Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,167 --> 00:01:17,292
Target approaching.
2
00:01:18,125 --> 00:01:20,125
Stone, how we doing?
3
00:01:20,792 --> 00:01:23,583
Almost there.
Just pulling the encryption key.
4
00:01:23,667 --> 00:01:26,292
Four hours in the van,
and she's eaten all the crisps.
5
00:01:26,375 --> 00:01:28,875
She's stuck in there with you,
so that's comfort eating.
6
00:01:28,958 --> 00:01:31,083
Been boring her with your cat chat again?
7
00:01:31,167 --> 00:01:34,958
Cat chat? Actually, Parker,
she likes my Barry the Cat stories.
8
00:01:35,042 --> 00:01:37,167
You like my Barry the Cat stories, right?
9
00:01:37,250 --> 00:01:39,958
Before you know it,
you're gonna want one of your own.
10
00:01:40,042 --> 00:01:42,500
Cats hate me. Sorry, Bailey.
11
00:01:42,583 --> 00:01:44,125
Writing a new access code.
12
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
Grazie.
13
00:01:48,458 --> 00:01:49,833
I have eyes on Mulvaney.
14
00:01:49,917 --> 00:01:50,917
Intel was good.
15
00:01:51,750 --> 00:01:53,167
I can't believe it.
16
00:01:53,250 --> 00:01:57,625
Europe's most wanted arms dealer
seen for the first time in three years.
17
00:01:58,208 --> 00:02:00,625
Adding names and faces to the guest list.
18
00:02:01,500 --> 00:02:03,917
- How long do you need?
- Nearly there.
19
00:02:06,417 --> 00:02:09,042
Hang on. Something's changed.
I can't connect.
20
00:02:09,542 --> 00:02:11,000
The system's offline.
21
00:02:11,083 --> 00:02:12,167
Local access only.
22
00:02:14,167 --> 00:02:16,208
We need a new plan to get you in.
23
00:02:16,292 --> 00:02:17,292
What do you mean?
24
00:02:17,750 --> 00:02:20,500
I need direct access
to someone who's already on the network.
25
00:02:23,125 --> 00:02:25,042
Head of security. He's at the bar.
26
00:02:27,958 --> 00:02:30,519
I could hack his phone,
but I'll need to be close to him.
27
00:02:31,583 --> 00:02:33,542
- How close?
- Ten feet.
28
00:02:33,625 --> 00:02:37,042
Stone, you're not a field agent.
Do not get out of the van.
29
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
She can do this.
30
00:02:40,333 --> 00:02:41,458
It's too dangerous.
31
00:02:45,375 --> 00:02:46,833
Mulvaney's entering now.
32
00:02:53,833 --> 00:02:57,000
Our arms dealer's on the move right now,
and I do not wanna lose him.
33
00:02:57,083 --> 00:02:59,417
There's no other way.
We have to get Mulvaney.
34
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Tell me what you need.
35
00:03:04,167 --> 00:03:07,292
When I'm within ten feet
of the head of security, call his phone.
36
00:03:07,375 --> 00:03:08,542
Okay, got it.
37
00:03:09,542 --> 00:03:10,542
Hey. Hey, Stone.
38
00:03:11,917 --> 00:03:12,917
You got this.
39
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
Thanks, Bailey.
40
00:03:25,417 --> 00:03:26,977
I can't tail them any further.
41
00:03:39,083 --> 00:03:41,583
Stone, listen to me.
Waiter to your right.
42
00:03:41,667 --> 00:03:43,000
Grab a glass of champagne.
43
00:03:43,917 --> 00:03:45,583
- Thank you.
- Good. Now, drink it.
44
00:03:46,917 --> 00:03:47,917
Liquid courage.
45
00:03:53,125 --> 00:03:55,125
He's headed towards the blackjack table.
46
00:03:56,583 --> 00:03:57,708
Do you know how to play?
47
00:03:58,708 --> 00:04:00,083
I was on the chess team.
48
00:04:00,583 --> 00:04:01,583
Oh my God.
49
00:04:04,792 --> 00:04:06,625
- Just place a bet.
- Welcome.
50
00:04:07,125 --> 00:04:08,566
Doesn't matter if you lose.
51
00:04:11,208 --> 00:04:13,417
Change set, seven. One hundred.
52
00:04:18,042 --> 00:04:20,417
One hundred, change seven.
53
00:04:26,250 --> 00:04:28,958
Okay, I have access.
54
00:04:29,042 --> 00:04:32,583
One hundred, sir, in change.
Okay. Everybody ready?
55
00:04:32,667 --> 00:04:33,958
He's looking suspicious.
56
00:04:34,042 --> 00:04:35,292
Place your bets.
57
00:04:37,250 --> 00:04:38,500
He's headed towards you.
58
00:04:43,250 --> 00:04:44,458
Stone, walk away.
59
00:04:46,125 --> 00:04:47,833
Walk away. Walk away...
60
00:04:48,333 --> 00:04:49,458
What are you doing?
61
00:04:50,958 --> 00:04:52,208
I've never played before.
62
00:04:57,000 --> 00:04:58,917
- Sixteen.
- I'm sorry.
63
00:04:59,000 --> 00:05:00,750
You split your eights.
64
00:05:01,333 --> 00:05:03,583
Splitting your eights. Eighteen.
65
00:05:04,333 --> 00:05:05,333
Eighteen.
66
00:05:08,292 --> 00:05:09,417
Dealer has 17.
67
00:05:10,375 --> 00:05:11,833
- Ah, you win.
- You win it.
68
00:05:14,875 --> 00:05:16,500
Maybe I should quit while I'm ahead.
69
00:05:16,583 --> 00:05:18,125
Thank you.
70
00:05:20,875 --> 00:05:22,000
Nice job, Stone.
71
00:05:22,083 --> 00:05:23,763
Not bad
for your first time out of the van.
72
00:05:23,792 --> 00:05:25,917
I think I just lost two years off my life.
73
00:05:26,417 --> 00:05:27,958
- Did it work?
- Yeah, I'm in.
74
00:05:28,042 --> 00:05:29,917
Where the hell's Mulvaney?
75
00:05:30,000 --> 00:05:32,500
Okay. Got him.
Through the kitchen, down the stairs.
76
00:05:32,583 --> 00:05:34,292
Two heavies working the door.
77
00:05:34,375 --> 00:05:35,375
On our way.
78
00:05:51,458 --> 00:05:53,542
Inserting you into facial recognition.
79
00:05:56,542 --> 00:05:57,542
Hello, beautiful.
80
00:06:00,042 --> 00:06:01,125
May I take this seat?
81
00:06:03,542 --> 00:06:05,000
Take it anywhere you like.
82
00:06:05,708 --> 00:06:06,917
Okay.
83
00:06:08,333 --> 00:06:09,333
Maybe later?
84
00:06:12,250 --> 00:06:13,708
Okay, you're all set.
85
00:06:14,500 --> 00:06:17,500
I'm almost afraid to see
what drew Mulvaney out of his hole.
86
00:06:21,292 --> 00:06:22,750
- Lads.
- Buona sera.
87
00:06:30,375 --> 00:06:31,375
Okay.
88
00:06:34,417 --> 00:06:36,833
We're now taking bets for the next game,
89
00:06:36,917 --> 00:06:39,042
which will begin in two minutes.
90
00:06:39,125 --> 00:06:41,292
You were right
about Mulvaney's gambling habit.
91
00:06:41,917 --> 00:06:43,542
He never met a bet he didn't place.
92
00:06:44,125 --> 00:06:47,208
You must predict the exact order of kills.
93
00:06:47,292 --> 00:06:49,792
Copy, Delta Kilo Six.
We have reported hostiles…
94
00:06:49,875 --> 00:06:51,458
Those are military operations.
95
00:06:54,958 --> 00:06:56,375
They're wagering on body count.
96
00:06:56,458 --> 00:06:58,417
With a bet
of four instant kills,
97
00:06:58,500 --> 00:07:01,833
this is a win for player number 46.
98
00:07:02,458 --> 00:07:03,458
Betting on blood.
99
00:07:04,708 --> 00:07:05,708
Yang, show me.
100
00:07:08,042 --> 00:07:09,417
Just a bit to your right.
101
00:07:10,167 --> 00:07:11,208
Holy shit.
102
00:07:12,083 --> 00:07:14,750
That's US Navy Seals in real-time.
103
00:07:14,833 --> 00:07:17,292
And they've cracked
military-grade encryption.
104
00:07:17,833 --> 00:07:19,250
Who would have that capability?
105
00:07:20,292 --> 00:07:21,542
Enough tech talk.
106
00:07:21,625 --> 00:07:22,750
Target is Mulvaney.
107
00:07:23,958 --> 00:07:27,250
Okay, Dr. Yang. You have the floor.
108
00:07:27,333 --> 00:07:29,250
Time to give Mulvaney his heart attack.
109
00:07:30,167 --> 00:07:31,750
I'll fire up the ambulance.
110
00:07:51,542 --> 00:07:52,708
Mulvaney's exiting.
111
00:07:55,958 --> 00:07:57,292
You.
112
00:07:59,792 --> 00:08:00,875
Shit.
113
00:08:23,667 --> 00:08:26,042
I'll handle this guy.
You take Mulvaney.
114
00:08:29,708 --> 00:08:30,542
Stone.
115
00:08:30,625 --> 00:08:33,333
Mulvaney's on your right.
Another service corridor.
116
00:08:34,208 --> 00:08:35,417
Stand by to go dark.
117
00:08:42,500 --> 00:08:43,583
Shit.
118
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
I've got Mulvaney.
Bailey, get us out of here. Fast.
119
00:08:55,583 --> 00:08:56,792
Showtime!
120
00:09:03,500 --> 00:09:05,125
All right. Okay. All right.
121
00:09:17,042 --> 00:09:18,042
MI6, right?
122
00:09:19,667 --> 00:09:21,958
You guys really need
to work on your subtlety.
123
00:09:22,583 --> 00:09:24,375
You ruined my party.
124
00:09:25,042 --> 00:09:27,375
I should've listened
to the voices in my head.
125
00:09:29,000 --> 00:09:31,458
"The British are coming.
The British are coming."
126
00:09:32,958 --> 00:09:34,458
Comms compromised.
127
00:09:34,542 --> 00:09:36,542
- No shit.
- Okay, okay. New plan.
128
00:09:36,625 --> 00:09:38,500
Exfil route Bravo. We have to go dark.
129
00:09:39,083 --> 00:09:40,708
Copy that. See you down there.
130
00:09:41,667 --> 00:09:42,667
Come on.
131
00:09:49,375 --> 00:09:50,958
Stone! Let's go.
132
00:09:54,583 --> 00:09:55,708
Hey!
133
00:09:55,792 --> 00:09:57,500
I'm not going anywhere.
134
00:10:07,667 --> 00:10:08,708
We're not done yet.
135
00:10:24,708 --> 00:10:26,208
More of Mulvaney's men.
136
00:10:27,375 --> 00:10:30,708
They're heading to the cable car station.
Parker's a sitting duck.
137
00:10:30,792 --> 00:10:32,333
We need to get down there now.
138
00:10:46,792 --> 00:10:49,708
- Stone!
- Go without me. I'll be fine.
139
00:10:50,625 --> 00:10:52,333
Stay put. We'll be back.
140
00:11:09,125 --> 00:11:12,333
Jack, this is Nine of Hearts.
Urgent forecast required.
141
00:11:13,542 --> 00:11:16,000
Nine, we have your position
and the full overview.
142
00:11:16,875 --> 00:11:18,250
Projecting forward now.
143
00:11:23,167 --> 00:11:25,917
The MI6 team
won't get down the mountain in time.
144
00:11:26,000 --> 00:11:28,792
The Heart gives
a 93 percent chance that Parker will die
145
00:11:28,875 --> 00:11:32,083
and Mulvaney will get away
unless the Charter intervenes.
146
00:11:34,417 --> 00:11:36,000
I'm gonna need a parachute.
147
00:11:37,292 --> 00:11:38,458
Okay.
148
00:11:38,542 --> 00:11:41,500
Fifty meters away,
over the handrail to your right.
149
00:11:43,208 --> 00:11:44,750
And don't blow your cover.
150
00:11:47,833 --> 00:11:48,833
On it.
151
00:11:55,792 --> 00:11:56,792
Oi!
