Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,222 --> 00:00:22,261
Morning, Mrs Hudson.
2
00:00:22,262 --> 00:00:24,341
Let me give you a hand.
3
00:00:24,342 --> 00:00:27,061
HE HUMS
All right.
4
00:00:27,062 --> 00:00:28,301
There you go.
5
00:00:28,302 --> 00:00:31,141
I'll come round and collect
my bag later, all right?
6
00:00:31,142 --> 00:00:33,102
No, no!
7
00:00:39,982 --> 00:00:42,382
I'm sorry I'm late.
8
00:01:02,822 --> 00:01:07,221
It's 50 years now since Selwyn
Patterson first started work
9
00:01:07,222 --> 00:01:08,821
as a police officer.
10
00:01:08,822 --> 00:01:12,101
And in all that time, I can say,
11
00:01:12,102 --> 00:01:15,261
without a doubt in my mind,
12
00:01:15,262 --> 00:01:17,941
there wasn't one single day
13
00:01:17,942 --> 00:01:19,902
he didn't give his all to the job.
14
00:01:21,022 --> 00:01:22,462
Selwyn...
15
00:01:23,862 --> 00:01:26,342
..and the members
of this yacht club...
16
00:01:27,742 --> 00:01:30,381
..and indeed every single person
17
00:01:30,382 --> 00:01:32,261
on the island
18
00:01:32,262 --> 00:01:34,742
have so much to thank you for.
19
00:01:38,062 --> 00:01:41,421
Because we are truly blessed
20
00:01:41,422 --> 00:01:44,182
to have had a watchful eye
over us...
21
00:01:45,422 --> 00:01:47,382
..in the last 50 years.
22
00:01:49,142 --> 00:01:51,942
Let's raise our glasses
in a toast...
23
00:01:55,902 --> 00:01:59,701
..to Commissioner Selwyn Patterson.
24
00:01:59,702 --> 00:02:01,342
ALL: To Selwyn.
25
00:02:09,302 --> 00:02:11,101
Jacqueline.
26
00:02:11,102 --> 00:02:13,382
Put something in the diary
for Anthony, eh?
27
00:02:17,062 --> 00:02:19,101
How's the man of the hour?
28
00:02:19,102 --> 00:02:20,662
Enjoying yourself?
29
00:02:22,142 --> 00:02:24,061
Shall I tell him what you said?
30
00:02:24,062 --> 00:02:27,981
I merely observed it feels like
a big fuss over nothing.
31
00:02:27,982 --> 00:02:29,661
How can you say that?
32
00:02:29,662 --> 00:02:31,781
All these people are here for you.
33
00:02:31,782 --> 00:02:35,541
Selwyn's always been too modest
for his own good.
34
00:02:35,542 --> 00:02:37,182
Some would say that's a virtue.
35
00:02:38,342 --> 00:02:40,621
That's why public service
suits this man so well.
36
00:02:40,622 --> 00:02:41,781
Mm-hm.
37
00:02:41,782 --> 00:02:44,101
He wouldn't last a day
out in the real world!
38
00:02:44,102 --> 00:02:45,301
Oh, Lincoln!
39
00:02:45,302 --> 00:02:47,301
LINCOLN CHUCKLES
Ignore him, Selwyn!
40
00:02:47,302 --> 00:02:49,221
Uh, sorry for the interruption,
folks,
41
00:02:49,222 --> 00:02:50,821
I just wanted to check
you were happy
42
00:02:50,822 --> 00:02:51,981
with how everything went.
43
00:02:51,982 --> 00:02:53,461
Collins!
44
00:02:53,462 --> 00:02:55,781
Everything is tip-top, boy.
45
00:02:55,782 --> 00:02:57,301
And do thank the chef for us.
46
00:02:57,302 --> 00:02:58,342
I will.
47
00:02:59,702 --> 00:03:01,102
Well done.
48
00:03:06,222 --> 00:03:08,341
Collins is trying his best,
you know.
49
00:03:08,342 --> 00:03:10,101
I'm all for second chances,
50
00:03:10,102 --> 00:03:13,701
but Mr Collins has seen
the inside of our station cell
51
00:03:13,702 --> 00:03:15,421
too many times
52
00:03:15,422 --> 00:03:18,142
for me to believe
he's finally changed his ways.
53
00:03:19,662 --> 00:03:22,061
Now, if you'll excuse me,
54
00:03:22,062 --> 00:03:25,462
I want to catch
a breath of fresh air.
55
00:03:27,982 --> 00:03:29,502
I think I'll go join him.
56
00:03:30,502 --> 00:03:32,902
I feel in a cigar kind of mood.
57
00:03:56,222 --> 00:03:57,422
That you, Lincoln?
58
00:04:09,182 --> 00:04:10,462
Ah!
59
00:05:02,302 --> 00:05:04,342
GUNSHOT ECHOES
60
00:05:08,182 --> 00:05:10,422
ECHOES: We need an ambulance,
please.
61
00:05:12,822 --> 00:05:16,102
HEARTBEAT ECHOES
62
00:05:31,622 --> 00:05:34,301
Marlon, tell me
he's going to be all right.
63
00:05:34,302 --> 00:05:35,861
They can't say for sure yet, sir.
64
00:05:35,862 --> 00:05:38,541
Bullet's lodged in his back and he's
lost quite a lot of blood.
65
00:05:38,542 --> 00:05:41,301
Those are the guys that got the
Commissioner out of the water.
66
00:05:41,302 --> 00:05:43,701
They did chest compressions
till the paramedics arrived
67
00:05:43,702 --> 00:05:45,341
and they managed to resuscitate him.
68
00:05:45,342 --> 00:05:47,141
One of us should go with him. I'll
go.
69
00:05:47,142 --> 00:05:48,662
Are you sure? Yes.
70
00:05:54,302 --> 00:05:56,581
MARLON SIGHS
71
00:05:56,582 --> 00:05:59,061
I can't believe this is happening.
72
00:05:59,062 --> 00:06:01,262
I know.
73
00:06:06,022 --> 00:06:08,061
SIREN BLARES
74
00:06:08,062 --> 00:06:09,542
Inspector?
75
00:06:10,622 --> 00:06:12,101
Sarge.
76
00:06:12,102 --> 00:06:14,021
This is Marlon Collins,
77
00:06:14,022 --> 00:06:15,982
caretaker-manager
here at the yacht club.
78
00:06:16,982 --> 00:06:19,381
Darlene, can you make a start
taking everyone's details?
79
00:06:19,382 --> 00:06:21,541
And see if anyone saw
anything of note.
80
00:06:21,542 --> 00:06:23,582
We'll need to see the crime scene.
81
00:06:28,182 --> 00:06:29,621
Darlene?
82
00:06:29,622 --> 00:06:31,501
Are you OK?
83
00:06:31,502 --> 00:06:32,822
Trying to be.
84
00:06:37,422 --> 00:06:39,462
SIREN BLARES
85
00:06:47,502 --> 00:06:50,822
I don't know
if you can hear me, sir...
86
00:06:51,982 --> 00:06:56,181
..but just...hang in there.
87
00:06:56,182 --> 00:06:57,502
Yeah?
88
00:06:58,742 --> 00:07:00,221
People on this island,
89
00:07:00,222 --> 00:07:02,661
they'd really like if you could
stick around a while longer.
90
00:07:02,662 --> 00:07:03,822
You know?
91
00:07:04,942 --> 00:07:06,142
And, um...
92
00:07:08,462 --> 00:07:10,501
..so would I.
93
00:07:10,502 --> 00:07:11,822
You know?
94
00:07:12,822 --> 00:07:14,862
HE SIGHS
95
00:07:22,782 --> 00:07:25,861
Apparently, the Commissioner was out
here
96
00:07:25,862 --> 00:07:28,982
on his own having a drink
when it happened.
97
00:07:34,742 --> 00:07:36,821
I assume the paramedics
removed his tie
98
00:07:36,822 --> 00:07:38,462
when they attempted to resuscitate.
99
00:07:39,582 --> 00:07:41,622
I don't understand.
100
00:07:42,742 --> 00:07:43,981
Who would do this, sir?
101
00:07:43,982 --> 00:07:45,981
Who would try
and kill the Commissioner?
102
00:07:45,982 --> 00:07:48,061
PHONE RINGS
103
00:07:48,062 --> 00:07:49,821
Marlon, talk to me.
104
00:07:49,822 --> 00:07:51,981
Inspector,
105
00:07:51,982 --> 00:07:54,101
they're taking him
straight into surgery.
106
00:07:54,102 --> 00:07:56,302
The doctors reckon
it's going to take a few hours.
107
00:07:57,342 --> 00:07:59,781
OK, Marlon, stay there,
and let us know
108
00:07:59,782 --> 00:08:01,421
as soon as there's any news, yeah?
109
00:08:01,422 --> 00:08:03,302
Yeah, I can do that, sir.
110
00:08:07,582 --> 00:08:09,622
NEVILLE CLEARS HIS THROAT
111
00:08:11,342 --> 00:08:13,781
I-I know it's been a tough day,
112
00:08:13,782 --> 00:08:15,461
for all of us,
113
00:08:15,462 --> 00:08:18,261
but we will need to discuss
the events of this afternoon.
114
00:08:18,262 --> 00:08:20,702
Of course. We want to help.
115
00:08:21,862 --> 00:08:25,741
You three were among the first
to arrive on the scene?
116
00:08:25,742 --> 00:08:28,582
Selwyn went outside
to get some air.
117
00:08:29,822 --> 00:08:32,741
I, er, I bought us both a couple of
cigars,
118
00:08:32,742 --> 00:08:35,661
when there was a sudden loud bang.
119
00:08:35,662 --> 00:08:38,742
BANG
Gunshot.
120
00:08:41,462 --> 00:08:43,781
We weren't sure which direction
it had come from.
121
00:08:43,782 --> 00:08:45,821
There! Over there!
122
00:08:45,822 --> 00:08:47,861
And whoever did this
123
00:08:47,862 --> 00:08:50,261
had gone by the time you got there?
124
00:08:50,262 --> 00:08:52,301
When I had gone outside
125
00:08:52,302 --> 00:08:54,181
to see what had happened...
126
00:08:54,182 --> 00:08:55,301
Lincoln!
127
00:08:55,302 --> 00:08:58,741
..I saw a man driving off
in a pick-up truck.
128
00:08:58,742 --> 00:09:02,542
He was wearing,
er, grey overalls...
129
00:09:03,582 --> 00:09:06,101
..looked...distracted,
130
00:09:06,102 --> 00:09:08,061
intense.
131
00:09:08,062 --> 00:09:11,381
And the vehicle?
Oh, it was a rusty old thing.
132
00:09:11,382 --> 00:09:14,662
White, pouring out exhaust fumes.
133
00:09:15,822 --> 00:09:17,501
I-I know that guy.
134
00:09:17,502 --> 00:09:19,862
I saw him hanging around
just before the lunch.
135
00:09:22,742 --> 00:09:25,022
Didn't happen to get
a registration number?
136
00:09:26,022 --> 00:09:28,301
MR4...
137
00:09:28,302 --> 00:09:30,021
..something...
138
00:09:30,022 --> 00:09:31,261
I'm sorry, I can't...
139
00:09:31,262 --> 00:09:33,621
Sorry, um, did you just say MR4?
140
00:09:33,622 --> 00:09:34,661
Uh-huh.
