --> 00:30:46,125 So, where is she now? 372 00:30:54,792 --> 00:30:57,000 The Heart predicts with 96% certainty 373 00:30:57,083 --> 00:31:00,000 that Keya is heading to Lisbon for the opening of Club Moritz. 374 00:31:00,500 --> 00:31:03,000 So, we will leak her location to MI6. 375 00:31:03,083 --> 00:31:06,583 Then we should have your operation back up and running within 24 hours. 376 00:31:07,083 --> 00:31:08,333 It doesn't feel right. 377 00:31:10,042 --> 00:31:13,083 Keya chose to hack into our comms feed on the mountain. 378 00:31:13,167 --> 00:31:15,625 She revealed herself to me, looked me straight in the eye. 379 00:31:15,708 --> 00:31:18,292 I'm not sure if we should ignore the Heart, 380 00:31:18,375 --> 00:31:21,042 the closest mankind has to perfect intelligence, 381 00:31:21,125 --> 00:31:22,875 because of eye contact in a bar. 382 00:31:22,958 --> 00:31:24,625 This might be why you're single, Jack. 383 00:31:25,542 --> 00:31:26,958 Just follow the numbers. 384 00:31:27,833 --> 00:31:29,208 Your mission is Lisbon. 385 00:31:29,833 --> 00:31:31,208 And if she's not there? 386 00:31:31,292 --> 00:31:32,292 Eat tapas. 387 00:31:33,250 --> 00:31:34,750 Just not with your MI6 team. 388 00:31:37,958 --> 00:31:39,833 So, you're spying on me now. 389 00:31:41,625 --> 00:31:43,167 I'm tracking my asset. 390 00:31:46,000 --> 00:31:47,280 You know what you signed up for. 391 00:31:48,833 --> 00:31:50,750 No relationships. No friends. 392 00:31:50,833 --> 00:31:52,917 No poolside tête-à-tête. 393 00:31:54,542 --> 00:31:57,000 What we do is too important. 394 00:31:57,083 --> 00:32:00,625 When governments fail, the only thing left is the Charter. 395 00:32:01,125 --> 00:32:03,500 I'm undercover. This is just part of it. 396 00:32:04,833 --> 00:32:06,958 - Everything's under control. - Good. 397 00:32:08,333 --> 00:32:09,333 Keep it that way. 398 00:32:10,125 --> 00:32:11,833 Your target is Dhawan. 399 00:32:31,417 --> 00:32:33,625 Come on, Keya. Take the bait. 400 00:33:00,833 --> 00:33:01,833 Smile. 401 00:33:49,542 --> 00:33:50,458 Hey, Bailey. 402 00:33:50,542 --> 00:33:52,667 Hey. We got a lead on hacker girl. 403 00:33:52,750 --> 00:33:53,875 We're going to Lisbon. 404 00:33:54,708 --> 00:33:56,250 Better call the cat sitter. 405 00:33:56,750 --> 00:33:58,667 Oh no, no. Barry's all right. He's... 406 00:33:59,292 --> 00:34:01,292 I told him, no parties. 407 00:34:02,708 --> 00:34:04,625 Okay. Sweet dreams. 408 00:34:05,833 --> 00:34:06,958 Wheels up at eight. 409 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 Got it. 410 00:34:10,042 --> 00:34:11,417 - Night, Bailey. - Night. 411 00:34:19,125 --> 00:34:20,958 What about this? 412 00:34:21,042 --> 00:34:24,125 Ah Jesus. Just when we thought it couldn't get worse. 413 00:34:25,333 --> 00:34:28,167 - Are you singing? - I'm clearing my throat. 414 00:34:28,250 --> 00:34:29,250 Tune. 415 00:34:29,292 --> 00:34:30,917 - Look at that. - No. 416 00:34:31,000 --> 00:34:32,125 Voice of an angel. 417 00:35:08,500 --> 00:35:11,208 Bailey, you should meet my gran. She has the same taste in music, 418 00:35:11,292 --> 00:35:12,667 and you have the same hair. 419 00:35:15,208 --> 00:35:17,000 It's my van, my tunes. 420 00:35:17,083 --> 00:35:18,542 Yeah, that's what she says. 421 00:35:24,250 --> 00:35:26,500 - Oh, sorry. - Whoa. 422 00:35:26,583 --> 00:35:29,125 Little harder next time. I didn't quite crack a tooth. 423 00:35:31,792 --> 00:35:32,958 You okay back there? 424 00:35:34,208 --> 00:35:35,750 Yeah, I'm fine. I'm just, uh… 425 00:35:36,250 --> 00:35:37,625 - Carsick. - Mm. 426 00:35:38,125 --> 00:35:40,292 It's Bailey's music. 427 00:35:40,792 --> 00:35:42,333 Come on, swap seats with me. 428 00:35:43,125 --> 00:35:46,042 - What? No, no, no. It's fine. - Come on. No, it's fine. Move. 429 00:35:47,958 --> 00:35:49,292 Okay. 430 00:35:53,625 --> 00:35:54,985 - Jesus! - Seatbelt. 431 00:35:55,042 --> 00:35:55,917 Bailey! 432 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 Aren't you supposed to be an elite driver? 433 00:35:58,083 --> 00:35:59,292 Sorry. 434 00:36:05,625 --> 00:36:06,750 - Okay? - Yeah. 435 00:36:21,083 --> 00:36:22,667 How long till the club opens? 436 00:36:22,750 --> 00:36:24,625 We head out in a couple of hours. 437 00:36:34,667 --> 00:36:35,667 Hey, Stone. 438 00:36:36,958 --> 00:36:38,500 Sent you something. Check it out. 439 00:36:42,833 --> 00:36:45,083 - What is this? - It's for my niece's birthday. 440 00:36:46,208 --> 00:36:49,083 What do you think? Female perspective? 441 00:36:49,167 --> 00:36:51,250 It's very pink. 442 00:37:13,042 --> 00:37:15,292 Parker, this music is ancient. 443 00:37:15,375 --> 00:37:18,417 - What are you, a hundred years old? - It's called culture. 444 00:37:20,208 --> 00:37:23,125 Yeah. Sorry, Parker, I'm with Yang. Yang! 445 00:37:27,583 --> 00:37:28,583 Yes! 446 00:37:29,958 --> 00:37:31,625 - Woo! - Oh, okay. 447 00:37:32,292 --> 00:37:33,542 Now we're talking. 448 00:37:36,250 --> 00:37:37,542 Woo! 449 00:37:37,625 --> 00:37:39,833 Oh, come on, Bailey. You know you want to. 450 00:37:39,917 --> 00:37:40,958 Yes, I do. 451 00:37:48,208 --> 00:37:49,208 Stone? 452 00:37:49,667 --> 00:37:51,667 - Oh yeah. - Stone, come on. 453 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Woo! 454 00:37:56,417 --> 00:37:58,292 You know you want to. Come on. 455 00:37:58,375 --> 00:37:59,375 Yeah. 456 00:38:10,458 --> 00:38:11,458 Woo! 457 00:38:12,500 --> 00:38:13,500 Oh no you don't. 458 00:38:16,083 --> 00:38:18,708 Watch out, you might actually enjoy yourself. 459 00:38:19,500 --> 00:38:20,708 Woo! 460 00:38:21,292 --> 00:38:23,083 - She's smiling. - Oh yeah! 461 00:38:36,333 --> 00:38:38,375 Six hostiles entering the building… 462 00:38:38,875 --> 00:38:39,875 Nine, I have you. 463 00:38:40,875 --> 00:38:43,667 Six hostiles moving up the stairs. More outside. 464 00:38:43,750 --> 00:38:46,292 They'll breach the doorway in four… 465 00:38:47,417 --> 00:38:48,417 three… 466 00:38:49,583 --> 00:38:50,583 two… 467 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 one. 468 00:39:05,750 --> 00:39:06,750 Parker. 469 00:39:34,833 --> 00:39:35,875 We're gonna get you out. 470 00:39:40,250 --> 00:39:41,583 Stone, go now! 471 00:39:50,667 --> 00:39:52,250 Nine, the window. 472 00:39:53,250 --> 00:39:54,250 Get out. Now. 473 00:40:00,542 --> 00:40:01,583 Stone, you will die. 474 00:40:11,917 --> 00:40:13,292 Jack, I need your help. 475 00:40:14,125 --> 00:40:16,500 Plotting exit routes… now. 476 00:40:16,583 --> 00:40:18,708 Come on. Parker, come on. Come on! 477 00:40:35,167 --> 00:40:36,375 I'm going back in. 478 00:40:36,458 --> 00:40:37,917 What? No. 479 00:40:38,000 --> 00:40:39,583 Saving them is not your mission. 480 00:40:39,667 --> 00:40:41,333 - Get out of there. - Jack, please. 