152
00:12:07,917 --> 00:12:10,833
The Heart has
a chance of success at just 32 percent.
153
00:12:10,917 --> 00:12:12,708
Not helping, Jack.
154
00:12:17,875 --> 00:12:18,875
Whoa, whoa, whoa, whoa.
155
00:12:18,958 --> 00:12:21,833
Um… Stone, big drop coming up.
156
00:12:21,917 --> 00:12:23,292
Big drop.
157
00:12:23,375 --> 00:12:25,250
- How big?
- The mother of big.
158
00:12:26,417 --> 00:12:27,583
Really, really big.
159
00:12:36,167 --> 00:12:37,500
And we're in the game.
160
00:12:43,792 --> 00:12:45,042
Look, I've got money.
161
00:12:46,458 --> 00:12:47,792
More than you can imagine.
162
00:12:48,958 --> 00:12:50,125
It wouldn't be enough.
163
00:13:00,667 --> 00:13:03,583
Eight minutes out.
We're not gonna make it.
164
00:13:09,625 --> 00:13:12,958
Stone, Mulvaney's security
are arriving at the cable car station.
165
00:13:18,750 --> 00:13:22,125
Take the route to your left.
You need to pick up the pace.
166
00:13:38,583 --> 00:13:40,875
The terrain's too flat,
and you're losing altitude.
167
00:13:40,958 --> 00:13:43,792
If you cut across to the piste,
you can pick up a snow bike.
168
00:13:53,875 --> 00:13:55,042
Cables! Cables! Cables! Ca...
169
00:14:23,000 --> 00:14:24,875
Chance of success just plummeted.
170
00:14:24,958 --> 00:14:26,958
Only 'cause you've got no imagination.
171
00:14:29,833 --> 00:14:32,792
Oh, nice. Nice.
172
00:14:46,792 --> 00:14:48,208
Oh, you're joking!
173
00:14:48,292 --> 00:14:49,292
Come on!
174
00:14:51,167 --> 00:14:53,042
He can hold them off without us, right?
175
00:14:54,583 --> 00:14:55,583
Hold on!
176
00:15:04,083 --> 00:15:06,333
You can get ahead of
the bikes at the next corner.
177
00:15:19,125 --> 00:15:20,750
Hey. Are you okay?
178
00:15:24,667 --> 00:15:25,667
We meet again.
179
00:15:27,042 --> 00:15:28,042
Must be destiny.
180
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
Must be.
181
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Hey.
182
00:15:36,625 --> 00:15:38,333
Hey! Hey!
183
00:16:23,417 --> 00:16:25,542
Stone, watch Bailey
and Yang to your right.
184
00:16:25,625 --> 00:16:27,917
The Charter's worked
too hard to embed you in MI6.
185
00:16:28,417 --> 00:16:29,875
We cannot risk your cover.
186
00:16:30,625 --> 00:16:31,625
Well aware, Jack.
187
00:16:33,542 --> 00:16:35,000
How many in the welcome party?
188
00:16:35,708 --> 00:16:36,625
Six of them.
189
00:16:36,708 --> 00:16:40,000
Four pistols, one shotgun, and a sniper
190
00:16:40,958 --> 00:16:42,750
with a very impressive record.
191
00:16:59,167 --> 00:17:00,292
Get out of the way!
192
00:17:03,750 --> 00:17:06,458
Get away from them.
Take the path to your right.
193
00:17:31,792 --> 00:17:33,667
The sniper has opened fire on Parker.
194
00:17:43,375 --> 00:17:44,583
Jack, give me a line.
195
00:18:05,250 --> 00:18:06,417
I got the lights.
196
00:18:14,833 --> 00:18:15,833
Behind you!
197
00:18:24,375 --> 00:18:26,750
Chance of success to 85%.
198
00:18:26,833 --> 00:18:27,958
Only 85%?
199
00:18:28,958 --> 00:18:30,167
Hardly seems fair.
200
00:18:30,250 --> 00:18:32,750
Uh… two more on your right.
201
00:18:46,083 --> 00:18:47,083
Look at that.
202
00:18:47,542 --> 00:18:50,167
Parker and target still very much alive.
203
00:18:50,750 --> 00:18:51,875
Great.
204
00:18:51,958 --> 00:18:54,708
Now, hide the bodies
and get out before MI6 sees you.
205
00:18:55,208 --> 00:18:56,208
Okay.
206
00:19:12,375 --> 00:19:13,375
What's happening?
207
00:19:17,208 --> 00:19:18,208
- Yang.
- Hey.
208
00:19:26,583 --> 00:19:27,583
Where'd they go?
209
00:19:28,625 --> 00:19:29,625
Where'd who go?
210
00:19:30,417 --> 00:19:32,083
Mulvaney had an army of security.
211
00:19:32,750 --> 00:19:34,917
Got scared off by the sirens maybe?
212
00:19:35,000 --> 00:19:37,292
No point waiting to find out.
Let's just grab him and go.
213
00:19:44,458 --> 00:19:46,375
- Whoa, whoa, whoa! He's foaming.
- Shit.
214
00:19:48,167 --> 00:19:49,667
Bastard took cyanide.
215
00:19:51,708 --> 00:19:52,917
That's old school.
216
00:19:53,000 --> 00:19:54,042
Shit.
217
00:19:54,750 --> 00:19:56,667
Jesus. He's dead.
218
00:20:00,333 --> 00:20:03,583
Grab a leg. We have to get
back up the mountain for Stone.
219
00:20:08,917 --> 00:20:11,417
All right, genius. Now what?
220
00:21:55,000 --> 00:21:57,125
Genuine dog's breakfast.
221
00:21:57,750 --> 00:22:00,875
The Italians are livid,
as are Defense and Number 10.
222
00:22:00,958 --> 00:22:04,625
- I take full responsibility.
- "I." That's your problem, Parker.
223
00:22:05,375 --> 00:22:06,583
Mulvaney's dead.
224
00:22:06,667 --> 00:22:09,167
Yang gave the wrong person a heart attack.
225
00:22:09,250 --> 00:22:12,625
And Stone, what the hell
were you thinking getting out of the van?
226
00:22:12,708 --> 00:22:15,500
- That was the only way she could get...
- Put it in the report.
227
00:22:15,583 --> 00:22:18,667
Paperwork. Excellent.
That'll show Mulvaney's lads who's boss.
228
00:22:18,750 --> 00:22:19,583
Enough.
229
00:22:19,667 --> 00:22:22,917
Mulvaney's gone. And so is
any hope of using him as an asset.
230
00:22:23,417 --> 00:22:24,917
But now we have a new target.
231
00:22:25,625 --> 00:22:29,625
Someone broke through the highest levels
of military encryption, including our own.
232
00:22:29,708 --> 00:22:31,792
- Did you look into the girl?
- The girl?
233
00:22:31,875 --> 00:22:34,750
Oh, yes. I'm afraid
we'll need more than that.
234
00:22:35,500 --> 00:22:37,875
We are trying to trace her,
but so far, we have nothing.
235
00:22:37,958 --> 00:22:40,042
- I'm happy to look...
- We have people for that.
236
00:22:40,125 --> 00:22:41,125
Different people.
237
00:22:42,333 --> 00:22:45,042
You can all concentrate
on your admin. Sandra.
238
00:22:48,542 --> 00:22:49,708
Cheers, Sandra.
239
00:22:49,792 --> 00:22:51,042
Thanks, Sandra.
240
00:22:51,125 --> 00:22:52,125
Love you, Sandra.
241
00:22:56,250 --> 00:22:57,375
To Stone.
242
00:22:57,458 --> 00:22:59,875
- First time out of the van.
- Hey!
243
00:22:59,958 --> 00:23:03,018
- And she didn't blow the op...
- No, we did that all on our own.
244
00:23:03,042 --> 00:23:06,208
Too bad. Been on a good winning streak
since Stone joined us.
245
00:23:06,292 --> 00:23:09,625
Thought you might be our lucky charm.
But you did win at blackjack.
246
00:23:10,417 --> 00:23:13,667
And I'm never gambling again
or stepping out of the van.
247
00:23:15,167 --> 00:23:17,000
What'd you do when I left you up there?
248
00:23:17,083 --> 00:23:19,417
Hid in the toilets.
249
00:23:21,500 --> 00:23:23,958
- What? You said to stay out of sight.
- True.
250
00:23:24,042 --> 00:23:25,667
All right. Leave her alone.
251
00:23:26,500 --> 00:23:28,542
We got more important things to discuss.
252
00:23:28,625 --> 00:23:30,000
Like, the girl.
253
00:23:30,875 --> 00:23:33,167
But let's be honest.
We already know who she works for.
254
00:23:33,250 --> 00:23:36,833
- God.
- That's right. The Charter.
255
00:23:36,917 --> 00:23:38,708
Strap yourselves in.
256
00:23:38,792 --> 00:23:42,208
Whatever. I just identified
another one of their ops.
257
00:23:43,000 --> 00:23:46,750
They took out a terror cell who hijacked
an oil tanker in the Panama Canal.
258
00:23:47,250 --> 00:23:49,417
Yeah, but who would have
that kind of power?
259
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Hm.
260
00:23:51,333 --> 00:23:53,167
- I'm doing it again, aren't I?
- Yeah.
261
00:23:53,250 --> 00:23:54,833
Okay, fine, mock me.
262
00:23:54,917 --> 00:23:56,000
But it's true.
263
00:23:56,083 --> 00:23:59,792
Ex-intelligence operatives
answering only to themselves.
264
00:23:59,875 --> 00:24:02,375
No national allegiances,
no political leanings.
265
00:24:02,458 --> 00:24:05,833
Putting out fires their governments
never allowed them to. That's…
266
00:24:06,792 --> 00:24:08,042
That's the Charter.
267
00:24:08,125 --> 00:24:10,208
The most highly trained agents
268
00:24:10,292 --> 00:24:13,375
working together to keep peace
in a turbulent world.
269
00:24:13,458 --> 00:24:15,875
No. That is a Saturday morning cartoon.
270
00:24:15,958 --> 00:24:18,500
Nobody knows about
the Charter because they don't exist.
271
00:24:19,458 --> 00:24:20,500
Pass me the vinegar.
272
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
And this girl.
273
00:24:22,833 --> 00:24:25,250
This girl is part of it, and you know it.
274
00:24:26,375 --> 00:24:28,708
Okay, don't judge me.
I'm gonna go with this for a sec.
275
00:24:29,375 --> 00:24:32,167
- If the Charter are such do-gooders…
- Mm.
276
00:24:32,250 --> 00:24:33,770
…why'd the girl interrupt our mission?
277
00:24:33,833 --> 00:24:34,833
Oh. Oh!
278
00:24:35,625 --> 00:24:37,292
That's a good question. Yep.
279
00:24:37,375 --> 00:24:41,792
Sorry, Bailey, there is no secret genius
organization pulling all the strings.
280
00:24:41,875 --> 00:24:44,583
It's just us, Sandra, and her paperwork.
281
00:24:46,042 --> 00:24:49,250
But it was a nice bedtime story.
Speaking of which…
282
00:24:50,125 --> 00:24:51,167
Already?
283
00:24:51,250 --> 00:24:54,583
- Jet lag.
- Um, there's a one-hour time difference.
284
00:24:55,458 --> 00:24:56,292
Night, guys.
285
00:24:56,375 --> 00:24:57,875
- Night.
- Night.
286
00:25:03,208 --> 00:25:04,833
Right in the eye.
287
00:25:04,917 --> 00:25:07,667
- I drive with that eye.
- Might make you a better driver.
288
00:25:07,750 --> 00:25:09,542
Can't make you worse.
289
00:25:09,625 --> 00:25:12,000
- Kidding. I take it back.
- No.
290
00:26:25,500 --> 00:26:26,583
Sneaking up on me?
291
00:26:27,500 --> 00:26:29,417
A field agent
should be ready for anything.
292
00:26:31,792 --> 00:26:34,875
You were saying?
I never should have told you I swim.
293
00:26:35,375 --> 00:26:36,583
A weak moment.
294
00:26:37,417 --> 00:26:38,417
I liked it.
295
00:26:39,792 --> 00:26:41,792
So… the girl.
296
00:26:42,625 --> 00:26:43,625
What news?
297
00:26:44,292 --> 00:26:46,958
No news. We were told not to look.
298
00:26:47,542 --> 00:26:48,708
You're a terrible liar.