141
00:09:34,662 --> 00:09:37,221
I've just had a divert
from the station -
142
00:09:37,222 --> 00:09:39,541
a woman reporting
a road traffic accident
143
00:09:39,542 --> 00:09:40,741
not two miles from here.
144
00:09:40,742 --> 00:09:44,141
The vehicle involved was
a white pick-up truck,
145
00:09:44,142 --> 00:09:48,662
registration number MR4 AHY.
146
00:09:53,902 --> 00:09:56,381
I think this could be our guy, sir.
147
00:09:56,382 --> 00:09:59,021
Name's Alton Garvey.
148
00:09:59,022 --> 00:10:00,581
He'd already crashed his truck
149
00:10:00,582 --> 00:10:02,662
when the woman over there
was passing by.
150
00:10:04,102 --> 00:10:06,821
When she came to check
to see if he was OK,
151
00:10:06,822 --> 00:10:08,542
he panicked and ran off.
152
00:10:10,062 --> 00:10:12,741
There's an empty bottle of rum
in the footwell,
153
00:10:12,742 --> 00:10:14,261
so he may have been drunk,
154
00:10:14,262 --> 00:10:17,662
but, more to the point,
that was on the passenger seat.
155
00:10:19,902 --> 00:10:21,102
Well...
156
00:10:22,582 --> 00:10:24,421
..it's quite small calibre.
157
00:10:24,422 --> 00:10:26,582
Not much power.
It'll do the job, though.
158
00:10:27,742 --> 00:10:29,822
Think we have ourselves
a prime suspect.
159
00:10:31,862 --> 00:10:33,301
And what's all this stuff?
160
00:10:33,302 --> 00:10:35,861
Uh, there's clothes, books,
all sorts.
161
00:10:35,862 --> 00:10:37,901
We can go through it all
back at the station.
162
00:10:37,902 --> 00:10:40,381
OK, well, let's get an officer
outside Alton Garvey's house
163
00:10:40,382 --> 00:10:41,741
in case he turns up there.
164
00:10:41,742 --> 00:10:43,381
We'll put out an all-ports warning.
165
00:10:43,382 --> 00:10:44,942
Is there a mobile phone we can
trace?
166
00:10:48,462 --> 00:10:50,941
He left his phone on the dashboard.
167
00:10:50,942 --> 00:10:53,862
We can start going through
recent calls and texts. OK.
168
00:11:04,582 --> 00:11:06,501
It's a cufflink
169
00:11:06,502 --> 00:11:08,662
with the Saint Marie Yacht Club
emblem.
170
00:11:16,182 --> 00:11:18,382
BEEPING
171
00:11:24,142 --> 00:11:25,581
WEAKLY: Inspector...
172
00:11:25,582 --> 00:11:27,261
Commissioner.
173
00:11:27,262 --> 00:11:29,181
It's good to see you.
174
00:11:29,182 --> 00:11:31,541
You've had us all very worried.
175
00:11:31,542 --> 00:11:33,261
Uh, personally speaking,
176
00:11:33,262 --> 00:11:35,341
I was pretty chill
about the whole thing, sir.
177
00:11:35,342 --> 00:11:37,021
I knew you wasn't going anywhere.
178
00:11:37,022 --> 00:11:39,181
LABOURED BREATHING
179
00:11:39,182 --> 00:11:42,181
Do you know...who did it?
180
00:11:42,182 --> 00:11:44,741
You don't need to be worrying
about that right now, sir.
181
00:11:44,742 --> 00:11:48,261
Let's just talk when...
Tell me...who did it.
182
00:11:48,262 --> 00:11:50,342
His name is Alton Garvey.
183
00:11:51,782 --> 00:11:53,342
Do you recognise him, sir?
184
00:11:54,742 --> 00:11:57,141
Maybe someone you arrested
back in the day,
185
00:11:57,142 --> 00:11:58,582
looking for revenge?
186
00:12:00,662 --> 00:12:02,662
I've never met this man...
187
00:12:03,742 --> 00:12:04,902
..in my life.
188
00:12:12,982 --> 00:12:15,662
GUNSHOT ECHOES
189
00:12:23,142 --> 00:12:25,902
TAP SQUEAKS
190
00:12:33,462 --> 00:12:35,341
Argh!
191
00:12:35,342 --> 00:12:36,782
HE GRUNTS
192
00:12:38,022 --> 00:12:39,701
All right, that's good to know.
193
00:12:39,702 --> 00:12:42,462
Email us as soon as
the full results are through.
194
00:12:43,622 --> 00:12:44,941
That was the lab, sir.
195
00:12:44,942 --> 00:12:47,061
The bullet that was recovered
is the same calibre
196
00:12:47,062 --> 00:12:49,501
as the gun that was found
in Alton Garvey's truck.
197
00:12:49,502 --> 00:12:51,061
They're running tests now
198
00:12:51,062 --> 00:12:53,141
to confirm it was fired
from that weapon.
199
00:12:53,142 --> 00:12:56,061
We've also got a home address
for Mr Garvey,
200
00:12:56,062 --> 00:12:58,821
but according to the neighbour,
he moved out two days ago.
201
00:12:58,822 --> 00:13:00,501
Might explain
why his possessions were
202
00:13:00,502 --> 00:13:03,221
in the back of his truck,
if he was moving house.
203
00:13:03,222 --> 00:13:04,981
Sarge, I've just left a message
204
00:13:04,982 --> 00:13:06,781
with the landlord
to call me first thing.
205
00:13:06,782 --> 00:13:09,661
He might have a forwarding address
for our suspect.
206
00:13:09,662 --> 00:13:11,821
His mobile phone is not
much use either.
207
00:13:11,822 --> 00:13:14,221
No stored numbers, no texts.
208
00:13:14,222 --> 00:13:16,781
Looks like he just has it
for emergencies.
209
00:13:16,782 --> 00:13:19,982
SIGHS: And have we found out
anything about this dude yet?
210
00:13:22,222 --> 00:13:25,941
Born and raised on the island,
no brothers or sisters,
211
00:13:25,942 --> 00:13:27,661
lost his mother last year.
212
00:13:27,662 --> 00:13:29,541
His father lives in the UK.
213
00:13:29,542 --> 00:13:32,941
Also, the guy has no criminal
record.
214
00:13:32,942 --> 00:13:36,781
Prior to today, he hasn't once
crossed path with the police.
215
00:13:36,782 --> 00:13:38,421
So what's the connection?
216
00:13:38,422 --> 00:13:40,381
The Commissioner swears
he's never even heard
217
00:13:40,382 --> 00:13:41,901
of Alton Garvey, let alone met him.
218
00:13:41,902 --> 00:13:43,621
Then, why did he try to kill him?
219
00:13:43,622 --> 00:13:45,461
It just doesn't make sense.
220
00:13:45,462 --> 00:13:47,981
So, how are we going to
track him down, sir?
221
00:13:47,982 --> 00:13:50,461
He has no phone, no address,
222
00:13:50,462 --> 00:13:52,781
no friends or family
that we know of.
223
00:13:52,782 --> 00:13:55,301
Well, when the press statement
is released
224
00:13:55,302 --> 00:13:57,541
and people see his photo on the
news,
225
00:13:57,542 --> 00:14:00,382
hopefully someone will call in
with a sighting ASAP.
226
00:14:02,102 --> 00:14:04,221
HE SIGHS
227
00:14:04,222 --> 00:14:06,701
Look, it's been a hell of a day.
228
00:14:06,702 --> 00:14:09,062
Let's all get some rest,
recharge our batteries.
229
00:14:10,262 --> 00:14:12,501
We need to give this case our best.
230
00:14:12,502 --> 00:14:14,781
It's the least he deserves.
231
00:14:14,782 --> 00:14:16,542
Oh, and, guys...
232
00:14:17,902 --> 00:14:19,581
..thank you.
233
00:14:19,582 --> 00:14:21,541
Considering what we had to deal with
today,
234
00:14:21,542 --> 00:14:23,661
you've all handled yourselves
faultlessly.
235
00:14:23,662 --> 00:14:25,102
I'm proud of you all.
236
00:14:29,022 --> 00:14:31,941
Do you think maybe we should let
Catherine know what's happened?
237
00:14:31,942 --> 00:14:34,501
She's over in Paris at the moment
with her daughter.
238
00:14:34,502 --> 00:14:36,741
Yeah. Yeah, good idea.
239
00:14:36,742 --> 00:14:38,382
I'll give her a call.
240
00:14:39,542 --> 00:14:41,702
Night, Inspector. Night, Darlene.
241
00:14:45,342 --> 00:14:47,221
And...
242
00:14:47,222 --> 00:14:48,861
..how are YOU feeling?
243
00:14:48,862 --> 00:14:50,341
Me?
244
00:14:50,342 --> 00:14:52,421
Yeah, of course,
245
00:14:52,422 --> 00:14:54,781
I'm a very resilient young man,
246
00:14:54,782 --> 00:14:57,141
if you hadn't noticed, DS Thomas.
247
00:14:57,142 --> 00:14:58,941
I know you are,
248
00:14:58,942 --> 00:15:00,581
but...
249
00:15:00,582 --> 00:15:03,782
..I also know how much
the Commissioner means to you.
250
00:15:05,102 --> 00:15:08,062
That man changed my life, you know?
251
00:15:09,942 --> 00:15:12,381
I guess you don't realise
how much you care about somebody
252
00:15:12,382 --> 00:15:13,742
till you're about to lose them.
253
00:15:15,262 --> 00:15:17,741
Whoa, whoa, whoa, whoa! Sarge,
254
00:15:17,742 --> 00:15:20,381
I don't think that's appropriate.
255
00:15:20,382 --> 00:15:24,101
What? I was...
I was going to give you a hug.
256
00:15:24,102 --> 00:15:26,021
Felt like you were about to kiss me.
257
00:15:26,022 --> 00:15:27,181
Again.
258
00:15:27,182 --> 00:15:29,221
No, no, I-I wasn't. Well,
259
00:15:29,222 --> 00:15:31,781
that's not what it looked like
from where I was standing.
260
00:15:31,782 --> 00:15:33,781
I wasn't going to kiss you,
Marlon. Really?
261
00:15:33,782 --> 00:15:35,461
Look, it's just like the Christmas
party
262
00:15:35,462 --> 00:15:37,501
all over again, Sarge. You can't
help yourself.
263
00:15:37,502 --> 00:15:40,061
I can totally help myself.
264
00:15:40,062 --> 00:15:41,621
I mean, look, I get it.
265
00:15:41,622 --> 00:15:43,301
I do have that effect
266
00:15:43,302 --> 00:15:44,701
on women. Hmm.
267
00:15:44,702 --> 00:15:46,621
I'm just irresistible, I guess.
268
00:15:46,622 --> 00:15:49,701
All right, I see,
you're messing with me.
269
00:15:49,702 --> 00:15:52,421
Very funny, Marlon. Ha-ha-ha!
270
00:15:52,422 --> 00:15:54,861
Well, it's your loss.
Now you don't get a hug.
271
00:15:54,862 --> 00:15:56,061
OK, no, no, no, no.
272
00:15:56,062 --> 00:15:57,862
Sarge, I'm sorry.
273
00:15:59,502 --> 00:16:03,182
I could really use...a hug right
now.
274
00:16:18,742 --> 00:16:20,141
What have you got?