481 00:40:41,417 --> 00:40:43,917 No. At best, you break cover. Most likely, you die. 482 00:40:49,792 --> 00:40:50,792 Stone? 483 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Stone? 484 00:40:53,500 --> 00:40:54,500 Stone! 485 00:42:20,792 --> 00:42:22,125 - Holy shit. - Come on. 486 00:42:23,458 --> 00:42:24,458 Time to go. 487 00:42:24,958 --> 00:42:26,500 There'll be more. Come on. 488 00:42:41,292 --> 00:42:43,208 Van's a no-go. Go, go. 489 00:43:05,125 --> 00:43:06,458 Does that thing ever work? 490 00:43:06,542 --> 00:43:07,833 Yeah, yeah. It works. 491 00:43:07,917 --> 00:43:09,125 Just not on every car. 492 00:43:11,875 --> 00:43:13,208 There. Move! 493 00:43:31,542 --> 00:43:33,042 Stone. Now would be good. 494 00:43:36,708 --> 00:43:38,083 Move over. I've got this. 495 00:43:46,667 --> 00:43:49,333 - Away from the guns, Stone. Away! - Just a second. 496 00:43:57,667 --> 00:43:58,708 Down! Down! Down! 497 00:44:22,833 --> 00:44:24,250 Go! Go, go, go, go! 498 00:44:30,917 --> 00:44:32,875 Okay, Stone. Time to start talking. 499 00:44:32,958 --> 00:44:36,750 You hack, you fight, and you drive. Parker, are you getting this? 500 00:44:39,708 --> 00:44:42,875 - Three vehicles. Lots of guns. - Yeah, I can tell by the bullets. 501 00:44:51,083 --> 00:44:53,333 - Stone! - Sort of in the middle of something. 502 00:44:59,333 --> 00:45:00,333 Whoa! 503 00:45:01,708 --> 00:45:03,167 Brakes, brakes, brakes! 504 00:45:04,500 --> 00:45:05,708 Whoa! 505 00:45:06,917 --> 00:45:08,542 Oh, okay. Okay, you got it. 506 00:45:17,833 --> 00:45:18,833 Yang. 507 00:45:19,958 --> 00:45:21,792 - Got it. - On your three o'clock. 508 00:45:22,333 --> 00:45:24,667 In three, two, one. 509 00:45:45,542 --> 00:45:46,542 Clip's out. 510 00:46:06,042 --> 00:46:09,208 - Are you trying to kill us? - Pretty much the opposite, actually. 511 00:46:17,083 --> 00:46:19,833 Okay. This might be kind of intense. 512 00:46:36,208 --> 00:46:37,208 Oh, this isn't good. 513 00:47:06,125 --> 00:47:08,042 - Stone, they're still coming. - I know. 514 00:47:11,333 --> 00:47:12,542 Hold on. 515 00:47:47,625 --> 00:47:51,500 Well, I can't speak for the others, but I… I think you're ready for the field. 516 00:48:03,333 --> 00:48:05,583 We need to get off the road and lose this van. 517 00:48:32,042 --> 00:48:33,042 Rachel. 518 00:48:33,667 --> 00:48:34,667 Rachel. 519 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Stone. 520 00:48:42,083 --> 00:48:43,167 Who the hell are you? 521 00:48:48,750 --> 00:48:49,625 It's complicated. 522 00:48:49,708 --> 00:48:51,750 From where I'm sitting, 523 00:48:51,833 --> 00:48:54,458 a baby agent from IT just took out an entire kill team. 524 00:48:55,042 --> 00:48:58,042 - Bailey, what's taking you so long? - Shit. 525 00:48:58,625 --> 00:49:01,208 The Charter? You're the… you're the bloody Charter? 526 00:49:01,875 --> 00:49:04,417 What, are you trying to bring in Dhawan yourself? 527 00:49:04,917 --> 00:49:06,542 Are you working with her? 528 00:49:09,625 --> 00:49:10,625 Answer him. 529 00:49:11,833 --> 00:49:12,833 You owe us that. 530 00:49:15,000 --> 00:49:16,167 We're after her too. 531 00:49:16,667 --> 00:49:17,958 Oh my God. 532 00:49:20,000 --> 00:49:21,042 The Charter's real. 533 00:49:22,208 --> 00:49:23,375 And you're one of them. 534 00:49:23,875 --> 00:49:25,875 I wish I could've told you more. 535 00:49:26,750 --> 00:49:28,333 But we all want the same thing. 536 00:49:29,292 --> 00:49:30,292 No, we don't. 537 00:49:36,125 --> 00:49:38,208 You're not the only one with a secret. 538 00:49:43,708 --> 00:49:45,542 Did they mean something to you? 539 00:49:47,083 --> 00:49:50,042 Oh, come on, Rachel. You're only playing a part, right? 540 00:49:52,167 --> 00:49:53,458 Who are you, Parker? 541 00:49:54,833 --> 00:49:56,000 Why don't you ask the Heart? 542 00:49:59,833 --> 00:50:02,542 If you wanted me dead, you would have shot me first. 543 00:50:03,333 --> 00:50:05,542 Still a few things I need to know. 544 00:50:06,042 --> 00:50:08,417 About you, the Charter. 545 00:50:09,333 --> 00:50:10,667 But perhaps most of all, 546 00:50:11,708 --> 00:50:13,375 I was looking forward to a fight. 547 00:50:24,250 --> 00:50:25,500 Talk. 548 00:50:31,333 --> 00:50:34,375 Keya and I learned that the Charter infiltrated MI6. 549 00:50:35,958 --> 00:50:37,333 I had to flush out who. 550 00:50:37,958 --> 00:50:39,875 At first, I thought it was Yang, 551 00:50:40,667 --> 00:50:42,458 but I was so pleased it was you. 552 00:50:43,667 --> 00:50:45,000 Keya's working for you? 553 00:50:48,417 --> 00:50:49,917 Your hand's shaking. 554 00:50:51,875 --> 00:50:53,167 You barely nicked me. 555 00:50:53,750 --> 00:50:54,875 That was the point. 556 00:50:55,667 --> 00:50:56,667 Poison-tipped. 557 00:50:57,500 --> 00:51:00,125 A little basic, I know, but it hits the spot. 558 00:51:02,208 --> 00:51:04,542 Looks like the paralysis is kicking in. 559 00:51:05,667 --> 00:51:08,375 I spent six years looking for you people, Stone. 560 00:51:09,167 --> 00:51:11,292 Then fate brings you straight to me. 561 00:51:12,167 --> 00:51:13,500 You're a very good agent. 562 00:51:14,542 --> 00:51:18,542 But you were so busy letting a machine think for you that you missed me. 563 00:51:20,208 --> 00:51:21,208 Right here, 564 00:51:21,917 --> 00:51:23,250 in front of your face… 565 00:51:25,500 --> 00:51:26,500 the whole time. 566 00:51:30,083 --> 00:51:31,500 And Mulvaney? 567 00:51:32,375 --> 00:51:33,375 Oh… 568 00:51:34,042 --> 00:51:35,708 Well, he was tech-averse like me. 569 00:51:36,625 --> 00:51:38,042 Kept everything up here. 570 00:51:39,125 --> 00:51:43,125 So, Keya and I set up our casino of blood to lure him in. 571 00:51:44,792 --> 00:51:47,167 We needed to have a little chat about the Heart. 572 00:51:47,250 --> 00:51:48,667 All right. Okay, okay, okay. 573 00:51:50,792 --> 00:51:51,875 Talk. 574 00:51:51,958 --> 00:51:52,958 Yeah, I... 575 00:51:54,250 --> 00:51:57,333 The Heart is what gives the Charter its power. 576 00:51:57,833 --> 00:52:01,042 It's the most formidable weapon you never knew existed. 577 00:52:01,542 --> 00:52:03,583 It can hack into anything, anywhere. 578 00:52:04,542 --> 00:52:09,167 Cell phones, power grids, the banks, governments, military, health records. 579 00:52:10,292 --> 00:52:11,458 Your secrets. 580 00:52:12,292 --> 00:52:14,792 It knows you better than you know yourself. 581 00:52:15,417 --> 00:52:16,458 It's determinism. 582 00:52:17,750 --> 00:52:21,417 With access to trillions of data points at once, its modeling is so accurate 583 00:52:21,500 --> 00:52:22,958 it can predict the future. 584 00:52:24,708 --> 00:52:26,875 The Heart is knowledge and power. 