299
00:26:48,792 --> 00:26:51,958
Look, if we leave it
to the pen-pushers at MI6,
300
00:26:52,042 --> 00:26:54,292
she'll hack the entire world
before we even get a name.
301
00:26:54,875 --> 00:26:57,035
I should've gone beyond the mission
and brought her in.
302
00:26:57,458 --> 00:26:59,583
Well, your hands were pretty full
at the time.
303
00:27:00,083 --> 00:27:02,083
And besides, it wasn't our objective.
304
00:27:03,125 --> 00:27:05,625
Why don't you try and live a little?
Could be fun.
305
00:27:06,208 --> 00:27:09,042
What happened to
"Don't get out of the van, Rachel"?
306
00:27:09,125 --> 00:27:10,125
Ah.
307
00:27:10,458 --> 00:27:11,958
- This is different.
- Hm.
308
00:27:13,042 --> 00:27:15,708
So, rules are rules
unless they apply to you.
309
00:27:15,792 --> 00:27:18,458
Why do I feel like you know me better
than I know you?
310
00:27:18,958 --> 00:27:21,500
Maybe I should listen to one of these
dreary podcasts of yours.
311
00:27:21,583 --> 00:27:24,375
- ♪ Don't stop thinking about tomorrow… ♪- Ah.
312
00:27:24,458 --> 00:27:25,667
Bailey got to you, huh?
313
00:27:26,167 --> 00:27:28,667
Mock our music,
and I won't tell you my theory.
314
00:27:28,750 --> 00:27:29,875
My lips are sealed.
315
00:27:37,625 --> 00:27:39,667
She's new to the scene. Has to be.
316
00:27:40,250 --> 00:27:42,333
Otherwise, we would have heard about her.
317
00:27:42,833 --> 00:27:44,375
To get a guest list like that...
318
00:27:44,458 --> 00:27:47,083
She's working with someone else.
A veteran. But who?
319
00:27:47,917 --> 00:27:49,792
We'll make a list. I'll bring snacks.
320
00:27:51,625 --> 00:27:55,250
I, uh, I'm sorry.
I already have… a brunch date.
321
00:27:57,083 --> 00:27:58,083
Can I come?
322
00:28:00,417 --> 00:28:01,417
Bye, Parker.
323
00:28:25,542 --> 00:28:27,167
Ivo? It's been a while.
324
00:28:27,875 --> 00:28:30,125
Nine of Hearts, it's good to see you.
325
00:28:30,208 --> 00:28:33,000
- How's it going?
- It's been busy. This way.
326
00:28:34,042 --> 00:28:37,625
The Charter has been dealing with
three actionable threats this morning.
327
00:28:37,708 --> 00:28:40,083
Potential sarin gas attack in Paris.
328
00:28:40,167 --> 00:28:44,625
The Heart predicted the time and location
of the attack with 87% certainty.
329
00:28:44,708 --> 00:28:46,542
Eight of Hearts is on site now.
330
00:28:47,042 --> 00:28:50,000
Six is defusing
a potential international incident
331
00:28:50,083 --> 00:28:51,458
in the South China Sea.
332
00:28:52,250 --> 00:28:56,708
And Diamonds team's handling hackers
targeting the North American power grid.
333
00:28:58,208 --> 00:29:01,125
That, um… That's the peacock.
334
00:29:01,208 --> 00:29:02,708
- Hi.
- Came with the house.
335
00:29:04,208 --> 00:29:06,042
Hey, Jack.
336
00:29:06,125 --> 00:29:07,333
Enjoying your new office?
337
00:29:07,417 --> 00:29:09,667
We can't all be
gallivanting around the Alps.
338
00:29:10,167 --> 00:29:13,167
How's King of Hearts? Is she angry?
339
00:29:13,250 --> 00:29:14,375
Have you seen her yet?
340
00:29:14,458 --> 00:29:18,000
Well, let's see. You lost control
of the situation, target is dead,
341
00:29:18,083 --> 00:29:19,625
then you had to kill six men.
342
00:29:19,708 --> 00:29:20,917
What a glorious outcome.
343
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
- Victoria Crosses all around.
- Morning, Nomad.
344
00:29:24,208 --> 00:29:27,333
Good to see you too.
Love what you've done with the place.
345
00:29:28,833 --> 00:29:30,542
Is she developing a sense of humor?
346
00:29:31,208 --> 00:29:33,208
- Did you find the girl?
- Of course.
347
00:29:34,958 --> 00:29:35,958
Keya Dhawan.
348
00:29:36,792 --> 00:29:39,792
She is from Pune in the west of India.
349
00:29:40,417 --> 00:29:41,500
Orphaned at eight.
350
00:29:42,625 --> 00:29:44,167
How'd she learn to program?
351
00:29:44,250 --> 00:29:45,917
Ever heard of Niam Kharche?
352
00:29:46,000 --> 00:29:48,458
Billionaire investor, pharmaceuticals.
353
00:29:48,542 --> 00:29:49,958
Had business in Pune.
354
00:29:50,042 --> 00:29:53,042
Ran IT workshops for kids
in underprivileged communities.
355
00:29:54,833 --> 00:29:57,292
He spotted her
in one of these programs.
356
00:29:57,375 --> 00:30:01,042
Yeah. He saw she was a prodigy,
took her under his wing, trained her up,
357
00:30:01,542 --> 00:30:03,542
and then they had a falling out.
358
00:30:03,625 --> 00:30:04,625
Why?
359
00:30:04,958 --> 00:30:06,758
The Heart's better at whats than whys.
360
00:30:06,792 --> 00:30:09,667
And the what is,
she split from Kharche and disappeared.
361
00:30:12,792 --> 00:30:13,875
She's 22 now.
362
00:30:14,417 --> 00:30:16,167
Not much older than when we met.
363
00:30:16,250 --> 00:30:19,042
Yes, but she fell in with
a bunch of criminal lowlifes.
364
00:30:19,125 --> 00:30:20,958
Some people get all the luck.
365
00:30:22,917 --> 00:30:25,792
We think that Keya
set up the casino of blood.
366
00:30:26,292 --> 00:30:29,625
She knew about Mulvaney's
gambling habit and used it to lure him in.
367
00:30:29,708 --> 00:30:30,708
Why?
368
00:30:31,833 --> 00:30:36,000
Mulvaney had become
obsessed with a new weapon, a myth.
369
00:30:36,083 --> 00:30:40,583
A quantum computer sophisticated enough
to hack into anything, anywhere.
370
00:30:41,708 --> 00:30:42,708
The Heart.
371
00:30:44,958 --> 00:30:46,125
So, where is she now?
372
00:30:54,792 --> 00:30:57,000
The Heart predicts with 96% certainty
373
00:30:57,083 --> 00:31:00,000
that Keya is heading to Lisbon
for the opening of Club Moritz.
374
00:31:00,500 --> 00:31:03,000
So, we will leak her location to MI6.
375
00:31:03,083 --> 00:31:06,583
Then we should have your operation
back up and running within 24 hours.
376
00:31:07,083 --> 00:31:08,333
It doesn't feel right.
377
00:31:10,042 --> 00:31:13,083
Keya chose to hack into
our comms feed on the mountain.
378
00:31:13,167 --> 00:31:15,625
She revealed herself to me,
looked me straight in the eye.
379
00:31:15,708 --> 00:31:18,292
I'm not sure
if we should ignore the Heart,
380
00:31:18,375 --> 00:31:21,042
the closest mankind
has to perfect intelligence,
381
00:31:21,125 --> 00:31:22,875
because of eye contact in a bar.
382
00:31:22,958 --> 00:31:24,625
This might be why you're single, Jack.
383
00:31:25,542 --> 00:31:26,958
Just follow the numbers.
384
00:31:27,833 --> 00:31:29,208
Your mission is Lisbon.
385
00:31:29,833 --> 00:31:31,208
And if she's not there?
386
00:31:31,292 --> 00:31:32,292
Eat tapas.
387
00:31:33,250 --> 00:31:34,750
Just not with your MI6 team.
388
00:31:37,958 --> 00:31:39,833
So, you're spying on me now.
389
00:31:41,625 --> 00:31:43,167
I'm tracking my asset.
390
00:31:46,000 --> 00:31:47,280
You know what you signed up for.
391
00:31:48,833 --> 00:31:50,750
No relationships. No friends.
392
00:31:50,833 --> 00:31:52,917
No poolside tête-à-tête.
393
00:31:54,542 --> 00:31:57,000
What we do is too important.
394
00:31:57,083 --> 00:32:00,625
When governments fail,
the only thing left is the Charter.
395
00:32:01,125 --> 00:32:03,500
I'm undercover. This is just part of it.
396
00:32:04,833 --> 00:32:06,958
- Everything's under control.
- Good.
397
00:32:08,333 --> 00:32:09,333
Keep it that way.
398
00:32:10,125 --> 00:32:11,833
Your target is Dhawan.
399
00:32:31,417 --> 00:32:33,625
Come on, Keya. Take the bait.
400
00:33:00,833 --> 00:33:01,833
Smile.
401
00:33:49,542 --> 00:33:50,458
Hey, Bailey.
402
00:33:50,542 --> 00:33:52,667
Hey.
We got a lead on hacker girl.
403
00:33:52,750 --> 00:33:53,875
We're going to Lisbon.
404
00:33:54,708 --> 00:33:56,250
Better call the cat sitter.
405
00:33:56,750 --> 00:33:58,667
Oh no, no. Barry's all right. He's...
406
00:33:59,292 --> 00:34:01,292
I told him, no parties.
407
00:34:02,708 --> 00:34:04,625
Okay. Sweet dreams.
408
00:34:05,833 --> 00:34:06,958
Wheels up at eight.
409
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
Got it.
410
00:34:10,042 --> 00:34:11,417
- Night, Bailey.
- Night.
411
00:34:19,125 --> 00:34:20,958
What about this?
412
00:34:21,042 --> 00:34:24,125
Ah Jesus. Just when we thought
it couldn't get worse.
413
00:34:25,333 --> 00:34:28,167
- Are you singing?- I'm clearing my throat.
414
00:34:28,250 --> 00:34:29,250
Tune.
415
00:34:29,292 --> 00:34:30,917
- Look at that.
- No.
416
00:34:31,000 --> 00:34:32,125
Voice of an angel.
417
00:35:08,500 --> 00:35:11,208
Bailey, you should meet my gran.
She has the same taste in music,
418
00:35:11,292 --> 00:35:12,667
and you have the same hair.
419
00:35:15,208 --> 00:35:17,000
It's my van, my tunes.
420
00:35:17,083 --> 00:35:18,542
Yeah, that's what she says.
421
00:35:24,250 --> 00:35:26,500
- Oh, sorry.
- Whoa.
422
00:35:26,583 --> 00:35:29,125
Little harder next time.
I didn't quite crack a tooth.
423
00:35:31,792 --> 00:35:32,958
You okay back there?
424
00:35:34,208 --> 00:35:35,750
Yeah, I'm fine. I'm just, uh…
425
00:35:36,250 --> 00:35:37,625
- Carsick.
- Mm.
426
00:35:38,125 --> 00:35:40,292
It's Bailey's music.
427
00:35:40,792 --> 00:35:42,333
Come on, swap seats with me.
428
00:35:43,125 --> 00:35:46,042
- What? No, no, no. It's fine.
- Come on. No, it's fine. Move.
429
00:35:47,958 --> 00:35:49,292
Okay.
430
00:35:53,625 --> 00:35:54,985
- Jesus!
- Seatbelt.
431
00:35:55,042 --> 00:35:55,917
Bailey!
432
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Aren't you supposed to be an elite driver?
433
00:35:58,083 --> 00:35:59,292
Sorry.
434
00:36:05,625 --> 00:36:06,750
- Okay?
- Yeah.
435
00:36:21,083 --> 00:36:22,667
How long till the club opens?
436
00:36:22,750 --> 00:36:24,625
We head out in a couple of hours.
437
00:36:34,667 --> 00:36:35,667
Hey, Stone.
438
00:36:36,958 --> 00:36:38,500
Sent you something. Check it out.
439
00:36:42,833 --> 00:36:45,083
- What is this?
- It's for my niece's birthday.
440
00:36:46,208 --> 00:36:49,083
What do you think? Female perspective?
441
00:36:49,167 --> 00:36:51,250
It's very pink.