275
00:16:20,142 --> 00:16:22,381
Nothing to suggest
a link to Alton Garvey,
276
00:16:22,382 --> 00:16:24,781
as the Commissioner warned us,
but...
277
00:16:24,782 --> 00:16:26,742
..I found this in his study.
278
00:16:27,822 --> 00:16:30,781
"I know your secret.
I know what you're up to.
279
00:16:30,782 --> 00:16:33,781
"If you want me to keep quiet,
you need to pay me.
280
00:16:33,782 --> 00:16:36,901
"Time is running out.
What's your decision?"
281
00:16:36,902 --> 00:16:38,421
Blackmail.
282
00:16:38,422 --> 00:16:40,821
That's Jacqueline St Clair's
name at the top,
283
00:16:40,822 --> 00:16:43,261
so it must be connected to her
in some way.
284
00:16:43,262 --> 00:16:45,821
Why hasn't he mentioned this to us?
285
00:16:45,822 --> 00:16:48,182
BEEPING
286
00:16:49,622 --> 00:16:52,701
Mrs St Clair. This is unexpected.
287
00:16:52,702 --> 00:16:54,101
Well, I was just passing,
288
00:16:54,102 --> 00:16:57,061
so I thought
I'd check in on Selwyn.
289
00:16:57,062 --> 00:17:00,181
Er, but I'd better get
out of your hair.
290
00:17:00,182 --> 00:17:02,661
Actually, perhaps you should stay.
291
00:17:02,662 --> 00:17:04,821
I think this might be relevant
to you.
292
00:17:04,822 --> 00:17:06,222
Inspector?
293
00:17:14,742 --> 00:17:16,541
I'm really not happy.
294
00:17:16,542 --> 00:17:19,901
You've been snooping
around my home, Inspector.
295
00:17:19,902 --> 00:17:21,861
Yes, sir, I can understand that,
296
00:17:21,862 --> 00:17:24,021
and I'm very sorry,
but, with respect,
297
00:17:24,022 --> 00:17:26,101
both of you should have
mentioned this to us
298
00:17:26,102 --> 00:17:27,502
in light of what's happened.
299
00:17:28,942 --> 00:17:30,421
SELWYN SIGHS
300
00:17:30,422 --> 00:17:33,461
Jacqueline came to see me
a couple of weeks ago,
301
00:17:33,462 --> 00:17:36,101
told me she'd been receiving
302
00:17:36,102 --> 00:17:38,501
threatening text messages.
303
00:17:38,502 --> 00:17:42,021
I was reluctant
to go to the police officially,
304
00:17:42,022 --> 00:17:45,501
so I asked Selwyn to do some...
305
00:17:45,502 --> 00:17:47,341
..off-the-record digging.
306
00:17:47,342 --> 00:17:50,142
May I ask what you were being
blackmailed over?
307
00:17:52,182 --> 00:17:53,582
An affair.
308
00:17:55,062 --> 00:17:58,141
SIGHS: Jacqueline was having
a relationship
309
00:17:58,142 --> 00:17:59,981
with the yacht club manager,
310
00:17:59,982 --> 00:18:02,621
a man called Romone Prince.
311
00:18:02,622 --> 00:18:04,061
It was a stupid thing to do.
312
00:18:04,062 --> 00:18:06,861
And did you manage to find
anything out
313
00:18:06,862 --> 00:18:08,301
about who was doing this, sir?
314
00:18:08,302 --> 00:18:09,582
The number was an...
315
00:18:10,582 --> 00:18:13,621
..unregistered
pay-as-you-go mobile.
316
00:18:13,622 --> 00:18:15,581
I tried calling,
317
00:18:15,582 --> 00:18:19,381
but the blackmailer never answered.
318
00:18:19,382 --> 00:18:22,901
Mrs St Clair, would you mind
giving us a minute
319
00:18:22,902 --> 00:18:24,462
and waiting for us outside?
320
00:18:34,342 --> 00:18:37,581
Sir, could Alton Garvey be
the one behind this?
321
00:18:37,582 --> 00:18:39,581
Was he the one blackmailing her?
322
00:18:39,582 --> 00:18:41,381
And made an attempt on your life
323
00:18:41,382 --> 00:18:42,981
because he thought you were
onto him?
324
00:18:42,982 --> 00:18:45,742
But I wasn't onto him.
325
00:18:47,022 --> 00:18:50,981
I had no idea
who the blackmailer was.
326
00:18:50,982 --> 00:18:53,061
And how could Alton Garvey,
327
00:18:53,062 --> 00:18:55,021
who has nothing
to do with the yacht club,
328
00:18:55,022 --> 00:18:58,421
know what was going on
behind its closed doors?
329
00:18:58,422 --> 00:19:01,181
How were things left
between you and Mrs St Clair?
330
00:19:01,182 --> 00:19:03,021
We argued
331
00:19:03,022 --> 00:19:04,701
at the lunch yesterday.
332
00:19:04,702 --> 00:19:06,061
No! How dare you...?!
333
00:19:06,062 --> 00:19:08,661
Lincoln is a very dear friend of
mine.
334
00:19:08,662 --> 00:19:13,101
I felt deeply unhappy
lying to him,
335
00:19:13,102 --> 00:19:16,501
covering for Jacqueline's affair.
336
00:19:16,502 --> 00:19:20,021
Sir, how long was this before
the attempt on your life?
337
00:19:20,022 --> 00:19:23,701
But that has nothing to do
with what happened to me.
338
00:19:23,702 --> 00:19:25,302
How can it?
339
00:19:31,582 --> 00:19:33,621
Mrs St Clair.
340
00:19:33,622 --> 00:19:36,102
Can I have a look at the messages
on your phone, please?
341
00:19:37,182 --> 00:19:38,941
I want you to know
342
00:19:38,942 --> 00:19:41,301
that I've never been unfaithful
before in my life.
343
00:19:41,302 --> 00:19:43,782
We're not judging you, Mrs St Clair.
344
00:19:45,022 --> 00:19:46,501
It's just that,
345
00:19:46,502 --> 00:19:49,221
being married to someone
as successful as Lincoln,
346
00:19:49,222 --> 00:19:52,981
you end up coming second to almost
everything else in his life.
347
00:19:52,982 --> 00:19:54,701
It gets lonely.
348
00:19:54,702 --> 00:19:56,701
What are you doing?
349
00:19:56,702 --> 00:19:58,781
I'm replying to the blackmailer,
350
00:19:58,782 --> 00:20:00,981
telling them you'll pay the money.
What?!
351
00:20:00,982 --> 00:20:03,021
The only way we'll find out
who this person is
352
00:20:03,022 --> 00:20:04,861
if we draw them out into the
open.
353
00:20:04,862 --> 00:20:06,861
PHONE BEEPS
354
00:20:06,862 --> 00:20:09,262
Let us know if you hear back.
We'll take it from there.
355
00:20:18,782 --> 00:20:21,941
So could this all be connected
to the shooting?
356
00:20:21,942 --> 00:20:24,141
There has to be a reason
this cufflink was found
357
00:20:24,142 --> 00:20:25,781
near Alton Garvey's truck.
358
00:20:25,782 --> 00:20:28,701
You think maybe someone else
was at the crash site?
359
00:20:28,702 --> 00:20:30,141
I don't know, but we have a man who
360
00:20:30,142 --> 00:20:32,101
attempted to take the Commissioner's
life
361
00:20:32,102 --> 00:20:35,181
without the slightest hint of
motive. Whereas at the yacht club,
362
00:20:35,182 --> 00:20:36,821
there's all sorts going on -
363
00:20:36,822 --> 00:20:40,222
infidelity, betrayal, blackmail.
364
00:20:43,822 --> 00:20:46,221
NEVILLE ON TV: The investigation is
in its early stages,
365
00:20:46,222 --> 00:20:48,661
but we are working hard to bring it
to a swift conclusion.
366
00:20:48,662 --> 00:20:50,621
That's why we're looking
to speak with this man
367
00:20:50,622 --> 00:20:53,021
in connection with the shooting.
368
00:20:53,022 --> 00:20:54,741
His name is Alton Garvey.
369
00:20:54,742 --> 00:20:56,661
If you know his whereabouts
or see him,
370
00:20:56,662 --> 00:20:58,301
please contact us immediately.
371
00:20:58,302 --> 00:21:00,461
Please do not approach him.
372
00:21:00,462 --> 00:21:01,862
He may be dangerous.
373
00:21:13,662 --> 00:21:15,101
So, this yacht club manager
374
00:21:15,102 --> 00:21:18,021
that Jacqueline St Clair was having
an affair with, Romone Prince,
375
00:21:18,022 --> 00:21:19,902
let's get his side of the story.
376
00:21:20,942 --> 00:21:23,781
Inspector, lab results are through.
377
00:21:23,782 --> 00:21:25,981
The gun that we found
in Alton Garvey's truck
378
00:21:25,982 --> 00:21:27,461
definitely belongs to him,
379
00:21:27,462 --> 00:21:29,781
and the lab have confirmed
it is the same gun
380
00:21:29,782 --> 00:21:32,181
that fired the bullet
the surgeons recovered.
381
00:21:32,182 --> 00:21:34,701
Also, sir, I found this
382
00:21:34,702 --> 00:21:36,781
in one of the bags
in Alton Garvey's truck.
383
00:21:36,782 --> 00:21:37,861
In the personal ads,
384
00:21:37,862 --> 00:21:39,981
there were a few
rental properties circled,
385
00:21:39,982 --> 00:21:41,542
but at the front...
386
00:21:45,582 --> 00:21:48,181
"Yacht club celebrates
Police Commissioner."
387
00:21:48,182 --> 00:21:49,661
Well, I guess that's how he knew
388
00:21:49,662 --> 00:21:53,021
where the Commissioner
was going to be. But why?
389
00:21:53,022 --> 00:21:55,301
Why head over there
to try and kill him
390
00:21:55,302 --> 00:21:57,621
if there's no prior connection
between them?
391
00:21:57,622 --> 00:22:02,541
Inspector, we have a sighting of
Alton Garvey. PHONE RINGS
392
00:22:02,542 --> 00:22:04,981
Near a convenience store
close to Turtle Beach.
393
00:22:04,982 --> 00:22:06,861
How long ago? About ten minutes ago.
394
00:22:06,862 --> 00:22:09,021
OK, you and Marlon head
over there and scout the area.
395
00:22:09,022 --> 00:22:10,701
Sir,
396
00:22:10,702 --> 00:22:13,902
it's him. It's Alton Garvey.
He wants to speak with you.
397
00:22:16,462 --> 00:22:18,982
He must be using a public payphone.
398
00:22:20,742 --> 00:22:22,461
Darlene, get a map.
399
00:22:22,462 --> 00:22:24,982
Marlon, put him on speakerphone.
400
00:22:29,262 --> 00:22:30,821
Mr Garvey,
401
00:22:30,822 --> 00:22:34,101
this is Detective Inspector
Neville Parker.
402
00:22:34,102 --> 00:22:35,781
You're wrong about me.
403
00:22:35,782 --> 00:22:38,101
TEARFULLY: I-I'm not...dangerous.
404
00:22:38,102 --> 00:22:39,502
I'm sorry?
405
00:22:41,062 --> 00:22:43,101
On the news -
406
00:22:43,102 --> 00:22:46,382
I heard you myself,
saying I'm a dangerous man.
