All language subtitles for Death In Paradise s13e01 The Witcher.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,222 --> 00:00:22,261 Morning, Mrs Hudson. 2 00:00:22,262 --> 00:00:24,341 Let me give you a hand. 3 00:00:24,342 --> 00:00:27,061 HE HUMS All right. 4 00:00:27,062 --> 00:00:28,301 There you go. 5 00:00:28,302 --> 00:00:31,141 I'll come round and collect my bag later, all right? 6 00:00:31,142 --> 00:00:33,102 No, no! 7 00:00:39,982 --> 00:00:42,382 I'm sorry I'm late. 8 00:01:02,822 --> 00:01:07,221 It's 50 years now since Selwyn Patterson first started work 9 00:01:07,222 --> 00:01:08,821 as a police officer. 10 00:01:08,822 --> 00:01:12,101 And in all that time, I can say, 11 00:01:12,102 --> 00:01:15,261 without a doubt in my mind, 12 00:01:15,262 --> 00:01:17,941 there wasn't one single day 13 00:01:17,942 --> 00:01:19,902 he didn't give his all to the job. 14 00:01:21,022 --> 00:01:22,462 Selwyn... 15 00:01:23,862 --> 00:01:26,342 ..and the members of this yacht club... 16 00:01:27,742 --> 00:01:30,381 ..and indeed every single person 17 00:01:30,382 --> 00:01:32,261 on the island 18 00:01:32,262 --> 00:01:34,742 have so much to thank you for. 19 00:01:38,062 --> 00:01:41,421 Because we are truly blessed 20 00:01:41,422 --> 00:01:44,182 to have had a watchful eye over us... 21 00:01:45,422 --> 00:01:47,382 ..in the last 50 years. 22 00:01:49,142 --> 00:01:51,942 Let's raise our glasses in a toast... 23 00:01:55,902 --> 00:01:59,701 ..to Commissioner Selwyn Patterson. 24 00:01:59,702 --> 00:02:01,342 ALL: To Selwyn. 25 00:02:09,302 --> 00:02:11,101 Jacqueline. 26 00:02:11,102 --> 00:02:13,382 Put something in the diary for Anthony, eh? 27 00:02:17,062 --> 00:02:19,101 How's the man of the hour? 28 00:02:19,102 --> 00:02:20,662 Enjoying yourself? 29 00:02:22,142 --> 00:02:24,061 Shall I tell him what you said? 30 00:02:24,062 --> 00:02:27,981 I merely observed it feels like a big fuss over nothing. 31 00:02:27,982 --> 00:02:29,661 How can you say that? 32 00:02:29,662 --> 00:02:31,781 All these people are here for you. 33 00:02:31,782 --> 00:02:35,541 Selwyn's always been too modest for his own good. 34 00:02:35,542 --> 00:02:37,182 Some would say that's a virtue. 35 00:02:38,342 --> 00:02:40,621 That's why public service suits this man so well. 36 00:02:40,622 --> 00:02:41,781 Mm-hm. 37 00:02:41,782 --> 00:02:44,101 He wouldn't last a day out in the real world! 38 00:02:44,102 --> 00:02:45,301 Oh, Lincoln! 39 00:02:45,302 --> 00:02:47,301 LINCOLN CHUCKLES Ignore him, Selwyn! 40 00:02:47,302 --> 00:02:49,221 Uh, sorry for the interruption, folks, 41 00:02:49,222 --> 00:02:50,821 I just wanted to check you were happy 42 00:02:50,822 --> 00:02:51,981 with how everything went. 43 00:02:51,982 --> 00:02:53,461 Collins! 44 00:02:53,462 --> 00:02:55,781 Everything is tip-top, boy. 45 00:02:55,782 --> 00:02:57,301 And do thank the chef for us. 46 00:02:57,302 --> 00:02:58,342 I will. 47 00:02:59,702 --> 00:03:01,102 Well done. 48 00:03:06,222 --> 00:03:08,341 Collins is trying his best, you know. 49 00:03:08,342 --> 00:03:10,101 I'm all for second chances, 50 00:03:10,102 --> 00:03:13,701 but Mr Collins has seen the inside of our station cell 51 00:03:13,702 --> 00:03:15,421 too many times 52 00:03:15,422 --> 00:03:18,142 for me to believe he's finally changed his ways. 53 00:03:19,662 --> 00:03:22,061 Now, if you'll excuse me, 54 00:03:22,062 --> 00:03:25,462 I want to catch a breath of fresh air. 55 00:03:27,982 --> 00:03:29,502 I think I'll go join him. 56 00:03:30,502 --> 00:03:32,902 I feel in a cigar kind of mood. 57 00:03:56,222 --> 00:03:57,422 That you, Lincoln? 58 00:04:09,182 --> 00:04:10,462 Ah! 59 00:05:02,302 --> 00:05:04,342 GUNSHOT ECHOES 60 00:05:08,182 --> 00:05:10,422 ECHOES: We need an ambulance, please. 61 00:05:12,822 --> 00:05:16,102 HEARTBEAT ECHOES 62 00:05:31,622 --> 00:05:34,301 Marlon, tell me he's going to be all right. 63 00:05:34,302 --> 00:05:35,861 They can't say for sure yet, sir. 64 00:05:35,862 --> 00:05:38,541 Bullet's lodged in his back and he's lost quite a lot of blood. 65 00:05:38,542 --> 00:05:41,301 Those are the guys that got the Commissioner out of the water. 66 00:05:41,302 --> 00:05:43,701 They did chest compressions till the paramedics arrived 67 00:05:43,702 --> 00:05:45,341 and they managed to resuscitate him. 68 00:05:45,342 --> 00:05:47,141 One of us should go with him. I'll go. 69 00:05:47,142 --> 00:05:48,662 Are you sure? Yes. 70 00:05:54,302 --> 00:05:56,581 MARLON SIGHS 71 00:05:56,582 --> 00:05:59,061 I can't believe this is happening. 72 00:05:59,062 --> 00:06:01,262 I know. 73 00:06:06,022 --> 00:06:08,061 SIREN BLARES 74 00:06:08,062 --> 00:06:09,542 Inspector? 75 00:06:10,622 --> 00:06:12,101 Sarge. 76 00:06:12,102 --> 00:06:14,021 This is Marlon Collins, 77 00:06:14,022 --> 00:06:15,982 caretaker-manager here at the yacht club. 78 00:06:16,982 --> 00:06:19,381 Darlene, can you make a start taking everyone's details? 79 00:06:19,382 --> 00:06:21,541 And see if anyone saw anything of note. 80 00:06:21,542 --> 00:06:23,582 We'll need to see the crime scene. 81 00:06:28,182 --> 00:06:29,621 Darlene? 82 00:06:29,622 --> 00:06:31,501 Are you OK? 83 00:06:31,502 --> 00:06:32,822 Trying to be. 84 00:06:37,422 --> 00:06:39,462 SIREN BLARES 85 00:06:47,502 --> 00:06:50,822 I don't know if you can hear me, sir... 86 00:06:51,982 --> 00:06:56,181 ..but just...hang in there. 87 00:06:56,182 --> 00:06:57,502 Yeah? 88 00:06:58,742 --> 00:07:00,221 People on this island, 89 00:07:00,222 --> 00:07:02,661 they'd really like if you could stick around a while longer. 90 00:07:02,662 --> 00:07:03,822 You know? 91 00:07:04,942 --> 00:07:06,142 And, um... 92 00:07:08,462 --> 00:07:10,501 ..so would I. 93 00:07:10,502 --> 00:07:11,822 You know? 94 00:07:12,822 --> 00:07:14,862 HE SIGHS 95 00:07:22,782 --> 00:07:25,861 Apparently, the Commissioner was out here 96 00:07:25,862 --> 00:07:28,982 on his own having a drink when it happened. 97 00:07:34,742 --> 00:07:36,821 I assume the paramedics removed his tie 98 00:07:36,822 --> 00:07:38,462 when they attempted to resuscitate. 99 00:07:39,582 --> 00:07:41,622 I don't understand. 100 00:07:42,742 --> 00:07:43,981 Who would do this, sir? 101 00:07:43,982 --> 00:07:45,981 Who would try and kill the Commissioner? 102 00:07:45,982 --> 00:07:48,061 PHONE RINGS 103 00:07:48,062 --> 00:07:49,821 Marlon, talk to me. 104 00:07:49,822 --> 00:07:51,981 Inspector, 105 00:07:51,982 --> 00:07:54,101 they're taking him straight into surgery. 106 00:07:54,102 --> 00:07:56,302 The doctors reckon it's going to take a few hours. 107 00:07:57,342 --> 00:07:59,781 OK, Marlon, stay there, and let us know 108 00:07:59,782 --> 00:08:01,421 as soon as there's any news, yeah? 109 00:08:01,422 --> 00:08:03,302 Yeah, I can do that, sir. 110 00:08:07,582 --> 00:08:09,622 NEVILLE CLEARS HIS THROAT 111 00:08:11,342 --> 00:08:13,781 I-I know it's been a tough day, 112 00:08:13,782 --> 00:08:15,461 for all of us, 113 00:08:15,462 --> 00:08:18,261 but we will need to discuss the events of this afternoon. 114 00:08:18,262 --> 00:08:20,702 Of course. We want to help. 115 00:08:21,862 --> 00:08:25,741 You three were among the first to arrive on the scene? 116 00:08:25,742 --> 00:08:28,582 Selwyn went outside to get some air. 117 00:08:29,822 --> 00:08:32,741 I, er, I bought us both a couple of cigars, 118 00:08:32,742 --> 00:08:35,661 when there was a sudden loud bang. 119 00:08:35,662 --> 00:08:38,742 BANG Gunshot. 120 00:08:41,462 --> 00:08:43,781 We weren't sure which direction it had come from. 121 00:08:43,782 --> 00:08:45,821 There! Over there! 122 00:08:45,822 --> 00:08:47,861 And whoever did this 123 00:08:47,862 --> 00:08:50,261 had gone by the time you got there? 124 00:08:50,262 --> 00:08:52,301 When I had gone outside 125 00:08:52,302 --> 00:08:54,181 to see what had happened... 126 00:08:54,182 --> 00:08:55,301 Lincoln! 