Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,026
- Ooh.
2
00:00:09,030 --> 00:00:10,949
- You're good.
Five-second rule.
3
00:00:12,117 --> 00:00:13,701
- One, one thousand, two, one...
4
00:00:13,743 --> 00:00:15,787
Thousand! Ow.
5
00:00:16,621 --> 00:00:18,081
- Take a mulligan.
6
00:00:18,123 --> 00:00:19,666
- OK, one, one thousand,
7
00:00:19,707 --> 00:00:23,545
two, one thousand,
three, one thousand.
8
00:00:23,586 --> 00:00:25,755
- Hello? We're back.
9
00:00:25,797 --> 00:00:28,967
- Something smells good.
- Dad, catch.
10
00:00:32,137 --> 00:00:34,013
- Jim made supper!
11
00:00:34,055 --> 00:00:35,265
- Oh, God!
12
00:00:38,393 --> 00:00:40,437
- ? It's genius ?
13
00:00:40,478 --> 00:00:44,023
? The marriage that we
once had now is through ?
14
00:00:44,065 --> 00:00:48,737
? And now we're doing
all that we can do ?
15
00:00:48,778 --> 00:00:52,866
? To keep us all
together as a crew ?
16
00:00:52,907 --> 00:00:56,870
? Trust, do as we
say, not as we do ?
17
00:00:56,911 --> 00:01:00,457
? We really thought
that we were done ?
18
00:01:00,498 --> 00:01:03,585
? But we've just begun ?
19
00:01:04,294 --> 00:01:05,670
- So how was Miami?
20
00:01:05,712 --> 00:01:07,797
- Exhausting.
Happy to be home.
21
00:01:07,839 --> 00:01:09,132
- Happy to have you home.
22
00:01:09,174 --> 00:01:10,359
Happy to see you in the
home, because it means
23
00:01:10,383 --> 00:01:11,760
I'll be leaving the home.
24
00:01:12,844 --> 00:01:14,846
Congrats on your
tan, by the way.
25
00:01:14,888 --> 00:01:16,681
- Jim, I was working.
26
00:01:16,723 --> 00:01:18,641
And thank you for
your flexibility.
27
00:01:18,683 --> 00:01:20,727
You are a great ex-husband.
28
00:01:20,769 --> 00:01:22,937
- I am! I am.
29
00:01:22,979 --> 00:01:25,982
When you're divorced with kids,
life is like a relay race.
30
00:01:26,024 --> 00:01:28,109
In our case, I run
with the baton my week
31
00:01:28,151 --> 00:01:29,795
with the kids, and then
I hand it off to Julia
32
00:01:29,819 --> 00:01:31,529
for her week, and it's
a rhythm, you know?
33
00:01:31,571 --> 00:01:33,114
My week, her week,
my week, her week.
34
00:01:33,156 --> 00:01:37,660
But this time, it
was my week, my week.
35
00:01:37,702 --> 00:01:39,996
- Jim, thank you so much
for doing the extra week.
36
00:01:40,038 --> 00:01:42,207
- Oh, did I do an extra week?
37
00:01:42,248 --> 00:01:45,502
Yes, I did do an extra week.
38
00:01:45,543 --> 00:01:47,212
- But the client
needed more time.
39
00:01:47,253 --> 00:01:48,731
- All good, I have
no hidden resentments
40
00:01:48,755 --> 00:01:51,674
that I'll carry with me
for the rest of my life.
41
00:01:51,716 --> 00:01:54,094
So whose crisis did you
smooth out this time?
42
00:01:54,135 --> 00:01:56,096
- There's an NDA. I can't say.
43
00:01:56,137 --> 00:01:58,056
- I didn't sign
it. It was Pitbull.
44
00:01:59,557 --> 00:02:01,059
- Where did you
have your meetings?
45
00:02:01,101 --> 00:02:02,477
On his yacht?
46
00:02:02,519 --> 00:02:04,604
- There's an NDA,
so I can't say.
47
00:02:04,646 --> 00:02:06,731
- It wasn't a yacht.
It was a ship.
48
00:02:06,773 --> 00:02:09,275
Pool, disco,
theater, helicopter.
49
00:02:09,317 --> 00:02:11,212
- I don't want to know.
- Three-story water slide.
50
00:02:11,236 --> 00:02:12,904
- I do not want to know.
51
00:02:12,946 --> 00:02:15,865
Well, a lot happened while
you were on your multi-story
52
00:02:15,907 --> 00:02:18,201
water slide for 14
days. Was it 14 days?
53
00:02:18,243 --> 00:02:21,121
Yes, I believe it
was 14 full days.
54
00:02:21,162 --> 00:02:23,248
- Let's not forget Grandpa Bobby
55
00:02:23,289 --> 00:02:24,624
was here for the last three.
56
00:02:24,666 --> 00:02:26,751
- Hours. The last three hours.
57
00:02:28,086 --> 00:02:30,213
- Jim, I'm truly
sorry I saddled you
58
00:02:30,255 --> 00:02:31,881
with the extra days,
but I'm here now.
59
00:02:31,923 --> 00:02:33,883
What's the update?
- Things are good.
60
00:02:33,925 --> 00:02:35,718
Things are... are... are fine.
61
00:02:35,760 --> 00:02:36,987
They're... they're...
they're not good.
62
00:02:37,011 --> 00:02:38,721
They're... they're bad. Yes.
63
00:02:38,763 --> 00:02:40,181
What can I say?