407
00:22:47,502 --> 00:22:50,062
But you did shoot someone, Mr
Garvey.
408
00:22:51,102 --> 00:22:52,781
I know what I did.
409
00:22:52,782 --> 00:22:55,301
Let's... Let's just talk this out.
410
00:22:55,302 --> 00:22:56,821
I'm listening.
411
00:22:56,822 --> 00:22:58,501
I'm here to help.
412
00:22:58,502 --> 00:23:00,062
Tell me what happened.
413
00:23:01,222 --> 00:23:03,221
TEARFULLY: I didn't mean to.
414
00:23:03,222 --> 00:23:05,661
But you did drive
to the yacht club that day
415
00:23:05,662 --> 00:23:07,021
with a gun, didn't you?
416
00:23:07,022 --> 00:23:09,182
I w-wasn't thinking straight.
417
00:23:10,462 --> 00:23:12,462
Why did you shoot
Commissioner Patterson?
418
00:23:14,542 --> 00:23:16,462
I don't know why I shot him.
419
00:23:17,462 --> 00:23:20,262
All right? I-I-I don't know why.
420
00:23:21,262 --> 00:23:23,301
ANGRILY: I don't want to talk any
more.
421
00:23:23,302 --> 00:23:24,822
No, no, Alton! Wait!
422
00:23:28,222 --> 00:23:30,142
HE SIGHS
423
00:23:31,702 --> 00:23:34,261
So if even the guy
who shot the Commissioner
424
00:23:34,262 --> 00:23:35,861
doesn't know why he did it,
425
00:23:35,862 --> 00:23:38,222
how the heck are we going to work
it out?
426
00:23:44,022 --> 00:23:47,462
Yeah, he was already long gone
by the time we got here, sir.
427
00:23:49,022 --> 00:23:50,941
We're going to have a drive around,
428
00:23:50,942 --> 00:23:52,941
see if we can get eyes on him,
but
429
00:23:52,942 --> 00:23:55,181
he could have went
in any direction -
430
00:23:55,182 --> 00:23:58,142
along the beach, up the hills.
431
00:24:12,622 --> 00:24:14,301
If I'm right,
432
00:24:14,302 --> 00:24:17,101
and the reason for the shooting
lies inside the yacht club,
433
00:24:17,102 --> 00:24:18,981
could we be looking at a hit?
434
00:24:18,982 --> 00:24:21,461
Could someone have hired a hit man
to shoot the Commissioner?
435
00:24:21,462 --> 00:24:23,301
If that's the case,
436
00:24:23,302 --> 00:24:26,541
they chose a pretty inept man
to do it.
437
00:24:26,542 --> 00:24:29,101
The guy was drunk, got
witnessed leaving the scene,
438
00:24:29,102 --> 00:24:31,021
then crashed his truck
and left the gun behind.
439
00:24:31,022 --> 00:24:33,461
Yeah, I guess Alton Garvey
isn't exactly screaming
440
00:24:33,462 --> 00:24:35,062
"professional killer", is he?
441
00:24:36,222 --> 00:24:37,741
So...
442
00:24:37,742 --> 00:24:39,541
..turns out
443
00:24:39,542 --> 00:24:42,261
Romone Prince has taken
a sabbatical.
444
00:24:42,262 --> 00:24:44,301
That's why Mr Collins
is covering his position
445
00:24:44,302 --> 00:24:46,461
at the clubhouse. So where is he?
446
00:24:46,462 --> 00:24:50,341
On a 12-month round-the-world
sailing trip.
447
00:24:50,342 --> 00:24:51,781
Departed two weeks ago.
448
00:24:51,782 --> 00:24:54,901
I've emailed and left a voicemail
for him to call me back.
449
00:24:54,902 --> 00:24:56,102
Any luck?
450
00:24:57,822 --> 00:25:00,141
OK, well, let's not lose faith.
451
00:25:00,142 --> 00:25:01,541
We were close.
452
00:25:01,542 --> 00:25:02,822
We'll catch him.
453
00:25:03,982 --> 00:25:07,181
Er, if we're going to catch
visiting hours,
454
00:25:07,182 --> 00:25:08,742
we should get going soon.
455
00:25:14,662 --> 00:25:16,061
I'm sorry, sir,
456
00:25:16,062 --> 00:25:18,221
but it is the elephant in the room,
457
00:25:18,222 --> 00:25:20,221
so I have to ask, um,
458
00:25:20,222 --> 00:25:21,902
what's with the bear?
459
00:25:22,902 --> 00:25:24,021
Oh!
460
00:25:24,022 --> 00:25:27,541
My niece Ruby sent it to me.
461
00:25:27,542 --> 00:25:31,021
It's, um, a get-well bear.
462
00:25:31,022 --> 00:25:36,022
Maybe you could take it down
to the children's ward for me.
463
00:25:37,262 --> 00:25:40,061
Hey, bear. All right.
464
00:25:40,062 --> 00:25:43,221
So, um, how are you feeling,
Commissioner?
465
00:25:43,222 --> 00:25:46,621
Enough of this small talk.
466
00:25:46,622 --> 00:25:50,141
I want to know
how the case is progressing.
467
00:25:50,142 --> 00:25:53,421
Are we closer to arresting
the man who shot me?
468
00:25:53,422 --> 00:25:55,341
Um, well,
469
00:25:55,342 --> 00:25:59,181
we have managed to make
some contact with Alton Garvey,
470
00:25:59,182 --> 00:26:01,982
in that he actually contacted us.
471
00:26:03,462 --> 00:26:05,621
But we're no closer
to apprehending him,
472
00:26:05,622 --> 00:26:07,662
I'm afraid, sir.
PHONE VIBRATES
473
00:26:09,102 --> 00:26:12,021
Oh, uh, it's Jacqueline St Clair.
474
00:26:12,022 --> 00:26:13,461
The blackmailer's been in touch,
475
00:26:13,462 --> 00:26:15,942
arranging a time and place
for the drop-off of the money.
476
00:26:16,942 --> 00:26:18,981
And how will that get us closer
477
00:26:18,982 --> 00:26:21,862
to finding and charging
Alton Garvey?
478
00:26:22,902 --> 00:26:24,221
SIGHS: I don't...
479
00:26:24,222 --> 00:26:26,541
..uh, I mean...
480
00:26:26,542 --> 00:26:29,701
..it might not, but it might lead
481
00:26:29,702 --> 00:26:31,741
to us understanding
why he did what he did.
482
00:26:31,742 --> 00:26:34,901
Even though there is nothing
to suggest any connection
483
00:26:34,902 --> 00:26:37,261
between him and that yacht club?
484
00:26:37,262 --> 00:26:39,221
Well, that's not actually true, sir.
485
00:26:39,222 --> 00:26:40,701
I did find a cufflink.
486
00:26:40,702 --> 00:26:42,622
HE SCOFFS
487
00:26:44,182 --> 00:26:46,262
A cufflink?!
HE GROANS
488
00:26:50,582 --> 00:26:52,542
Guys, could you give us a minute?
489
00:26:58,502 --> 00:27:01,541
Sir, with the greatest respect,
490
00:27:01,542 --> 00:27:04,301
I understand you're frustrated
being stuck in here.
491
00:27:04,302 --> 00:27:06,902
I am more than frustrated,
Inspector!
492
00:27:07,902 --> 00:27:11,342
SELWYN BREATHES SHAKILY
A man tried to kill me.
493
00:27:12,662 --> 00:27:15,581
We don't know where he is,
why he did it,
494
00:27:15,582 --> 00:27:18,181
or whether or not he might try
and do it again.
495
00:27:18,182 --> 00:27:20,061
I appreciate that, sir,
496
00:27:20,062 --> 00:27:21,901
and I'm sorry for what happened.
497
00:27:21,902 --> 00:27:24,181
I just want the man caught,
Inspector!
498
00:27:24,182 --> 00:27:26,381
That's what I want too.
499
00:27:26,382 --> 00:27:27,782
And we will catch him...
500
00:27:28,822 --> 00:27:31,662
..but you are going to have to
trust me to do my job...
501
00:27:32,622 --> 00:27:34,982
..like you would with any other
case.
502
00:28:07,262 --> 00:28:08,861
Drop-off has been made
503
00:28:08,862 --> 00:28:10,582
and subject is on the move. Over.
504
00:28:11,942 --> 00:28:13,261
NAOMI: Received.
505
00:28:13,262 --> 00:28:15,101
Standing by, Inspector.
506
00:28:15,102 --> 00:28:17,822
Hmm...I guess now we wait.
507
00:28:19,062 --> 00:28:21,822
Right, then, breakfast time.
508
00:28:23,782 --> 00:28:28,261
Mm, Smokey Abrahams'
big breakfast special.
509
00:28:28,262 --> 00:28:30,821
Two things you need for
an operation like this, Sarge -
510
00:28:30,822 --> 00:28:32,981
sustenance and patience -
511
00:28:32,982 --> 00:28:35,382
cos we could be here all day.
512
00:28:38,102 --> 00:28:40,501
So...
NAOMI CLEARS HER THROAT
513
00:28:40,502 --> 00:28:42,302
...awkward conversation alert.
514
00:28:43,382 --> 00:28:45,301
Oh, goody. This sounds fun.
515
00:28:45,302 --> 00:28:46,862
Mm. Hmm.
516
00:28:48,902 --> 00:28:50,981
The kiss.
517
00:28:50,982 --> 00:28:52,342
Kiss, what kiss?
518
00:28:53,382 --> 00:28:56,582
Right, that kiss.
Yeah, um, I remember.
519
00:28:58,822 --> 00:29:00,901
Um, well,
520
00:29:00,902 --> 00:29:03,901
I know you were making light
of it the other evening,
521
00:29:03,902 --> 00:29:06,901
and obviously it doesn't really
matter
522
00:29:06,902 --> 00:29:08,702
or mean anything...
523
00:29:09,822 --> 00:29:14,582
..but we haven't actually talked
about it.
524
00:29:15,662 --> 00:29:18,861
And...I just want to make sure
525
00:29:18,862 --> 00:29:21,662
we're...cool, you know?
526
00:29:23,022 --> 00:29:24,622
Are we cool?
527
00:29:26,902 --> 00:29:29,981
You overthink everything.
528
00:29:29,982 --> 00:29:31,821
You know that, right?
529
00:29:31,822 --> 00:29:33,662
You're not the first person
to say that.
530
00:29:35,582 --> 00:29:36,981
I just want to make sure
531
00:29:36,982 --> 00:29:39,622
I haven't ruined
a really good friendship.
532
00:29:42,502 --> 00:29:45,861
You haven't. All right?
533
00:29:45,862 --> 00:29:47,581
Truthfully, it would take
534
00:29:47,582 --> 00:29:50,182
way more than a drunken kiss
to do that.
535
00:29:51,262 --> 00:29:55,742
So, to answer your question,
yeah, we're totally cool.
536
00:30:13,382 --> 00:30:15,621
Target has arrived. All vehicles,
go, go, go!
537
00:30:15,622 --> 00:30:17,222
What...? But my sandwich!
538
00:30:23,222 --> 00:30:25,262
SIREN BLARES
539
00:30:31,622 --> 00:30:33,702
TYRES SQUEAL
540
00:30:35,022 --> 00:30:36,661
Mr Collins.