127 00:08:55,302 --> 00:08:58,741 ..I saw a man driving off in a pick-up truck. 128 00:08:58,742 --> 00:09:02,542 He was wearing, er, grey overalls... 129 00:09:03,582 --> 00:09:06,101 ..looked...distracted, 130 00:09:06,102 --> 00:09:08,061 intense. 131 00:09:08,062 --> 00:09:11,381 And the vehicle? Oh, it was a rusty old thing. 132 00:09:11,382 --> 00:09:14,662 White, pouring out exhaust fumes. 133 00:09:15,822 --> 00:09:17,501 I-I know that guy. 134 00:09:17,502 --> 00:09:19,862 I saw him hanging around just before the lunch. 135 00:09:22,742 --> 00:09:25,022 Didn't happen to get a registration number? 136 00:09:26,022 --> 00:09:28,301 MR4... 137 00:09:28,302 --> 00:09:30,021 ..something... 138 00:09:30,022 --> 00:09:31,261 I'm sorry, I can't... 139 00:09:31,262 --> 00:09:33,621 Sorry, um, did you just say MR4? 140 00:09:33,622 --> 00:09:34,661 Uh-huh. 141 00:09:34,662 --> 00:09:37,221 I've just had a divert from the station - 142 00:09:37,222 --> 00:09:39,541 a woman reporting a road traffic accident 143 00:09:39,542 --> 00:09:40,741 not two miles from here. 144 00:09:40,742 --> 00:09:44,141 The vehicle involved was a white pick-up truck, 145 00:09:44,142 --> 00:09:48,662 registration number MR4 AHY. 146 00:09:53,902 --> 00:09:56,381 I think this could be our guy, sir. 147 00:09:56,382 --> 00:09:59,021 Name's Alton Garvey. 148 00:09:59,022 --> 00:10:00,581 He'd already crashed his truck 149 00:10:00,582 --> 00:10:02,662 when the woman over there was passing by. 150 00:10:04,102 --> 00:10:06,821 When she came to check to see if he was OK, 151 00:10:06,822 --> 00:10:08,542 he panicked and ran off. 152 00:10:10,062 --> 00:10:12,741 There's an empty bottle of rum in the footwell, 153 00:10:12,742 --> 00:10:14,261 so he may have been drunk, 154 00:10:14,262 --> 00:10:17,662 but, more to the point, that was on the passenger seat. 155 00:10:19,902 --> 00:10:21,102 Well... 156 00:10:22,582 --> 00:10:24,421 ..it's quite small calibre. 157 00:10:24,422 --> 00:10:26,582 Not much power. It'll do the job, though. 158 00:10:27,742 --> 00:10:29,822 Think we have ourselves a prime suspect. 159 00:10:31,862 --> 00:10:33,301 And what's all this stuff? 160 00:10:33,302 --> 00:10:35,861 Uh, there's clothes, books, all sorts. 161 00:10:35,862 --> 00:10:37,901 We can go through it all back at the station. 162 00:10:37,902 --> 00:10:40,381 OK, well, let's get an officer outside Alton Garvey's house 163 00:10:40,382 --> 00:10:41,741 in case he turns up there. 164 00:10:41,742 --> 00:10:43,381 We'll put out an all-ports warning. 165 00:10:43,382 --> 00:10:44,942 Is there a mobile phone we can trace? 166 00:10:48,462 --> 00:10:50,941 He left his phone on the dashboard. 167 00:10:50,942 --> 00:10:53,862 We can start going through recent calls and texts. OK. 168 00:11:04,582 --> 00:11:06,501 It's a cufflink 169 00:11:06,502 --> 00:11:08,662 with the Saint Marie Yacht Club emblem. 170 00:11:16,182 --> 00:11:18,382 BEEPING 171 00:11:24,142 --> 00:11:25,581 WEAKLY: Inspector... 172 00:11:25,582 --> 00:11:27,261 Commissioner. 173 00:11:27,262 --> 00:11:29,181 It's good to see you. 174 00:11:29,182 --> 00:11:31,541 You've had us all very worried. 175 00:11:31,542 --> 00:11:33,261 Uh, personally speaking, 176 00:11:33,262 --> 00:11:35,341 I was pretty chill about the whole thing, sir. 177 00:11:35,342 --> 00:11:37,021 I knew you wasn't going anywhere. 178 00:11:37,022 --> 00:11:39,181 LABOURED BREATHING 179 00:11:39,182 --> 00:11:42,181 Do you know...who did it? 180 00:11:42,182 --> 00:11:44,741 You don't need to be worrying about that right now, sir. 181 00:11:44,742 --> 00:11:48,261 Let's just talk when... Tell me...who did it. 182 00:11:48,262 --> 00:11:50,342 His name is Alton Garvey. 183 00:11:51,782 --> 00:11:53,342 Do you recognise him, sir? 184 00:11:54,742 --> 00:11:57,141 Maybe someone you arrested back in the day, 185 00:11:57,142 --> 00:11:58,582 looking for revenge? 186 00:12:00,662 --> 00:12:02,662 I've never met this man... 187 00:12:03,742 --> 00:12:04,902 ..in my life. 188 00:12:12,982 --> 00:12:15,662 GUNSHOT ECHOES 189 00:12:23,142 --> 00:12:25,902 TAP SQUEAKS 190 00:12:33,462 --> 00:12:35,341 Argh! 191 00:12:35,342 --> 00:12:36,782 HE GRUNTS 192 00:12:38,022 --> 00:12:39,701 All right, that's good to know. 193 00:12:39,702 --> 00:12:42,462 Email us as soon as the full results are through. 194 00:12:43,622 --> 00:12:44,941 That was the lab, sir. 195 00:12:44,942 --> 00:12:47,061 The bullet that was recovered is the same calibre 196 00:12:47,062 --> 00:12:49,501 as the gun that was found in Alton Garvey's truck. 197 00:12:49,502 --> 00:12:51,061 They're running tests now 198 00:12:51,062 --> 00:12:53,141 to confirm it was fired from that weapon. 199 00:12:53,142 --> 00:12:56,061 We've also got a home address for Mr Garvey, 200 00:12:56,062 --> 00:12:58,821 but according to the neighbour, he moved out two days ago. 201 00:12:58,822 --> 00:13:00,501 Might explain why his possessions were 202 00:13:00,502 --> 00:13:03,221 in the back of his truck, if he was moving house. 203 00:13:03,222 --> 00:13:04,981 Sarge, I've just left a message 204 00:13:04,982 --> 00:13:06,781 with the landlord to call me first thing. 205 00:13:06,782 --> 00:13:09,661 He might have a forwarding address for our suspect. 206 00:13:09,662 --> 00:13:11,821 His mobile phone is not much use either. 207 00:13:11,822 --> 00:13:14,221 No stored numbers, no texts. 208 00:13:14,222 --> 00:13:16,781 Looks like he just has it for emergencies. 209 00:13:16,782 --> 00:13:19,982 SIGHS: And have we found out anything about this dude yet? 210 00:13:22,222 --> 00:13:25,941 Born and raised on the island, no brothers or sisters, 211 00:13:25,942 --> 00:13:27,661 lost his mother last year. 212 00:13:27,662 --> 00:13:29,541 His father lives in the UK. 213 00:13:29,542 --> 00:13:32,941 Also, the guy has no criminal record. 214 00:13:32,942 --> 00:13:36,781 Prior to today, he hasn't once crossed path with the police. 215 00:13:36,782 --> 00:13:38,421 So what's the connection? 216 00:13:38,422 --> 00:13:40,381 The Commissioner swears he's never even heard 217 00:13:40,382 --> 00:13:41,901 of Alton Garvey, let alone met him. 218 00:13:41,902 --> 00:13:43,621 Then, why did he try to kill him? 219 00:13:43,622 --> 00:13:45,461 It just doesn't make sense. 220 00:13:45,462 --> 00:13:47,981 So, how are we going to track him down, sir? 221 00:13:47,982 --> 00:13:50,461 He has no phone, no address, 222 00:13:50,462 --> 00:13:52,781 no friends or family that we know of. 223 00:13:52,782 --> 00:13:55,301 Well, when the press statement is released 224 00:13:55,302 --> 00:13:57,541 and people see his photo on the news, 225 00:13:57,542 --> 00:14:00,382 hopefully someone will call in with a sighting ASAP. 226 00:14:02,102 --> 00:14:04,221 HE SIGHS 227 00:14:04,222 --> 00:14:06,701 Look, it's been a hell of a day. 228 00:14:06,702 --> 00:14:09,062 Let's all get some rest, recharge our batteries. 229 00:14:10,262 --> 00:14:12,501 We need to give this case our best. 230 00:14:12,502 --> 00:14:14,781 It's the least he deserves. 231 00:14:14,782 --> 00:14:16,542 Oh, and, guys... 232 00:14:17,902 --> 00:14:19,581 ..thank you. 233 00:14:19,582 --> 00:14:21,541 Considering what we had to deal with today, 234 00:14:21,542 --> 00:14:23,661 you've all handled yourselves faultlessly. 235 00:14:23,662 --> 00:14:25,102 I'm proud of you all. 236 00:14:29,022 --> 00:14:31,941 Do you think maybe we should let Catherine know what's happened? 237 00:14:31,942 --> 00:14:34,501 She's over in Paris at the moment with her daughter. 238 00:14:34,502 --> 00:14:36,741 Yeah. Yeah, good idea. 239 00:14:36,742 --> 00:14:38,382 I'll give her a call. 240 00:14:39,542 --> 00:14:41,702 Night, Inspector. Night, Darlene. 241 00:14:45,342 --> 00:14:47,221 And... 242 00:14:47,222 --> 00:14:48,861 ..how are YOU feeling? 