64
00:02:40,223 --> 00:02:42,142
I dropped the ball on
the grocery shopping,
65
00:02:42,183 --> 00:02:44,227
so our cupboards are
a little bit bare.
66
00:02:44,269 --> 00:02:46,479
The side dishes for
dinner are peanuts,
67
00:02:46,521 --> 00:02:49,524
ketchup, and seven pretzels.
68
00:02:49,566 --> 00:02:51,735
Today, we had olives for lunch.
69
00:02:51,776 --> 00:02:54,070
And we are out of soy milk,
70
00:02:54,112 --> 00:02:57,031
rice milk, oat
milk, and milk-milk.
71
00:02:57,073 --> 00:03:00,243
- And milk has lost all meaning.
72
00:03:00,285 --> 00:03:03,121
- Actually, the closest thing
to human milk isn't cow milk.
73
00:03:03,163 --> 00:03:04,956
It's rat milk.
74
00:03:04,998 --> 00:03:07,667
- Who's the sick bastard
that figured that out?
75
00:03:09,711 --> 00:03:12,338
Somebody had to suck
on a rat's breast?
76
00:03:14,966 --> 00:03:17,218
- What else? Oh,
Grace got a C-minus
77
00:03:17,260 --> 00:03:19,471
on her trigonometry test.
- What happened?
78
00:03:19,512 --> 00:03:21,765
- What happened is I did
not have the bandwidth
79
00:03:21,806 --> 00:03:23,767
to investigate what happened.
- It's OK.
80
00:03:23,808 --> 00:03:25,060
I'm on it.
81
00:03:25,101 --> 00:03:27,562
- How is trig
useful in real life?
82
00:03:27,604 --> 00:03:30,148
- Actually, trigonometry can
be used in naval navigation
83
00:03:30,190 --> 00:03:33,610
to find the distance from
the shore to a point at sea.
84
00:03:33,651 --> 00:03:36,154
- How is trig
useful in real life?
85
00:03:38,031 --> 00:03:40,658
- Oh, also, Grace is sleeping
over at Jasmine's tonight.
86
00:03:40,700 --> 00:03:41,969
- Jim, I hate when
they have sleepovers
87
00:03:41,993 --> 00:03:43,137
the first night that I'm back.
88
00:03:43,161 --> 00:03:46,122
- I sympathize. But
again, it is day 14.
89
00:03:46,164 --> 00:03:49,626
My brain is just barely
keeping my heart beating.
90
00:03:49,667 --> 00:03:51,544
I don't remember
Trey's last name.
91
00:03:51,586 --> 00:03:54,130
- Taylor.
- Doesn't ring a bell.
92
00:03:54,172 --> 00:03:56,216
Oh, and allow me to
direct your attention
93
00:03:56,257 --> 00:03:57,258
to the dinner table,
94
00:03:57,300 --> 00:03:59,052
where you will
notice Jimmy isn't.
95
00:03:59,094 --> 00:04:01,054
Now I have called him
to dinner five times,
96
00:04:01,096 --> 00:04:03,139
but he is completely absorbed
in his new video game.
97
00:04:03,181 --> 00:04:05,934
- How absorbed?
- He plays a few hours a day.
98
00:04:05,975 --> 00:04:07,811
- How many?
- Yesterday, all of them.
99
00:04:09,145 --> 00:04:11,481
- Jim, I thought we had limits.
- We do.
100
00:04:11,523 --> 00:04:13,400
But mine apparently is 10 days.
101
00:04:13,441 --> 00:04:16,236
Because on the 11th day, I
placed our son in the custody
102
00:04:16,277 --> 00:04:18,154
of his computer.
103
00:04:18,196 --> 00:04:20,323
I'm not proud of it.
I'm quite ashamed.
104
00:04:20,365 --> 00:04:23,243
Didn't even plan on
admitting any of this,
105
00:04:23,284 --> 00:04:24,452
but I am exhausted.
106
00:04:24,494 --> 00:04:26,663
So if there is nothing else,
107
00:04:26,704 --> 00:04:29,374
I will attempt to recharge
by bingeing the new season
108
00:04:29,416 --> 00:04:31,251
of my favorite
Swedish murder show
109
00:04:31,292 --> 00:04:34,003
back at my apartment by myself,
110
00:04:34,045 --> 00:04:35,922
doing nothing for anyone.
111
00:04:35,964 --> 00:04:37,274
- Does a Swedish
woman go missing?
112
00:04:37,298 --> 00:04:38,967
- A Swedish woman
does go missing, Trey.
113
00:04:39,926 --> 00:04:41,219
Very astute.
114
00:04:41,261 --> 00:04:42,554
I see you're versed
in the genre.
115
00:04:42,595 --> 00:04:44,347
And then a Swedish police lady
116
00:04:44,389 --> 00:04:47,016
along with a Swedish police
man with a beard will get...
117
00:04:47,058 --> 00:04:48,685
- Get to the bottom of it.
- Mm.
118
00:04:48,727 --> 00:04:51,062
- I love Swedish murder shows.
119
00:04:51,104 --> 00:04:52,731
- Is there anything
else we need to know?
120
00:04:52,772 --> 00:04:54,023
- It's called "Gustavsson."
121
00:04:54,065 --> 00:04:54,983
That's the cop with
the beard, Gustavsson.
122
00:04:55,024 --> 00:04:56,359
- I meant about the kids.