541
00:30:36,662 --> 00:30:38,261
Get out of the vehicle, please.
542
00:30:38,262 --> 00:30:39,821
You're under arrest.
543
00:30:39,822 --> 00:30:42,462
Yeah, for ruining my breakfast.
544
00:30:46,702 --> 00:30:49,061
We found this phone in your car.
545
00:30:49,062 --> 00:30:50,621
All that's on it are
546
00:30:50,622 --> 00:30:52,781
the messages sent
to Jacqueline St Clair,
547
00:30:52,782 --> 00:30:55,622
threatening to reveal
the affair she was having.
548
00:30:56,742 --> 00:30:59,382
I assume you don't deny
this is your phone.
549
00:31:00,862 --> 00:31:03,701
HE SIGHS
Yeah.
550
00:31:03,702 --> 00:31:05,541
All right, it's my phone.
551
00:31:05,542 --> 00:31:07,861
And the messages?
552
00:31:07,862 --> 00:31:08,902
Yeah.
553
00:31:10,182 --> 00:31:11,582
I sent them.
554
00:31:12,862 --> 00:31:14,981
I needed the money.
555
00:31:14,982 --> 00:31:17,142
I had a run of bad luck
at the poker table.
556
00:31:18,182 --> 00:31:19,901
You know how it is.
557
00:31:19,902 --> 00:31:22,102
How did you find out
about the affair?
558
00:31:23,302 --> 00:31:26,341
Well, I work so closely
with Romone...
559
00:31:26,342 --> 00:31:28,421
HE SCOFFS
..I'd have had to have been blind
560
00:31:28,422 --> 00:31:30,821
not to see the two of them
carrying on.
561
00:31:30,822 --> 00:31:33,501
So when Mrs St Clair approached
Commissioner Patterson
562
00:31:33,502 --> 00:31:36,341
with the matter,
that must have had you worried.
563
00:31:36,342 --> 00:31:38,342
I'm sorry, she what?
564
00:31:39,382 --> 00:31:41,981
About two weeks ago,
she asked him to look into it,
565
00:31:41,982 --> 00:31:44,821
try and find out
who the blackmailer was.
566
00:31:44,822 --> 00:31:47,421
And when an attempt was made
on the Commissioner's life,
567
00:31:47,422 --> 00:31:50,301
well, that makes you a suspect.
568
00:31:50,302 --> 00:31:52,501
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
569
00:31:52,502 --> 00:31:54,261
Wait, hang on.
570
00:31:54,262 --> 00:31:55,541
You're not suggesting I had
571
00:31:55,542 --> 00:31:57,541
something to do with the shooting,
are you?
572
00:31:57,542 --> 00:31:59,301
I don't know, Mr Collins.
573
00:31:59,302 --> 00:32:00,781
You tell me.
574
00:32:00,782 --> 00:32:02,221
You do have motive.
575
00:32:02,222 --> 00:32:04,621
No, no, no, no, no. Guys, I...
576
00:32:04,622 --> 00:32:06,381
..I had nothing to do with it.
577
00:32:06,382 --> 00:32:09,061
I never even met the guy
that did it.
578
00:32:09,062 --> 00:32:13,181
Although...you did say
you saw him earlier.
579
00:32:13,182 --> 00:32:16,021
So you think I would approach
a perfect stranger
580
00:32:16,022 --> 00:32:18,382
and bung him some money
to kill a man?
581
00:32:19,702 --> 00:32:23,502
SCOFFS: Guys, I had nothing to do
with this.
582
00:32:25,742 --> 00:32:27,381
But...
583
00:32:27,382 --> 00:32:28,502
But...?
584
00:32:30,622 --> 00:32:32,461
Well, if you're looking for a reason
585
00:32:32,462 --> 00:32:34,822
as to why somebody might want
the Commissioner dead...
586
00:32:36,102 --> 00:32:37,981
..you might want to look
at the husband.
587
00:32:37,982 --> 00:32:40,462
Lincoln St Clair? Why?
588
00:32:41,902 --> 00:32:45,021
Because he knew
his wife was having an affair.
589
00:32:45,022 --> 00:32:47,182
But he didn't know
it was Romone. He...
590
00:32:48,422 --> 00:32:50,062
He thought it was somebody else.
591
00:32:51,062 --> 00:32:52,422
Who?
592
00:32:53,982 --> 00:32:55,582
Selwyn Patterson.
593
00:32:57,262 --> 00:32:58,861
He thought it was the Commissioner
594
00:32:58,862 --> 00:33:00,422
that was having a fling
with his wife.
595
00:33:02,782 --> 00:33:04,941
It was Collins who told you this?
596
00:33:04,942 --> 00:33:07,342
That obsequious little...
So you don't deny it?
597
00:33:09,462 --> 00:33:10,861
I was having a few drinks,
598
00:33:10,862 --> 00:33:12,782
letting off some steam, man -
that's all.
599
00:33:14,062 --> 00:33:15,941
So it is what you believed.
600
00:33:15,942 --> 00:33:17,581
I suspected a couple of months ago
601
00:33:17,582 --> 00:33:20,101
that Jacqueline was seeing
another man.
602
00:33:20,102 --> 00:33:23,582
I tried to ignore it,
pretend it weren't happening...
603
00:33:24,702 --> 00:33:26,542
..but it was breaking
my heart, man.
604
00:33:27,902 --> 00:33:31,061
Anyway, I follow her one morning
a couple of weeks ago.
605
00:33:31,062 --> 00:33:33,461
She tell me she going to the
tennis club,
606
00:33:33,462 --> 00:33:36,421
but it's his house
she was going to -
607
00:33:36,422 --> 00:33:37,462
Selwyn.
608
00:33:39,582 --> 00:33:41,341
I would never normally reveal
details
609
00:33:41,342 --> 00:33:43,382
of an ongoing investigation,
Mr St Clair...
610
00:33:44,782 --> 00:33:46,741
..but as it's my boss's reputation
611
00:33:46,742 --> 00:33:49,341
that's being questioned here,
and as I know for a fact
612
00:33:49,342 --> 00:33:51,221
that he is a noble
and honourable man...
613
00:33:51,222 --> 00:33:53,621
LINCOLN SUCKS HIS TEETH
..it wasn't the Commissioner
614
00:33:53,622 --> 00:33:55,782
your wife was having an affair with.
615
00:33:56,942 --> 00:33:58,742
It was Romone Prince.
616
00:34:00,542 --> 00:34:02,661
What? When you followed Jacqueline
that day,
617
00:34:02,662 --> 00:34:04,421
she went to the Commissioner's house
618
00:34:04,422 --> 00:34:06,821
because she was being blackmailed
over the affair
619
00:34:06,822 --> 00:34:08,781
and she was seeking his advice.
Ah, g...!
620
00:34:08,782 --> 00:34:11,421
Mr St Clair,
you were obviously very upset
621
00:34:11,422 --> 00:34:14,181
that your childhood friend
had seemingly betrayed you.
622
00:34:14,182 --> 00:34:17,261
Is that why he ended up
with a bullet in him that day?
623
00:34:17,262 --> 00:34:18,702
Don't be so ridiculous, man!
624
00:34:21,022 --> 00:34:22,342
Come on!
625
00:34:32,302 --> 00:34:34,981
Sir, I've still got no word
from Romone Prince.
626
00:34:34,982 --> 00:34:37,701
It's been over 24 hours
since I called.
627
00:34:37,702 --> 00:34:39,781
Well, he is at sea.
628
00:34:39,782 --> 00:34:41,622
Poor signal, maybe?
629
00:34:42,742 --> 00:34:44,541
Let's get in touch
with Marine Traffic.
630
00:34:44,542 --> 00:34:47,741
They'll be able to track his yacht.
Once we get an idea of where he is,
631
00:34:47,742 --> 00:34:49,581
the local port authority
can make contact.
632
00:34:49,582 --> 00:34:53,061
OK, so, I've been doing some
digging on our other suspects,
633
00:34:53,062 --> 00:34:54,941
and I can't find a link
to Alton Garvey.
634
00:34:54,942 --> 00:34:57,781
But it turns out...
635
00:34:57,782 --> 00:34:59,821
..Mr Collins has a criminal record.
636
00:34:59,822 --> 00:35:01,901
He was a yacht thief
back in the day,
637
00:35:01,902 --> 00:35:04,581
but has turned his hand to all sorts
in the past five years.
638
00:35:04,582 --> 00:35:06,461
Looks like he was arrested
a few times
639
00:35:06,462 --> 00:35:08,621
by the team out here in the past.
640
00:35:08,622 --> 00:35:12,341
A DI Charlie Hulme
and a DS Lily Thomson.
641
00:35:12,342 --> 00:35:15,421
Seems like a bit of a chancer.
Opportunist, you know?
642
00:35:15,422 --> 00:35:17,861
Hang on. And what sounds like
after a pretty rough time
643
00:35:17,862 --> 00:35:19,621
in prison, his probation officer
said
644
00:35:19,622 --> 00:35:21,141
he's trying his best to go straight.
645
00:35:21,142 --> 00:35:23,381
Looks like Camille's had a few
dealings with him too.
646
00:35:23,382 --> 00:35:25,341
Well, maybe she can give us
a bit of intel.
647
00:35:25,342 --> 00:35:27,821
I'm just giving her a call now.
RINGING TONE
648
00:35:27,822 --> 00:35:30,461
Well, I think I should sit in on
that, don't you think, sir?
649
00:35:30,462 --> 00:35:31,661
Move.
650
00:35:31,662 --> 00:35:33,141
CAMILLE: What do you want?
651
00:35:33,142 --> 00:35:34,741
Hey, DS Bordey!
652
00:35:34,742 --> 00:35:37,581
Remember me? Officer Pryce. Marlon.
653
00:35:37,582 --> 00:35:39,141
Er, we worked together on the...
654
00:35:39,142 --> 00:35:41,181
Uh-uh-uh! Really not
a good time right now.
655
00:35:41,182 --> 00:35:42,781
Sorry, we just wanted to ask you
656
00:35:42,782 --> 00:35:44,781
about a guy you arrested back in the
day.
657
00:35:44,782 --> 00:35:46,461
Yeah, well,
658
00:35:46,462 --> 00:35:48,701
my contractions are
two minutes apart,
659
00:35:48,702 --> 00:35:50,301
so you'd better make it quick.
660
00:35:50,302 --> 00:35:51,861
Oh, I-I see.
661
00:35:51,862 --> 00:35:53,741
Er, that's happening, is it?
662
00:35:53,742 --> 00:35:55,061
Er, ooh, how exciting.
663
00:35:55,062 --> 00:35:57,581
No, no, not a word
I would use right now.
664
00:35:57,582 --> 00:36:00,101
Oh, my God, it's coming again!
Argh!
665
00:36:00,102 --> 00:36:02,341
Hi, Neville! Marlon!
666
00:36:02,342 --> 00:36:05,181
We're about to go
into the delivery room,
667
00:36:05,182 --> 00:36:07,861
so I think maybe this should wait,
no?
668
00:36:07,862 --> 00:36:09,941
Yeah. Yeah, no, of course, of
course.
669
00:36:09,942 --> 00:36:12,381
Unless you want Maman
to livestream it for you.
670
00:36:12,382 --> 00:36:13,581
Argh! No. No, no.
671
00:36:13,582 --> 00:36:16,621
We're good, we're good.
Um, good luck with it.