243 00:14:48,862 --> 00:14:50,341 Me? 244 00:14:50,342 --> 00:14:52,421 Yeah, of course, 245 00:14:52,422 --> 00:14:54,781 I'm a very resilient young man, 246 00:14:54,782 --> 00:14:57,141 if you hadn't noticed, DS Thomas. 247 00:14:57,142 --> 00:14:58,941 I know you are, 248 00:14:58,942 --> 00:15:00,581 but... 249 00:15:00,582 --> 00:15:03,782 ..I also know how much the Commissioner means to you. 250 00:15:05,102 --> 00:15:08,062 That man changed my life, you know? 251 00:15:09,942 --> 00:15:12,381 I guess you don't realise how much you care about somebody 252 00:15:12,382 --> 00:15:13,742 till you're about to lose them. 253 00:15:15,262 --> 00:15:17,741 Whoa, whoa, whoa, whoa! Sarge, 254 00:15:17,742 --> 00:15:20,381 I don't think that's appropriate. 255 00:15:20,382 --> 00:15:24,101 What? I was... I was going to give you a hug. 256 00:15:24,102 --> 00:15:26,021 Felt like you were about to kiss me. 257 00:15:26,022 --> 00:15:27,181 Again. 258 00:15:27,182 --> 00:15:29,221 No, no, I-I wasn't. Well, 259 00:15:29,222 --> 00:15:31,781 that's not what it looked like from where I was standing. 260 00:15:31,782 --> 00:15:33,781 I wasn't going to kiss you, Marlon. Really? 261 00:15:33,782 --> 00:15:35,461 Look, it's just like the Christmas party 262 00:15:35,462 --> 00:15:37,501 all over again, Sarge. You can't help yourself. 263 00:15:37,502 --> 00:15:40,061 I can totally help myself. 264 00:15:40,062 --> 00:15:41,621 I mean, look, I get it. 265 00:15:41,622 --> 00:15:43,301 I do have that effect 266 00:15:43,302 --> 00:15:44,701 on women. Hmm. 267 00:15:44,702 --> 00:15:46,621 I'm just irresistible, I guess. 268 00:15:46,622 --> 00:15:49,701 All right, I see, you're messing with me. 269 00:15:49,702 --> 00:15:52,421 Very funny, Marlon. Ha-ha-ha! 270 00:15:52,422 --> 00:15:54,861 Well, it's your loss. Now you don't get a hug. 271 00:15:54,862 --> 00:15:56,061 OK, no, no, no, no. 272 00:15:56,062 --> 00:15:57,862 Sarge, I'm sorry. 273 00:15:59,502 --> 00:16:03,182 I could really use...a hug right now. 274 00:16:18,742 --> 00:16:20,141 What have you got? 275 00:16:20,142 --> 00:16:22,381 Nothing to suggest a link to Alton Garvey, 276 00:16:22,382 --> 00:16:24,781 as the Commissioner warned us, but... 277 00:16:24,782 --> 00:16:26,742 ..I found this in his study. 278 00:16:27,822 --> 00:16:30,781 "I know your secret. I know what you're up to. 279 00:16:30,782 --> 00:16:33,781 "If you want me to keep quiet, you need to pay me. 280 00:16:33,782 --> 00:16:36,901 "Time is running out. What's your decision?" 281 00:16:36,902 --> 00:16:38,421 Blackmail. 282 00:16:38,422 --> 00:16:40,821 That's Jacqueline St Clair's name at the top, 283 00:16:40,822 --> 00:16:43,261 so it must be connected to her in some way. 284 00:16:43,262 --> 00:16:45,821 Why hasn't he mentioned this to us? 285 00:16:45,822 --> 00:16:48,182 BEEPING 286 00:16:49,622 --> 00:16:52,701 Mrs St Clair. This is unexpected. 287 00:16:52,702 --> 00:16:54,101 Well, I was just passing, 288 00:16:54,102 --> 00:16:57,061 so I thought I'd check in on Selwyn. 289 00:16:57,062 --> 00:17:00,181 Er, but I'd better get out of your hair. 290 00:17:00,182 --> 00:17:02,661 Actually, perhaps you should stay. 291 00:17:02,662 --> 00:17:04,821 I think this might be relevant to you. 292 00:17:04,822 --> 00:17:06,222 Inspector? 293 00:17:14,742 --> 00:17:16,541 I'm really not happy. 294 00:17:16,542 --> 00:17:19,901 You've been snooping around my home, Inspector. 295 00:17:19,902 --> 00:17:21,861 Yes, sir, I can understand that, 296 00:17:21,862 --> 00:17:24,021 and I'm very sorry, but, with respect, 297 00:17:24,022 --> 00:17:26,101 both of you should have mentioned this to us 298 00:17:26,102 --> 00:17:27,502 in light of what's happened. 299 00:17:28,942 --> 00:17:30,421 SELWYN SIGHS 300 00:17:30,422 --> 00:17:33,461 Jacqueline came to see me a couple of weeks ago, 301 00:17:33,462 --> 00:17:36,101 told me she'd been receiving 302 00:17:36,102 --> 00:17:38,501 threatening text messages. 303 00:17:38,502 --> 00:17:42,021 I was reluctant to go to the police officially, 304 00:17:42,022 --> 00:17:45,501 so I asked Selwyn to do some... 305 00:17:45,502 --> 00:17:47,341 ..off-the-record digging. 306 00:17:47,342 --> 00:17:50,142 May I ask what you were being blackmailed over? 307 00:17:52,182 --> 00:17:53,582 An affair. 308 00:17:55,062 --> 00:17:58,141 SIGHS: Jacqueline was having a relationship 309 00:17:58,142 --> 00:17:59,981 with the yacht club manager, 310 00:17:59,982 --> 00:18:02,621 a man called Romone Prince. 311 00:18:02,622 --> 00:18:04,061 It was a stupid thing to do. 312 00:18:04,062 --> 00:18:06,861 And did you manage to find anything out 313 00:18:06,862 --> 00:18:08,301 about who was doing this, sir? 314 00:18:08,302 --> 00:18:09,582 The number was an... 315 00:18:10,582 --> 00:18:13,621 ..unregistered pay-as-you-go mobile. 316 00:18:13,622 --> 00:18:15,581 I tried calling, 317 00:18:15,582 --> 00:18:19,381 but the blackmailer never answered. 318 00:18:19,382 --> 00:18:22,901 Mrs St Clair, would you mind giving us a minute 319 00:18:22,902 --> 00:18:24,462 and waiting for us outside? 320 00:18:34,342 --> 00:18:37,581 Sir, could Alton Garvey be the one behind this? 321 00:18:37,582 --> 00:18:39,581 Was he the one blackmailing her? 322 00:18:39,582 --> 00:18:41,381 And made an attempt on your life 323 00:18:41,382 --> 00:18:42,981 because he thought you were onto him? 324 00:18:42,982 --> 00:18:45,742 But I wasn't onto him. 325 00:18:47,022 --> 00:18:50,981 I had no idea who the blackmailer was. 326 00:18:50,982 --> 00:18:53,061 And how could Alton Garvey, 327 00:18:53,062 --> 00:18:55,021 who has nothing to do with the yacht club, 328 00:18:55,022 --> 00:18:58,421 know what was going on behind its closed doors? 329 00:18:58,422 --> 00:19:01,181 How were things left between you and Mrs St Clair? 330 00:19:01,182 --> 00:19:03,021 We argued 331 00:19:03,022 --> 00:19:04,701 at the lunch yesterday. 332 00:19:04,702 --> 00:19:06,061 No! How dare you...?! 333 00:19:06,062 --> 00:19:08,661 Lincoln is a very dear friend of mine. 334 00:19:08,662 --> 00:19:13,101 I felt deeply unhappy lying to him, 335 00:19:13,102 --> 00:19:16,501 covering for Jacqueline's affair. 336 00:19:16,502 --> 00:19:20,021 Sir, how long was this before the attempt on your life? 337 00:19:20,022 --> 00:19:23,701 But that has nothing to do with what happened to me. 338 00:19:23,702 --> 00:19:25,302 How can it? 339 00:19:31,582 --> 00:19:33,621 Mrs St Clair. 340 00:19:33,622 --> 00:19:36,102 Can I have a look at the messages on your phone, please? 341 00:19:37,182 --> 00:19:38,941 I want you to know 342 00:19:38,942 --> 00:19:41,301 that I've never been unfaithful before in my life. 343 00:19:41,302 --> 00:19:43,782 We're not judging you, Mrs St Clair. 344 00:19:45,022 --> 00:19:46,501 It's just that, 345 00:19:46,502 --> 00:19:49,221 being married to someone as successful as Lincoln, 346 00:19:49,222 --> 00:19:52,981 you end up coming second to almost everything else in his life. 347 00:19:52,982 --> 00:19:54,701 It gets lonely. 348 00:19:54,702 --> 00:19:56,701 What are you doing? 349 00:19:56,702 --> 00:19:58,781 I'm replying to the blackmailer, 350 00:19:58,782 --> 00:20:00,981 telling them you'll pay the money. What?! 351 00:20:00,982 --> 00:20:03,021 The only way we'll find out who this person is 352 00:20:03,022 --> 00:20:04,861 if we draw them out into the open. 353 00:20:04,862 --> 00:20:06,861 PHONE BEEPS 354 00:20:06,862 --> 00:20:09,262 Let us know if you hear back. We'll take it from there. 355 00:20:18,782 --> 00:20:21,941 So could this all be connected to the shooting? 356 00:20:21,942 --> 00:20:24,141 There has to be a reason this cufflink was found 357 00:20:24,142 --> 00:20:25,781 near Alton Garvey's truck. 358 00:20:25,782 --> 00:20:28,701 You think maybe someone else was at the crash site? 359 00:20:28,702 --> 00:20:30,141 I don't know, but we have a man who 360 00:20:30,142 --> 00:20:32,101 attempted to take the Commissioner's life 361 00:20:32,102 --> 00:20:35,181 without the slightest hint of motive. Whereas at the yacht club, 362 00:20:35,182 --> 00:20:36,821 there's all sorts going on - 363 00:20:36,822 --> 00:20:40,222 infidelity, betrayal, blackmail. 