442
00:37:13,042 --> 00:37:15,292
Parker, this music is ancient.
443
00:37:15,375 --> 00:37:18,417
- What are you, a hundred years old?
- It's called culture.
444
00:37:20,208 --> 00:37:23,125
Yeah. Sorry, Parker, I'm with Yang. Yang!
445
00:37:27,583 --> 00:37:28,583
Yes!
446
00:37:29,958 --> 00:37:31,625
- Woo!
- Oh, okay.
447
00:37:32,292 --> 00:37:33,542
Now we're talking.
448
00:37:36,250 --> 00:37:37,542
Woo!
449
00:37:37,625 --> 00:37:39,833
Oh, come on, Bailey. You know you want to.
450
00:37:39,917 --> 00:37:40,958
Yes, I do.
451
00:37:48,208 --> 00:37:49,208
Stone?
452
00:37:49,667 --> 00:37:51,667
- Oh yeah.
- Stone, come on.
453
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Woo!
454
00:37:56,417 --> 00:37:58,292
You know you want to. Come on.
455
00:37:58,375 --> 00:37:59,375
Yeah.
456
00:38:10,458 --> 00:38:11,458
Woo!
457
00:38:12,500 --> 00:38:13,500
Oh no you don't.
458
00:38:16,083 --> 00:38:18,708
Watch out,
you might actually enjoy yourself.
459
00:38:19,500 --> 00:38:20,708
Woo!
460
00:38:21,292 --> 00:38:23,083
- She's smiling.
- Oh yeah!
461
00:38:36,333 --> 00:38:38,375
Six hostiles entering the building…
462
00:38:38,875 --> 00:38:39,875
Nine, I have you.
463
00:38:40,875 --> 00:38:43,667
Six hostiles moving up the stairs.
More outside.
464
00:38:43,750 --> 00:38:46,292
They'll breach the doorway in four…
465
00:38:47,417 --> 00:38:48,417
three…
466
00:38:49,583 --> 00:38:50,583
two…
467
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
one.
468
00:39:05,750 --> 00:39:06,750
Parker.
469
00:39:34,833 --> 00:39:35,875
We're gonna get you out.
470
00:39:40,250 --> 00:39:41,583
Stone, go now!
471
00:39:50,667 --> 00:39:52,250
Nine, the window.
472
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
Get out. Now.
473
00:40:00,542 --> 00:40:01,583
Stone, you will die.
474
00:40:11,917 --> 00:40:13,292
Jack, I need your help.
475
00:40:14,125 --> 00:40:16,500
Plotting exit routes… now.
476
00:40:16,583 --> 00:40:18,708
Come on. Parker, come on. Come on!
477
00:40:35,167 --> 00:40:36,375
I'm going back in.
478
00:40:36,458 --> 00:40:37,917
What? No.
479
00:40:38,000 --> 00:40:39,583
Saving them is not your mission.
480
00:40:39,667 --> 00:40:41,333
- Get out of there.
- Jack, please.
481
00:40:41,417 --> 00:40:43,917
No. At best, you break cover.
Most likely, you die.
482
00:40:49,792 --> 00:40:50,792
Stone?
483
00:40:52,083 --> 00:40:53,083
Stone?
484
00:40:53,500 --> 00:40:54,500
Stone!
485
00:42:20,792 --> 00:42:22,125
- Holy shit.
- Come on.
486
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
Time to go.
487
00:42:24,958 --> 00:42:26,500
There'll be more. Come on.
488
00:42:41,292 --> 00:42:43,208
Van's a no-go. Go, go.
489
00:43:05,125 --> 00:43:06,458
Does that thing ever work?
490
00:43:06,542 --> 00:43:07,833
Yeah, yeah. It works.
491
00:43:07,917 --> 00:43:09,125
Just not on every car.
492
00:43:11,875 --> 00:43:13,208
There. Move!
493
00:43:31,542 --> 00:43:33,042
Stone. Now would be good.
494
00:43:36,708 --> 00:43:38,083
Move over. I've got this.
495
00:43:46,667 --> 00:43:49,333
- Away from the guns, Stone. Away!
- Just a second.
496
00:43:57,667 --> 00:43:58,708
Down! Down! Down!
497
00:44:22,833 --> 00:44:24,250
Go! Go, go, go, go!
498
00:44:30,917 --> 00:44:32,875
Okay, Stone. Time to start talking.
499
00:44:32,958 --> 00:44:36,750
You hack, you fight, and you drive.
Parker, are you getting this?
500
00:44:39,708 --> 00:44:42,875
- Three vehicles. Lots of guns.
- Yeah, I can tell by the bullets.
501
00:44:51,083 --> 00:44:53,333
- Stone!
- Sort of in the middle of something.
502
00:44:59,333 --> 00:45:00,333
Whoa!
503
00:45:01,708 --> 00:45:03,167
Brakes, brakes, brakes!
504
00:45:04,500 --> 00:45:05,708
Whoa!
505
00:45:06,917 --> 00:45:08,542
Oh, okay. Okay, you got it.
506
00:45:17,833 --> 00:45:18,833
Yang.
507
00:45:19,958 --> 00:45:21,792
- Got it.
- On your three o'clock.
508
00:45:22,333 --> 00:45:24,667
In three, two, one.
509
00:45:45,542 --> 00:45:46,542
Clip's out.
510
00:46:06,042 --> 00:46:09,208
- Are you trying to kill us?
- Pretty much the opposite, actually.
511
00:46:17,083 --> 00:46:19,833
Okay. This might be kind of intense.
512
00:46:36,208 --> 00:46:37,208
Oh, this isn't good.
513
00:47:06,125 --> 00:47:08,042
- Stone, they're still coming.
- I know.
514
00:47:11,333 --> 00:47:12,542
Hold on.
515
00:47:47,625 --> 00:47:51,500
Well, I can't speak for the others,
but I… I think you're ready for the field.
516
00:48:03,333 --> 00:48:05,583
We need to get off the road
and lose this van.
517
00:48:32,042 --> 00:48:33,042
Rachel.
518
00:48:33,667 --> 00:48:34,667
Rachel.
519
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Stone.
520
00:48:42,083 --> 00:48:43,167
Who the hell are you?
521
00:48:48,750 --> 00:48:49,625
It's complicated.
522
00:48:49,708 --> 00:48:51,750
From where I'm sitting,
523
00:48:51,833 --> 00:48:54,458
a baby agent from IT
just took out an entire kill team.
524
00:48:55,042 --> 00:48:58,042
- Bailey, what's taking you so long?
- Shit.
525
00:48:58,625 --> 00:49:01,208
The Charter?
You're the… you're the bloody Charter?
526
00:49:01,875 --> 00:49:04,417
What, are you trying to
bring in Dhawan yourself?
527
00:49:04,917 --> 00:49:06,542
Are you working with her?
528
00:49:09,625 --> 00:49:10,625
Answer him.
529
00:49:11,833 --> 00:49:12,833
You owe us that.
530
00:49:15,000 --> 00:49:16,167
We're after her too.
531
00:49:16,667 --> 00:49:17,958
Oh my God.
532
00:49:20,000 --> 00:49:21,042
The Charter's real.
533
00:49:22,208 --> 00:49:23,375
And you're one of them.
534
00:49:23,875 --> 00:49:25,875
I wish I could've told you more.
535
00:49:26,750 --> 00:49:28,333
But we all want the same thing.
536
00:49:29,292 --> 00:49:30,292
No, we don't.
537
00:49:36,125 --> 00:49:38,208
You're not the only one with a secret.
538
00:49:43,708 --> 00:49:45,542
Did they mean something to you?
539
00:49:47,083 --> 00:49:50,042
Oh, come on, Rachel.
You're only playing a part, right?
540
00:49:52,167 --> 00:49:53,458
Who are you, Parker?
541
00:49:54,833 --> 00:49:56,000
Why don't you ask the Heart?
542
00:49:59,833 --> 00:50:02,542
If you wanted me dead,
you would have shot me first.
543
00:50:03,333 --> 00:50:05,542
Still a few things I need to know.
544
00:50:06,042 --> 00:50:08,417
About you, the Charter.
545
00:50:09,333 --> 00:50:10,667
But perhaps most of all,
546
00:50:11,708 --> 00:50:13,375
I was looking forward to a fight.
547
00:50:24,250 --> 00:50:25,500
Talk.
548
00:50:31,333 --> 00:50:34,375
Keya and I learned
that the Charter infiltrated MI6.
549
00:50:35,958 --> 00:50:37,333
I had to flush out who.
550
00:50:37,958 --> 00:50:39,875
At first, I thought it was Yang,
551
00:50:40,667 --> 00:50:42,458
but I was so pleased it was you.
552
00:50:43,667 --> 00:50:45,000
Keya's working for you?
553
00:50:48,417 --> 00:50:49,917
Your hand's shaking.
554
00:50:51,875 --> 00:50:53,167
You barely nicked me.
555
00:50:53,750 --> 00:50:54,875
That was the point.
556
00:50:55,667 --> 00:50:56,667
Poison-tipped.
557
00:50:57,500 --> 00:51:00,125
A little basic, I know,
but it hits the spot.
558
00:51:02,208 --> 00:51:04,542
Looks like the paralysis is kicking in.
559
00:51:05,667 --> 00:51:08,375
I spent six years
looking for you people, Stone.
560
00:51:09,167 --> 00:51:11,292
Then fate brings you straight to me.
561
00:51:12,167 --> 00:51:13,500
You're a very good agent.
562
00:51:14,542 --> 00:51:18,542
But you were so busy letting a machine
think for you that you missed me.
563
00:51:20,208 --> 00:51:21,208
Right here,
564
00:51:21,917 --> 00:51:23,250
in front of your face…
565
00:51:25,500 --> 00:51:26,500
the whole time.
566
00:51:30,083 --> 00:51:31,500
And Mulvaney?
567
00:51:32,375 --> 00:51:33,375
Oh…
568
00:51:34,042 --> 00:51:35,708
Well, he was tech-averse like me.
569
00:51:36,625 --> 00:51:38,042
Kept everything up here.
570
00:51:39,125 --> 00:51:43,125
So, Keya and I set up
our casino of blood to lure him in.
571
00:51:44,792 --> 00:51:47,167
We needed to have a little chat
about the Heart.
572
00:51:47,250 --> 00:51:48,667
All right. Okay, okay, okay.
573
00:51:50,792 --> 00:51:51,875
Talk.
574
00:51:51,958 --> 00:51:52,958
Yeah, I...
575
00:51:54,250 --> 00:51:57,333
The Heart is
what gives the Charter its power.
576
00:51:57,833 --> 00:52:01,042
It's the most formidable weapon
you never knew existed.
577
00:52:01,542 --> 00:52:03,583
It can hack into anything, anywhere.
578
00:52:04,542 --> 00:52:09,167
Cell phones, power grids, the banks,
governments, military, health records.
579
00:52:10,292 --> 00:52:11,458
Your secrets.
580
00:52:12,292 --> 00:52:14,792
It knows you
better than you know yourself.
581
00:52:15,417 --> 00:52:16,458
It's determinism.
582
00:52:17,750 --> 00:52:21,417
With access to trillions of data points
at once, its modeling is so accurate
583
00:52:21,500 --> 00:52:22,958
it can predict the future.
584
00:52:24,708 --> 00:52:26,875
The Heart is knowledge and power.
585
00:52:28,042 --> 00:52:31,125
It can crash a market
or drop a plane out of the sky.
586
00:52:31,875 --> 00:52:35,833
Who needs to steal a nuclear bomb
when you can control them all?
587
00:52:37,333 --> 00:52:38,583
If you own the Heart…
588
00:52:40,458 --> 00:52:41,542
you own the world.
589
00:52:48,458 --> 00:52:49,458
Where is it?
590
00:52:51,333 --> 00:52:53,542
Where… is it?
591
00:52:55,917 --> 00:52:58,000
Only a Charter member could tell you.
592
00:52:59,958 --> 00:53:02,167
The poison's a cholinesterase inhibitor.
593
00:53:03,625 --> 00:53:04,875
Cold War paralytic.
594
00:53:06,208 --> 00:53:08,208
My chemist does all the classics.
595
00:53:09,125 --> 00:53:10,333
Like cyanide.
596
00:53:21,917 --> 00:53:23,167
Oh, relax, Rachel.