585 00:52:28,042 --> 00:52:31,125 It can crash a market or drop a plane out of the sky. 586 00:52:31,875 --> 00:52:35,833 Who needs to steal a nuclear bomb when you can control them all? 587 00:52:37,333 --> 00:52:38,583 If you own the Heart… 588 00:52:40,458 --> 00:52:41,542 you own the world. 589 00:52:48,458 --> 00:52:49,458 Where is it? 590 00:52:51,333 --> 00:52:53,542 Where… is it? 591 00:52:55,917 --> 00:52:58,000 Only a Charter member could tell you. 592 00:52:59,958 --> 00:53:02,167 The poison's a cholinesterase inhibitor. 593 00:53:03,625 --> 00:53:04,875 Cold War paralytic. 594 00:53:06,208 --> 00:53:08,208 My chemist does all the classics. 595 00:53:09,125 --> 00:53:10,333 Like cyanide. 596 00:53:21,917 --> 00:53:23,167 Oh, relax, Rachel. 597 00:53:24,500 --> 00:53:28,750 Killing you is not part of the plan. We need you to deliver a package first. 598 00:53:32,375 --> 00:53:35,167 I've loved working with you, Rachel. 599 00:53:36,167 --> 00:53:37,167 Hand on heart. 600 00:54:31,667 --> 00:54:32,667 Stone? 601 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 Stone? 602 00:54:36,417 --> 00:54:38,333 She's awake. She's awake. 603 00:54:41,625 --> 00:54:44,083 Hold her here. Hold her down. 604 00:54:46,125 --> 00:54:47,125 Oh shit. 605 00:54:49,917 --> 00:54:52,333 Take this. Help me. Help me here. 606 00:54:53,250 --> 00:54:54,292 Keep her steady. 607 00:54:55,250 --> 00:54:57,625 Cholinest... Cholines... 608 00:54:57,708 --> 00:54:59,792 Wait. Get me atropine. Five mils. 609 00:54:59,875 --> 00:55:01,417 It's cholinesterase. 610 00:55:01,500 --> 00:55:02,667 Jack. Jack. 611 00:55:02,750 --> 00:55:04,833 - We've been breached. - How? 612 00:55:05,500 --> 00:55:08,625 It's… There's a Trojan in our system delivered wirelessly. 613 00:55:08,708 --> 00:55:10,500 Chewing through security like it isn't there. 614 00:55:10,583 --> 00:55:11,583 Restrict all access. 615 00:55:11,667 --> 00:55:14,708 Nomad, I've tried. No-go. They're trying to access the Heart. 616 00:55:14,792 --> 00:55:17,042 From where? We're walled off. 617 00:55:20,208 --> 00:55:22,500 It's a weak wireless signal. It's coming from… 618 00:55:24,500 --> 00:55:25,667 inside the building. 619 00:55:27,167 --> 00:55:28,042 Stone. 620 00:55:28,125 --> 00:55:30,083 Quickly. We need to monitor her airway. 621 00:55:31,083 --> 00:55:32,875 - Go ahead. - Hold her. 622 00:55:33,458 --> 00:55:34,500 Press down. 623 00:55:35,875 --> 00:55:36,875 That didn't do it. 624 00:55:47,583 --> 00:55:49,792 Stone. 625 00:55:49,875 --> 00:55:52,042 What's happened? I need to know what's happened. 626 00:55:54,125 --> 00:55:55,583 How long were we compromised? 627 00:55:56,083 --> 00:55:58,875 Three minutes and 45 seconds. Running a system check now. 628 00:55:58,958 --> 00:56:01,333 We need to know what they accessed. Is the Locker safe? 629 00:56:01,417 --> 00:56:02,625 Boom. 630 00:56:02,708 --> 00:56:04,292 The Locker is still flying high 631 00:56:04,375 --> 00:56:06,792 with the Heart safe inside, 85,000 feet up. 632 00:56:07,750 --> 00:56:09,710 No one's getting up there without a space shuttle. 633 00:56:09,792 --> 00:56:12,333 It's passing over the Atlantic, towards West Africa. 634 00:56:12,417 --> 00:56:14,792 And the other suits, can they still access the Heart? 635 00:56:14,875 --> 00:56:17,750 - Looks like it... Jesus. - What? 636 00:56:17,833 --> 00:56:20,500 There've been 100,000 attempts to access files. 637 00:56:20,583 --> 00:56:23,917 Clubs team are analyzing the data, but looks like our security held. 638 00:56:24,000 --> 00:56:25,792 We need to shut it all down now. 639 00:56:26,625 --> 00:56:29,958 - Shut what down? The Heart? - Until we know what they've done. 640 00:56:30,458 --> 00:56:32,542 We have no idea what they're capable of. 641 00:56:32,625 --> 00:56:35,167 Don't need to shut it down to find out what they've done. 642 00:56:35,250 --> 00:56:37,917 - We'd be harming ourselves. - We don't know. She's not stupid. 643 00:56:38,000 --> 00:56:40,583 - And neither are we. - Sure about that? Because right now... 644 00:56:40,667 --> 00:56:42,375 Rachel. Rachel. He's right. 645 00:56:42,458 --> 00:56:43,458 We'll sort it. 646 00:56:44,083 --> 00:56:45,083 "We"? 647 00:56:45,833 --> 00:56:47,917 A word in private. Now. 648 00:56:57,750 --> 00:57:01,000 I told you. I knew Keya was playing us, playing the Heart. 649 00:57:01,083 --> 00:57:03,208 No, you didn't. No, you didn't You had a feeling. 650 00:57:03,292 --> 00:57:06,208 Nothing… nothing concrete, nothing actionable. 651 00:57:06,292 --> 00:57:09,250 A mood, a notion, a hunch, a bollocks. We don't trade in those. 652 00:57:09,333 --> 00:57:10,667 I knew she wouldn't be there. 653 00:57:10,750 --> 00:57:13,083 You ignored the Heart, and you went back in. 654 00:57:13,167 --> 00:57:15,042 - To save my team. - They weren't your team. 655 00:57:15,125 --> 00:57:17,458 They died anyway. You going back made sure of that. 656 00:57:20,542 --> 00:57:21,750 You blew your cover. 657 00:57:22,917 --> 00:57:25,625 If you'd left when we told you to, Parker would've followed you, 658 00:57:25,708 --> 00:57:28,083 we'd have caught him, and Yang and Bailey might be alive. 659 00:57:31,208 --> 00:57:34,333 - I should've just listened to the Heart? - Yes. 660 00:57:41,333 --> 00:57:43,667 The Charter exists for one reason. 661 00:57:44,875 --> 00:57:48,167 To maximize lives saved. That's the only moral metric there is. 662 00:57:48,250 --> 00:57:52,000 And it's a calculation. A pure and objective calculation. 663 00:57:52,083 --> 00:57:53,667 Made for us by a machine. 664 00:57:53,750 --> 00:57:55,833 Have you forgotten how radical that is? 665 00:57:57,792 --> 00:58:01,417 It doesn't mean that what we do is easy or feels nice. 666 00:58:01,500 --> 00:58:04,559 You'll have the voices of those people in your head for the rest of your life. 667 00:58:04,583 --> 00:58:08,250 And you will never not feel responsible for them ever. 668 00:58:09,625 --> 00:58:11,875 But the end justifies the means. 669 00:58:15,042 --> 00:58:18,417 I spent every day with Parker for a year and didn't see it coming. 670 00:58:20,167 --> 00:58:21,167 No. 671 00:58:22,000 --> 00:58:23,125 Neither did the Heart. 672 00:58:27,167 --> 00:58:28,500 So, what do we do now? 673 00:58:28,583 --> 00:58:30,417 I'm… 674 00:58:33,667 --> 00:58:36,500 Gonna make some tough choices, and this is the first one. 675 00:58:37,000 --> 00:58:38,875 I'm standing you down, Rachel. 676 00:58:39,667 --> 00:58:41,250 Go home. Get some rest. 677 00:58:41,333 --> 00:58:43,583 Keep your head down. Don't do anything stupid. 678 00:58:45,542 --> 00:58:46,625 You can't do this. 679 00:58:46,708 --> 00:58:47,833 You're compromised. 680 00:58:48,917 --> 00:58:50,583 Parker knows you. Dhawan knows you. 681 00:58:50,667 --> 00:58:54,458 And the other Kings, quite rightly… don't know if you can be trusted. 