364 00:20:43,822 --> 00:20:46,221 NEVILLE ON TV: The investigation is in its early stages, 365 00:20:46,222 --> 00:20:48,661 but we are working hard to bring it to a swift conclusion. 366 00:20:48,662 --> 00:20:50,621 That's why we're looking to speak with this man 367 00:20:50,622 --> 00:20:53,021 in connection with the shooting. 368 00:20:53,022 --> 00:20:54,741 His name is Alton Garvey. 369 00:20:54,742 --> 00:20:56,661 If you know his whereabouts or see him, 370 00:20:56,662 --> 00:20:58,301 please contact us immediately. 371 00:20:58,302 --> 00:21:00,461 Please do not approach him. 372 00:21:00,462 --> 00:21:01,862 He may be dangerous. 373 00:21:13,662 --> 00:21:15,101 So, this yacht club manager 374 00:21:15,102 --> 00:21:18,021 that Jacqueline St Clair was having an affair with, Romone Prince, 375 00:21:18,022 --> 00:21:19,902 let's get his side of the story. 376 00:21:20,942 --> 00:21:23,781 Inspector, lab results are through. 377 00:21:23,782 --> 00:21:25,981 The gun that we found in Alton Garvey's truck 378 00:21:25,982 --> 00:21:27,461 definitely belongs to him, 379 00:21:27,462 --> 00:21:29,781 and the lab have confirmed it is the same gun 380 00:21:29,782 --> 00:21:32,181 that fired the bullet the surgeons recovered. 381 00:21:32,182 --> 00:21:34,701 Also, sir, I found this 382 00:21:34,702 --> 00:21:36,781 in one of the bags in Alton Garvey's truck. 383 00:21:36,782 --> 00:21:37,861 In the personal ads, 384 00:21:37,862 --> 00:21:39,981 there were a few rental properties circled, 385 00:21:39,982 --> 00:21:41,542 but at the front... 386 00:21:45,582 --> 00:21:48,181 "Yacht club celebrates Police Commissioner." 387 00:21:48,182 --> 00:21:49,661 Well, I guess that's how he knew 388 00:21:49,662 --> 00:21:53,021 where the Commissioner was going to be. But why? 389 00:21:53,022 --> 00:21:55,301 Why head over there to try and kill him 390 00:21:55,302 --> 00:21:57,621 if there's no prior connection between them? 391 00:21:57,622 --> 00:22:02,541 Inspector, we have a sighting of Alton Garvey. PHONE RINGS 392 00:22:02,542 --> 00:22:04,981 Near a convenience store close to Turtle Beach. 393 00:22:04,982 --> 00:22:06,861 How long ago? About ten minutes ago. 394 00:22:06,862 --> 00:22:09,021 OK, you and Marlon head over there and scout the area. 395 00:22:09,022 --> 00:22:10,701 Sir, 396 00:22:10,702 --> 00:22:13,902 it's him. It's Alton Garvey. He wants to speak with you. 397 00:22:16,462 --> 00:22:18,982 He must be using a public payphone. 398 00:22:20,742 --> 00:22:22,461 Darlene, get a map. 399 00:22:22,462 --> 00:22:24,982 Marlon, put him on speakerphone. 400 00:22:29,262 --> 00:22:30,821 Mr Garvey, 401 00:22:30,822 --> 00:22:34,101 this is Detective Inspector Neville Parker. 402 00:22:34,102 --> 00:22:35,781 You're wrong about me. 403 00:22:35,782 --> 00:22:38,101 TEARFULLY: I-I'm not...dangerous. 404 00:22:38,102 --> 00:22:39,502 I'm sorry? 405 00:22:41,062 --> 00:22:43,101 On the news - 406 00:22:43,102 --> 00:22:46,382 I heard you myself, saying I'm a dangerous man. 407 00:22:47,502 --> 00:22:50,062 But you did shoot someone, Mr Garvey. 408 00:22:51,102 --> 00:22:52,781 I know what I did. 409 00:22:52,782 --> 00:22:55,301 Let's... Let's just talk this out. 410 00:22:55,302 --> 00:22:56,821 I'm listening. 411 00:22:56,822 --> 00:22:58,501 I'm here to help. 412 00:22:58,502 --> 00:23:00,062 Tell me what happened. 413 00:23:01,222 --> 00:23:03,221 TEARFULLY: I didn't mean to. 414 00:23:03,222 --> 00:23:05,661 But you did drive to the yacht club that day 415 00:23:05,662 --> 00:23:07,021 with a gun, didn't you? 416 00:23:07,022 --> 00:23:09,182 I w-wasn't thinking straight. 417 00:23:10,462 --> 00:23:12,462 Why did you shoot Commissioner Patterson? 418 00:23:14,542 --> 00:23:16,462 I don't know why I shot him. 419 00:23:17,462 --> 00:23:20,262 All right? I-I-I don't know why. 420 00:23:21,262 --> 00:23:23,301 ANGRILY: I don't want to talk any more. 421 00:23:23,302 --> 00:23:24,822 No, no, Alton! Wait! 422 00:23:28,222 --> 00:23:30,142 HE SIGHS 423 00:23:31,702 --> 00:23:34,261 So if even the guy who shot the Commissioner 424 00:23:34,262 --> 00:23:35,861 doesn't know why he did it, 425 00:23:35,862 --> 00:23:38,222 how the heck are we going to work it out? 426 00:23:44,022 --> 00:23:47,462 Yeah, he was already long gone by the time we got here, sir. 427 00:23:49,022 --> 00:23:50,941 We're going to have a drive around, 428 00:23:50,942 --> 00:23:52,941 see if we can get eyes on him, but 429 00:23:52,942 --> 00:23:55,181 he could have went in any direction - 430 00:23:55,182 --> 00:23:58,142 along the beach, up the hills. 431 00:24:12,622 --> 00:24:14,301 If I'm right, 432 00:24:14,302 --> 00:24:17,101 and the reason for the shooting lies inside the yacht club, 433 00:24:17,102 --> 00:24:18,981 could we be looking at a hit? 434 00:24:18,982 --> 00:24:21,461 Could someone have hired a hit man to shoot the Commissioner? 435 00:24:21,462 --> 00:24:23,301 If that's the case, 436 00:24:23,302 --> 00:24:26,541 they chose a pretty inept man to do it. 437 00:24:26,542 --> 00:24:29,101 The guy was drunk, got witnessed leaving the scene, 438 00:24:29,102 --> 00:24:31,021 then crashed his truck and left the gun behind. 439 00:24:31,022 --> 00:24:33,461 Yeah, I guess Alton Garvey isn't exactly screaming 440 00:24:33,462 --> 00:24:35,062 "professional killer", is he? 441 00:24:36,222 --> 00:24:37,741 So... 442 00:24:37,742 --> 00:24:39,541 ..turns out 443 00:24:39,542 --> 00:24:42,261 Romone Prince has taken a sabbatical. 444 00:24:42,262 --> 00:24:44,301 That's why Mr Collins is covering his position 445 00:24:44,302 --> 00:24:46,461 at the clubhouse. So where is he? 446 00:24:46,462 --> 00:24:50,341 On a 12-month round-the-world sailing trip. 447 00:24:50,342 --> 00:24:51,781 Departed two weeks ago. 448 00:24:51,782 --> 00:24:54,901 I've emailed and left a voicemail for him to call me back. 449 00:24:54,902 --> 00:24:56,102 Any luck? 450 00:24:57,822 --> 00:25:00,141 OK, well, let's not lose faith. 451 00:25:00,142 --> 00:25:01,541 We were close. 452 00:25:01,542 --> 00:25:02,822 We'll catch him. 453 00:25:03,982 --> 00:25:07,181 Er, if we're going to catch visiting hours, 454 00:25:07,182 --> 00:25:08,742 we should get going soon. 455 00:25:14,662 --> 00:25:16,061 I'm sorry, sir, 456 00:25:16,062 --> 00:25:18,221 but it is the elephant in the room, 457 00:25:18,222 --> 00:25:20,221 so I have to ask, um, 458 00:25:20,222 --> 00:25:21,902 what's with the bear? 459 00:25:22,902 --> 00:25:24,021 Oh! 460 00:25:24,022 --> 00:25:27,541 My niece Ruby sent it to me. 461 00:25:27,542 --> 00:25:31,021 It's, um, a get-well bear. 462 00:25:31,022 --> 00:25:36,022 Maybe you could take it down to the children's ward for me. 463 00:25:37,262 --> 00:25:40,061 Hey, bear. All right. 464 00:25:40,062 --> 00:25:43,221 So, um, how are you feeling, Commissioner? 465 00:25:43,222 --> 00:25:46,621 Enough of this small talk. 466 00:25:46,622 --> 00:25:50,141 I want to know how the case is progressing. 467 00:25:50,142 --> 00:25:53,421 Are we closer to arresting the man who shot me? 468 00:25:53,422 --> 00:25:55,341 Um, well, 469 00:25:55,342 --> 00:25:59,181 we have managed to make some contact with Alton Garvey, 470 00:25:59,182 --> 00:26:01,982 in that he actually contacted us. 471 00:26:03,462 --> 00:26:05,621 But we're no closer to apprehending him, 472 00:26:05,622 --> 00:26:07,662 I'm afraid, sir. PHONE VIBRATES 473 00:26:09,102 --> 00:26:12,021 Oh, uh, it's Jacqueline St Clair. 474 00:26:12,022 --> 00:26:13,461 The blackmailer's been in touch, 475 00:26:13,462 --> 00:26:15,942 arranging a time and place for the drop-off of the money. 