597
00:53:24,500 --> 00:53:28,750
Killing you is not part of the plan.
We need you to deliver a package first.
598
00:53:32,375 --> 00:53:35,167
I've loved working with you, Rachel.
599
00:53:36,167 --> 00:53:37,167
Hand on heart.
600
00:54:31,667 --> 00:54:32,667
Stone?
601
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
Stone?
602
00:54:36,417 --> 00:54:38,333
She's awake. She's awake.
603
00:54:41,625 --> 00:54:44,083
Hold her here. Hold her down.
604
00:54:46,125 --> 00:54:47,125
Oh shit.
605
00:54:49,917 --> 00:54:52,333
Take this. Help me. Help me here.
606
00:54:53,250 --> 00:54:54,292
Keep her steady.
607
00:54:55,250 --> 00:54:57,625
Cholinest... Cholines...
608
00:54:57,708 --> 00:54:59,792
Wait. Get me atropine. Five mils.
609
00:54:59,875 --> 00:55:01,417
It's cholinesterase.
610
00:55:01,500 --> 00:55:02,667
Jack. Jack.
611
00:55:02,750 --> 00:55:04,833
- We've been breached.
- How?
612
00:55:05,500 --> 00:55:08,625
It's… There's a Trojan
in our system delivered wirelessly.
613
00:55:08,708 --> 00:55:10,500
Chewing through security
like it isn't there.
614
00:55:10,583 --> 00:55:11,583
Restrict all access.
615
00:55:11,667 --> 00:55:14,708
Nomad, I've tried. No-go.
They're trying to access the Heart.
616
00:55:14,792 --> 00:55:17,042
From where? We're walled off.
617
00:55:20,208 --> 00:55:22,500
It's a weak wireless signal.
It's coming from…
618
00:55:24,500 --> 00:55:25,667
inside the building.
619
00:55:27,167 --> 00:55:28,042
Stone.
620
00:55:28,125 --> 00:55:30,083
Quickly.
We need to monitor her airway.
621
00:55:31,083 --> 00:55:32,875
- Go ahead.
- Hold her.
622
00:55:33,458 --> 00:55:34,500
Press down.
623
00:55:35,875 --> 00:55:36,875
That didn't do it.
624
00:55:47,583 --> 00:55:49,792
Stone.
625
00:55:49,875 --> 00:55:52,042
What's happened?
I need to know what's happened.
626
00:55:54,125 --> 00:55:55,583
How long were we compromised?
627
00:55:56,083 --> 00:55:58,875
Three minutes and 45 seconds.
Running a system check now.
628
00:55:58,958 --> 00:56:01,333
We need to know what they accessed.
Is the Locker safe?
629
00:56:01,417 --> 00:56:02,625
Boom.
630
00:56:02,708 --> 00:56:04,292
The Locker is still flying high
631
00:56:04,375 --> 00:56:06,792
with the Heart safe inside,
85,000 feet up.
632
00:56:07,750 --> 00:56:09,710
No one's getting up there
without a space shuttle.
633
00:56:09,792 --> 00:56:12,333
It's passing over the Atlantic,
towards West Africa.
634
00:56:12,417 --> 00:56:14,792
And the other suits,
can they still access the Heart?
635
00:56:14,875 --> 00:56:17,750
- Looks like it... Jesus.
- What?
636
00:56:17,833 --> 00:56:20,500
There've been
100,000 attempts to access files.
637
00:56:20,583 --> 00:56:23,917
Clubs team are analyzing the data,
but looks like our security held.
638
00:56:24,000 --> 00:56:25,792
We need to shut it all down now.
639
00:56:26,625 --> 00:56:29,958
- Shut what down? The Heart?
- Until we know what they've done.
640
00:56:30,458 --> 00:56:32,542
We have no idea what they're capable of.
641
00:56:32,625 --> 00:56:35,167
Don't need to shut it down
to find out what they've done.
642
00:56:35,250 --> 00:56:37,917
- We'd be harming ourselves.
- We don't know. She's not stupid.
643
00:56:38,000 --> 00:56:40,583
- And neither are we.
- Sure about that? Because right now...
644
00:56:40,667 --> 00:56:42,375
Rachel. Rachel. He's right.
645
00:56:42,458 --> 00:56:43,458
We'll sort it.
646
00:56:44,083 --> 00:56:45,083
"We"?
647
00:56:45,833 --> 00:56:47,917
A word in private. Now.
648
00:56:57,750 --> 00:57:01,000
I told you. I knew Keya
was playing us, playing the Heart.
649
00:57:01,083 --> 00:57:03,208
No, you didn't. No, you didn't
You had a feeling.
650
00:57:03,292 --> 00:57:06,208
Nothing… nothing concrete,
nothing actionable.
651
00:57:06,292 --> 00:57:09,250
A mood, a notion, a hunch, a bollocks.
We don't trade in those.
652
00:57:09,333 --> 00:57:10,667
I knew she wouldn't be there.
653
00:57:10,750 --> 00:57:13,083
You ignored the Heart,
and you went back in.
654
00:57:13,167 --> 00:57:15,042
- To save my team.
- They weren't your team.
655
00:57:15,125 --> 00:57:17,458
They died anyway.
You going back made sure of that.
656
00:57:20,542 --> 00:57:21,750
You blew your cover.
657
00:57:22,917 --> 00:57:25,625
If you'd left when we told you to,
Parker would've followed you,
658
00:57:25,708 --> 00:57:28,083
we'd have caught him,
and Yang and Bailey might be alive.
659
00:57:31,208 --> 00:57:34,333
- I should've just listened to the Heart?
- Yes.
660
00:57:41,333 --> 00:57:43,667
The Charter exists for one reason.
661
00:57:44,875 --> 00:57:48,167
To maximize lives saved.
That's the only moral metric there is.
662
00:57:48,250 --> 00:57:52,000
And it's a calculation.
A pure and objective calculation.
663
00:57:52,083 --> 00:57:53,667
Made for us by a machine.
664
00:57:53,750 --> 00:57:55,833
Have you forgotten how radical that is?
665
00:57:57,792 --> 00:58:01,417
It doesn't mean
that what we do is easy or feels nice.
666
00:58:01,500 --> 00:58:04,559
You'll have the voices of those people
in your head for the rest of your life.
667
00:58:04,583 --> 00:58:08,250
And you will never
not feel responsible for them ever.
668
00:58:09,625 --> 00:58:11,875
But the end justifies the means.
669
00:58:15,042 --> 00:58:18,417
I spent every day with Parker
for a year and didn't see it coming.
670
00:58:20,167 --> 00:58:21,167
No.
671
00:58:22,000 --> 00:58:23,125
Neither did the Heart.
672
00:58:27,167 --> 00:58:28,500
So, what do we do now?
673
00:58:28,583 --> 00:58:30,417
I'm…
674
00:58:33,667 --> 00:58:36,500
Gonna make some tough choices,
and this is the first one.
675
00:58:37,000 --> 00:58:38,875
I'm standing you down, Rachel.
676
00:58:39,667 --> 00:58:41,250
Go home. Get some rest.
677
00:58:41,333 --> 00:58:43,583
Keep your head down.
Don't do anything stupid.
678
00:58:45,542 --> 00:58:46,625
You can't do this.
679
00:58:46,708 --> 00:58:47,833
You're compromised.
680
00:58:48,917 --> 00:58:50,583
Parker knows you. Dhawan knows you.
681
00:58:50,667 --> 00:58:54,458
And the other Kings, quite rightly…
don't know if you can be trusted.
682
00:58:55,083 --> 00:58:56,083
And you?
683
00:58:58,417 --> 00:59:02,083
I want to protect what we've spent
20 years trying to build.
684
00:59:04,875 --> 00:59:05,917
So, I'm just out.
685
00:59:08,167 --> 00:59:09,583
It's about the greater good.
686
00:59:11,208 --> 00:59:12,333
It's nothing personal.
687
00:59:12,833 --> 00:59:13,833
No.
688
00:59:15,083 --> 00:59:16,583
I'm starting to see that.
689
00:59:46,875 --> 00:59:47,875
Hello?
690
00:59:48,208 --> 00:59:50,208
- Stone? Wrong number. Wait.
- It's for me.
691
00:59:51,750 --> 00:59:52,790
That's my phone. I...
692
00:59:53,250 --> 00:59:56,958
So, why is a Charter agentriding around all alone,
693
00:59:57,042 --> 00:59:58,833
just hours after being poisoned?
694
00:59:58,917 --> 01:00:02,375
Doesn't feel like they're taking care of
their most valuable player.
695
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
What do you want?
696
01:00:04,042 --> 01:00:05,375
Don't be a sore loser.
697
01:00:05,458 --> 01:00:09,042
I bet you used to think we were so alike.
Now you know I'm better.
698
01:00:09,125 --> 01:00:11,833
Better? You killed my friends.
699
01:00:13,042 --> 01:00:14,042
What?
700
01:00:14,458 --> 01:00:15,958
You didn't know, huh?
701
01:00:16,542 --> 01:00:18,667
Well, I told you this wasn't a game, Keya.
702
01:00:19,458 --> 01:00:20,667
Heart or no Heart,
703
01:00:21,875 --> 01:00:23,042
I'm coming for you.
704
01:00:31,458 --> 01:00:32,958
- Morning, ma'am.
- Morning.
705
01:00:37,625 --> 01:00:39,375
Nomad. Great spot.
706
01:00:45,917 --> 01:00:49,833
All four kings in the same room.
How long has it been, three years?
707
01:00:50,417 --> 01:00:51,750
Not long enough.
708
01:00:53,750 --> 01:00:57,292
So, who is this Parker,
and how did we miss him?
709
01:00:58,208 --> 01:01:01,792
Career intelligence agent.
Born in Belfast, lives alone.
710
01:01:01,875 --> 01:01:05,417
He has no one he cares for.
There's nothing much to live for.
711
01:01:05,500 --> 01:01:10,458
He has devoted his life
to a country that sees him as expendable.
712
01:01:10,542 --> 01:01:13,542
Okay. We get it.
All that is fuel for the fire.
713
01:01:13,625 --> 01:01:17,333
- But it won't burn without a spark.
- I was getting to that.
714
01:01:18,625 --> 01:01:22,583
I had to lean extremely hard on
some very old friends for this.
715
01:01:23,958 --> 01:01:26,458
Chechnya, December 2015.
716
01:01:27,750 --> 01:01:28,750
What's this?
717
01:01:29,167 --> 01:01:32,792
It was before your time.
Before the Heart, for that matter.
718
01:01:32,875 --> 01:01:38,000
A Chechen warlord was given free rein
by the Chechen and Russian governments.
719
01:01:38,708 --> 01:01:41,708
The West, as always, were
looking the other way.
720
01:01:41,792 --> 01:01:45,750
He was wiping out whole villages,
trying to stamp out dissent.
721
01:01:46,542 --> 01:01:49,042
But… what's this got to do with Parker?
722
01:01:49,875 --> 01:01:51,000
He was there.
723
01:01:55,292 --> 01:01:57,833
Different identity. No electronic records.
724
01:01:58,333 --> 01:02:00,708
But he was there, with MI6,
725
01:02:00,792 --> 01:02:03,708
delivering weapons
to take the warlord out.
726
01:02:06,625 --> 01:02:07,958
Any sign of them?
727
01:02:09,833 --> 01:02:11,125
You got an ETA yet?
728
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
They'll be here.
729
01:02:20,042 --> 01:02:21,625
We intercepted a communication.
730
01:02:22,583 --> 01:02:23,667
It was a trap.
731
01:02:31,500 --> 01:02:35,625
Intelligence came through from MI6
that their entire team had been executed.
732
01:02:35,708 --> 01:02:37,500
We thought there was no one left to save.
733
01:02:38,500 --> 01:02:42,042
The region was a tinderbox
on the verge of full civil war.
734
01:02:42,125 --> 01:02:45,208
We couldn't let those weapons
fall into the warlord's hands.
735
01:02:45,292 --> 01:02:47,542
It would have cost thousands of lives.
736
01:02:49,708 --> 01:02:54,125
We had a drone that was stationed
overhead armed with missiles.
737
01:02:57,625 --> 01:02:59,042
I gave the order myself.
738
01:03:09,458 --> 01:03:13,167
We made it look like a rebel force
had ordered the drone strike.
739
01:03:13,250 --> 01:03:15,583
MI6 buried their mistake.