682 00:58:55,083 --> 00:58:56,083 And you? 683 00:58:58,417 --> 00:59:02,083 I want to protect what we've spent 20 years trying to build. 684 00:59:04,875 --> 00:59:05,917 So, I'm just out. 685 00:59:08,167 --> 00:59:09,583 It's about the greater good. 686 00:59:11,208 --> 00:59:12,333 It's nothing personal. 687 00:59:12,833 --> 00:59:13,833 No. 688 00:59:15,083 --> 00:59:16,583 I'm starting to see that. 689 00:59:46,875 --> 00:59:47,875 Hello? 690 00:59:48,208 --> 00:59:50,208 - Stone? Wrong number. Wait. - It's for me. 691 00:59:51,750 --> 00:59:52,790 That's my phone. I... 692 00:59:53,250 --> 00:59:56,958 So, why is a Charter agent riding around all alone, 693 00:59:57,042 --> 00:59:58,833 just hours after being poisoned? 694 00:59:58,917 --> 01:00:02,375 Doesn't feel like they're taking care of their most valuable player. 695 01:00:02,458 --> 01:00:03,458 What do you want? 696 01:00:04,042 --> 01:00:05,375 Don't be a sore loser. 697 01:00:05,458 --> 01:00:09,042 I bet you used to think we were so alike. Now you know I'm better. 698 01:00:09,125 --> 01:00:11,833 Better? You killed my friends. 699 01:00:13,042 --> 01:00:14,042 What? 700 01:00:14,458 --> 01:00:15,958 You didn't know, huh? 701 01:00:16,542 --> 01:00:18,667 Well, I told you this wasn't a game, Keya. 702 01:00:19,458 --> 01:00:20,667 Heart or no Heart, 703 01:00:21,875 --> 01:00:23,042 I'm coming for you. 704 01:00:31,458 --> 01:00:32,958 - Morning, ma'am. - Morning. 705 01:00:37,625 --> 01:00:39,375 Nomad. Great spot. 706 01:00:45,917 --> 01:00:49,833 All four kings in the same room. How long has it been, three years? 707 01:00:50,417 --> 01:00:51,750 Not long enough. 708 01:00:53,750 --> 01:00:57,292 So, who is this Parker, and how did we miss him? 709 01:00:58,208 --> 01:01:01,792 Career intelligence agent. Born in Belfast, lives alone. 710 01:01:01,875 --> 01:01:05,417 He has no one he cares for. There's nothing much to live for. 711 01:01:05,500 --> 01:01:10,458 He has devoted his life to a country that sees him as expendable. 712 01:01:10,542 --> 01:01:13,542 Okay. We get it. All that is fuel for the fire. 713 01:01:13,625 --> 01:01:17,333 - But it won't burn without a spark. - I was getting to that. 714 01:01:18,625 --> 01:01:22,583 I had to lean extremely hard on some very old friends for this. 715 01:01:23,958 --> 01:01:26,458 Chechnya, December 2015. 716 01:01:27,750 --> 01:01:28,750 What's this? 717 01:01:29,167 --> 01:01:32,792 It was before your time. Before the Heart, for that matter. 718 01:01:32,875 --> 01:01:38,000 A Chechen warlord was given free rein by the Chechen and Russian governments. 719 01:01:38,708 --> 01:01:41,708 The West, as always, were looking the other way. 720 01:01:41,792 --> 01:01:45,750 He was wiping out whole villages, trying to stamp out dissent. 721 01:01:46,542 --> 01:01:49,042 But… what's this got to do with Parker? 722 01:01:49,875 --> 01:01:51,000 He was there. 723 01:01:55,292 --> 01:01:57,833 Different identity. No electronic records. 724 01:01:58,333 --> 01:02:00,708 But he was there, with MI6, 725 01:02:00,792 --> 01:02:03,708 delivering weapons to take the warlord out. 726 01:02:06,625 --> 01:02:07,958 Any sign of them? 727 01:02:09,833 --> 01:02:11,125 You got an ETA yet? 728 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 They'll be here. 729 01:02:20,042 --> 01:02:21,625 We intercepted a communication. 730 01:02:22,583 --> 01:02:23,667 It was a trap. 731 01:02:31,500 --> 01:02:35,625 Intelligence came through from MI6 that their entire team had been executed. 732 01:02:35,708 --> 01:02:37,500 We thought there was no one left to save. 733 01:02:38,500 --> 01:02:42,042 The region was a tinderbox on the verge of full civil war. 734 01:02:42,125 --> 01:02:45,208 We couldn't let those weapons fall into the warlord's hands. 735 01:02:45,292 --> 01:02:47,542 It would have cost thousands of lives. 736 01:02:49,708 --> 01:02:54,125 We had a drone that was stationed overhead armed with missiles. 737 01:02:57,625 --> 01:02:59,042 I gave the order myself. 738 01:03:09,458 --> 01:03:13,167 We made it look like a rebel force had ordered the drone strike. 739 01:03:13,250 --> 01:03:15,583 MI6 buried their mistake. 740 01:03:16,167 --> 01:03:18,500 No report, no investigation. 741 01:03:19,250 --> 01:03:22,625 No record of the personnel who had been involved. 742 01:03:23,417 --> 01:03:25,125 We thought everyone had died. 743 01:03:27,417 --> 01:03:28,750 Until a few hours ago. 744 01:03:30,750 --> 01:03:31,750 What a mess. 745 01:03:32,917 --> 01:03:37,667 So, you think… he knows it was us? 746 01:03:38,667 --> 01:03:40,417 I think that's a safe assumption. 747 01:03:42,833 --> 01:03:45,750 And now he wants to destroy the Charter. 748 01:03:52,833 --> 01:03:54,250 You killed Bailey and Yang? 749 01:03:55,083 --> 01:03:56,333 That wasn't the plan. 750 01:03:56,417 --> 01:03:59,583 You stick to the tech and leave strategy to me, okay? 751 01:04:00,250 --> 01:04:03,833 Let me remind you, we're partners. Okay? So if you want me to do my job, 752 01:04:03,917 --> 01:04:06,625 you have to tell me what you're doing before you do it. 753 01:04:07,125 --> 01:04:09,167 Let me remind you, the Charter don't give two shits 754 01:04:09,250 --> 01:04:10,958 about people like Bailey and Yang. 755 01:04:11,583 --> 01:04:14,583 So, if you want us to succeed, you shouldn't either. 756 01:05:09,583 --> 01:05:10,583 Hey, Barry. 757 01:05:11,292 --> 01:05:13,083 I'm a friend of your dad's. 758 01:05:16,750 --> 01:05:17,750 It's okay. 759 01:05:28,250 --> 01:05:29,458 I've got you. 760 01:06:00,917 --> 01:06:01,917 The camera. 761 01:06:07,833 --> 01:06:09,750 She hacked into the camera feed. 762 01:06:10,333 --> 01:06:12,917 Let's see how well she covered her tracks. 763 01:06:31,375 --> 01:06:32,833 There she is. 764 01:06:33,833 --> 01:06:35,500 What's in the desert, Keya? 765 01:06:36,417 --> 01:06:38,542 I'm guessing it's not the nightlife. 766 01:06:41,125 --> 01:06:42,458 Are you shitting me? 767 01:06:44,000 --> 01:06:45,917 West Africa. The Locker. 768 01:06:47,917 --> 01:06:51,292 You ever done this before? Choppered in at over 40,000 feet? 769 01:06:51,375 --> 01:06:53,750 Trick question. No one has. 770 01:06:54,458 --> 01:06:57,417 But my mama always said I could do anything. 771 01:06:57,500 --> 01:06:59,667 How long do we have before the Locker descends? 772 01:06:59,750 --> 01:07:01,458 Eleven hours and seven minutes. 773 01:07:02,458 --> 01:07:05,000 At which point, the Charter will realize what's going on. 774 01:07:05,083 --> 01:07:09,292 It'll take nine minutes and 26 seconds for the Locker to drop to 40,000 feet. 775 01:07:09,375 --> 01:07:11,958 We'll have about eight minutes to get in, take the Heart, 776 01:07:12,042 --> 01:07:13,833 and get out again before they regain control. 