672
00:36:16,622 --> 00:36:17,701
Bye-bye.
673
00:36:17,702 --> 00:36:19,542
Bye.
CAMILLE YELLS
674
00:36:21,342 --> 00:36:23,101
Guess we're just going to
have to go off
675
00:36:23,102 --> 00:36:24,741
what's there in Mr Collins's file.
676
00:36:24,742 --> 00:36:25,862
Yeah, sure.
677
00:36:27,982 --> 00:36:31,261
Pregnancy really suits her,
don't you think, sir? I mean,
678
00:36:31,262 --> 00:36:34,542
she had this real glow
about her, and...
679
00:36:38,622 --> 00:36:41,342
I will get right on that for you,
sir.
680
00:36:43,022 --> 00:36:45,141
Inspector?
681
00:36:45,142 --> 00:36:48,261
I've got some more background
on Alton Garvey for you.
682
00:36:48,262 --> 00:36:51,261
Now, until recently,
he worked as a cashier
683
00:36:51,262 --> 00:36:54,301
part time at a gas station
up near Sainte-Victoire.
684
00:36:54,302 --> 00:36:57,021
Now, I've just been speaking
to the owner,
685
00:36:57,022 --> 00:36:58,741
and he said the reason
686
00:36:58,742 --> 00:37:00,941
Alton could only take
part-time work
687
00:37:00,942 --> 00:37:03,301
was because he had to take care
of his mum.
688
00:37:03,302 --> 00:37:06,141
She had become housebound
after a stroke,
689
00:37:06,142 --> 00:37:07,661
close to 50 years ago.
690
00:37:07,662 --> 00:37:09,302
Didn't you say she'd passed away?
691
00:37:10,382 --> 00:37:12,221
A year ago now.
692
00:37:12,222 --> 00:37:15,181
That is when Alton quit his job,
693
00:37:15,182 --> 00:37:17,021
moved to a new apartment,
694
00:37:17,022 --> 00:37:20,461
and was going to start looking
for full-time employment.
695
00:37:20,462 --> 00:37:22,902
He wanted to make a fresh start.
696
00:37:25,022 --> 00:37:26,941
Guess it didn't go to plan, did it?
697
00:37:26,942 --> 00:37:30,421
I mean, he got into debt,
698
00:37:30,422 --> 00:37:33,181
struggled to find work,
been evicted.
699
00:37:33,182 --> 00:37:35,782
Things spiralled out of control.
700
00:37:37,782 --> 00:37:40,421
Yeah, I'm starting to see
why he might end up drunk,
701
00:37:40,422 --> 00:37:42,782
feel angry at the world
and do something he'd regret.
702
00:37:44,422 --> 00:37:46,821
But why take it out
on the Commissioner?
703
00:37:46,822 --> 00:37:49,622
Why target him?
That's what I don't understand.
704
00:37:53,742 --> 00:37:55,462
LIFT DINGS
705
00:38:05,542 --> 00:38:08,022
BEEPING
706
00:38:50,302 --> 00:38:51,542
Ooh!
707
00:38:57,302 --> 00:38:58,422
It's...
708
00:38:59,622 --> 00:39:02,982
..Alton...isn't it?
709
00:39:07,142 --> 00:39:08,702
What are you going to do?
710
00:39:11,102 --> 00:39:12,822
What I have to do.
711
00:39:14,662 --> 00:39:15,702
I'm...
712
00:39:16,822 --> 00:39:17,862
..so sorry.
713
00:39:23,542 --> 00:39:25,582
SIREN BLARES
714
00:39:35,382 --> 00:39:37,501
MARLON: What happened?
You just fell asleep?!
715
00:39:37,502 --> 00:39:39,301
You can't just fall asleep, man!
716
00:39:39,302 --> 00:39:40,662
What were you thinking?
717
00:39:41,942 --> 00:39:44,061
Sir, are you OK?
718
00:39:44,062 --> 00:39:45,821
I'm fine. A bit shaken,
719
00:39:45,822 --> 00:39:48,462
but nothing
a stiff rum wouldn't cure.
720
00:39:50,022 --> 00:39:51,461
If they let me have one.
721
00:39:51,462 --> 00:39:53,621
PHONE RINGS
722
00:39:53,622 --> 00:39:55,662
It's a divert. I'd better get this.
723
00:39:58,222 --> 00:40:00,181
So what did he want?
724
00:40:00,182 --> 00:40:03,941
He said he was going to do
what he had to do,
725
00:40:03,942 --> 00:40:05,821
and he was sorry,
726
00:40:05,822 --> 00:40:07,902
and then he gave me that.
727
00:40:11,862 --> 00:40:13,981
SIGHS: So this is why he shot you?
728
00:40:13,982 --> 00:40:15,222
Mm.
729
00:40:16,822 --> 00:40:18,661
Inspector,
730
00:40:18,662 --> 00:40:21,541
we've got a sighting
of Alton Garvey,
731
00:40:21,542 --> 00:40:24,261
heading up the clifftop
at Carrow Bay.
732
00:40:24,262 --> 00:40:25,502
Sir.
733
00:40:27,902 --> 00:40:29,862
DOOR CLOSES
734
00:41:04,102 --> 00:41:06,541
OK, let's get an ambulance on
standby
735
00:41:06,542 --> 00:41:07,781
and see if there's any chance
736
00:41:07,782 --> 00:41:09,942
the fire brigade can make it
to that beach below.
737
00:41:12,462 --> 00:41:14,421
PHONE BEEPS
738
00:41:14,422 --> 00:41:16,221
Mr Garvey.
739
00:41:16,222 --> 00:41:17,702
Alton.
740
00:41:18,982 --> 00:41:20,382
Uh, it's DI Parker.
741
00:41:21,782 --> 00:41:25,901
I read the letter...that you gave
to the Commissioner.
742
00:41:25,902 --> 00:41:29,021
I understand why
you're so angry with your life,
743
00:41:29,022 --> 00:41:31,222
why you wanted to take it out on
him.
744
00:41:32,862 --> 00:41:34,542
It was a long time ago now...
745
00:41:36,342 --> 00:41:41,262
..but...I remember that day
so clearly.
746
00:41:42,742 --> 00:41:45,341
There was only ever one place
747
00:41:45,342 --> 00:41:47,741
for whoever passed that exam.
748
00:41:47,742 --> 00:41:51,461
And I wanted it so badly.
749
00:41:51,462 --> 00:41:55,821
I revised so hard for it.
750
00:41:55,822 --> 00:41:57,821
And he turns up late.
751
00:41:57,822 --> 00:42:00,981
It should have been ME
going to police college!
752
00:42:00,982 --> 00:42:04,101
Alton, it wasn't
Commissioner Patterson's fault
753
00:42:04,102 --> 00:42:06,821
that he passed that exam
and you didn't.
754
00:42:06,822 --> 00:42:08,182
I know that.
755
00:42:09,862 --> 00:42:11,541
But since that day,
756
00:42:11,542 --> 00:42:15,341
my life went down a road
I didn't want it to go down,
757
00:42:15,342 --> 00:42:19,062
a-and I could never
turn back again.
758
00:42:20,102 --> 00:42:22,742
Tell me what happened when you went
to the yacht club.
759
00:42:23,862 --> 00:42:25,342
I was so low.
760
00:42:27,742 --> 00:42:29,541
No home,
761
00:42:29,542 --> 00:42:31,101
no family,
762
00:42:31,102 --> 00:42:34,061
just a lot of people demanding
money off me.
763
00:42:34,062 --> 00:42:36,821
We found the newspaper
in your truck -
764
00:42:36,822 --> 00:42:39,781
the article about the Commissioner's
lunch.
765
00:42:39,782 --> 00:42:42,661
It made me feel angry.
766
00:42:42,662 --> 00:42:45,261
And I was getting ideas in my head
767
00:42:45,262 --> 00:42:47,381
about confronting him,
768
00:42:47,382 --> 00:42:52,261
letting him know what happened
to ME.
769
00:42:52,262 --> 00:42:55,821
I just wanted someone to know.
770
00:42:55,822 --> 00:42:58,181
You just wanted someone to listen.
771
00:42:58,182 --> 00:43:00,261
I never intended to shoot him.
772
00:43:00,262 --> 00:43:01,781
Why did you take the gun?
773
00:43:01,782 --> 00:43:03,581
So he'd hear what I was saying,
774
00:43:03,582 --> 00:43:05,901
and not just walk away
and ignore me!
775
00:43:05,902 --> 00:43:10,101
I had drunk...so much.
776
00:43:10,102 --> 00:43:11,702
It's just a haze.
777
00:43:14,302 --> 00:43:16,662
I can remember him
standing there...
778
00:43:18,102 --> 00:43:20,062
..at the end of that jetty.
779
00:43:21,182 --> 00:43:25,821
TEARFULLY: I don't know what came
over me,
780
00:43:25,822 --> 00:43:28,061
but something took hold.
781
00:43:28,062 --> 00:43:31,061
A voice in my head,
782
00:43:31,062 --> 00:43:32,702
saying...
783
00:43:34,342 --> 00:43:35,622
"..Just do it."
784
00:43:37,942 --> 00:43:40,141
I felt my arm come up,
785
00:43:40,142 --> 00:43:43,061
and I squeezed the trigger, and...
786
00:43:43,062 --> 00:43:45,182
GUNSHOT ECHOES
787
00:43:46,662 --> 00:43:48,142
I'm so sorry.
788
00:43:49,342 --> 00:43:50,702
Truly...
789
00:43:51,822 --> 00:43:53,581
..sorry.
790
00:43:53,582 --> 00:43:56,422
But I can't...live
with the guilt of it.
791
00:43:58,542 --> 00:44:00,941
Alton, wait, wait. Wait.
792
00:44:00,942 --> 00:44:02,381
You can get over this.
793
00:44:02,382 --> 00:44:05,661
You just need some time
to clear your head,
794
00:44:05,662 --> 00:44:07,102
to talk to someone.
795
00:44:08,622 --> 00:44:10,822
ALTON SNIFFS
No more.
796
00:44:17,982 --> 00:44:20,302
You're still wearing
the same clothes...
797
00:44:21,542 --> 00:44:23,021
..from the day it happened.
798
00:44:23,022 --> 00:44:27,061
He was wearing, er, grey overalls.
799
00:44:27,062 --> 00:44:28,302
It's a cufflink.
800
00:44:29,502 --> 00:44:31,702
Do you think maybe someone else
was at the crash site?
801
00:44:33,782 --> 00:44:35,741
He didn't do it.
802
00:44:35,742 --> 00:44:38,342
Alton, wait, wait! You didn't do it!
803
00:44:39,582 --> 00:44:40,821
You didn't shoot him.
804
00:44:40,822 --> 00:44:43,341
I-I promise, you didn't do it.
805
00:44:43,342 --> 00:44:44,741
You're wrong.
806
00:44:44,742 --> 00:44:46,741
I'm not. I'm really, really not.
807
00:44:46,742 --> 00:44:50,901
Just... Just come with me
and I swear I will prove to you
808
00:44:50,902 --> 00:44:52,581
you did not fire that gun.
809
00:44:52,582 --> 00:44:54,781
Sir, if he didn't do it,
then who did?
810
00:44:54,782 --> 00:44:56,462
I'm working on that, Marlon.
811
00:44:57,702 --> 00:44:59,141
Come on.