123
00:04:56,401 --> 00:04:59,112
- Oh, uh, lunch was
olives, out of milk,
124
00:04:59,154 --> 00:05:01,197
Grace's trig test, Jimmy's game,
125
00:05:01,239 --> 00:05:03,199
brain is flatlining.
That's everything.
126
00:05:03,241 --> 00:05:06,494
Ooh, Jimmy!
- Just go knock on his door.
127
00:05:06,536 --> 00:05:10,331
- Julia, there are my problems,
and there are your problems,
128
00:05:10,373 --> 00:05:13,126
and now that you're back,
this is your problem.
129
00:05:13,168 --> 00:05:16,004
My well is dry,
my tank is empty,
130
00:05:16,045 --> 00:05:19,382
and whatever third
metaphor for depletion
131
00:05:19,424 --> 00:05:21,050
that I am too tired
to come up with.
132
00:05:21,092 --> 00:05:22,903
- You sure you don't want
to eat dinner with us?
133
00:05:22,927 --> 00:05:23,887
- No, thanks.
- Eh, I'm good.
134
00:05:23,928 --> 00:05:24,928
- We're good.
135
00:05:28,300 --> 00:05:30,652
- Jimmy, dinner.
- Stab him!
136
00:05:30,677 --> 00:05:31,677
Stab his neck!
137
00:05:33,374 --> 00:05:34,833
That's it. Now stab her.
138
00:05:34,875 --> 00:05:36,668
Stab her good.
139
00:05:36,710 --> 00:05:37,753
- Jimmy.
140
00:05:37,795 --> 00:05:39,838
- That's it, stab again! Stab!
141
00:05:39,880 --> 00:05:42,466
Chase him down, Isaac.
Slice the jugular!
142
00:05:42,508 --> 00:05:44,718
Yes! Nice win.
143
00:05:44,760 --> 00:05:48,055
Way to slay. Oh,
OK, I got to go eat.
144
00:05:48,097 --> 00:05:50,557
Mommy, I missed you.
145
00:05:50,599 --> 00:05:52,434
You were gone a long time.
146
00:05:52,476 --> 00:05:54,520
- I know, sweetie,
but I'm back now.
147
00:05:56,313 --> 00:05:58,816
- Oh, did you hear
Grace got a C-minus.
148
00:05:58,857 --> 00:06:00,943
Are you gonna ground her?
149
00:06:00,984 --> 00:06:02,403
Can I ground her?
150
00:06:04,071 --> 00:06:05,656
Oh, nice tan, by the way.
151
00:06:08,951 --> 00:06:10,494
- I was working.
152
00:06:19,920 --> 00:06:23,924
So tell me about this new
game. Seems action packed.
153
00:06:23,966 --> 00:06:26,176
What's it called?
- "STN."
154
00:06:26,218 --> 00:06:27,720
It's the best game ever, Mom.
155
00:06:27,761 --> 00:06:30,305
- Well, I'm glad
that you like it,
156
00:06:30,347 --> 00:06:33,350
but, um, it's kind
of violent, isn't it?
157
00:06:33,392 --> 00:06:34,685
- No, there's not even guns.
158
00:06:34,727 --> 00:06:37,354
Just knives and
machetes and stuff.
159
00:06:38,564 --> 00:06:40,357
- Well, what's the
"STN" stand for?
160
00:06:40,399 --> 00:06:41,942
- "Stab The Neighbors."
161
00:06:43,402 --> 00:06:45,404
- "Stab The Neighbors"?
162
00:06:45,446 --> 00:06:47,823
- This game is bomb.
163
00:06:47,865 --> 00:06:49,742
Your squad fights
your neighbor's squad
164
00:06:49,783 --> 00:06:50,993
to the death.
165
00:06:51,035 --> 00:06:53,620
You get points for kills,
but also for stabs,
166
00:06:53,662 --> 00:06:56,081
even if they don't die.
167
00:06:56,123 --> 00:06:58,709
- Mm-hmm. Mm-hmm.
168
00:07:00,044 --> 00:07:02,129
Your dad said that you've
been playing it a lot.
169
00:07:02,171 --> 00:07:03,797
- No, I play the normal amount.
170
00:07:03,839 --> 00:07:05,883
- Well, I'm glad you're
enjoying the game,
171
00:07:05,924 --> 00:07:08,093
but it's also important that
you spend time outdoors.
172
00:07:08,135 --> 00:07:09,470
- I go outdoors.
173
00:07:09,511 --> 00:07:11,930
The whole time I walk home
from school is outdoors.
174
00:07:11,972 --> 00:07:14,308
- You should also be
playing with your friends.
175
00:07:14,349 --> 00:07:17,728
- Mom, I play the
game with my friends.
176
00:07:17,770 --> 00:07:18,955
- What about the
after school job
177
00:07:18,979 --> 00:07:20,939
that we discussed? Did
you talk to Mr. Shay?
178
00:07:20,981 --> 00:07:23,192
- Oh, yeah, I started
when you were gone.
179
00:07:23,233 --> 00:07:24,443
Oh.
180
00:07:24,485 --> 00:07:26,612
Well, that's great.
181
00:07:26,653 --> 00:07:27,863
I'm so proud of you, honey.
182
00:07:27,905 --> 00:07:29,948
- You got a job. Good for you.
183
00:07:29,990 --> 00:07:30,949
- It's easy.
184
00:07:30,991 --> 00:07:32,451
I just bring in
his mail and stuff.
185
00:07:32,493 --> 00:07:34,453
- Well, I think it's great.