777 01:07:13,917 --> 01:07:14,958 Very precise. 778 01:07:16,083 --> 01:07:17,083 You're sure? 779 01:07:17,500 --> 01:07:19,500 No. I'll be sure when it descends. 780 01:07:20,125 --> 01:07:23,792 If they found my code, it won't descend, they'll be waiting for us, and we all die. 781 01:07:30,375 --> 01:07:32,875 - Hey. - Good morning. 782 01:07:32,958 --> 01:07:33,958 What time is it? 783 01:07:34,375 --> 01:07:35,958 Uh, it's nearly seven. 784 01:07:36,042 --> 01:07:37,083 What? Oh shit. 785 01:07:37,583 --> 01:07:38,417 Any luck? 786 01:07:38,500 --> 01:07:41,792 Uh… nothing. But they need to pop their heads up at some point. 787 01:07:41,875 --> 01:07:43,708 I'll see if they... 788 01:07:49,167 --> 01:07:51,000 Oh no, no, no, no, no. 789 01:07:51,500 --> 01:07:53,917 Get Nomad now! Get Nomad now! 790 01:07:59,458 --> 01:08:02,250 Just get me up there. I'll do the rest. 791 01:08:02,333 --> 01:08:04,375 Nomad will string me up for this. 792 01:08:04,458 --> 01:08:05,792 Tell her I stole your keys. 793 01:08:08,583 --> 01:08:10,292 You'll just have to trust me. 794 01:08:15,542 --> 01:08:17,625 Okay. Moment of truth. 795 01:08:18,208 --> 01:08:19,833 How will we know if it's worked? 796 01:08:23,125 --> 01:08:24,583 Would you look at that? 797 01:08:32,083 --> 01:08:35,292 The Locker has been dropped 15,000 feet in the last two minutes. 798 01:08:35,375 --> 01:08:36,375 Still descending. 799 01:08:37,083 --> 01:08:39,417 Security systems are all down. I'm locked out. 800 01:08:39,917 --> 01:08:43,500 - How is that even possible? Another hack? - No. No. 801 01:08:43,583 --> 01:08:45,792 This is why they did it the first time. 802 01:08:45,875 --> 01:08:48,125 It's been lying dormant in our system until now. 803 01:08:48,208 --> 01:08:49,667 - Can you override it? - I'm trying. 804 01:09:19,500 --> 01:09:21,250 The air lock's been breached. 805 01:09:21,333 --> 01:09:23,458 Contact every Charter agent in the region. 806 01:09:24,333 --> 01:09:26,250 There's no one within 500 miles. 807 01:09:29,708 --> 01:09:33,792 Approaching coordinates in five, four, three... 808 01:09:34,417 --> 01:09:37,083 - I hope you know what you're doing. - Tell me about it. 809 01:09:53,125 --> 01:09:56,208 - We have a something approaching fast. - A something? 810 01:09:56,292 --> 01:09:58,042 - Thirty seconds out. - What is it? 811 01:10:01,250 --> 01:10:03,958 I think... I think it's a someone. 812 01:10:05,875 --> 01:10:06,875 Who is it? 813 01:10:08,292 --> 01:10:09,292 Go in closer. 814 01:10:14,125 --> 01:10:15,125 Is that...? 815 01:10:16,125 --> 01:10:17,125 It's Stone. 816 01:10:28,458 --> 01:10:30,917 I have to descend. Lower the rotor speed. 817 01:10:31,417 --> 01:10:33,625 Copy that. See you in seven minutes. 818 01:10:44,292 --> 01:10:45,917 She's not gonna make it. 819 01:10:57,417 --> 01:10:58,583 Woo! 820 01:11:04,792 --> 01:11:05,792 Look who it is. 821 01:11:06,667 --> 01:11:08,292 - I'm gonna need a minute. - No! 822 01:11:08,375 --> 01:11:11,458 The ship's lining is filled with hydrogen. One spark, and we're all dead. 823 01:11:35,292 --> 01:11:36,708 No way to get hold of her. 824 01:11:37,708 --> 01:11:38,750 Come on, Rachel. 825 01:11:39,250 --> 01:11:40,333 Come on. 826 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 It's over, Keya. 827 01:12:08,958 --> 01:12:09,958 For who? 828 01:12:16,125 --> 01:12:18,000 I told you not to get out of the van. 829 01:12:18,542 --> 01:12:20,250 You also told me to have some fun. 830 01:12:59,417 --> 01:13:00,417 It's gone. 831 01:13:06,125 --> 01:13:07,417 And now you answer to me. 832 01:13:09,417 --> 01:13:10,667 We've lost the Heart. 833 01:13:15,292 --> 01:13:16,292 Not yet. 834 01:13:32,250 --> 01:13:34,750 Parker. Ninety seconds. Let's go. 835 01:13:36,000 --> 01:13:38,875 Shame about your parachute. You'll be needing that. 836 01:15:01,083 --> 01:15:03,000 Get off me! 837 01:15:06,417 --> 01:15:08,583 No, no, no, no, no! 838 01:15:13,167 --> 01:15:14,367 - Get after them. - Impossible. 839 01:15:14,417 --> 01:15:17,125 We'll be lucky to get to base as it is. 840 01:15:31,917 --> 01:15:33,583 Get away! 841 01:15:36,500 --> 01:15:37,833 Leave me alone! 842 01:17:02,292 --> 01:17:03,708 Morning, sunshine. 843 01:17:07,292 --> 01:17:08,972 Give me that thing before somebody gets... 844 01:17:12,917 --> 01:17:13,917 I don't think so. 845 01:17:16,750 --> 01:17:18,333 So, here's what's gonna happen. 846 01:17:18,417 --> 01:17:21,417 You're gonna secret-agent our way back to civilization, 847 01:17:21,500 --> 01:17:24,458 and I'm gonna follow three steps behind you with this gun. 848 01:17:25,167 --> 01:17:27,167 - Where's the Heart? - Parker has it. 849 01:17:28,292 --> 01:17:31,292 But I encrypted it to my biometrics, so it's useless without me. 850 01:17:32,375 --> 01:17:33,375 Come on, get up. 851 01:17:37,625 --> 01:17:39,708 If I shoot you now, all this is over. 852 01:17:40,208 --> 01:17:42,875 Show you the same mercy you showed Bailey and Yang. 853 01:17:48,208 --> 01:17:49,792 It's the logical play, Rachel. 854 01:17:51,750 --> 01:17:53,667 It's what the Heart would tell you to do. 855 01:17:56,708 --> 01:17:57,750 I'm not like you. 856 01:18:01,333 --> 01:18:02,333 On your feet. 857 01:18:04,750 --> 01:18:06,167 We need to keep moving. 858 01:18:30,000 --> 01:18:31,542 So, what's the plan, Keya? 859 01:18:32,042 --> 01:18:35,708 Trying to get even with Niam Kharche for kicking you out of the penthouse? 860 01:18:36,208 --> 01:18:38,833 Right. You think you know everything. 861 01:18:38,917 --> 01:18:40,958 I bet the Heart told you that he adopted me, 862 01:18:41,458 --> 01:18:43,917 lifted me out of nothing. But did it tell you why? 863 01:18:47,458 --> 01:18:51,750 Kharche used my parents like lab rats in a medical trial, and it killed them. 864 01:18:53,375 --> 01:18:56,458 He covered everything up and took me in thinking he was doing me a favor, 865 01:18:56,542 --> 01:18:58,792 but I let him think that because I knew one day, 866 01:18:58,875 --> 01:19:02,042 I'd be strong enough to make him pay for what he did to my parents. 867 01:19:02,542 --> 01:19:04,417 So, you get to tear the whole world down? 868 01:19:04,500 --> 01:19:05,917 Oh, this is not just for me. 869 01:19:06,500 --> 01:19:07,708 It's for people like me. 870 01:19:08,500 --> 01:19:10,375 Parker's gonna destroy the Charter. 871 01:19:10,458 --> 01:19:13,375 I've got my whole naughty list, and we're going to expose them all. 872 01:19:13,958 --> 01:19:15,917 With no thought of what comes next. 873 01:19:17,917 --> 01:19:18,917 You're a child. 874 01:19:19,667 --> 01:19:21,417 And you think the Charter's any better? 875 01:19:21,958 --> 01:19:24,292 Just because they saved you doesn't make them good. 876 01:19:25,833 --> 01:19:27,500 You think I didn't look into you? 877 01:19:29,250 --> 01:19:31,375 How many schools did you get kicked out of? 878 01:19:31,875 --> 01:19:33,875 Seven? Eight? 