740
01:03:16,167 --> 01:03:18,500
No report, no investigation.
741
01:03:19,250 --> 01:03:22,625
No record of the personnel
who had been involved.
742
01:03:23,417 --> 01:03:25,125
We thought everyone had died.
743
01:03:27,417 --> 01:03:28,750
Until a few hours ago.
744
01:03:30,750 --> 01:03:31,750
What a mess.
745
01:03:32,917 --> 01:03:37,667
So, you think… he knows it was us?
746
01:03:38,667 --> 01:03:40,417
I think that's a safe assumption.
747
01:03:42,833 --> 01:03:45,750
And now he wants to destroy the Charter.
748
01:03:52,833 --> 01:03:54,250
You killed Bailey and Yang?
749
01:03:55,083 --> 01:03:56,333
That wasn't the plan.
750
01:03:56,417 --> 01:03:59,583
You stick to the tech
and leave strategy to me, okay?
751
01:04:00,250 --> 01:04:03,833
Let me remind you, we're partners. Okay?
So if you want me to do my job,
752
01:04:03,917 --> 01:04:06,625
you have to tell me
what you're doing before you do it.
753
01:04:07,125 --> 01:04:09,167
Let me remind you,
the Charter don't give two shits
754
01:04:09,250 --> 01:04:10,958
about people like Bailey and Yang.
755
01:04:11,583 --> 01:04:14,583
So, if you want us to succeed,
you shouldn't either.
756
01:05:09,583 --> 01:05:10,583
Hey, Barry.
757
01:05:11,292 --> 01:05:13,083
I'm a friend of your dad's.
758
01:05:16,750 --> 01:05:17,750
It's okay.
759
01:05:28,250 --> 01:05:29,458
I've got you.
760
01:06:00,917 --> 01:06:01,917
The camera.
761
01:06:07,833 --> 01:06:09,750
She hacked into the camera feed.
762
01:06:10,333 --> 01:06:12,917
Let's see how well she covered her tracks.
763
01:06:31,375 --> 01:06:32,833
There she is.
764
01:06:33,833 --> 01:06:35,500
What's in the desert, Keya?
765
01:06:36,417 --> 01:06:38,542
I'm guessing it's not the nightlife.
766
01:06:41,125 --> 01:06:42,458
Are you shitting me?
767
01:06:44,000 --> 01:06:45,917
West Africa. The Locker.
768
01:06:47,917 --> 01:06:51,292
You ever done this before?
Choppered in at over 40,000 feet?
769
01:06:51,375 --> 01:06:53,750
Trick question. No one has.
770
01:06:54,458 --> 01:06:57,417
But my mama always said
I could do anything.
771
01:06:57,500 --> 01:06:59,667
How long do we have
before the Locker descends?
772
01:06:59,750 --> 01:07:01,458
Eleven hours and seven minutes.
773
01:07:02,458 --> 01:07:05,000
At which point,
the Charter will realize what's going on.
774
01:07:05,083 --> 01:07:09,292
It'll take nine minutes and 26 seconds
for the Locker to drop to 40,000 feet.
775
01:07:09,375 --> 01:07:11,958
We'll have about eight minutes
to get in, take the Heart,
776
01:07:12,042 --> 01:07:13,833
and get out again
before they regain control.
777
01:07:13,917 --> 01:07:14,958
Very precise.
778
01:07:16,083 --> 01:07:17,083
You're sure?
779
01:07:17,500 --> 01:07:19,500
No. I'll be sure when it descends.
780
01:07:20,125 --> 01:07:23,792
If they found my code, it won't descend,
they'll be waiting for us, and we all die.
781
01:07:30,375 --> 01:07:32,875
- Hey.
- Good morning.
782
01:07:32,958 --> 01:07:33,958
What time is it?
783
01:07:34,375 --> 01:07:35,958
Uh, it's nearly seven.
784
01:07:36,042 --> 01:07:37,083
What? Oh shit.
785
01:07:37,583 --> 01:07:38,417
Any luck?
786
01:07:38,500 --> 01:07:41,792
Uh… nothing. But they need to
pop their heads up at some point.
787
01:07:41,875 --> 01:07:43,708
I'll see if they...
788
01:07:49,167 --> 01:07:51,000
Oh no, no, no, no, no.
789
01:07:51,500 --> 01:07:53,917
Get Nomad now! Get Nomad now!
790
01:07:59,458 --> 01:08:02,250
Just get me up there. I'll do the rest.
791
01:08:02,333 --> 01:08:04,375
Nomad will string me up for this.
792
01:08:04,458 --> 01:08:05,792
Tell her I stole your keys.
793
01:08:08,583 --> 01:08:10,292
You'll just have to trust me.
794
01:08:15,542 --> 01:08:17,625
Okay. Moment of truth.
795
01:08:18,208 --> 01:08:19,833
How will we know if it's worked?
796
01:08:23,125 --> 01:08:24,583
Would you look at that?
797
01:08:32,083 --> 01:08:35,292
The Locker has been dropped
15,000 feet in the last two minutes.
798
01:08:35,375 --> 01:08:36,375
Still descending.
799
01:08:37,083 --> 01:08:39,417
Security systems are all down.
I'm locked out.
800
01:08:39,917 --> 01:08:43,500
- How is that even possible? Another hack?
- No. No.
801
01:08:43,583 --> 01:08:45,792
This is why they did it the first time.
802
01:08:45,875 --> 01:08:48,125
It's been lying dormant
in our system until now.
803
01:08:48,208 --> 01:08:49,667
- Can you override it?
- I'm trying.
804
01:09:19,500 --> 01:09:21,250
The air lock's been breached.
805
01:09:21,333 --> 01:09:23,458
Contact every Charter agent in the region.
806
01:09:24,333 --> 01:09:26,250
There's no one within 500 miles.
807
01:09:29,708 --> 01:09:33,792
Approaching coordinates
in five, four, three...
808
01:09:34,417 --> 01:09:37,083
- I hope you know what you're doing.
- Tell me about it.
809
01:09:53,125 --> 01:09:56,208
- We have a something approaching fast.
- A something?
810
01:09:56,292 --> 01:09:58,042
- Thirty seconds out.
- What is it?
811
01:10:01,250 --> 01:10:03,958
I think... I think it's a someone.
812
01:10:05,875 --> 01:10:06,875
Who is it?
813
01:10:08,292 --> 01:10:09,292
Go in closer.
814
01:10:14,125 --> 01:10:15,125
Is that...?
815
01:10:16,125 --> 01:10:17,125
It's Stone.
816
01:10:28,458 --> 01:10:30,917
I have to descend. Lower the rotor speed.
817
01:10:31,417 --> 01:10:33,625
Copy that.
See you in seven minutes.
818
01:10:44,292 --> 01:10:45,917
She's not gonna make it.
819
01:10:57,417 --> 01:10:58,583
Woo!
820
01:11:04,792 --> 01:11:05,792
Look who it is.
821
01:11:06,667 --> 01:11:08,292
- I'm gonna need a minute.
- No!
822
01:11:08,375 --> 01:11:11,458
The ship's lining is filled with hydrogen.
One spark, and we're all dead.
823
01:11:35,292 --> 01:11:36,708
No way to get hold of her.
824
01:11:37,708 --> 01:11:38,750
Come on, Rachel.
825
01:11:39,250 --> 01:11:40,333
Come on.
826
01:12:04,500 --> 01:12:05,750
It's over, Keya.
827
01:12:08,958 --> 01:12:09,958
For who?
828
01:12:16,125 --> 01:12:18,000
I told you not to get out of the van.
829
01:12:18,542 --> 01:12:20,250
You also told me to have some fun.
830
01:12:59,417 --> 01:13:00,417
It's gone.
831
01:13:06,125 --> 01:13:07,417
And now you answer to me.
832
01:13:09,417 --> 01:13:10,667
We've lost the Heart.
833
01:13:15,292 --> 01:13:16,292
Not yet.
834
01:13:32,250 --> 01:13:34,750
Parker. Ninety seconds. Let's go.
835
01:13:36,000 --> 01:13:38,875
Shame about your parachute.
You'll be needing that.
836
01:15:01,083 --> 01:15:03,000
Get off me!
837
01:15:06,417 --> 01:15:08,583
No, no, no, no, no!
838
01:15:13,167 --> 01:15:14,367
- Get after them.
- Impossible.
839
01:15:14,417 --> 01:15:17,125
We'll be lucky to get to base as it is.
840
01:15:31,917 --> 01:15:33,583
Get away!
841
01:15:36,500 --> 01:15:37,833
Leave me alone!
842
01:17:02,292 --> 01:17:03,708
Morning, sunshine.
843
01:17:07,292 --> 01:17:08,972
Give me that thing before somebody gets...
844
01:17:12,917 --> 01:17:13,917
I don't think so.
845
01:17:16,750 --> 01:17:18,333
So, here's what's gonna happen.
846
01:17:18,417 --> 01:17:21,417
You're gonna secret-agent
our way back to civilization,
847
01:17:21,500 --> 01:17:24,458
and I'm gonna follow
three steps behind you with this gun.
848
01:17:25,167 --> 01:17:27,167
- Where's the Heart?
- Parker has it.
849
01:17:28,292 --> 01:17:31,292
But I encrypted it to my biometrics,
so it's useless without me.
850
01:17:32,375 --> 01:17:33,375
Come on, get up.
851
01:17:37,625 --> 01:17:39,708
If I shoot you now, all this is over.
852
01:17:40,208 --> 01:17:42,875
Show you the same mercy
you showed Bailey and Yang.
853
01:17:48,208 --> 01:17:49,792
It's the logical play, Rachel.
854
01:17:51,750 --> 01:17:53,667
It's what the Heart would tell you to do.
855
01:17:56,708 --> 01:17:57,750
I'm not like you.
856
01:18:01,333 --> 01:18:02,333
On your feet.
857
01:18:04,750 --> 01:18:06,167
We need to keep moving.
858
01:18:30,000 --> 01:18:31,542
So, what's the plan, Keya?
859
01:18:32,042 --> 01:18:35,708
Trying to get even with Niam Kharche
for kicking you out of the penthouse?
860
01:18:36,208 --> 01:18:38,833
Right. You think you know everything.
861
01:18:38,917 --> 01:18:40,958
I bet the Heart
told you that he adopted me,
862
01:18:41,458 --> 01:18:43,917
lifted me out of nothing.
But did it tell you why?
863
01:18:47,458 --> 01:18:51,750
Kharche used my parents like lab rats
in a medical trial, and it killed them.
864
01:18:53,375 --> 01:18:56,458
He covered everything up and took me in
thinking he was doing me a favor,
865
01:18:56,542 --> 01:18:58,792
but I let him think that
because I knew one day,
866
01:18:58,875 --> 01:19:02,042
I'd be strong enough to make him pay
for what he did to my parents.
867
01:19:02,542 --> 01:19:04,417
So, you get to tear the whole world down?
868
01:19:04,500 --> 01:19:05,917
Oh, this is not just for me.
869
01:19:06,500 --> 01:19:07,708
It's for people like me.
870
01:19:08,500 --> 01:19:10,375
Parker's gonna destroy the Charter.
871
01:19:10,458 --> 01:19:13,375
I've got my whole naughty list,
and we're going to expose them all.
872
01:19:13,958 --> 01:19:15,917
With no thought of what comes next.
873
01:19:17,917 --> 01:19:18,917
You're a child.
874
01:19:19,667 --> 01:19:21,417
And you think the Charter's any better?
875
01:19:21,958 --> 01:19:24,292
Just because they saved you
doesn't make them good.
876
01:19:25,833 --> 01:19:27,500
You think I didn't look into you?
877
01:19:29,250 --> 01:19:31,375
How many schools
did you get kicked out of?
878
01:19:31,875 --> 01:19:33,875
Seven? Eight?
879
01:19:35,750 --> 01:19:37,708
Always a rebel. Always a problem.
880
01:19:38,500 --> 01:19:40,917
Violent, alone, helpless.
881
01:19:41,000 --> 01:19:42,840
- Stop.
- Until the Charter comes along, right?
882
01:19:42,917 --> 01:19:45,542
And gives you that discipline
that you so clearly crave.
883
01:19:45,625 --> 01:19:47,792
But did they take you in
because you were good?
884
01:19:48,458 --> 01:19:50,583
- Or because you were broken?
- Enough.