476 00:26:16,942 --> 00:26:18,981 And how will that get us closer 477 00:26:18,982 --> 00:26:21,862 to finding and charging Alton Garvey? 478 00:26:22,902 --> 00:26:24,221 SIGHS: I don't... 479 00:26:24,222 --> 00:26:26,541 ..uh, I mean... 480 00:26:26,542 --> 00:26:29,701 ..it might not, but it might lead 481 00:26:29,702 --> 00:26:31,741 to us understanding why he did what he did. 482 00:26:31,742 --> 00:26:34,901 Even though there is nothing to suggest any connection 483 00:26:34,902 --> 00:26:37,261 between him and that yacht club? 484 00:26:37,262 --> 00:26:39,221 Well, that's not actually true, sir. 485 00:26:39,222 --> 00:26:40,701 I did find a cufflink. 486 00:26:40,702 --> 00:26:42,622 HE SCOFFS 487 00:26:44,182 --> 00:26:46,262 A cufflink?! HE GROANS 488 00:26:50,582 --> 00:26:52,542 Guys, could you give us a minute? 489 00:26:58,502 --> 00:27:01,541 Sir, with the greatest respect, 490 00:27:01,542 --> 00:27:04,301 I understand you're frustrated being stuck in here. 491 00:27:04,302 --> 00:27:06,902 I am more than frustrated, Inspector! 492 00:27:07,902 --> 00:27:11,342 SELWYN BREATHES SHAKILY A man tried to kill me. 493 00:27:12,662 --> 00:27:15,581 We don't know where he is, why he did it, 494 00:27:15,582 --> 00:27:18,181 or whether or not he might try and do it again. 495 00:27:18,182 --> 00:27:20,061 I appreciate that, sir, 496 00:27:20,062 --> 00:27:21,901 and I'm sorry for what happened. 497 00:27:21,902 --> 00:27:24,181 I just want the man caught, Inspector! 498 00:27:24,182 --> 00:27:26,381 That's what I want too. 499 00:27:26,382 --> 00:27:27,782 And we will catch him... 500 00:27:28,822 --> 00:27:31,662 ..but you are going to have to trust me to do my job... 501 00:27:32,622 --> 00:27:34,982 ..like you would with any other case. 502 00:28:07,262 --> 00:28:08,861 Drop-off has been made 503 00:28:08,862 --> 00:28:10,582 and subject is on the move. Over. 504 00:28:11,942 --> 00:28:13,261 NAOMI: Received. 505 00:28:13,262 --> 00:28:15,101 Standing by, Inspector. 506 00:28:15,102 --> 00:28:17,822 Hmm...I guess now we wait. 507 00:28:19,062 --> 00:28:21,822 Right, then, breakfast time. 508 00:28:23,782 --> 00:28:28,261 Mm, Smokey Abrahams' big breakfast special. 509 00:28:28,262 --> 00:28:30,821 Two things you need for an operation like this, Sarge - 510 00:28:30,822 --> 00:28:32,981 sustenance and patience - 511 00:28:32,982 --> 00:28:35,382 cos we could be here all day. 512 00:28:38,102 --> 00:28:40,501 So... NAOMI CLEARS HER THROAT 513 00:28:40,502 --> 00:28:42,302 ...awkward conversation alert. 514 00:28:43,382 --> 00:28:45,301 Oh, goody. This sounds fun. 515 00:28:45,302 --> 00:28:46,862 Mm. Hmm. 516 00:28:48,902 --> 00:28:50,981 The kiss. 517 00:28:50,982 --> 00:28:52,342 Kiss, what kiss? 518 00:28:53,382 --> 00:28:56,582 Right, that kiss. Yeah, um, I remember. 519 00:28:58,822 --> 00:29:00,901 Um, well, 520 00:29:00,902 --> 00:29:03,901 I know you were making light of it the other evening, 521 00:29:03,902 --> 00:29:06,901 and obviously it doesn't really matter 522 00:29:06,902 --> 00:29:08,702 or mean anything... 523 00:29:09,822 --> 00:29:14,582 ..but we haven't actually talked about it. 524 00:29:15,662 --> 00:29:18,861 And...I just want to make sure 525 00:29:18,862 --> 00:29:21,662 we're...cool, you know? 526 00:29:23,022 --> 00:29:24,622 Are we cool? 527 00:29:26,902 --> 00:29:29,981 You overthink everything. 528 00:29:29,982 --> 00:29:31,821 You know that, right? 529 00:29:31,822 --> 00:29:33,662 You're not the first person to say that. 530 00:29:35,582 --> 00:29:36,981 I just want to make sure 531 00:29:36,982 --> 00:29:39,622 I haven't ruined a really good friendship. 532 00:29:42,502 --> 00:29:45,861 You haven't. All right? 533 00:29:45,862 --> 00:29:47,581 Truthfully, it would take 534 00:29:47,582 --> 00:29:50,182 way more than a drunken kiss to do that. 535 00:29:51,262 --> 00:29:55,742 So, to answer your question, yeah, we're totally cool. 536 00:30:13,382 --> 00:30:15,621 Target has arrived. All vehicles, go, go, go! 537 00:30:15,622 --> 00:30:17,222 What...? But my sandwich! 538 00:30:23,222 --> 00:30:25,262 SIREN BLARES 539 00:30:31,622 --> 00:30:33,702 TYRES SQUEAL 540 00:30:35,022 --> 00:30:36,661 Mr Collins. 541 00:30:36,662 --> 00:30:38,261 Get out of the vehicle, please. 542 00:30:38,262 --> 00:30:39,821 You're under arrest. 543 00:30:39,822 --> 00:30:42,462 Yeah, for ruining my breakfast. 544 00:30:46,702 --> 00:30:49,061 We found this phone in your car. 545 00:30:49,062 --> 00:30:50,621 All that's on it are 546 00:30:50,622 --> 00:30:52,781 the messages sent to Jacqueline St Clair, 547 00:30:52,782 --> 00:30:55,622 threatening to reveal the affair she was having. 548 00:30:56,742 --> 00:30:59,382 I assume you don't deny this is your phone. 549 00:31:00,862 --> 00:31:03,701 HE SIGHS Yeah. 550 00:31:03,702 --> 00:31:05,541 All right, it's my phone. 551 00:31:05,542 --> 00:31:07,861 And the messages? 552 00:31:07,862 --> 00:31:08,902 Yeah. 553 00:31:10,182 --> 00:31:11,582 I sent them. 554 00:31:12,862 --> 00:31:14,981 I needed the money. 555 00:31:14,982 --> 00:31:17,142 I had a run of bad luck at the poker table. 556 00:31:18,182 --> 00:31:19,901 You know how it is. 557 00:31:19,902 --> 00:31:22,102 How did you find out about the affair? 558 00:31:23,302 --> 00:31:26,341 Well, I work so closely with Romone... 559 00:31:26,342 --> 00:31:28,421 HE SCOFFS ..I'd have had to have been blind 560 00:31:28,422 --> 00:31:30,821 not to see the two of them carrying on. 561 00:31:30,822 --> 00:31:33,501 So when Mrs St Clair approached Commissioner Patterson 562 00:31:33,502 --> 00:31:36,341 with the matter, that must have had you worried. 563 00:31:36,342 --> 00:31:38,342 I'm sorry, she what? 564 00:31:39,382 --> 00:31:41,981 About two weeks ago, she asked him to look into it, 565 00:31:41,982 --> 00:31:44,821 try and find out who the blackmailer was. 566 00:31:44,822 --> 00:31:47,421 And when an attempt was made on the Commissioner's life, 567 00:31:47,422 --> 00:31:50,301 well, that makes you a suspect. 568 00:31:50,302 --> 00:31:52,501 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 569 00:31:52,502 --> 00:31:54,261 Wait, hang on. 570 00:31:54,262 --> 00:31:55,541 You're not suggesting I had 571 00:31:55,542 --> 00:31:57,541 something to do with the shooting, are you? 572 00:31:57,542 --> 00:31:59,301 I don't know, Mr Collins. 573 00:31:59,302 --> 00:32:00,781 You tell me. 574 00:32:00,782 --> 00:32:02,221 You do have motive. 575 00:32:02,222 --> 00:32:04,621 No, no, no, no, no. Guys, I... 576 00:32:04,622 --> 00:32:06,381 ..I had nothing to do with it. 577 00:32:06,382 --> 00:32:09,061 I never even met the guy that did it. 578 00:32:09,062 --> 00:32:13,181 Although...you did say you saw him earlier. 579 00:32:13,182 --> 00:32:16,021 So you think I would approach a perfect stranger 580 00:32:16,022 --> 00:32:18,382 and bung him some money to kill a man? 581 00:32:19,702 --> 00:32:23,502 SCOFFS: Guys, I had nothing to do with this. 582 00:32:25,742 --> 00:32:27,381 But... 583 00:32:27,382 --> 00:32:28,502 But...? 584 00:32:30,622 --> 00:32:32,461 Well, if you're looking for a reason 585 00:32:32,462 --> 00:32:34,822 as to why somebody might want the Commissioner dead... 586 00:32:36,102 --> 00:32:37,981 ..you might want to look at the husband. 587 00:32:37,982 --> 00:32:40,462 Lincoln St Clair? Why? 588 00:32:41,902 --> 00:32:45,021 Because he knew his wife was having an affair. 589 00:32:45,022 --> 00:32:47,182 But he didn't know it was Romone. He... 590 00:32:48,422 --> 00:32:50,062 He thought it was somebody else. 591 00:32:51,062 --> 00:32:52,422 Who? 592 00:32:53,982 --> 00:32:55,582 Selwyn Patterson. 593 00:32:57,262 --> 00:32:58,861 He thought it was the Commissioner 594 00:32:58,862 --> 00:33:00,422 that was having a fling with his wife. 595 00:33:02,782 --> 00:33:04,941 It was Collins who told you this? 596 00:33:04,942 --> 00:33:07,342 That obsequious little... So you don't deny it? 597 00:33:09,462 --> 00:33:10,861 I was having a few drinks, 598 00:33:10,862 --> 00:33:12,782 letting off some steam, man - that's all. 599 00:33:14,062 --> 00:33:15,941 So it is what you believed. 