879 01:19:35,750 --> 01:19:37,708 Always a rebel. Always a problem. 880 01:19:38,500 --> 01:19:40,917 Violent, alone, helpless. 881 01:19:41,000 --> 01:19:42,840 - Stop. - Until the Charter comes along, right? 882 01:19:42,917 --> 01:19:45,542 And gives you that discipline that you so clearly crave. 883 01:19:45,625 --> 01:19:47,792 But did they take you in because you were good? 884 01:19:48,458 --> 01:19:50,583 - Or because you were broken? - Enough. 885 01:19:54,542 --> 01:19:55,667 Maybe I was broken. 886 01:19:58,458 --> 01:20:00,792 But there's a woman I know only as Nomad. 887 01:20:01,292 --> 01:20:02,917 She rescued me, trained me, 888 01:20:04,417 --> 01:20:07,667 showed me what's possible when there's someone watching your back. 889 01:20:12,125 --> 01:20:13,125 Where is she now? 890 01:20:15,125 --> 01:20:16,125 Let's go. 891 01:20:17,000 --> 01:20:20,583 Parker's coming for you, and I wanna have a bigger gun when he shows up. 892 01:20:47,417 --> 01:20:48,625 They're headed for us. 893 01:20:50,042 --> 01:20:51,208 Maybe it's Parker. 894 01:20:52,958 --> 01:20:54,375 It's definitely not the Charter. 895 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Mercenaries? 896 01:21:01,042 --> 01:21:04,083 Okay, let's just, um, give them a good cover story. 897 01:21:04,167 --> 01:21:07,542 They'll keep us alive for ransom. We reel them in, and then bam. 898 01:21:11,083 --> 01:21:13,542 Just to be clear, the "bam" is for you to take them out. 899 01:21:15,250 --> 01:21:16,250 Yeah, I get that. 900 01:21:30,417 --> 01:21:34,000 Who are you? And what the hell are you doing out here? 901 01:21:36,417 --> 01:21:37,458 Need a ride? 902 01:21:39,417 --> 01:21:40,667 You're an angel. 903 01:22:13,375 --> 01:22:15,792 You know, the Charter can take down Kharche. 904 01:22:21,083 --> 01:22:23,000 Parker's way isn't the only way. 905 01:23:03,542 --> 01:23:05,208 How can we repay you? 906 01:23:05,875 --> 01:23:06,875 You already have. 907 01:23:17,458 --> 01:23:19,042 Come with me. 908 01:24:32,708 --> 01:24:33,750 She got away. 909 01:24:33,833 --> 01:24:35,083 That wasn't the deal. 910 01:24:35,667 --> 01:24:39,083 Killing her wasn't the deal either. You have to pay me now. 911 01:24:40,667 --> 01:24:41,667 The deal changed. 912 01:25:42,917 --> 01:25:44,333 You're a hard woman to find. 913 01:25:48,167 --> 01:25:49,292 Six of Hearts. 914 01:25:50,000 --> 01:25:51,292 Nomad sends her best. 915 01:26:12,125 --> 01:26:15,125 Dhawan is back with Parker. I slipped her a tracker. 916 01:26:15,208 --> 01:26:17,917 They're heading north. Looping you in now. 917 01:26:19,875 --> 01:26:20,875 Hi, Rachel. 918 01:26:21,542 --> 01:26:24,458 Nice to hear your voice. I was a bit worried about you. 919 01:26:25,583 --> 01:26:26,583 Were you? 920 01:26:28,042 --> 01:26:30,958 Okay, got her. They're heading towards Iceland. 921 01:26:33,333 --> 01:26:35,542 I take it I'm no longer compromised. 922 01:26:36,042 --> 01:26:38,375 Well, they have the Heart, so we're all compromised. 923 01:26:39,125 --> 01:26:42,417 Parker's coming after the Charter, so we're heading to a secure location. 924 01:26:42,500 --> 01:26:43,875 Clubs is assembling a team. 925 01:26:43,958 --> 01:26:46,625 We'll make sure they're on the ground by the time you arrive. 926 01:26:46,708 --> 01:26:48,000 And if we're too late? 927 01:26:48,083 --> 01:26:50,000 Just get there as fast as you can. 928 01:26:50,083 --> 01:26:53,458 If they get the Heart online, God knows what they're capable of. 929 01:26:53,542 --> 01:26:54,542 I'm on my way. 930 01:27:27,458 --> 01:27:30,208 It's not impregnable, but it's the best we've got. 931 01:27:32,667 --> 01:27:35,000 If the Heart wants to find us, it will. 932 01:27:41,250 --> 01:27:43,708 Will this hunk of junk make it to Iceland? 933 01:27:44,208 --> 01:27:45,292 Hell yeah. 934 01:27:57,708 --> 01:28:00,667 Nice trick you pulled with the facial recognition yesterday. 935 01:28:01,417 --> 01:28:03,292 Trying to put a lock on our new toy. 936 01:28:04,292 --> 01:28:06,250 Would you come back for me if I hadn't? 937 01:28:07,417 --> 01:28:08,542 We're a team, Keya. 938 01:28:10,000 --> 01:28:11,083 Don't do it again. 939 01:28:21,542 --> 01:28:23,167 I think I have it. 940 01:28:23,250 --> 01:28:26,708 I know where they're going. Reykjavik University computer lab. 941 01:28:26,792 --> 01:28:29,875 It has a cryo-storage facility, several floors of servers. 942 01:28:29,958 --> 01:28:31,542 The tracker's heading straight for it. 943 01:28:34,583 --> 01:28:37,250 See, Keya, don't say I don't keep my promises. 944 01:28:38,208 --> 01:28:41,375 Okay, be ready. You know your instructions. 945 01:28:41,875 --> 01:28:44,250 Couple of minutes, we'll be up and running. 946 01:29:27,375 --> 01:29:28,375 Are we up? 947 01:29:32,250 --> 01:29:33,250 We're up. 948 01:29:55,250 --> 01:29:56,583 Is this your naughty list? 949 01:29:56,667 --> 01:30:00,875 Emails, texts, bank accounts. The Heart's using my algorithm to sort through it all. 950 01:30:00,958 --> 01:30:03,625 So, we can find anyone? Gain access to anything? 951 01:30:03,708 --> 01:30:05,708 Greatest skeleton key in the world. 952 01:30:07,292 --> 01:30:08,292 Show me. 953 01:30:14,583 --> 01:30:15,583 There it is. 954 01:30:16,375 --> 01:30:19,875 Evidence of Kharche's years of experiments on innocents across the country. 955 01:30:19,958 --> 01:30:22,542 That's the truth… for the world to see. 956 01:30:23,458 --> 01:30:26,458 That's impressive. But let's see what else this thing can do. 957 01:30:26,958 --> 01:30:28,042 Find me the Kings. 958 01:30:30,125 --> 01:30:31,167 What are you doing? 959 01:30:33,583 --> 01:30:36,542 Nancy Morrison. King of Diamonds. Ex-CIA. 960 01:30:37,042 --> 01:30:40,250 The Heart tells us she's heading to a safe house with her family. 961 01:30:41,500 --> 01:30:42,500 Drop the lift. 962 01:30:43,958 --> 01:30:44,958 Are you serious? 963 01:30:46,750 --> 01:30:48,167 No. Do... 964 01:31:03,375 --> 01:31:04,542 You're welcome. 965 01:31:04,625 --> 01:31:06,458 Hang on. I have another one. 966 01:31:08,042 --> 01:31:09,917 I think you're gonna like this, boss. 967 01:31:10,417 --> 01:31:14,333 An unidentified military plane landed at a private airfield 33 minutes ago. 968 01:31:16,292 --> 01:31:17,292 There. 969 01:31:19,375 --> 01:31:23,833 Jiang Hsu. Served 35 years in Chinese State Security Service. 970 01:31:23,917 --> 01:31:26,000 The King of Clubs is here in Iceland. 971 01:31:26,083 --> 01:31:27,792 Even better. Where is he now? 972 01:31:39,542 --> 01:31:40,542 Two minutes out. 973 01:31:40,583 --> 01:31:43,083 Sending the plans now. Stone is on her way. 974 01:31:47,458 --> 01:31:50,417 We don't have time to wait. Tell her to follow us in. 975 01:31:53,375 --> 01:31:55,083 Any news of Spades or Hearts? 