885
01:19:54,542 --> 01:19:55,667
Maybe I was broken.
886
01:19:58,458 --> 01:20:00,792
But there's a woman I know only as Nomad.
887
01:20:01,292 --> 01:20:02,917
She rescued me, trained me,
888
01:20:04,417 --> 01:20:07,667
showed me what's possible
when there's someone watching your back.
889
01:20:12,125 --> 01:20:13,125
Where is she now?
890
01:20:15,125 --> 01:20:16,125
Let's go.
891
01:20:17,000 --> 01:20:20,583
Parker's coming for you, and I wanna have
a bigger gun when he shows up.
892
01:20:47,417 --> 01:20:48,625
They're headed for us.
893
01:20:50,042 --> 01:20:51,208
Maybe it's Parker.
894
01:20:52,958 --> 01:20:54,375
It's definitely not the Charter.
895
01:20:58,458 --> 01:20:59,458
Mercenaries?
896
01:21:01,042 --> 01:21:04,083
Okay, let's just, um,
give them a good cover story.
897
01:21:04,167 --> 01:21:07,542
They'll keep us alive for ransom.
We reel them in, and then bam.
898
01:21:11,083 --> 01:21:13,542
Just to be clear,
the "bam" is for you to take them out.
899
01:21:15,250 --> 01:21:16,250
Yeah, I get that.
900
01:21:30,417 --> 01:21:34,000
Who are you?
And what the hell are you doing out here?
901
01:21:36,417 --> 01:21:37,458
Need a ride?
902
01:21:39,417 --> 01:21:40,667
You're an angel.
903
01:22:13,375 --> 01:22:15,792
You know,
the Charter can take down Kharche.
904
01:22:21,083 --> 01:22:23,000
Parker's way isn't the only way.
905
01:23:03,542 --> 01:23:05,208
How can we repay you?
906
01:23:05,875 --> 01:23:06,875
You already have.
907
01:23:17,458 --> 01:23:19,042
Come with me.
908
01:24:32,708 --> 01:24:33,750
She got away.
909
01:24:33,833 --> 01:24:35,083
That wasn't the deal.
910
01:24:35,667 --> 01:24:39,083
Killing her wasn't the deal either.
You have to pay me now.
911
01:24:40,667 --> 01:24:41,667
The deal changed.
912
01:25:42,917 --> 01:25:44,333
You're a hard woman to find.
913
01:25:48,167 --> 01:25:49,292
Six of Hearts.
914
01:25:50,000 --> 01:25:51,292
Nomad sends her best.
915
01:26:12,125 --> 01:26:15,125
Dhawan is back with Parker.
I slipped her a tracker.
916
01:26:15,208 --> 01:26:17,917
They're heading north. Looping you in now.
917
01:26:19,875 --> 01:26:20,875
Hi, Rachel.
918
01:26:21,542 --> 01:26:24,458
Nice to hear your voice.
I was a bit worried about you.
919
01:26:25,583 --> 01:26:26,583
Were you?
920
01:26:28,042 --> 01:26:30,958
Okay, got her.
They're heading towards Iceland.
921
01:26:33,333 --> 01:26:35,542
I take it I'm no longer compromised.
922
01:26:36,042 --> 01:26:38,375
Well, they have the Heart,
so we're all compromised.
923
01:26:39,125 --> 01:26:42,417
Parker's coming after the Charter,
so we're heading to a secure location.
924
01:26:42,500 --> 01:26:43,875
Clubs is assembling a team.
925
01:26:43,958 --> 01:26:46,625
We'll make sure they're on the ground
by the time you arrive.
926
01:26:46,708 --> 01:26:48,000
And if we're too late?
927
01:26:48,083 --> 01:26:50,000
Just get there as fast as you can.
928
01:26:50,083 --> 01:26:53,458
If they get the Heart online,
God knows what they're capable of.
929
01:26:53,542 --> 01:26:54,542
I'm on my way.
930
01:27:27,458 --> 01:27:30,208
It's not impregnable,
but it's the best we've got.
931
01:27:32,667 --> 01:27:35,000
If the Heart wants to find us, it will.
932
01:27:41,250 --> 01:27:43,708
Will this hunk of junk make it to Iceland?
933
01:27:44,208 --> 01:27:45,292
Hell yeah.
934
01:27:57,708 --> 01:28:00,667
Nice trick you pulled
with the facial recognition yesterday.
935
01:28:01,417 --> 01:28:03,292
Trying to put a lock on our new toy.
936
01:28:04,292 --> 01:28:06,250
Would you come back for me if I hadn't?
937
01:28:07,417 --> 01:28:08,542
We're a team, Keya.
938
01:28:10,000 --> 01:28:11,083
Don't do it again.
939
01:28:21,542 --> 01:28:23,167
I think I have it.
940
01:28:23,250 --> 01:28:26,708
I know where they're going.
Reykjavik University computer lab.
941
01:28:26,792 --> 01:28:29,875
It has a cryo-storage facility,
several floors of servers.
942
01:28:29,958 --> 01:28:31,542
The tracker's heading straight for it.
943
01:28:34,583 --> 01:28:37,250
See, Keya, don't say
I don't keep my promises.
944
01:28:38,208 --> 01:28:41,375
Okay, be ready.
You know your instructions.
945
01:28:41,875 --> 01:28:44,250
Couple of minutes,
we'll be up and running.
946
01:29:27,375 --> 01:29:28,375
Are we up?
947
01:29:32,250 --> 01:29:33,250
We're up.
948
01:29:55,250 --> 01:29:56,583
Is this your naughty list?
949
01:29:56,667 --> 01:30:00,875
Emails, texts, bank accounts. The Heart's
using my algorithm to sort through it all.
950
01:30:00,958 --> 01:30:03,625
So, we can find anyone?
Gain access to anything?
951
01:30:03,708 --> 01:30:05,708
Greatest skeleton key in the world.
952
01:30:07,292 --> 01:30:08,292
Show me.
953
01:30:14,583 --> 01:30:15,583
There it is.
954
01:30:16,375 --> 01:30:19,875
Evidence of Kharche's years of experiments
on innocents across the country.
955
01:30:19,958 --> 01:30:22,542
That's the truth… for the world to see.
956
01:30:23,458 --> 01:30:26,458
That's impressive.
But let's see what else this thing can do.
957
01:30:26,958 --> 01:30:28,042
Find me the Kings.
958
01:30:30,125 --> 01:30:31,167
What are you doing?
959
01:30:33,583 --> 01:30:36,542
Nancy Morrison.
King of Diamonds. Ex-CIA.
960
01:30:37,042 --> 01:30:40,250
The Heart tells us she's heading to
a safe house with her family.
961
01:30:41,500 --> 01:30:42,500
Drop the lift.
962
01:30:43,958 --> 01:30:44,958
Are you serious?
963
01:30:46,750 --> 01:30:48,167
No. Do...
964
01:31:03,375 --> 01:31:04,542
You're welcome.
965
01:31:04,625 --> 01:31:06,458
Hang on. I have another one.
966
01:31:08,042 --> 01:31:09,917
I think you're gonna like this, boss.
967
01:31:10,417 --> 01:31:14,333
An unidentified military plane landed
at a private airfield 33 minutes ago.
968
01:31:16,292 --> 01:31:17,292
There.
969
01:31:19,375 --> 01:31:23,833
Jiang Hsu. Served 35 years
in Chinese State Security Service.
970
01:31:23,917 --> 01:31:26,000
The King of Clubs is here in Iceland.
971
01:31:26,083 --> 01:31:27,792
Even better. Where is he now?
972
01:31:39,542 --> 01:31:40,542
Two minutes out.
973
01:31:40,583 --> 01:31:43,083
Sending the plans now.
Stone is on her way.
974
01:31:47,458 --> 01:31:50,417
We don't have time to wait.
Tell her to follow us in.
975
01:31:53,375 --> 01:31:55,083
Any news of Spades or Hearts?
976
01:31:55,167 --> 01:31:56,458
Nothing yet.
977
01:31:58,292 --> 01:32:01,542
There were other people in that elevator.
In that lobby.
978
01:32:02,667 --> 01:32:03,667
Calm down, Keya.
979
01:32:04,792 --> 01:32:09,417
You said we were going to expose Kharche
and then the Charter, not murder them.
980
01:32:09,500 --> 01:32:13,750
The King of Hearts with her team.
They're in a bunker outside of London.
981
01:32:14,750 --> 01:32:15,750
Good.
982
01:32:16,958 --> 01:32:17,958
Take them out.
983
01:32:22,042 --> 01:32:23,375
We're approaching now.
984
01:32:23,458 --> 01:32:26,125
- We'll see you on the other side.
- You're going in with them?
985
01:32:26,208 --> 01:32:28,917
I ordered the strike on Parker.
It's only fair.
986
01:32:29,542 --> 01:32:32,667
You know… I would have made
the same call in Chechnya.
987
01:32:32,750 --> 01:32:33,917
Thanks. The right...
988
01:32:37,958 --> 01:32:39,125
I've lost contact.
989
01:32:41,583 --> 01:32:43,000
The Heart's online.
990
01:32:47,208 --> 01:32:48,208
No, no, no, no.
991
01:32:53,917 --> 01:32:55,000
We're locked in.
992
01:32:59,375 --> 01:33:02,167
Oh God. They've shut off
our ventilation system.
993
01:33:02,792 --> 01:33:03,792
No, no, no, no.
994
01:33:08,750 --> 01:33:10,292
Jack, how long we got?
995
01:33:12,958 --> 01:33:16,500
At this rate, about an hour
and we're out of oxygen.
996
01:33:20,500 --> 01:33:23,708
The Charter never worries about
who gets in their way. Neither will we.
997
01:33:23,792 --> 01:33:26,542
King of Hearts is locked in.
They'll be dead in an hour.
998
01:33:27,042 --> 01:33:30,708
- You have to stop this, please.
- Someone has to control this power, Keya.
999
01:33:30,792 --> 01:33:32,708
- Why not us?
- This is not what we agreed.
1000
01:33:33,917 --> 01:33:36,042
You're still not seeing
the bigger picture.
1001
01:33:36,917 --> 01:33:39,042
This isn't about
some pissy little grievance you had
1002
01:33:39,125 --> 01:33:40,917
with the bad man
who killed your mom and dad.
1003
01:33:41,542 --> 01:33:42,750
This is about power.
1004
01:33:43,250 --> 01:33:48,000
Concentrated in the hands of the few,
of the very few who could use it for good,
1005
01:33:48,083 --> 01:33:50,750
who could actually make a change,
but they don't.
1006
01:33:55,250 --> 01:33:58,875
At this moment, we are mining
trillions of pieces of data.
1007
01:33:59,542 --> 01:34:02,208
In a matter of hours,
I will be able to take down
1008
01:34:02,292 --> 01:34:04,167
the remaining members of the Charter.
1009
01:34:06,083 --> 01:34:09,000
We've been used
and manipulated our whole lives.
1010
01:34:10,083 --> 01:34:11,958
Now it's time for us to take control.
1011
01:34:37,792 --> 01:34:38,792
Go.
1012
01:34:46,917 --> 01:34:49,583
Clubs team are inside
the university building.
1013
01:34:51,083 --> 01:34:52,583
What… are you doing?
1014
01:34:54,625 --> 01:34:56,833
You wanna know
how great men get power, Keya?
1015
01:34:58,708 --> 01:35:00,167
It's not because they earn it…
1016
01:35:01,958 --> 01:35:03,333
or because they deserve it.
1017
01:35:05,000 --> 01:35:07,125
It is because when the moment comes,
1018
01:35:08,542 --> 01:35:09,542
they take it.
1019
01:35:22,833 --> 01:35:24,250
Stone is one minute out.
1020
01:35:25,917 --> 01:35:27,542
In position. We're all set.
1021
01:35:32,167 --> 01:35:34,542
She's approaching the university.
1022
01:35:52,625 --> 01:35:54,750
Stone, you need to get out now.
1023
01:35:54,833 --> 01:35:56,167
I don't have long.
1024
01:35:56,250 --> 01:35:57,083
Keya?
1025
01:35:57,167 --> 01:35:59,625
I have a failsafe uploading.
It will disable the Heart.
1026
01:35:59,708 --> 01:36:01,625
They won't be able
to access it without me.
1027
01:36:01,708 --> 01:36:04,833
I'm outside. But you already know that.