186
00:07:34,495 --> 00:07:36,205
I always had a job
when I was little.
187
00:07:36,246 --> 00:07:39,708
Yeah. Yeah. OK.
188
00:07:39,750 --> 00:07:41,835
Let's just keep an eye
on the game, all right?
189
00:07:41,877 --> 00:07:44,963
- Of course. Mom,
today was so lit.
190
00:07:45,005 --> 00:07:46,256
- Mm-hmm?
191
00:07:46,298 --> 00:07:48,050
- We killed the
Maguires, the Murphys,
192
00:07:48,092 --> 00:07:49,635
and most of the Harrisons.
193
00:07:49,676 --> 00:07:52,137
- But those are
our real neighbors.
194
00:07:52,179 --> 00:07:54,348
- I know. So great, right?
195
00:07:55,516 --> 00:07:57,351
The AI lets you
customize the avatars
196
00:07:57,393 --> 00:07:58,811
to look like real people.
197
00:07:58,852 --> 00:08:01,355
Mr. Harrison even has
the same comb-over.
198
00:08:02,314 --> 00:08:04,650
I got to get back to the
game and finish them off.
199
00:08:04,691 --> 00:08:07,444
I'm so glad you're home.
200
00:08:07,486 --> 00:08:10,364
Oh, seriously, think
about grounding Grace.
201
00:08:10,406 --> 00:08:12,699
I think two weeks is fair.
202
00:08:17,663 --> 00:08:21,166
- Mm, I wouldn't go in
there if I were you, Astrid.
203
00:08:24,920 --> 00:08:27,423
Ugh. Yeah?
204
00:08:27,464 --> 00:08:29,967
- We need to talk about this
game Jimmy's been playing.
205
00:08:30,008 --> 00:08:32,302
- Is this an emergency?
- Not yet, but...
206
00:08:35,681 --> 00:08:37,516
- Behind you. Behind you.
207
00:08:37,558 --> 00:08:39,810
Bakom dig! Bakom dig!
208
00:08:41,895 --> 00:08:44,648
- Jimmy's a good kid, right?
- Love that kid.
209
00:08:44,690 --> 00:08:46,418
- You don't think this
game is gonna turn him
210
00:08:46,442 --> 00:08:48,152
into some kind of
sociopath, do you?
211
00:08:48,193 --> 00:08:49,879
- Honey, millions of
people play video games.
212
00:08:49,903 --> 00:08:52,197
Not all of them turn
into sociopaths.
213
00:08:52,239 --> 00:08:53,574
- But some of them do.
214
00:08:53,615 --> 00:08:55,784
- Yeah, statistically
in any large group,
215
00:08:55,826 --> 00:08:57,828
you're gonna find some killers.
216
00:08:57,870 --> 00:08:59,997
- Die, old man, die!
- Excuse me just one second.
217
00:09:03,250 --> 00:09:05,586
- Die, die, die!
218
00:09:05,627 --> 00:09:07,921
Die, die, die!
219
00:09:12,134 --> 00:09:14,928
Isaac, stab Ms.
Murphy in the stomach!
220
00:09:17,598 --> 00:09:19,683
The stomach, not the neck.
221
00:09:22,269 --> 00:09:23,729
Stomach.
222
00:09:23,771 --> 00:09:25,439
Just cut her in
half and move on.
223
00:09:28,442 --> 00:09:30,652
Mom, the Wi-Fi!
224
00:09:32,905 --> 00:09:34,490
What happened to the Wi-Fi, Mom?
225
00:09:34,531 --> 00:09:35,616
- Well, I don't know!
226
00:09:35,657 --> 00:09:36,676
- Do you know how to restart it?
227
00:09:36,700 --> 00:09:37,910
- No, honey, sorry.
228
00:09:37,951 --> 00:09:39,429
Your dad hooks up
all of our internet.
229
00:09:39,453 --> 00:09:41,914
- Call him! Call him now!
230
00:09:41,955 --> 00:09:44,291
- But it's late, sweetie.
I'll call him tomorrow.
231
00:09:44,333 --> 00:09:45,667
- Tomorrow?
232
00:09:45,709 --> 00:09:48,045
No, we're supposed to
decapitate the Murphys,
233
00:09:56,600 --> 00:09:58,368
- I just don't think
sabotaging the Wi-Fi
234
00:09:58,393 --> 00:10:00,395
is a great plan long-term.
235
00:10:00,437 --> 00:10:02,898
- I didn't sabotage the Wi-Fi.
- Oh, really?
236
00:10:02,939 --> 00:10:06,693
So the modem just spontaneously
ripped itself out of the wall.
237
00:10:06,735 --> 00:10:08,653
- They're not well made.
238
00:10:08,695 --> 00:10:10,781
I think they're deliberately
designed to fall apart.
239
00:10:10,822 --> 00:10:13,116
Big Modem... they got
us where they want us.
240
00:10:13,158 --> 00:10:14,534
- Big Modem?
241
00:10:14,576 --> 00:10:16,137
Babe, if you don't want
him to play the game,
242
00:10:16,161 --> 00:10:17,889
you're his mother. Just
tell him not to play.
243
00:10:17,913 --> 00:10:19,790
- Right, because while I'm gone,
244
00:10:19,831 --> 00:10:21,476
Jim lets it all go to
hell, and then I have...
245
00:10:21,500 --> 00:10:23,919
- Because you
extended your trip.
246
00:10:23,960 --> 00:10:27,631
- No one went down that
water slide more than you.