600 00:33:15,942 --> 00:33:17,581 I suspected a couple of months ago 601 00:33:17,582 --> 00:33:20,101 that Jacqueline was seeing another man. 602 00:33:20,102 --> 00:33:23,582 I tried to ignore it, pretend it weren't happening... 603 00:33:24,702 --> 00:33:26,542 ..but it was breaking my heart, man. 604 00:33:27,902 --> 00:33:31,061 Anyway, I follow her one morning a couple of weeks ago. 605 00:33:31,062 --> 00:33:33,461 She tell me she going to the tennis club, 606 00:33:33,462 --> 00:33:36,421 but it's his house she was going to - 607 00:33:36,422 --> 00:33:37,462 Selwyn. 608 00:33:39,582 --> 00:33:41,341 I would never normally reveal details 609 00:33:41,342 --> 00:33:43,382 of an ongoing investigation, Mr St Clair... 610 00:33:44,782 --> 00:33:46,741 ..but as it's my boss's reputation 611 00:33:46,742 --> 00:33:49,341 that's being questioned here, and as I know for a fact 612 00:33:49,342 --> 00:33:51,221 that he is a noble and honourable man... 613 00:33:51,222 --> 00:33:53,621 LINCOLN SUCKS HIS TEETH ..it wasn't the Commissioner 614 00:33:53,622 --> 00:33:55,782 your wife was having an affair with. 615 00:33:56,942 --> 00:33:58,742 It was Romone Prince. 616 00:34:00,542 --> 00:34:02,661 What? When you followed Jacqueline that day, 617 00:34:02,662 --> 00:34:04,421 she went to the Commissioner's house 618 00:34:04,422 --> 00:34:06,821 because she was being blackmailed over the affair 619 00:34:06,822 --> 00:34:08,781 and she was seeking his advice. Ah, g...! 620 00:34:08,782 --> 00:34:11,421 Mr St Clair, you were obviously very upset 621 00:34:11,422 --> 00:34:14,181 that your childhood friend had seemingly betrayed you. 622 00:34:14,182 --> 00:34:17,261 Is that why he ended up with a bullet in him that day? 623 00:34:17,262 --> 00:34:18,702 Don't be so ridiculous, man! 624 00:34:21,022 --> 00:34:22,342 Come on! 625 00:34:32,302 --> 00:34:34,981 Sir, I've still got no word from Romone Prince. 626 00:34:34,982 --> 00:34:37,701 It's been over 24 hours since I called. 627 00:34:37,702 --> 00:34:39,781 Well, he is at sea. 628 00:34:39,782 --> 00:34:41,622 Poor signal, maybe? 629 00:34:42,742 --> 00:34:44,541 Let's get in touch with Marine Traffic. 630 00:34:44,542 --> 00:34:47,741 They'll be able to track his yacht. Once we get an idea of where he is, 631 00:34:47,742 --> 00:34:49,581 the local port authority can make contact. 632 00:34:49,582 --> 00:34:53,061 OK, so, I've been doing some digging on our other suspects, 633 00:34:53,062 --> 00:34:54,941 and I can't find a link to Alton Garvey. 634 00:34:54,942 --> 00:34:57,781 But it turns out... 635 00:34:57,782 --> 00:34:59,821 ..Mr Collins has a criminal record. 636 00:34:59,822 --> 00:35:01,901 He was a yacht thief back in the day, 637 00:35:01,902 --> 00:35:04,581 but has turned his hand to all sorts in the past five years. 638 00:35:04,582 --> 00:35:06,461 Looks like he was arrested a few times 639 00:35:06,462 --> 00:35:08,621 by the team out here in the past. 640 00:35:08,622 --> 00:35:12,341 A DI Charlie Hulme and a DS Lily Thomson. 641 00:35:12,342 --> 00:35:15,421 Seems like a bit of a chancer. Opportunist, you know? 642 00:35:15,422 --> 00:35:17,861 Hang on. And what sounds like after a pretty rough time 643 00:35:17,862 --> 00:35:19,621 in prison, his probation officer said 644 00:35:19,622 --> 00:35:21,141 he's trying his best to go straight. 645 00:35:21,142 --> 00:35:23,381 Looks like Camille's had a few dealings with him too. 646 00:35:23,382 --> 00:35:25,341 Well, maybe she can give us a bit of intel. 647 00:35:25,342 --> 00:35:27,821 I'm just giving her a call now. RINGING TONE 648 00:35:27,822 --> 00:35:30,461 Well, I think I should sit in on that, don't you think, sir? 649 00:35:30,462 --> 00:35:31,661 Move. 650 00:35:31,662 --> 00:35:33,141 CAMILLE: What do you want? 651 00:35:33,142 --> 00:35:34,741 Hey, DS Bordey! 652 00:35:34,742 --> 00:35:37,581 Remember me? Officer Pryce. Marlon. 653 00:35:37,582 --> 00:35:39,141 Er, we worked together on the... 654 00:35:39,142 --> 00:35:41,181 Uh-uh-uh! Really not a good time right now. 655 00:35:41,182 --> 00:35:42,781 Sorry, we just wanted to ask you 656 00:35:42,782 --> 00:35:44,781 about a guy you arrested back in the day. 657 00:35:44,782 --> 00:35:46,461 Yeah, well, 658 00:35:46,462 --> 00:35:48,701 my contractions are two minutes apart, 659 00:35:48,702 --> 00:35:50,301 so you'd better make it quick. 660 00:35:50,302 --> 00:35:51,861 Oh, I-I see. 661 00:35:51,862 --> 00:35:53,741 Er, that's happening, is it? 662 00:35:53,742 --> 00:35:55,061 Er, ooh, how exciting. 663 00:35:55,062 --> 00:35:57,581 No, no, not a word I would use right now. 664 00:35:57,582 --> 00:36:00,101 Oh, my God, it's coming again! Argh! 665 00:36:00,102 --> 00:36:02,341 Hi, Neville! Marlon! 666 00:36:02,342 --> 00:36:05,181 We're about to go into the delivery room, 667 00:36:05,182 --> 00:36:07,861 so I think maybe this should wait, no? 668 00:36:07,862 --> 00:36:09,941 Yeah. Yeah, no, of course, of course. 669 00:36:09,942 --> 00:36:12,381 Unless you want Maman to livestream it for you. 670 00:36:12,382 --> 00:36:13,581 Argh! No. No, no. 671 00:36:13,582 --> 00:36:16,621 We're good, we're good. Um, good luck with it. 672 00:36:16,622 --> 00:36:17,701 Bye-bye. 673 00:36:17,702 --> 00:36:19,542 Bye. CAMILLE YELLS 674 00:36:21,342 --> 00:36:23,101 Guess we're just going to have to go off 675 00:36:23,102 --> 00:36:24,741 what's there in Mr Collins's file. 676 00:36:24,742 --> 00:36:25,862 Yeah, sure. 677 00:36:27,982 --> 00:36:31,261 Pregnancy really suits her, don't you think, sir? I mean, 678 00:36:31,262 --> 00:36:34,542 she had this real glow about her, and... 679 00:36:38,622 --> 00:36:41,342 I will get right on that for you, sir. 680 00:36:43,022 --> 00:36:45,141 Inspector? 681 00:36:45,142 --> 00:36:48,261 I've got some more background on Alton Garvey for you. 682 00:36:48,262 --> 00:36:51,261 Now, until recently, he worked as a cashier 683 00:36:51,262 --> 00:36:54,301 part time at a gas station up near Sainte-Victoire. 684 00:36:54,302 --> 00:36:57,021 Now, I've just been speaking to the owner, 685 00:36:57,022 --> 00:36:58,741 and he said the reason 686 00:36:58,742 --> 00:37:00,941 Alton could only take part-time work 687 00:37:00,942 --> 00:37:03,301 was because he had to take care of his mum. 688 00:37:03,302 --> 00:37:06,141 She had become housebound after a stroke, 689 00:37:06,142 --> 00:37:07,661 close to 50 years ago. 690 00:37:07,662 --> 00:37:09,302 Didn't you say she'd passed away? 691 00:37:10,382 --> 00:37:12,221 A year ago now. 692 00:37:12,222 --> 00:37:15,181 That is when Alton quit his job, 693 00:37:15,182 --> 00:37:17,021 moved to a new apartment, 694 00:37:17,022 --> 00:37:20,461 and was going to start looking for full-time employment. 695 00:37:20,462 --> 00:37:22,902 He wanted to make a fresh start. 696 00:37:25,022 --> 00:37:26,941 Guess it didn't go to plan, did it? 697 00:37:26,942 --> 00:37:30,421 I mean, he got into debt, 698 00:37:30,422 --> 00:37:33,181 struggled to find work, been evicted. 699 00:37:33,182 --> 00:37:35,782 Things spiralled out of control. 700 00:37:37,782 --> 00:37:40,421 Yeah, I'm starting to see why he might end up drunk, 701 00:37:40,422 --> 00:37:42,782 feel angry at the world and do something he'd regret. 702 00:37:44,422 --> 00:37:46,821 But why take it out on the Commissioner? 703 00:37:46,822 --> 00:37:49,622 Why target him? That's what I don't understand. 704 00:37:53,742 --> 00:37:55,462 LIFT DINGS 705 00:38:05,542 --> 00:38:08,022 BEEPING 706 00:38:50,302 --> 00:38:51,542 Ooh! 707 00:38:57,302 --> 00:38:58,422 It's... 708 00:38:59,622 --> 00:39:02,982 ..Alton...isn't it? 709 00:39:07,142 --> 00:39:08,702 What are you going to do? 710 00:39:11,102 --> 00:39:12,822 What I have to do. 711 00:39:14,662 --> 00:39:15,702 I'm... 712 00:39:16,822 --> 00:39:17,862 ..so sorry. 