1028
01:36:04,917 --> 01:36:07,167
No, you're not. It's a trap.
1029
01:36:08,250 --> 01:36:09,375
I found your tracker.
1030
01:36:09,458 --> 01:36:12,792
The lab is a decoy.
You need to get your team out now.
1031
01:36:13,792 --> 01:36:16,292
- Why should I believe you?
- Because you were right.
1032
01:36:16,792 --> 01:36:19,792
Okay? You told me about Parker,
and you were right about everything.
1033
01:36:20,292 --> 01:36:22,417
My parents would have never wanted this.
1034
01:36:22,500 --> 01:36:24,458
Just please listen to me.
1035
01:36:24,542 --> 01:36:26,500
Get your team out of there right now.
1036
01:36:36,167 --> 01:36:38,333
- Tell me where you are.
- Okay.
1037
01:36:38,417 --> 01:36:41,792
I'm sending you my coordinates.
I'll leave the back door open.
1038
01:36:43,958 --> 01:36:44,958
Shit.
1039
01:36:55,417 --> 01:36:58,083
I'm Nine of Hearts.
I need your radio.
1040
01:37:01,958 --> 01:37:03,333
Go.
1041
01:37:06,083 --> 01:37:09,042
This is Nine of Hearts.
Get out of there. It's a trap.
1042
01:37:14,375 --> 01:37:17,542
Do you hear me?
She found the tracker. Get out of there.
1043
01:37:24,292 --> 01:37:25,292
Do you hear me?
1044
01:37:25,750 --> 01:37:28,042
Yeah… I hear you.
1045
01:38:00,000 --> 01:38:01,042
What's going on?
1046
01:38:02,042 --> 01:38:03,333
Where is she?
1047
01:38:03,417 --> 01:38:05,625
What has she done?
1048
01:38:06,333 --> 01:38:07,875
- How long to fix it?
- Oh.
1049
01:38:08,500 --> 01:38:11,208
I... Could be minutes. Could be hours.
1050
01:38:11,708 --> 01:38:13,250
You have until I get back.
1051
01:38:20,417 --> 01:38:21,792
The door won't move.
1052
01:38:22,708 --> 01:38:24,458
Damn it!
1053
01:38:24,542 --> 01:38:26,875
There must be
an emergency override system.
1054
01:38:26,958 --> 01:38:28,750
We must have missed something.
1055
01:38:28,833 --> 01:38:31,208
Jack, is there any way
we can get hold of Stone?
1056
01:38:31,292 --> 01:38:33,250
No. No comms. We're still offline.
1057
01:38:35,625 --> 01:38:37,958
Maybe... Maybe try the landline.
1058
01:38:50,958 --> 01:38:53,625
Okay. Okay.
1059
01:39:21,583 --> 01:39:24,458
- Stone, thank God. Where are you?
- Clubs are dead.
1060
01:39:26,250 --> 01:39:27,625
University was a trap.
1061
01:39:29,500 --> 01:39:30,792
I have new intel.
1062
01:39:31,792 --> 01:39:32,792
A new location.
1063
01:39:33,208 --> 01:39:34,917
We've... We've lost Clubs?
1064
01:39:36,792 --> 01:39:37,792
What new intel?
1065
01:39:38,208 --> 01:39:40,250
Keya. She shut down the Heart.
1066
01:39:42,417 --> 01:39:45,833
- How do you know she's not playing you?
- I don't.
1067
01:39:49,333 --> 01:39:51,542
We're gonna die in less than an hour.
1068
01:39:52,083 --> 01:39:54,292
- They shut down our air supply.
- What?
1069
01:39:54,375 --> 01:39:57,333
- She shut down our air supply.
- Parker did.
1070
01:39:57,417 --> 01:39:58,833
I believe her, Nomad.
1071
01:39:59,500 --> 01:40:01,750
I'd be dead too
if I hadn't listened to her.
1072
01:40:02,250 --> 01:40:04,458
I trust her, and you need to trust me.
1073
01:40:07,958 --> 01:40:08,958
Fifty minutes.
1074
01:40:11,333 --> 01:40:12,583
I can work with that.
1075
01:40:16,167 --> 01:40:17,167
I'll see you.
1076
01:40:24,292 --> 01:40:25,292
You too.
1077
01:42:22,917 --> 01:42:24,458
Sorry, I need your truck.
1078
01:42:33,250 --> 01:42:35,125
I know you're in here, Keya.
1079
01:42:38,833 --> 01:42:40,833
You know, you still have a choice.
1080
01:42:43,750 --> 01:42:45,667
You can still be a part of this.
1081
01:42:52,042 --> 01:42:54,167
You're only delaying the inevitable.
1082
01:43:31,417 --> 01:43:33,917
- Would you like me to wait?
- Definitely no.
1083
01:43:34,542 --> 01:43:35,542
But thanks!
1084
01:43:59,958 --> 01:44:01,000
Come on, Keya.
1085
01:44:21,542 --> 01:44:22,792
Settle down now.
1086
01:44:23,625 --> 01:44:24,625
Conserve air.
1087
01:44:55,875 --> 01:44:57,208
Move.
1088
01:45:00,833 --> 01:45:02,375
Get the Heart back online.
1089
01:45:03,125 --> 01:45:04,125
Do it!
1090
01:45:07,417 --> 01:45:08,417
Get up.
1091
01:45:08,750 --> 01:45:09,750
Get up!
1092
01:45:18,625 --> 01:45:20,458
Right. Where do we start?
1093
01:45:21,542 --> 01:45:22,375
Fingers?
1094
01:45:22,458 --> 01:45:24,458
No, we'll be needing those. Knees?
1095
01:45:24,542 --> 01:45:26,375
Yeah.
1096
01:45:26,458 --> 01:45:27,458
Last chance.
1097
01:45:28,667 --> 01:45:30,375
Okay, I'll do it.
1098
01:45:32,917 --> 01:45:33,917
Go on.
1099
01:45:35,625 --> 01:45:37,042
I need to get back in there.
1100
01:45:38,000 --> 01:45:41,458
The Heart has to be disconnected
and reconnected again to the servers.
1101
01:45:41,542 --> 01:45:45,250
Any interference, the system
automatically shuts down. You know that.
1102
01:45:47,000 --> 01:45:48,000
Move.
1103
01:46:15,542 --> 01:46:19,125
This doesn't end well for you, Stone.
Take another step, and she's dead.
1104
01:46:19,208 --> 01:46:22,333
- I don't care. I'm here for you.
- Bullshit.
1105
01:46:23,167 --> 01:46:25,042
You and I know that without this one,
1106
01:46:25,125 --> 01:46:28,000
the Heart stays down
and everyone inside that bunker dies,
1107
01:46:28,083 --> 01:46:30,000
unless, of course, they're dead already.
1108
01:46:30,958 --> 01:46:34,042
I have the Heart, and I have the Kings.
That's a winning hand.
1109
01:46:45,125 --> 01:46:46,500
Okay. I'll put it down.
1110
01:46:53,125 --> 01:46:55,417
Good girl. Now, kick it away.
1111
01:46:58,583 --> 01:46:59,833
Tell me this, though.
1112
01:47:00,750 --> 01:47:02,083
What's your point, hm?
1113
01:47:03,208 --> 01:47:05,375
And why do you have to
kill them to make it?
1114
01:47:06,125 --> 01:47:09,625
I've served my entire life,
Rachel, and none of it mattered.
1115
01:47:09,708 --> 01:47:11,375
The world is still in chaos.
1116
01:47:12,917 --> 01:47:15,125
The Heart has the power
to change everything.
1117
01:47:15,625 --> 01:47:19,292
But the Charter are using it
to keep things exactly as they are.
1118
01:47:19,375 --> 01:47:23,000
You don't wanna change anything.
You just wanna be the one in charge.
1119
01:47:23,500 --> 01:47:26,417
First thing you did
with all that power was kill people.
1120
01:47:27,042 --> 01:47:30,333
The problem
with men like you, Parker,
1121
01:47:30,833 --> 01:47:34,042
is that your power is only ever based on
threats and violence.
1122
01:47:34,542 --> 01:47:38,208
And when you brutalize everyone
around you, even your own team…
1123
01:47:39,542 --> 01:47:42,417
you'll never have
the one thing I know I always will.
1124
01:47:45,583 --> 01:47:46,583
Yeah?
1125
01:47:47,333 --> 01:47:48,833
And what is that, Rachel?
1126
01:47:50,625 --> 01:47:52,375
Someone to watch my back.
1127
01:49:43,750 --> 01:49:46,583
Maybe in the next life.
1128
01:49:47,250 --> 01:49:49,833
See you when I get there.
1129
01:50:47,125 --> 01:50:49,167
Nomad, tell me you're okay.
1130
01:50:56,583 --> 01:50:58,083
Is everyone still with us?
1131
01:51:00,875 --> 01:51:04,500
Yeah, yeah.
1132
01:51:12,167 --> 01:51:13,917
It's good to hear from you, Stone.
1133
01:51:15,708 --> 01:51:16,708
I knew I would.
1134
01:51:44,667 --> 01:51:45,667
Hey, Barry.
1135
01:51:59,750 --> 01:52:00,750
What's this?
1136
01:52:01,083 --> 01:52:01,958
I don't know.
1137
01:52:02,042 --> 01:52:03,375
It's beautiful.
1138
01:52:03,458 --> 01:52:05,333
But what is it? Who's it from?
1139
01:52:20,542 --> 01:52:21,792
Looking good.
1140
01:52:23,083 --> 01:52:26,542
I decided to embrace the cliché
and use my time in jail to get ripped.
1141
01:52:28,583 --> 01:52:29,958
You've had worse goals.
1142
01:52:31,250 --> 01:52:32,583
So my lawyers tell me.
1143
01:52:35,417 --> 01:52:37,000
And you? Back with the Charter?
1144
01:52:38,708 --> 01:52:41,625
Yeah, I'm back with the Charter.
1145
01:52:43,333 --> 01:52:44,750
But on two conditions.
1146
01:52:46,792 --> 01:52:48,458
The Heart's an amazing tool.
1147
01:52:49,417 --> 01:52:50,667
But that's all it is.
1148
01:52:51,833 --> 01:52:55,583
If we only follow the odds, we'll
never do anything in spite of the odds.
1149
01:52:56,583 --> 01:52:59,125
And what if the odds
tell you to do nothing?
1150
01:53:01,167 --> 01:53:02,667
That's when they send me.
1151
01:53:06,792 --> 01:53:08,167
What's the second thing?
1152
01:53:10,083 --> 01:53:11,458
I liked my team, Keya.
1153
01:53:12,250 --> 01:53:13,250
I miss them.
1154
01:53:14,833 --> 01:53:18,542
I wanna surround myself with people
who will change the world for good.
1155
01:53:35,250 --> 01:53:36,375
How we doing, Jack?
1156
01:53:37,042 --> 01:53:38,583
Good news and bad news.
1157
01:53:38,667 --> 01:53:41,875
The good news, I've scouted the square,
and your plan just might work.
1158
01:53:43,375 --> 01:53:44,375
The bad news...
1159
01:53:45,458 --> 01:53:49,208
Uh, they were out of oat milk.
1160
01:53:49,292 --> 01:53:51,083
Jack.
1161
01:53:51,167 --> 01:53:52,958
What? You told me to blend in.
1162
01:53:54,708 --> 01:53:56,292
Did we get into the power grid?
1163
01:53:57,292 --> 01:54:00,750
Yeah. It wasn't that hard,
because their password was "password."
1164
01:54:02,792 --> 01:54:03,792
Your coffee.
1165
01:54:04,458 --> 01:54:05,458
Thank you.
1166
01:54:08,458 --> 01:54:09,333
This is cold.
1167
01:54:09,417 --> 01:54:12,542
Um, you know we can still
throw you in jail, right?
1168
01:54:14,708 --> 01:54:15,708
Hey.
1169
01:54:17,208 --> 01:54:18,208
Stay in the van.
1170
01:54:19,583 --> 01:54:21,208
We stay in the van, boss.
1171
01:54:30,958 --> 01:54:33,167
- The Heart's all set.
- And the diversion?
1172
01:54:33,875 --> 01:54:34,875
Ready.
1173
01:54:35,458 --> 01:54:37,167
Go give them the bam.
1174
01:54:38,792 --> 01:54:39,792
Always.
86221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.