247
00:10:27,672 --> 00:10:29,508
And now you want
me to come in here
248
00:10:29,549 --> 00:10:31,593
and look like the
bad guy? No, sir.
249
00:10:31,635 --> 00:10:34,137
Let's let the cable company
take the hit on this one.
250
00:10:34,179 --> 00:10:36,556
- I'll be at Jasmine's.
- Hold up, young lady.
251
00:10:36,598 --> 00:10:38,117
Let's talk about
these trig worksheets.
252
00:10:38,141 --> 00:10:39,476
We got to get your grades up.
253
00:10:39,518 --> 00:10:41,853
- Mom, I got all A's
and one B right now.
254
00:10:41,895 --> 00:10:43,480
And trig is boring.
255
00:10:43,522 --> 00:10:46,316
- Sine 2X minus 2
cosine X equals what?
256
00:10:46,358 --> 00:10:49,361
Your answer, "I don't care."
257
00:10:49,402 --> 00:10:52,989
- I don't.
- Grace, this is unacceptable.
258
00:10:53,031 --> 00:10:54,533
- Dad said don't worry about it.
259
00:10:54,574 --> 00:10:58,620
- I wasn't here to cover
Dad's mouth when he said that.
260
00:10:58,662 --> 00:11:00,872
- Dad said that trig
isn't useful in life.
261
00:11:00,914 --> 00:11:02,499
- Dad's wrong.
262
00:11:02,541 --> 00:11:06,545
You can use trig to find points
in the ocean and the shore.
263
00:11:08,004 --> 00:11:10,507
- It's not useful for everybody.
264
00:11:11,299 --> 00:11:13,176
- I couldn't fix it.
- Give me a minute.
265
00:11:13,218 --> 00:11:15,029
Grace and I are discussing
the importance of...
266
00:11:15,053 --> 00:11:17,347
damn it!
267
00:11:17,389 --> 00:11:18,491
- Hey, thanks for
coming over, Jim.
268
00:11:18,515 --> 00:11:20,199
Sorry to disturb your weekend.
- Great.
269
00:11:20,200 --> 00:11:22,786
With your apology and a
dime, I'd have a dime.
270
00:11:24,163 --> 00:11:25,932
And I was just getting to
the point where Gustavsson
271
00:11:25,956 --> 00:11:27,249
finds the body of
the local vicar
272
00:11:27,291 --> 00:11:29,126
who I had been led to
believe was the killer.
273
00:11:29,168 --> 00:11:30,920
- Well, vicar's usually
the red herring.
274
00:11:30,961 --> 00:11:33,631
And it might interest you
to know that red herring
275
00:11:33,672 --> 00:11:35,966
was coined by the
Englishman William Cobbett,
276
00:11:36,008 --> 00:11:38,802
who would use smoked fish
to distract his hounds
277
00:11:38,844 --> 00:11:40,179
from chasing rabbits.
278
00:11:40,221 --> 00:11:42,640
- It might interest
me, and yet, it didn't.
279
00:11:43,599 --> 00:11:44,934
And I don't see how somebody
280
00:11:44,975 --> 00:11:47,228
who knows so much about
so many useless things
281
00:11:47,269 --> 00:11:48,145
couldn't fix the Wi-Fi.
282
00:11:48,187 --> 00:11:49,331
- Well, at least
I knew the vicar
283
00:11:49,355 --> 00:11:50,814
was never a serious suspect.
284
00:11:50,856 --> 00:11:53,734
- Well, well, well, look who
thinks he's Gustavsson now.
285
00:11:54,777 --> 00:11:56,904
- It's fine. It's fine.
286
00:11:56,946 --> 00:11:58,381
They'll be out to fix
the Wi-Fi sometime
287
00:11:58,405 --> 00:12:01,325
between Monday and 2086.
288
00:12:01,367 --> 00:12:03,661
- Well I'm going back home
to resume my recharging.
289
00:12:03,702 --> 00:12:05,537
All I ask is that
you respect my wishes
290
00:12:05,579 --> 00:12:07,373
as you would the word of God.
291
00:12:08,165 --> 00:12:09,851
Now if there's nothing
else, sweet dreams...
292
00:12:09,875 --> 00:12:12,878
or as Gustavsson
would say, drom sott.
293
00:12:14,630 --> 00:12:15,881
- Do you think less of me
294
00:12:15,923 --> 00:12:18,217
because I was married
to him for 17 years?
295
00:12:18,259 --> 00:12:19,677
- Yes.
296
00:12:21,387 --> 00:12:23,722
Babe, come on, Jimmy's
just playing a game.
297
00:12:23,764 --> 00:12:25,724
- Jimmy needs a break
from the video game.
298
00:12:25,766 --> 00:12:27,059
- Yeah, but how is this a plan?
299
00:12:27,101 --> 00:12:28,821
You can't keep him off
the internet forever.
300
00:12:28,852 --> 00:12:31,188
- That's it. Stab again! Stab!
301
00:12:32,523 --> 00:12:34,608
- Or at all, apparently.
302
00:12:37,194 --> 00:12:38,237
- Mom, check it out.
303
00:12:38,279 --> 00:12:40,072
My squad won four
matches in a row.
304
00:12:41,865 --> 00:12:43,409
- How did, um...
305
00:12:43,450 --> 00:12:44,618
you have internet?
306
00:12:44,660 --> 00:12:47,246
Oh, yeah. Look what I rigged.