976 01:31:55,167 --> 01:31:56,458 Nothing yet. 977 01:31:58,292 --> 01:32:01,542 There were other people in that elevator. In that lobby. 978 01:32:02,667 --> 01:32:03,667 Calm down, Keya. 979 01:32:04,792 --> 01:32:09,417 You said we were going to expose Kharche and then the Charter, not murder them. 980 01:32:09,500 --> 01:32:13,750 The King of Hearts with her team. They're in a bunker outside of London. 981 01:32:14,750 --> 01:32:15,750 Good. 982 01:32:16,958 --> 01:32:17,958 Take them out. 983 01:32:22,042 --> 01:32:23,375 We're approaching now. 984 01:32:23,458 --> 01:32:26,125 - We'll see you on the other side. - You're going in with them? 985 01:32:26,208 --> 01:32:28,917 I ordered the strike on Parker. It's only fair. 986 01:32:29,542 --> 01:32:32,667 You know… I would have made the same call in Chechnya. 987 01:32:32,750 --> 01:32:33,917 Thanks. The right... 988 01:32:37,958 --> 01:32:39,125 I've lost contact. 989 01:32:41,583 --> 01:32:43,000 The Heart's online. 990 01:32:47,208 --> 01:32:48,208 No, no, no, no. 991 01:32:53,917 --> 01:32:55,000 We're locked in. 992 01:32:59,375 --> 01:33:02,167 Oh God. They've shut off our ventilation system. 993 01:33:02,792 --> 01:33:03,792 No, no, no, no. 994 01:33:08,750 --> 01:33:10,292 Jack, how long we got? 995 01:33:12,958 --> 01:33:16,500 At this rate, about an hour and we're out of oxygen. 996 01:33:20,500 --> 01:33:23,708 The Charter never worries about who gets in their way. Neither will we. 997 01:33:23,792 --> 01:33:26,542 King of Hearts is locked in. They'll be dead in an hour. 998 01:33:27,042 --> 01:33:30,708 - You have to stop this, please. - Someone has to control this power, Keya. 999 01:33:30,792 --> 01:33:32,708 - Why not us? - This is not what we agreed. 1000 01:33:33,917 --> 01:33:36,042 You're still not seeing the bigger picture. 1001 01:33:36,917 --> 01:33:39,042 This isn't about some pissy little grievance you had 1002 01:33:39,125 --> 01:33:40,917 with the bad man who killed your mom and dad. 1003 01:33:41,542 --> 01:33:42,750 This is about power. 1004 01:33:43,250 --> 01:33:48,000 Concentrated in the hands of the few, of the very few who could use it for good, 1005 01:33:48,083 --> 01:33:50,750 who could actually make a change, but they don't. 1006 01:33:55,250 --> 01:33:58,875 At this moment, we are mining trillions of pieces of data. 1007 01:33:59,542 --> 01:34:02,208 In a matter of hours, I will be able to take down 1008 01:34:02,292 --> 01:34:04,167 the remaining members of the Charter. 1009 01:34:06,083 --> 01:34:09,000 We've been used and manipulated our whole lives. 1010 01:34:10,083 --> 01:34:11,958 Now it's time for us to take control. 1011 01:34:37,792 --> 01:34:38,792 Go. 1012 01:34:46,917 --> 01:34:49,583 Clubs team are inside the university building. 1013 01:34:51,083 --> 01:34:52,583 What… are you doing? 1014 01:34:54,625 --> 01:34:56,833 You wanna know how great men get power, Keya? 1015 01:34:58,708 --> 01:35:00,167 It's not because they earn it… 1016 01:35:01,958 --> 01:35:03,333 or because they deserve it. 1017 01:35:05,000 --> 01:35:07,125 It is because when the moment comes, 1018 01:35:08,542 --> 01:35:09,542 they take it. 1019 01:35:22,833 --> 01:35:24,250 Stone is one minute out. 1020 01:35:25,917 --> 01:35:27,542 In position. We're all set. 1021 01:35:32,167 --> 01:35:34,542 She's approaching the university. 1022 01:35:52,625 --> 01:35:54,750 Stone, you need to get out now. 1023 01:35:54,833 --> 01:35:56,167 I don't have long. 1024 01:35:56,250 --> 01:35:57,083 Keya? 1025 01:35:57,167 --> 01:35:59,625 I have a failsafe uploading. It will disable the Heart. 1026 01:35:59,708 --> 01:36:01,625 They won't be able to access it without me. 1027 01:36:01,708 --> 01:36:04,833 I'm outside. But you already know that. 1028 01:36:04,917 --> 01:36:07,167 No, you're not. It's a trap. 1029 01:36:08,250 --> 01:36:09,375 I found your tracker. 1030 01:36:09,458 --> 01:36:12,792 The lab is a decoy. You need to get your team out now. 1031 01:36:13,792 --> 01:36:16,292 - Why should I believe you? - Because you were right. 1032 01:36:16,792 --> 01:36:19,792 Okay? You told me about Parker, and you were right about everything. 1033 01:36:20,292 --> 01:36:22,417 My parents would have never wanted this. 1034 01:36:22,500 --> 01:36:24,458 Just please listen to me. 1035 01:36:24,542 --> 01:36:26,500 Get your team out of there right now. 1036 01:36:36,167 --> 01:36:38,333 - Tell me where you are. - Okay. 1037 01:36:38,417 --> 01:36:41,792 I'm sending you my coordinates. I'll leave the back door open. 1038 01:36:43,958 --> 01:36:44,958 Shit. 1039 01:36:55,417 --> 01:36:58,083 I'm Nine of Hearts. I need your radio. 1040 01:37:01,958 --> 01:37:03,333 Go. 1041 01:37:06,083 --> 01:37:09,042 This is Nine of Hearts. Get out of there. It's a trap. 1042 01:37:14,375 --> 01:37:17,542 Do you hear me? She found the tracker. Get out of there. 1043 01:37:24,292 --> 01:37:25,292 Do you hear me? 1044 01:37:25,750 --> 01:37:28,042 Yeah… I hear you. 1045 01:38:00,000 --> 01:38:01,042 What's going on? 1046 01:38:02,042 --> 01:38:03,333 Where is she? 1047 01:38:03,417 --> 01:38:05,625 What has she done? 1048 01:38:06,333 --> 01:38:07,875 - How long to fix it? - Oh. 1049 01:38:08,500 --> 01:38:11,208 I... Could be minutes. Could be hours. 1050 01:38:11,708 --> 01:38:13,250 You have until I get back. 1051 01:38:20,417 --> 01:38:21,792 The door won't move. 1052 01:38:22,708 --> 01:38:24,458 Damn it! 1053 01:38:24,542 --> 01:38:26,875 There must be an emergency override system. 1054 01:38:26,958 --> 01:38:28,750 We must have missed something. 1055 01:38:28,833 --> 01:38:31,208 Jack, is there any way we can get hold of Stone? 1056 01:38:31,292 --> 01:38:33,250 No. No comms. We're still offline. 1057 01:38:35,625 --> 01:38:37,958 Maybe... Maybe try the landline. 1058 01:38:50,958 --> 01:38:53,625 Okay. Okay. 1059 01:39:21,583 --> 01:39:24,458 - Stone, thank God. Where are you? - Clubs are dead. 1060 01:39:26,250 --> 01:39:27,625 University was a trap. 1061 01:39:29,500 --> 01:39:30,792 I have new intel. 1062 01:39:31,792 --> 01:39:32,792 A new location. 1063 01:39:33,208 --> 01:39:34,917 We've... We've lost Clubs? 1064 01:39:36,792 --> 01:39:37,792 What new intel? 1065 01:39:38,208 --> 01:39:40,250 Keya. She shut down the Heart. 1066 01:39:42,417 --> 01:39:45,833 - How do you know she's not playing you? - I don't. 1067 01:39:49,333 --> 01:39:51,542 We're gonna die in less than an hour. 1068 01:39:52,083 --> 01:39:54,292 - They shut down our air supply. - What? 1069 01:39:54,375 --> 01:39:57,333 - She shut down our air supply. - Parker did. 1070 01:39:57,417 --> 01:39:58,833 I believe her, Nomad. 