713 00:39:23,542 --> 00:39:25,582 SIREN BLARES 714 00:39:35,382 --> 00:39:37,501 MARLON: What happened? You just fell asleep?! 715 00:39:37,502 --> 00:39:39,301 You can't just fall asleep, man! 716 00:39:39,302 --> 00:39:40,662 What were you thinking? 717 00:39:41,942 --> 00:39:44,061 Sir, are you OK? 718 00:39:44,062 --> 00:39:45,821 I'm fine. A bit shaken, 719 00:39:45,822 --> 00:39:48,462 but nothing a stiff rum wouldn't cure. 720 00:39:50,022 --> 00:39:51,461 If they let me have one. 721 00:39:51,462 --> 00:39:53,621 PHONE RINGS 722 00:39:53,622 --> 00:39:55,662 It's a divert. I'd better get this. 723 00:39:58,222 --> 00:40:00,181 So what did he want? 724 00:40:00,182 --> 00:40:03,941 He said he was going to do what he had to do, 725 00:40:03,942 --> 00:40:05,821 and he was sorry, 726 00:40:05,822 --> 00:40:07,902 and then he gave me that. 727 00:40:11,862 --> 00:40:13,981 SIGHS: So this is why he shot you? 728 00:40:13,982 --> 00:40:15,222 Mm. 729 00:40:16,822 --> 00:40:18,661 Inspector, 730 00:40:18,662 --> 00:40:21,541 we've got a sighting of Alton Garvey, 731 00:40:21,542 --> 00:40:24,261 heading up the clifftop at Carrow Bay. 732 00:40:24,262 --> 00:40:25,502 Sir. 733 00:40:27,902 --> 00:40:29,862 DOOR CLOSES 734 00:41:04,102 --> 00:41:06,541 OK, let's get an ambulance on standby 735 00:41:06,542 --> 00:41:07,781 and see if there's any chance 736 00:41:07,782 --> 00:41:09,942 the fire brigade can make it to that beach below. 737 00:41:12,462 --> 00:41:14,421 PHONE BEEPS 738 00:41:14,422 --> 00:41:16,221 Mr Garvey. 739 00:41:16,222 --> 00:41:17,702 Alton. 740 00:41:18,982 --> 00:41:20,382 Uh, it's DI Parker. 741 00:41:21,782 --> 00:41:25,901 I read the letter...that you gave to the Commissioner. 742 00:41:25,902 --> 00:41:29,021 I understand why you're so angry with your life, 743 00:41:29,022 --> 00:41:31,222 why you wanted to take it out on him. 744 00:41:32,862 --> 00:41:34,542 It was a long time ago now... 745 00:41:36,342 --> 00:41:41,262 ..but...I remember that day so clearly. 746 00:41:42,742 --> 00:41:45,341 There was only ever one place 747 00:41:45,342 --> 00:41:47,741 for whoever passed that exam. 748 00:41:47,742 --> 00:41:51,461 And I wanted it so badly. 749 00:41:51,462 --> 00:41:55,821 I revised so hard for it. 750 00:41:55,822 --> 00:41:57,821 And he turns up late. 751 00:41:57,822 --> 00:42:00,981 It should have been ME going to police college! 752 00:42:00,982 --> 00:42:04,101 Alton, it wasn't Commissioner Patterson's fault 753 00:42:04,102 --> 00:42:06,821 that he passed that exam and you didn't. 754 00:42:06,822 --> 00:42:08,182 I know that. 755 00:42:09,862 --> 00:42:11,541 But since that day, 756 00:42:11,542 --> 00:42:15,341 my life went down a road I didn't want it to go down, 757 00:42:15,342 --> 00:42:19,062 a-and I could never turn back again. 758 00:42:20,102 --> 00:42:22,742 Tell me what happened when you went to the yacht club. 759 00:42:23,862 --> 00:42:25,342 I was so low. 760 00:42:27,742 --> 00:42:29,541 No home, 761 00:42:29,542 --> 00:42:31,101 no family, 762 00:42:31,102 --> 00:42:34,061 just a lot of people demanding money off me. 763 00:42:34,062 --> 00:42:36,821 We found the newspaper in your truck - 764 00:42:36,822 --> 00:42:39,781 the article about the Commissioner's lunch. 765 00:42:39,782 --> 00:42:42,661 It made me feel angry. 766 00:42:42,662 --> 00:42:45,261 And I was getting ideas in my head 767 00:42:45,262 --> 00:42:47,381 about confronting him, 768 00:42:47,382 --> 00:42:52,261 letting him know what happened to ME. 769 00:42:52,262 --> 00:42:55,821 I just wanted someone to know. 770 00:42:55,822 --> 00:42:58,181 You just wanted someone to listen. 771 00:42:58,182 --> 00:43:00,261 I never intended to shoot him. 772 00:43:00,262 --> 00:43:01,781 Why did you take the gun? 773 00:43:01,782 --> 00:43:03,581 So he'd hear what I was saying, 774 00:43:03,582 --> 00:43:05,901 and not just walk away and ignore me! 775 00:43:05,902 --> 00:43:10,101 I had drunk...so much. 776 00:43:10,102 --> 00:43:11,702 It's just a haze. 777 00:43:14,302 --> 00:43:16,662 I can remember him standing there... 778 00:43:18,102 --> 00:43:20,062 ..at the end of that jetty. 779 00:43:21,182 --> 00:43:25,821 TEARFULLY: I don't know what came over me, 780 00:43:25,822 --> 00:43:28,061 but something took hold. 781 00:43:28,062 --> 00:43:31,061 A voice in my head, 782 00:43:31,062 --> 00:43:32,702 saying... 783 00:43:34,342 --> 00:43:35,622 "..Just do it." 784 00:43:37,942 --> 00:43:40,141 I felt my arm come up, 785 00:43:40,142 --> 00:43:43,061 and I squeezed the trigger, and... 786 00:43:43,062 --> 00:43:45,182 GUNSHOT ECHOES 787 00:43:46,662 --> 00:43:48,142 I'm so sorry. 788 00:43:49,342 --> 00:43:50,702 Truly... 789 00:43:51,822 --> 00:43:53,581 ..sorry. 790 00:43:53,582 --> 00:43:56,422 But I can't...live with the guilt of it. 791 00:43:58,542 --> 00:44:00,941 Alton, wait, wait. Wait. 792 00:44:00,942 --> 00:44:02,381 You can get over this. 793 00:44:02,382 --> 00:44:05,661 You just need some time to clear your head, 794 00:44:05,662 --> 00:44:07,102 to talk to someone. 795 00:44:08,622 --> 00:44:10,822 ALTON SNIFFS No more. 796 00:44:17,982 --> 00:44:20,302 You're still wearing the same clothes... 797 00:44:21,542 --> 00:44:23,021 ..from the day it happened. 798 00:44:23,022 --> 00:44:27,061 He was wearing, er, grey overalls. 799 00:44:27,062 --> 00:44:28,302 It's a cufflink. 800 00:44:29,502 --> 00:44:31,702 Do you think maybe someone else was at the crash site? 801 00:44:33,782 --> 00:44:35,741 He didn't do it. 802 00:44:35,742 --> 00:44:38,342 Alton, wait, wait! You didn't do it! 803 00:44:39,582 --> 00:44:40,821 You didn't shoot him. 804 00:44:40,822 --> 00:44:43,341 I-I promise, you didn't do it. 805 00:44:43,342 --> 00:44:44,741 You're wrong. 806 00:44:44,742 --> 00:44:46,741 I'm not. I'm really, really not. 807 00:44:46,742 --> 00:44:50,901 Just... Just come with me and I swear I will prove to you 808 00:44:50,902 --> 00:44:52,581 you did not fire that gun. 809 00:44:52,582 --> 00:44:54,781 Sir, if he didn't do it, then who did? 810 00:44:54,782 --> 00:44:56,462 I'm working on that, Marlon. 811 00:44:57,702 --> 00:44:59,141 Come on. 812 00:44:59,142 --> 00:45:01,701 Come on. Please. Come on. 813 00:45:01,702 --> 00:45:03,342 Co... Come on. 814 00:45:11,182 --> 00:45:13,021 DARLENE: Are you all right? 815 00:45:13,022 --> 00:45:15,981 I'm getting a bad feeling about Romone Prince. 816 00:45:15,982 --> 00:45:17,661 Marine Traffic said 817 00:45:17,662 --> 00:45:21,021 the tracker on his yacht turned off two weeks ago. 818 00:45:21,022 --> 00:45:23,061 No activity since. 819 00:45:23,062 --> 00:45:26,021 He left the marina at the yacht club, 820 00:45:26,022 --> 00:45:29,021 and then it died only half a mile out. 821 00:45:29,022 --> 00:45:32,261 I also checked with his mobile phone service provider, 822 00:45:32,262 --> 00:45:33,821 and it's the same story. 823 00:45:33,822 --> 00:45:35,781 No activity in two weeks. 824 00:45:35,782 --> 00:45:38,221 The only calls he received were from myself 825 00:45:38,222 --> 00:45:40,702 and apparently the Commissioner the day of the lunch. 826 00:45:42,382 --> 00:45:43,781 Wait, the... 827 00:45:43,782 --> 00:45:46,502 The Commissioner called Romone Prince during the lunch? 828 00:45:48,382 --> 00:45:49,941 Right. 829 00:45:49,942 --> 00:45:52,261 We need to contact the local dive team. 830 00:45:52,262 --> 00:45:53,981 Send them out to the exact location 831 00:45:53,982 --> 00:45:56,261 the signal from Romone Prince's yacht was lost. 832 00:45:56,262 --> 00:45:57,621 OK. 833 00:45:57,622 --> 00:45:59,821 RINGING TONE 834 00:45:59,822 --> 00:46:01,541 Commissioner, 835 00:46:01,542 --> 00:46:03,741 you called Romone Prince during the lunch. 