307
00:12:48,789 --> 00:12:50,583
Mr. Shay was paying
me five bucks an hour,
308
00:12:50,624 --> 00:12:51,917
but I said, "How
about two bucks,
309
00:12:51,959 --> 00:12:53,603
and I get to use his
high-speed connection?"
310
00:12:53,627 --> 00:12:55,713
Win-win, right?
311
00:12:55,754 --> 00:12:57,506
And there's zero lag,
312
00:12:57,548 --> 00:12:59,300
so I'm getting really good.
313
00:13:00,926 --> 00:13:04,096
I know I said I want to be
a doctor when I grow up,
314
00:13:04,138 --> 00:13:06,599
but I think I'm gonna
go "STN" pro instead.
315
00:13:06,640 --> 00:13:09,518
- Pro? As in -fessional?
316
00:13:09,560 --> 00:13:14,106
- No. Professional.
317
00:13:14,148 --> 00:13:16,066
One word.
318
00:13:17,651 --> 00:13:19,278
You let me quit
school, pretty soon
319
00:13:19,320 --> 00:13:21,280
I'll be pulling
down 50k a month.
320
00:13:24,062 --> 00:13:26,690
- Is anyone dead,
dying, or missing?
321
00:13:26,731 --> 00:13:27,983
- Everyone's fine.
322
00:13:28,024 --> 00:13:30,735
- Then we need to
define "emergency."
323
00:13:32,153 --> 00:13:34,215
- Jim, this is serious.
- Oh, you want to talk serious?
324
00:13:34,239 --> 00:13:36,700
When last I saw Gustavsson,
he was running through a bog
325
00:13:36,741 --> 00:13:39,953
by a fjord.
- Which means what?
326
00:13:39,995 --> 00:13:41,871
What are you even saying?
327
00:13:41,913 --> 00:13:44,582
- It is common knowledge
that a bog by a fjord
328
00:13:44,624 --> 00:13:47,711
holds all the darkest
Swedish murder secrets.
329
00:13:47,752 --> 00:13:49,421
This was dramatized most notably
330
00:13:49,462 --> 00:13:50,922
in the 2019 limited series...
331
00:13:50,964 --> 00:13:53,049
"Fjord Bog."
332
00:13:56,386 --> 00:13:57,887
- What's your emergency?
333
00:13:57,929 --> 00:13:59,472
- Why'd you call my dad?
334
00:13:59,514 --> 00:14:01,701
- I called everyone whose
fingerprints are on this mess.
335
00:14:01,725 --> 00:14:03,893
- Is this about the chicken?
Because I didn't drop it.
336
00:14:03,935 --> 00:14:06,354
Jim did.
- Chicken?
337
00:14:06,396 --> 00:14:08,023
- Chicken?
- Stay focused, Julia.
338
00:14:08,064 --> 00:14:09,733
What was the mess?
339
00:14:09,774 --> 00:14:11,401
- The mess you left me with.
340
00:14:11,443 --> 00:14:13,820
Your son is so addicted
to this video game
341
00:14:13,862 --> 00:14:16,406
that he is running
wires from two floors up
342
00:14:16,448 --> 00:14:17,824
and wants to quit school
343
00:14:17,866 --> 00:14:19,451
to become a
professional stabber.
344
00:14:19,492 --> 00:14:21,953
And your daughter, who
no longer lives here,
345
00:14:21,995 --> 00:14:24,414
by the way, has forsaken math.
346
00:14:24,456 --> 00:14:26,875
- I got out of a
bubble bath for this?
347
00:14:27,667 --> 00:14:30,003
- Jim, I don't know what
to do. I'm exhausted.
348
00:14:30,045 --> 00:14:32,255
- Exhausted on day
three. Lightweight.
349
00:14:33,506 --> 00:14:35,342
- You left me with
a dumpster fire.
350
00:14:35,383 --> 00:14:37,761
- You were on a yacht.
- I was working.
351
00:14:37,802 --> 00:14:39,220
- On a yacht!
352
00:14:41,056 --> 00:14:43,975
- Can I add a little
sanity to this discussion?
353
00:14:44,017 --> 00:14:45,518
I know two things.
354
00:14:45,560 --> 00:14:49,105
One, no one with my DNA is
ever gonna do well at math.
355
00:14:49,147 --> 00:14:53,193
And two, boys have always
pretended to kill each other.
356
00:14:53,234 --> 00:14:55,487
When I was a kid, you know
what we did all summer?
357
00:14:55,528 --> 00:14:56,863
We played army.
358
00:14:56,905 --> 00:14:59,115
We pretended sticks
were machine guns,
359
00:14:59,157 --> 00:15:02,160
and we killed each other
over and over and over.
360
00:15:02,202 --> 00:15:05,330
And when I got to
Vietnam, I was ready.
361
00:15:07,582 --> 00:15:09,167
- Thank you for your service.
362
00:15:09,209 --> 00:15:11,836
- I could have used that
"thank you" 50 years ago.
363
00:15:11,878 --> 00:15:13,838
- All right, look, folks.
364
00:15:13,880 --> 00:15:16,883
Uh, I know I'm the
new guy, but allow me
365
00:15:16,925 --> 00:15:19,177
to add some
perspective, all right?
366
00:15:19,219 --> 00:15:20,971
You people are failing.
367
00:15:21,355 --> 00:15:24,066
Jim, look, I understand
you got nothing left
368
00:15:24,108 --> 00:15:25,985
in the tank, and
nobody blames you,
369
00:15:26,026 --> 00:15:27,820
but you left us
with a train wreck.