812
00:44:59,142 --> 00:45:01,701
Come on. Please. Come on.
813
00:45:01,702 --> 00:45:03,342
Co... Come on.
814
00:45:11,182 --> 00:45:13,021
DARLENE: Are you all right?
815
00:45:13,022 --> 00:45:15,981
I'm getting a bad feeling
about Romone Prince.
816
00:45:15,982 --> 00:45:17,661
Marine Traffic said
817
00:45:17,662 --> 00:45:21,021
the tracker on his yacht
turned off two weeks ago.
818
00:45:21,022 --> 00:45:23,061
No activity since.
819
00:45:23,062 --> 00:45:26,021
He left the marina
at the yacht club,
820
00:45:26,022 --> 00:45:29,021
and then it died
only half a mile out.
821
00:45:29,022 --> 00:45:32,261
I also checked with
his mobile phone service provider,
822
00:45:32,262 --> 00:45:33,821
and it's the same story.
823
00:45:33,822 --> 00:45:35,781
No activity in two weeks.
824
00:45:35,782 --> 00:45:38,221
The only calls he received
were from myself
825
00:45:38,222 --> 00:45:40,702
and apparently the Commissioner
the day of the lunch.
826
00:45:42,382 --> 00:45:43,781
Wait, the...
827
00:45:43,782 --> 00:45:46,502
The Commissioner called
Romone Prince during the lunch?
828
00:45:48,382 --> 00:45:49,941
Right.
829
00:45:49,942 --> 00:45:52,261
We need to contact
the local dive team.
830
00:45:52,262 --> 00:45:53,981
Send them out to the exact location
831
00:45:53,982 --> 00:45:56,261
the signal from
Romone Prince's yacht was lost.
832
00:45:56,262 --> 00:45:57,621
OK.
833
00:45:57,622 --> 00:45:59,821
RINGING TONE
834
00:45:59,822 --> 00:46:01,541
Commissioner,
835
00:46:01,542 --> 00:46:03,741
you called Romone Prince
during the lunch.
836
00:46:03,742 --> 00:46:05,862
Did anyone else know about that
call?
837
00:46:09,782 --> 00:46:11,381
Thank you, sir.
838
00:46:11,382 --> 00:46:13,262
I think you might have
just solved the case.
839
00:46:22,102 --> 00:46:24,982
It's been...an emotional time.
840
00:46:26,782 --> 00:46:28,821
We almost lost someone
841
00:46:28,822 --> 00:46:31,621
who is held very dearly
in our hearts.
842
00:46:31,622 --> 00:46:35,621
We also came very close
to accusing the wrong man
843
00:46:35,622 --> 00:46:37,621
of a crime he did not commit,
844
00:46:37,622 --> 00:46:40,061
because whilst all the evidence
845
00:46:40,062 --> 00:46:43,421
pointed to it being
Alton Garvey who fired a bullet
846
00:46:43,422 --> 00:46:45,181
into Commissioner Patterson,
847
00:46:45,182 --> 00:46:47,102
it wasn't actually him that did it.
848
00:46:48,262 --> 00:46:50,141
It was in fact...
849
00:46:50,142 --> 00:46:52,262
..you, Mr Collins.
850
00:46:55,342 --> 00:46:58,302
You think I shot
Commissioner Patterson?
851
00:46:59,702 --> 00:47:01,381
Do you want to maybe
852
00:47:01,382 --> 00:47:03,542
explain how you came
to that conclusion?
853
00:47:04,822 --> 00:47:06,102
Gladly.
854
00:47:09,022 --> 00:47:12,101
You see, it all comes down
855
00:47:12,102 --> 00:47:14,782
to this Saint Marie Yacht Club
cufflink.
856
00:47:15,982 --> 00:47:18,061
It was found on the day of the
shooting,
857
00:47:18,062 --> 00:47:20,542
close to where
Mr Garvey crashed his truck.
858
00:47:23,342 --> 00:47:26,862
Now, I could not fathom
what it was doing there.
859
00:47:28,142 --> 00:47:29,621
But then I realised,
860
00:47:29,622 --> 00:47:32,061
even though we found it
at the secondary crime scene,
861
00:47:32,062 --> 00:47:33,821
its appearance there explains
862
00:47:33,822 --> 00:47:36,542
what happened at the primary
crime scene.
863
00:47:38,942 --> 00:47:41,181
When Alton Garvey arrived
at the yacht club
864
00:47:41,182 --> 00:47:44,381
three days ago,
he was, by his own admission,
865
00:47:44,382 --> 00:47:46,661
angry, bitter,
866
00:47:46,662 --> 00:47:49,022
consumed way too much alcohol.
867
00:47:50,942 --> 00:47:54,262
We now believe, Mr Collins,
that you witnessed his arrival.
868
00:47:58,262 --> 00:48:00,621
You followed him down to the jetty,
869
00:48:00,622 --> 00:48:02,101
rounded the corner,
870
00:48:02,102 --> 00:48:04,261
and what you saw must have left you
871
00:48:04,262 --> 00:48:06,102
somewhat taken aback.
872
00:48:07,422 --> 00:48:09,901
But, ever the opportunist,
873
00:48:09,902 --> 00:48:11,621
you could see that there was a way
874
00:48:11,622 --> 00:48:13,981
you could turn the situation
to your advantage,
875
00:48:13,982 --> 00:48:17,382
if you could just encourage it
to play out the way you wanted.
876
00:48:18,382 --> 00:48:20,061
Because the truth is,
877
00:48:20,062 --> 00:48:21,421
Alton Garvey had no intention
878
00:48:21,422 --> 00:48:23,741
of actually shooting the
Commissioner,
879
00:48:23,742 --> 00:48:25,142
until you stepped in.
880
00:48:29,902 --> 00:48:32,901
He told us that when he fired the
gun,
881
00:48:32,902 --> 00:48:36,261
it was like something took
control of his body.
882
00:48:36,262 --> 00:48:39,421
He heard a voice in his head
telling him to do it.
883
00:48:39,422 --> 00:48:40,941
Do it.
884
00:48:40,942 --> 00:48:45,301
Squeezing the trigger,
even though he didn't want to.
885
00:48:45,302 --> 00:48:49,822
And that is because YOU
made him do it.
886
00:48:52,102 --> 00:48:55,581
Now, of course, we have no
witnesses for this,
887
00:48:55,582 --> 00:49:00,061
and Mr Garvey's memory
is far too hazy,
888
00:49:00,062 --> 00:49:02,101
but we do have this cufflink.
889
00:49:02,102 --> 00:49:04,141
You see, what you didn't notice -
890
00:49:04,142 --> 00:49:06,381
when you were encouraging
Alton Garvey
891
00:49:06,382 --> 00:49:08,501
to try and kill the Commissioner -
892
00:49:08,502 --> 00:49:10,621
was that your cufflink was loose,
893
00:49:10,622 --> 00:49:13,541
and when you placed your hand
over his,
894
00:49:13,542 --> 00:49:16,381
I think it must have fallen out
895
00:49:16,382 --> 00:49:19,222
and got caught in the turn-up of
his trousers...
896
00:49:20,462 --> 00:49:22,661
..where it remained
until it was dislodged
897
00:49:22,662 --> 00:49:24,262
as he fled the crash site.
898
00:49:28,302 --> 00:49:30,381
HE SUCKS HIS TEETH
OK.
899
00:49:30,382 --> 00:49:31,621
Um, but...
900
00:49:31,622 --> 00:49:33,541
So how could I have done
any of this
901
00:49:33,542 --> 00:49:36,902
if I was in the clubhouse
when the shot was fired?
902
00:49:38,662 --> 00:49:40,421
I have witnesses.
903
00:49:40,422 --> 00:49:43,141
Hmm, yes, the shot being fired.
904
00:49:43,142 --> 00:49:44,982
Yes, the gunshot. Well...
905
00:49:47,422 --> 00:49:48,821
Well, you see,
906
00:49:48,822 --> 00:49:51,941
this is actually quite a small
calibre gun.
907
00:49:51,942 --> 00:49:54,142
It probably wouldn't make
that loud of a bang.
908
00:49:55,262 --> 00:49:56,781
And on the jetty, with the sea
909
00:49:56,782 --> 00:49:59,662
breeze carrying the sound away from
the clubhouse...
910
00:50:00,622 --> 00:50:03,661
..I think it's possible
no-one heard the gunshot.
911
00:50:03,662 --> 00:50:05,141
But we all heard it.
912
00:50:05,142 --> 00:50:06,982
No, you didn't.
913
00:50:08,302 --> 00:50:09,861
What you actually heard was the
sound
914
00:50:09,862 --> 00:50:11,902
of Alton Garvey's truck backfiring.
915
00:50:13,542 --> 00:50:16,381
Mrs St Clair, you said it yourself -
916
00:50:16,382 --> 00:50:18,821
an old rust bucket spewing fumes.
917
00:50:18,822 --> 00:50:22,101
But why don't we let Alton
confirm it for us?
918
00:50:22,102 --> 00:50:24,821
Happens when I start the engine.
919
00:50:24,822 --> 00:50:27,701
And you, Mr Collins - you said
920
00:50:27,702 --> 00:50:30,661
that you'd seen Alton Garvey
loitering earlier that morning.
921
00:50:30,662 --> 00:50:32,461
So I think you already knew
922
00:50:32,462 --> 00:50:34,741
that his truck backfires
when it starts.
923
00:50:34,742 --> 00:50:36,782
ENGINE STARTS AND BACKFIRES
924
00:50:39,422 --> 00:50:41,941
So, after the Commissioner was shot,
925
00:50:41,942 --> 00:50:44,542
you made sure Alton made it
back to his truck...
926
00:50:45,782 --> 00:50:47,901
DOOR SQUEAKS
927
00:50:47,902 --> 00:50:50,381
..then you made your way
back inside the clubhouse
928
00:50:50,382 --> 00:50:52,741
and waited for him
to start his engine,
929
00:50:52,742 --> 00:50:56,501
creating a sound that everyone
would come to believe was a gunshot.
930
00:50:56,502 --> 00:50:58,541
BANG
931
00:50:58,542 --> 00:51:01,462
Thus providing yourself
with a watertight alibi.
932
00:51:04,462 --> 00:51:06,142
HE CLEARS HIS THROAT
933
00:51:07,302 --> 00:51:10,181
Ah... You can't prove any of this.
934
00:51:10,182 --> 00:51:11,861
Well, actually, now that we know
935
00:51:11,862 --> 00:51:14,741
who the cufflink belongs to,
we can test it for DNA.
936
00:51:14,742 --> 00:51:16,381
And I'll also be asking the lab
937
00:51:16,382 --> 00:51:18,301
to test this jacket you're wearing -
938
00:51:18,302 --> 00:51:20,541
same one you had on
the day of the shooting -
939
00:51:20,542 --> 00:51:22,701
because if you didn't fire the gun,
940
00:51:22,702 --> 00:51:25,301
well, there won't be
any gunshot residue on it.
941
00:51:25,302 --> 00:51:26,701
Will there?
942
00:51:26,702 --> 00:51:30,581
But why? Why he do it?
PHONE RINGS
943
00:51:30,582 --> 00:51:32,821
Because he was covering up
for another crime.
944
00:51:32,822 --> 00:51:34,822
A murder, to be precise.