1071 01:39:59,500 --> 01:40:01,750 I'd be dead too if I hadn't listened to her. 1072 01:40:02,250 --> 01:40:04,458 I trust her, and you need to trust me. 1073 01:40:07,958 --> 01:40:08,958 Fifty minutes. 1074 01:40:11,333 --> 01:40:12,583 I can work with that. 1075 01:40:16,167 --> 01:40:17,167 I'll see you. 1076 01:40:24,292 --> 01:40:25,292 You too. 1077 01:42:22,917 --> 01:42:24,458 Sorry, I need your truck. 1078 01:42:33,250 --> 01:42:35,125 I know you're in here, Keya. 1079 01:42:38,833 --> 01:42:40,833 You know, you still have a choice. 1080 01:42:43,750 --> 01:42:45,667 You can still be a part of this. 1081 01:42:52,042 --> 01:42:54,167 You're only delaying the inevitable. 1082 01:43:31,417 --> 01:43:33,917 - Would you like me to wait? - Definitely no. 1083 01:43:34,542 --> 01:43:35,542 But thanks! 1084 01:43:59,958 --> 01:44:01,000 Come on, Keya. 1085 01:44:21,542 --> 01:44:22,792 Settle down now. 1086 01:44:23,625 --> 01:44:24,625 Conserve air. 1087 01:44:55,875 --> 01:44:57,208 Move. 1088 01:45:00,833 --> 01:45:02,375 Get the Heart back online. 1089 01:45:03,125 --> 01:45:04,125 Do it! 1090 01:45:07,417 --> 01:45:08,417 Get up. 1091 01:45:08,750 --> 01:45:09,750 Get up! 1092 01:45:18,625 --> 01:45:20,458 Right. Where do we start? 1093 01:45:21,542 --> 01:45:22,375 Fingers? 1094 01:45:22,458 --> 01:45:24,458 No, we'll be needing those. Knees? 1095 01:45:24,542 --> 01:45:26,375 Yeah. 1096 01:45:26,458 --> 01:45:27,458 Last chance. 1097 01:45:28,667 --> 01:45:30,375 Okay, I'll do it. 1098 01:45:32,917 --> 01:45:33,917 Go on. 1099 01:45:35,625 --> 01:45:37,042 I need to get back in there. 1100 01:45:38,000 --> 01:45:41,458 The Heart has to be disconnected and reconnected again to the servers. 1101 01:45:41,542 --> 01:45:45,250 Any interference, the system automatically shuts down. You know that. 1102 01:45:47,000 --> 01:45:48,000 Move. 1103 01:46:15,542 --> 01:46:19,125 This doesn't end well for you, Stone. Take another step, and she's dead. 1104 01:46:19,208 --> 01:46:22,333 - I don't care. I'm here for you. - Bullshit. 1105 01:46:23,167 --> 01:46:25,042 You and I know that without this one, 1106 01:46:25,125 --> 01:46:28,000 the Heart stays down and everyone inside that bunker dies, 1107 01:46:28,083 --> 01:46:30,000 unless, of course, they're dead already. 1108 01:46:30,958 --> 01:46:34,042 I have the Heart, and I have the Kings. That's a winning hand. 1109 01:46:45,125 --> 01:46:46,500 Okay. I'll put it down. 1110 01:46:53,125 --> 01:46:55,417 Good girl. Now, kick it away. 1111 01:46:58,583 --> 01:46:59,833 Tell me this, though. 1112 01:47:00,750 --> 01:47:02,083 What's your point, hm? 1113 01:47:03,208 --> 01:47:05,375 And why do you have to kill them to make it? 1114 01:47:06,125 --> 01:47:09,625 I've served my entire life, Rachel, and none of it mattered. 1115 01:47:09,708 --> 01:47:11,375 The world is still in chaos. 1116 01:47:12,917 --> 01:47:15,125 The Heart has the power to change everything. 1117 01:47:15,625 --> 01:47:19,292 But the Charter are using it to keep things exactly as they are. 1118 01:47:19,375 --> 01:47:23,000 You don't wanna change anything. You just wanna be the one in charge. 1119 01:47:23,500 --> 01:47:26,417 First thing you did with all that power was kill people. 1120 01:47:27,042 --> 01:47:30,333 The problem with men like you, Parker, 1121 01:47:30,833 --> 01:47:34,042 is that your power is only ever based on threats and violence. 1122 01:47:34,542 --> 01:47:38,208 And when you brutalize everyone around you, even your own team… 1123 01:47:39,542 --> 01:47:42,417 you'll never have the one thing I know I always will. 1124 01:47:45,583 --> 01:47:46,583 Yeah? 1125 01:47:47,333 --> 01:47:48,833 And what is that, Rachel? 1126 01:47:50,625 --> 01:47:52,375 Someone to watch my back. 1127 01:49:43,750 --> 01:49:46,583 Maybe in the next life. 1128 01:49:47,250 --> 01:49:49,833 See you when I get there. 1129 01:50:47,125 --> 01:50:49,167 Nomad, tell me you're okay. 1130 01:50:56,583 --> 01:50:58,083 Is everyone still with us? 1131 01:51:00,875 --> 01:51:04,500 Yeah, yeah. 1132 01:51:12,167 --> 01:51:13,917 It's good to hear from you, Stone. 1133 01:51:15,708 --> 01:51:16,708 I knew I would. 1134 01:51:44,667 --> 01:51:45,667 Hey, Barry. 1135 01:51:59,750 --> 01:52:00,750 What's this? 1136 01:52:01,083 --> 01:52:01,958 I don't know. 1137 01:52:02,042 --> 01:52:03,375 It's beautiful. 1138 01:52:03,458 --> 01:52:05,333 But what is it? Who's it from? 1139 01:52:20,542 --> 01:52:21,792 Looking good. 1140 01:52:23,083 --> 01:52:26,542 I decided to embrace the cliché and use my time in jail to get ripped. 1141 01:52:28,583 --> 01:52:29,958 You've had worse goals. 1142 01:52:31,250 --> 01:52:32,583 So my lawyers tell me. 1143 01:52:35,417 --> 01:52:37,000 And you? Back with the Charter? 1144 01:52:38,708 --> 01:52:41,625 Yeah, I'm back with the Charter. 1145 01:52:43,333 --> 01:52:44,750 But on two conditions. 1146 01:52:46,792 --> 01:52:48,458 The Heart's an amazing tool. 1147 01:52:49,417 --> 01:52:50,667 But that's all it is. 1148 01:52:51,833 --> 01:52:55,583 If we only follow the odds, we'll never do anything in spite of the odds. 1149 01:52:56,583 --> 01:52:59,125 And what if the odds tell you to do nothing? 1150 01:53:01,167 --> 01:53:02,667 That's when they send me. 1151 01:53:06,792 --> 01:53:08,167 What's the second thing? 1152 01:53:10,083 --> 01:53:11,458 I liked my team, Keya. 1153 01:53:12,250 --> 01:53:13,250 I miss them. 1154 01:53:14,833 --> 01:53:18,542 I wanna surround myself with people who will change the world for good. 1155 01:53:35,250 --> 01:53:36,375 How we doing, Jack? 1156 01:53:37,042 --> 01:53:38,583 Good news and bad news. 1157 01:53:38,667 --> 01:53:41,875 The good news, I've scouted the square, and your plan just might work. 1158 01:53:43,375 --> 01:53:44,375 The bad news... 1159 01:53:45,458 --> 01:53:49,208 Uh, they were out of oat milk. 1160 01:53:49,292 --> 01:53:51,083 Jack. 1161 01:53:51,167 --> 01:53:52,958 What? You told me to blend in. 1162 01:53:54,708 --> 01:53:56,292 Did we get into the power grid? 1163 01:53:57,292 --> 01:54:00,750 Yeah. It wasn't that hard, because their password was "password." 1164 01:54:02,792 --> 01:54:03,792 Your coffee. 1165 01:54:04,458 --> 01:54:05,458 Thank you. 1166 01:54:08,458 --> 01:54:09,333 This is cold. 1167 01:54:09,417 --> 01:54:12,542 Um, you know we can still throw you in jail, right? 1168 01:54:14,708 --> 01:54:15,708 Hey. 1169 01:54:17,208 --> 01:54:18,208 Stay in the van. 1170 01:54:19,583 --> 01:54:21,208 We stay in the van, boss. 1171 01:54:30,958 --> 01:54:33,167 - The Heart's all set. - And the diversion? 1172 01:54:33,875 --> 01:54:34,875 Ready. 1173 01:54:35,458 --> 01:54:37,167 Go give them the bam. 1174 01:54:38,792 --> 01:54:39,792 Always. 86221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.