370
00:15:27,861 --> 00:15:30,406
- Yeah, well, she
left me with... me.
371
00:15:32,282 --> 00:15:33,492
- And, Julia, you did your best
372
00:15:33,534 --> 00:15:35,160
to get the train
back on the tracks,
373
00:15:35,202 --> 00:15:36,745
but some of your
choices were a bit...
374
00:15:36,787 --> 00:15:38,247
- Bad.
375
00:15:42,167 --> 00:15:44,586
- I just want to help.
We need to inspire them.
376
00:15:44,628 --> 00:15:47,089
So if you'll allow me,
377
00:15:53,000 --> 00:15:54,880
- Professor Davenport,
I'd like to introduce you
378
00:15:54,905 --> 00:15:57,629
to Jimmy and Grace Kearney.
- How do you do?
379
00:15:57,671 --> 00:15:58,839
Hi.
380
00:15:58,881 --> 00:16:00,358
- You know, you've
made such an impact
381
00:16:00,382 --> 00:16:01,842
on my life when
I was here at MIT
382
00:16:01,884 --> 00:16:04,136
that I wanted these kids
to meet you in hopes
383
00:16:04,178 --> 00:16:06,680
that you could inspire
them the same way.
384
00:16:06,722 --> 00:16:09,224
Jimmy here has an enthusiastic
interest in computers.
385
00:16:09,266 --> 00:16:12,644
Isn't that right, Jimmy?
- My mom made me come here.
386
00:16:13,729 --> 00:16:15,272
- And we want to
channel this interest
387
00:16:15,314 --> 00:16:16,982
into something incredible.
388
00:16:17,941 --> 00:16:19,568
And Grace has
become disillusioned
389
00:16:19,610 --> 00:16:22,279
with trigonometry.
- I was never illusioned.
390
00:16:22,321 --> 00:16:24,782
- You guys, Professor Davenport
391
00:16:24,823 --> 00:16:28,619
is a Nobel Prize winner,
visionary, and genius.
392
00:16:28,660 --> 00:16:31,622
Helped turn me into
the man I am today.
393
00:16:31,663 --> 00:16:33,641
Now if you'll excuse me,
I'm gonna go take a selfie
394
00:16:33,665 --> 00:16:35,793
of that building
with my name on it.
395
00:16:40,047 --> 00:16:42,925
- I don't remember teaching him.
396
00:16:44,301 --> 00:16:46,345
Jimmy, let's start with you.
397
00:16:46,386 --> 00:16:48,055
Tell me what you
like about computers.
398
00:16:48,097 --> 00:16:49,890
- Well, I like that
I can play games
399
00:16:49,932 --> 00:16:52,267
on them with my friends.
- Games, yes.
400
00:16:52,309 --> 00:16:54,812
What they can do with
games today is wonderful.
401
00:16:54,853 --> 00:16:57,856
I understand why young people
love video games so much.
402
00:16:57,898 --> 00:17:00,025
- Yeah. Because
they're awesome.
403
00:17:00,067 --> 00:17:02,736
- Yes, but they're
more than that.
404
00:17:02,778 --> 00:17:05,948
They're an escape from the
stark realities of our time.
405
00:17:05,989 --> 00:17:08,867
They offer us a world
with no air pollution,
406
00:17:08,909 --> 00:17:12,621
no microplastics,
no fire tornadoes.
407
00:17:12,663 --> 00:17:14,581
- I just like goofing
with my friends
408
00:17:14,623 --> 00:17:16,917
and cutting people's heads off.
409
00:17:16,959 --> 00:17:18,627
- I see.
410
00:17:19,920 --> 00:17:22,756
Kids, have you heard of
the Thwaites Glacier?
411
00:17:22,798 --> 00:17:25,843
Thwaites is an unusually
vast Antarctic ice mass
412
00:17:25,884 --> 00:17:28,679
that is rapidly shrinking.
413
00:17:28,720 --> 00:17:31,390
And when Thwaites melts,
414
00:17:31,432 --> 00:17:33,851
sea levels will
swell enough to begin
415
00:17:33,892 --> 00:17:38,147
the final phase of
mankind's time on Earth.
416
00:17:38,188 --> 00:17:39,189
- You mean...
417
00:17:39,231 --> 00:17:42,860
- That's right,
Jimmy. Extinction.
418
00:17:43,694 --> 00:17:46,447
- I wasn't... I wasn't
gonna say extinction.
419
00:17:46,488 --> 00:17:48,407
That sounds bad.
420
00:17:48,449 --> 00:17:50,617
Is that bad?
- Oh, my God.
421
00:17:50,659 --> 00:17:53,579
- God deserted us long ago.
422
00:17:53,620 --> 00:17:56,623
And Grace, I can see why
you are not interested
423
00:17:56,665 --> 00:17:59,209
in wasting your time
with theoretical math,
424
00:17:59,251 --> 00:18:01,795
the only function of
which is to navigate
425
00:18:01,837 --> 00:18:03,672
a point from sea to shore,
426
00:18:03,714 --> 00:18:05,924
and in all likelihood
within eight years,
427
00:18:05,966 --> 00:18:08,886
there will be no more shore.
428
00:18:08,927 --> 00:18:11,972
- No more shore?
- Where will we stand?
429
00:18:12,014 --> 00:18:15,184
- There will be
no more standing.
430
00:18:15,225 --> 00:18:16,810
- Is there anything
that we can do?