945
00:51:35,782 --> 00:51:37,501
The murder of his own boss,
946
00:51:37,502 --> 00:51:39,461
Romone Prince.
947
00:51:39,462 --> 00:51:41,182
Romone's dead?
948
00:51:42,262 --> 00:51:44,062
He can't be.
949
00:51:45,142 --> 00:51:47,701
DS Thomas has just confirmed
that they found the yacht
950
00:51:47,702 --> 00:51:49,141
and the body.
951
00:51:49,142 --> 00:51:51,061
Exact same location
952
00:51:51,062 --> 00:51:55,221
where the yacht's tracker
was turned off two weeks ago.
953
00:51:55,222 --> 00:51:56,741
It's Romone?
954
00:51:56,742 --> 00:51:59,181
Well, we'll have to wait
for official confirmation,
955
00:51:59,182 --> 00:52:02,021
but I think the body
will be positively identified
956
00:52:02,022 --> 00:52:03,142
as Romone Prince.
957
00:52:04,462 --> 00:52:06,702
What do you think, Mr Collins?
958
00:52:08,982 --> 00:52:11,381
OK, all right, just...
959
00:52:11,382 --> 00:52:12,941
Just hear me out, OK?
960
00:52:12,942 --> 00:52:16,662
Um, the night before he was going to
go travelling...
961
00:52:18,062 --> 00:52:19,821
..before...
962
00:52:19,822 --> 00:52:21,701
..he...he, um...
963
00:52:21,702 --> 00:52:23,061
..he kind of figured out
964
00:52:23,062 --> 00:52:25,781
that I was the one
behind the blackmail messages,
965
00:52:25,782 --> 00:52:28,581
and so he checked my phone.
966
00:52:28,582 --> 00:52:30,221
So,
967
00:52:30,222 --> 00:52:32,902
we were on his yacht when
he confronted me about it...
968
00:52:33,942 --> 00:52:35,461
..and, um,
969
00:52:35,462 --> 00:52:37,461
he said he was going to
go to the police.
970
00:52:37,462 --> 00:52:39,501
So I-I just...
971
00:52:39,502 --> 00:52:42,021
I just tried to get the phone
off him,
972
00:52:42,022 --> 00:52:44,581
and we just...
973
00:52:44,582 --> 00:52:48,741
We had a tussle and I pushed him,
just a little bit, and he slipped
974
00:52:48,742 --> 00:52:50,142
and he hit his head.
975
00:52:51,982 --> 00:52:53,781
It was an accident.
976
00:52:53,782 --> 00:52:56,461
Maybe, but with you on probation,
977
00:52:56,462 --> 00:52:58,701
it would still land you
back in prison.
978
00:52:58,702 --> 00:53:00,781
So you tried to cover it up
979
00:53:00,782 --> 00:53:04,182
by sailing his yacht
out to sea and scuttling it.
980
00:53:06,182 --> 00:53:09,621
Listen, we all knew that he was
going away.
981
00:53:09,622 --> 00:53:11,661
He was going to be gone for months.
982
00:53:11,662 --> 00:53:14,941
I just thought it would give me
some time
983
00:53:14,942 --> 00:53:16,341
to get the money together.
984
00:53:16,342 --> 00:53:18,821
You know, I just thought if I kept
the...
985
00:53:18,822 --> 00:53:20,941
If I kept the pressure up on...
986
00:53:20,942 --> 00:53:23,661
..on the blackmail
with Mrs St Clair,
987
00:53:23,662 --> 00:53:25,742
I thought eventually she would pay.
988
00:53:27,942 --> 00:53:31,101
All I needed was a little bit of
time.
989
00:53:31,102 --> 00:53:33,022
Which, in theory, you had.
990
00:53:34,022 --> 00:53:36,501
12 months until Romone Prince
returned.
991
00:53:36,502 --> 00:53:39,181
But then the Commissioner
approached you at the lunch
992
00:53:39,182 --> 00:53:41,342
and asked for Romone's phone number.
993
00:53:42,422 --> 00:53:44,741
Have you spoken to him since he
left?
994
00:53:44,742 --> 00:53:46,222
No.
995
00:53:47,342 --> 00:53:49,781
It's important I make contact.
996
00:53:49,782 --> 00:53:51,062
Mm-hm.
997
00:53:52,142 --> 00:53:54,301
He wanted to speak
to him about the blackmail,
998
00:53:54,302 --> 00:53:57,141
see what he had to say about it.
999
00:53:57,142 --> 00:54:00,061
But you knew that
when Romone failed to respond
1000
00:54:00,062 --> 00:54:02,341
to the Commissioner's attempts
to contact him,
1001
00:54:02,342 --> 00:54:04,701
well, then he'd start to ask
some questions,
1002
00:54:04,702 --> 00:54:06,142
become suspicious.
1003
00:54:07,622 --> 00:54:09,901
He never trusted me,
1004
00:54:09,902 --> 00:54:12,661
even before
I started working there.
1005
00:54:12,662 --> 00:54:14,741
I'm all for second chances,
1006
00:54:14,742 --> 00:54:17,501
but Mr Collins has seen
the inside of our station cell
1007
00:54:17,502 --> 00:54:19,221
too many times.
1008
00:54:19,222 --> 00:54:22,581
Sooner rather than later,
he'd get to the bottom of it -
1009
00:54:22,582 --> 00:54:25,901
uncover the truth
about Romone Prince's death -
1010
00:54:25,902 --> 00:54:29,501
and that is why, when you saw
Alton Garvey standing there,
1011
00:54:29,502 --> 00:54:32,061
staring at the Commissioner,
gun in hand,
1012
00:54:32,062 --> 00:54:35,062
you decided to just give him a
little...
1013
00:54:36,502 --> 00:54:38,262
..nudge.
1014
00:54:46,222 --> 00:54:47,862
It wasn't personal, man.
1015
00:55:03,142 --> 00:55:05,182
PHONE BEEPS
1016
00:55:07,462 --> 00:55:09,741
Commissioner?
1017
00:55:09,742 --> 00:55:11,341
I thought you'd want to know.
1018
00:55:11,342 --> 00:55:13,062
We're just making the arrest now.
1019
00:55:16,102 --> 00:55:18,501
Thank you, Inspector.
1020
00:55:18,502 --> 00:55:22,381
And thank the team for me.
1021
00:55:22,382 --> 00:55:26,901
I couldn't have asked for more
from any of you.
1022
00:55:26,902 --> 00:55:28,741
I'll let them know.
1023
00:55:28,742 --> 00:55:30,061
Thank you, sir.
1024
00:55:30,062 --> 00:55:31,462
Thank you.
1025
00:55:41,542 --> 00:55:43,861
NEVILLE: Oh, she's beautiful,
Camille.
1026
00:55:43,862 --> 00:55:45,061
I think so.
1027
00:55:45,062 --> 00:55:46,701
Congratulations.
1028
00:55:46,702 --> 00:55:48,301
Merci.
1029
00:55:48,302 --> 00:55:49,861
I bet Catherine's made up.
1030
00:55:49,862 --> 00:55:52,542
Oh, oui, but she's more tired than
me.
1031
00:55:55,462 --> 00:56:00,221
SIGHS: This is going to be quite an
adventure, I think. Hmm.
1032
00:56:00,222 --> 00:56:01,741
What about you?
1033
00:56:01,742 --> 00:56:04,141
What is going to be
your next adventure?
1034
00:56:04,142 --> 00:56:06,741
Don't know. Just waiting
for it to come along,
1035
00:56:06,742 --> 00:56:08,221
whatever it may be.
1036
00:56:08,222 --> 00:56:10,581
Yeah, or whoever SHE may be?
1037
00:56:10,582 --> 00:56:12,622
I see you've been talking
to Catherine.
1038
00:56:14,262 --> 00:56:16,741
Only because we care.
1039
00:56:16,742 --> 00:56:19,061
Well, whatever Saint Marie
holds in store for me,
1040
00:56:19,062 --> 00:56:20,541
I guarantee it won't be boring.
1041
00:56:20,542 --> 00:56:22,021
This island keeps me on my toes.
1042
00:56:22,022 --> 00:56:24,101
CAMILLE CHUCKLES
You should write a blog
1043
00:56:24,102 --> 00:56:26,301
about everything
that happens to you.
1044
00:56:26,302 --> 00:56:28,461
BABY CRIES
1045
00:56:28,462 --> 00:56:32,101
Oh, oh, er,
ooh, she wants feeding.
1046
00:56:32,102 --> 00:56:33,341
I think I should go.
1047
00:56:33,342 --> 00:56:34,981
Right? Yeah.
1048
00:56:34,982 --> 00:56:37,142
OK. Bye.
VIDEO CALL ENDS
1049
00:57:03,342 --> 00:57:04,981
Oh! Hey, sir. Ready?
1050
00:57:04,982 --> 00:57:09,102
We thought we'd walk to the
hospital. It's a beautiful evening.
1051
00:57:15,502 --> 00:57:19,701
There is nothing like a newborn baby
to bring a bit of joy to your life.
1052
00:57:19,702 --> 00:57:22,142
It reminds us all what really
matters.
1053
00:57:24,062 --> 00:57:26,662
You're looking...thoughtful, sir.
1054
00:57:27,742 --> 00:57:29,501
Oh, I was just pondering
1055
00:57:29,502 --> 00:57:32,221
whether to start writing
my own blog, actually.
1056
00:57:32,222 --> 00:57:34,701
What would it be about, Inspector?
1057
00:57:34,702 --> 00:57:36,261
My life on the island.
1058
00:57:36,262 --> 00:57:39,822
Inspector, and I mean this
with the utmost respect...
1059
00:57:40,902 --> 00:57:41,981
..aren't you worried,
1060
00:57:41,982 --> 00:57:44,221
with you writing it,
that it might be a bit,
1061
00:57:44,222 --> 00:57:45,981
you know, boring?
1062
00:57:45,982 --> 00:57:47,341
No offence, sir.
1063
00:57:47,342 --> 00:57:50,141
There must be someone out there
who's interested in the life
1064
00:57:50,142 --> 00:57:52,461
of a British detective
in the Caribbean.
1065
00:57:52,462 --> 00:57:55,062
Maybe it's not such a bad idea.
1066
00:57:56,422 --> 00:57:58,581
Yeah, I still can't help but think
1067
00:57:58,582 --> 00:58:00,901
it might be a bit on the boring
side, sir.
1068
00:58:00,902 --> 00:58:02,822
Again, no offence.
1069
00:58:04,782 --> 00:58:06,262
None taken, Marlon.
1070
00:58:09,022 --> 00:58:11,261
67, stairway to heaven.
1071
00:58:11,262 --> 00:58:13,941
Bingo's not a game of chance -
not the way I play it.
1072
00:58:13,942 --> 00:58:16,741
NAOMI: There's been a murder
at the Paradise Bay care home.
1073
00:58:16,742 --> 00:58:18,821
This was a professional hit.
1074
00:58:18,822 --> 00:58:20,581
But there is a focused,
1075
00:58:20,582 --> 00:58:22,501
extremely capable murderer at large.
1076
00:58:22,502 --> 00:58:24,261
This is too dangerous.
1077
00:58:24,262 --> 00:58:27,141
We can't force him to step back.
He's the Commissioner.
1078
00:58:27,142 --> 00:58:28,822
Oh, sir! Sir!
1079
00:58:28,872 --> 00:58:33,422
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.