431
00:18:16,852 --> 00:18:19,271
- I don't know. Get a boat?
432
00:18:21,190 --> 00:18:25,194
I used all my best ideas
to get that Nobel Prize.
433
00:18:25,235 --> 00:18:28,697
No, I'm just an old
man jumping around
434
00:18:28,739 --> 00:18:31,825
in the deflated bouncy
house of my life.
435
00:18:31,867 --> 00:18:34,953
But you, your
generation will suffer
436
00:18:34,995 --> 00:18:37,581
the brunt of the climate horror,
437
00:18:37,623 --> 00:18:40,793
so you're the ones
who have to fix it.
438
00:18:40,834 --> 00:18:43,670
- Me and Grace?
439
00:18:43,712 --> 00:18:45,672
- If not you, who?
440
00:18:45,714 --> 00:18:49,051
- Two kids that
could get into MIT.
441
00:18:51,136 --> 00:18:54,932
- I don't mean to suggest that
I wasn't honored by the award.
442
00:18:54,973 --> 00:18:56,642
But in the end, it's a trinket
443
00:18:56,683 --> 00:18:59,728
I keep in a drawer
with my cough drops.
444
00:18:59,770 --> 00:19:01,897
They also gave me
a million four,
445
00:19:01,939 --> 00:19:05,567
but I've got a little bit
of a blackjack problem.
446
00:19:06,944 --> 00:19:08,779
- So how are we doing?
447
00:19:08,821 --> 00:19:10,155
Feeling inspired?
448
00:19:12,866 --> 00:19:14,701
- And now we're terrified.
449
00:19:14,743 --> 00:19:17,162
The nerve of you people!
- The nerve.
450
00:19:18,455 --> 00:19:19,832
- You lecture us on how to live,
451
00:19:19,873 --> 00:19:21,667
but you've wrecked the
one and only planet
452
00:19:21,708 --> 00:19:23,585
that we call home. Shame!
453
00:19:23,627 --> 00:19:24,837
- Shame.
454
00:19:26,088 --> 00:19:28,257
- There's gonna be a lot
of new rules around here.
455
00:19:28,298 --> 00:19:29,925
Number one, no more meat.
456
00:19:29,967 --> 00:19:31,593
- Meat equals methane.
457
00:19:31,635 --> 00:19:33,804
- Is it OK if it's
sustainable meat?
458
00:19:33,846 --> 00:19:35,013
- Meat is meat.
459
00:19:36,098 --> 00:19:37,349
No meat!
460
00:19:38,809 --> 00:19:41,061
- Number two, from now on,
we're composting everything.
461
00:19:41,103 --> 00:19:43,522
- Copy that. What
is composting?
462
00:19:45,691 --> 00:19:47,192
- It's time to bundle up.
463
00:19:47,234 --> 00:19:48,735
From now on, the thermostat goes
464
00:19:48,777 --> 00:19:50,696
no higher than 60 degrees.
465
00:19:50,737 --> 00:19:52,281
If you're cold,
just grab a jacket.
466
00:19:52,322 --> 00:19:54,950
But no feathers, no down.
- And no leather.
467
00:19:54,992 --> 00:19:56,994
- And no fabrics made
from petroleum products.
468
00:19:57,035 --> 00:19:58,996
- What does that leave us?
- Naked.
469
00:20:00,497 --> 00:20:02,916
- Cotton, hemp, flax,
and wool. Write it down.
470
00:20:02,958 --> 00:20:04,376
But no plastic pens!
471
00:20:04,418 --> 00:20:05,544
- And no wooden pencils.
472
00:20:05,586 --> 00:20:06,879
- Just remember it.
473
00:20:06,920 --> 00:20:08,857
Now, if you'll excuse me,
I have to study my trig.
474
00:20:08,881 --> 00:20:10,591
- You're studying trig?
475
00:20:10,632 --> 00:20:11,943
- Well, I don't want
to, but I have to
476
00:20:11,967 --> 00:20:13,486
for this environmental
engineering class
477
00:20:13,510 --> 00:20:14,762
I want to take online.
478
00:20:16,430 --> 00:20:18,307
- And no more lights.
479
00:20:19,850 --> 00:20:22,227
From this day on,
we live by the sun.
480
00:20:27,649 --> 00:20:30,110
- OK, guys, well
that worked out.
481
00:20:30,152 --> 00:20:31,528
Well done.
482
00:20:31,570 --> 00:20:34,698
Thanks, Trey, for bringing
us down the home stretch.
483
00:20:34,740 --> 00:20:37,659
I still have a few
days left free,
484
00:20:37,701 --> 00:20:39,578
so I'm gonna go
back to my apartment
485
00:20:39,620 --> 00:20:43,332
where I will enjoy heat, light,
and a bacon cheeseburger.
486
00:20:50,214 --> 00:20:52,049
- Ah!
487
00:20:53,550 --> 00:20:56,345
- Five-second rule.
- Think anyone will notice?
488
00:20:56,386 --> 00:20:59,681
- It's vegan lasagna.
That'll help.
489
00:21:00,307 --> 00:21:03,477
- One, one thousand,
two, one thousand,
490
00:21:03,519 --> 00:21:05,062
three, one thousand.
491
00:21:05,104 --> 00:21:07,397
- Hey, something smells good.
492
00:21:07,439 --> 00:21:09,191
- Boy, am I starving.
493
00:21:15,781 --> 00:21:17,407
- Julia made supper!
494
00:21:17,457 --> 00:21:22,007
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.