836 00:46:03,742 --> 00:46:05,862 Did anyone else know about that call? 837 00:46:09,782 --> 00:46:11,381 Thank you, sir. 838 00:46:11,382 --> 00:46:13,262 I think you might have just solved the case. 839 00:46:22,102 --> 00:46:24,982 It's been...an emotional time. 840 00:46:26,782 --> 00:46:28,821 We almost lost someone 841 00:46:28,822 --> 00:46:31,621 who is held very dearly in our hearts. 842 00:46:31,622 --> 00:46:35,621 We also came very close to accusing the wrong man 843 00:46:35,622 --> 00:46:37,621 of a crime he did not commit, 844 00:46:37,622 --> 00:46:40,061 because whilst all the evidence 845 00:46:40,062 --> 00:46:43,421 pointed to it being Alton Garvey who fired a bullet 846 00:46:43,422 --> 00:46:45,181 into Commissioner Patterson, 847 00:46:45,182 --> 00:46:47,102 it wasn't actually him that did it. 848 00:46:48,262 --> 00:46:50,141 It was in fact... 849 00:46:50,142 --> 00:46:52,262 ..you, Mr Collins. 850 00:46:55,342 --> 00:46:58,302 You think I shot Commissioner Patterson? 851 00:46:59,702 --> 00:47:01,381 Do you want to maybe 852 00:47:01,382 --> 00:47:03,542 explain how you came to that conclusion? 853 00:47:04,822 --> 00:47:06,102 Gladly. 854 00:47:09,022 --> 00:47:12,101 You see, it all comes down 855 00:47:12,102 --> 00:47:14,782 to this Saint Marie Yacht Club cufflink. 856 00:47:15,982 --> 00:47:18,061 It was found on the day of the shooting, 857 00:47:18,062 --> 00:47:20,542 close to where Mr Garvey crashed his truck. 858 00:47:23,342 --> 00:47:26,862 Now, I could not fathom what it was doing there. 859 00:47:28,142 --> 00:47:29,621 But then I realised, 860 00:47:29,622 --> 00:47:32,061 even though we found it at the secondary crime scene, 861 00:47:32,062 --> 00:47:33,821 its appearance there explains 862 00:47:33,822 --> 00:47:36,542 what happened at the primary crime scene. 863 00:47:38,942 --> 00:47:41,181 When Alton Garvey arrived at the yacht club 864 00:47:41,182 --> 00:47:44,381 three days ago, he was, by his own admission, 865 00:47:44,382 --> 00:47:46,661 angry, bitter, 866 00:47:46,662 --> 00:47:49,022 consumed way too much alcohol. 867 00:47:50,942 --> 00:47:54,262 We now believe, Mr Collins, that you witnessed his arrival. 868 00:47:58,262 --> 00:48:00,621 You followed him down to the jetty, 869 00:48:00,622 --> 00:48:02,101 rounded the corner, 870 00:48:02,102 --> 00:48:04,261 and what you saw must have left you 871 00:48:04,262 --> 00:48:06,102 somewhat taken aback. 872 00:48:07,422 --> 00:48:09,901 But, ever the opportunist, 873 00:48:09,902 --> 00:48:11,621 you could see that there was a way 874 00:48:11,622 --> 00:48:13,981 you could turn the situation to your advantage, 875 00:48:13,982 --> 00:48:17,382 if you could just encourage it to play out the way you wanted. 876 00:48:18,382 --> 00:48:20,061 Because the truth is, 877 00:48:20,062 --> 00:48:21,421 Alton Garvey had no intention 878 00:48:21,422 --> 00:48:23,741 of actually shooting the Commissioner, 879 00:48:23,742 --> 00:48:25,142 until you stepped in. 880 00:48:29,902 --> 00:48:32,901 He told us that when he fired the gun, 881 00:48:32,902 --> 00:48:36,261 it was like something took control of his body. 882 00:48:36,262 --> 00:48:39,421 He heard a voice in his head telling him to do it. 883 00:48:39,422 --> 00:48:40,941 Do it. 884 00:48:40,942 --> 00:48:45,301 Squeezing the trigger, even though he didn't want to. 885 00:48:45,302 --> 00:48:49,822 And that is because YOU made him do it. 886 00:48:52,102 --> 00:48:55,581 Now, of course, we have no witnesses for this, 887 00:48:55,582 --> 00:49:00,061 and Mr Garvey's memory is far too hazy, 888 00:49:00,062 --> 00:49:02,101 but we do have this cufflink. 889 00:49:02,102 --> 00:49:04,141 You see, what you didn't notice - 890 00:49:04,142 --> 00:49:06,381 when you were encouraging Alton Garvey 891 00:49:06,382 --> 00:49:08,501 to try and kill the Commissioner - 892 00:49:08,502 --> 00:49:10,621 was that your cufflink was loose, 893 00:49:10,622 --> 00:49:13,541 and when you placed your hand over his, 894 00:49:13,542 --> 00:49:16,381 I think it must have fallen out 895 00:49:16,382 --> 00:49:19,222 and got caught in the turn-up of his trousers... 896 00:49:20,462 --> 00:49:22,661 ..where it remained until it was dislodged 897 00:49:22,662 --> 00:49:24,262 as he fled the crash site. 898 00:49:28,302 --> 00:49:30,381 HE SUCKS HIS TEETH OK. 899 00:49:30,382 --> 00:49:31,621 Um, but... 900 00:49:31,622 --> 00:49:33,541 So how could I have done any of this 901 00:49:33,542 --> 00:49:36,902 if I was in the clubhouse when the shot was fired? 902 00:49:38,662 --> 00:49:40,421 I have witnesses. 903 00:49:40,422 --> 00:49:43,141 Hmm, yes, the shot being fired. 904 00:49:43,142 --> 00:49:44,982 Yes, the gunshot. Well... 905 00:49:47,422 --> 00:49:48,821 Well, you see, 906 00:49:48,822 --> 00:49:51,941 this is actually quite a small calibre gun. 907 00:49:51,942 --> 00:49:54,142 It probably wouldn't make that loud of a bang. 908 00:49:55,262 --> 00:49:56,781 And on the jetty, with the sea 909 00:49:56,782 --> 00:49:59,662 breeze carrying the sound away from the clubhouse... 910 00:50:00,622 --> 00:50:03,661 ..I think it's possible no-one heard the gunshot. 911 00:50:03,662 --> 00:50:05,141 But we all heard it. 912 00:50:05,142 --> 00:50:06,982 No, you didn't. 913 00:50:08,302 --> 00:50:09,861 What you actually heard was the sound 914 00:50:09,862 --> 00:50:11,902 of Alton Garvey's truck backfiring. 915 00:50:13,542 --> 00:50:16,381 Mrs St Clair, you said it yourself - 916 00:50:16,382 --> 00:50:18,821 an old rust bucket spewing fumes. 917 00:50:18,822 --> 00:50:22,101 But why don't we let Alton confirm it for us? 918 00:50:22,102 --> 00:50:24,821 Happens when I start the engine. 919 00:50:24,822 --> 00:50:27,701 And you, Mr Collins - you said 920 00:50:27,702 --> 00:50:30,661 that you'd seen Alton Garvey loitering earlier that morning. 921 00:50:30,662 --> 00:50:32,461 So I think you already knew 922 00:50:32,462 --> 00:50:34,741 that his truck backfires when it starts. 923 00:50:34,742 --> 00:50:36,782 ENGINE STARTS AND BACKFIRES 924 00:50:39,422 --> 00:50:41,941 So, after the Commissioner was shot, 925 00:50:41,942 --> 00:50:44,542 you made sure Alton made it back to his truck... 926 00:50:45,782 --> 00:50:47,901 DOOR SQUEAKS 927 00:50:47,902 --> 00:50:50,381 ..then you made your way back inside the clubhouse 928 00:50:50,382 --> 00:50:52,741 and waited for him to start his engine, 929 00:50:52,742 --> 00:50:56,501 creating a sound that everyone would come to believe was a gunshot. 930 00:50:56,502 --> 00:50:58,541 BANG 931 00:50:58,542 --> 00:51:01,462 Thus providing yourself with a watertight alibi. 932 00:51:04,462 --> 00:51:06,142 HE CLEARS HIS THROAT 933 00:51:07,302 --> 00:51:10,181 Ah... You can't prove any of this. 934 00:51:10,182 --> 00:51:11,861 Well, actually, now that we know 935 00:51:11,862 --> 00:51:14,741 who the cufflink belongs to, we can test it for DNA. 936 00:51:14,742 --> 00:51:16,381 And I'll also be asking the lab 937 00:51:16,382 --> 00:51:18,301 to test this jacket you're wearing - 938 00:51:18,302 --> 00:51:20,541 same one you had on the day of the shooting - 939 00:51:20,542 --> 00:51:22,701 because if you didn't fire the gun, 940 00:51:22,702 --> 00:51:25,301 well, there won't be any gunshot residue on it. 941 00:51:25,302 --> 00:51:26,701 Will there? 942 00:51:26,702 --> 00:51:30,581 But why? Why he do it? PHONE RINGS 943 00:51:30,582 --> 00:51:32,821 Because he was covering up for another crime. 944 00:51:32,822 --> 00:51:34,822 A murder, to be precise. 945 00:51:35,782 --> 00:51:37,501 The murder of his own boss, 946 00:51:37,502 --> 00:51:39,461 Romone Prince. 947 00:51:39,462 --> 00:51:41,182 Romone's dead? 948 00:51:42,262 --> 00:51:44,062 He can't be. 949 00:51:45,142 --> 00:51:47,701 DS Thomas has just confirmed that they found the yacht 950 00:51:47,702 --> 00:51:49,141 and the body. 951 00:51:49,142 --> 00:51:51,061 Exact same location 952 00:51:51,062 --> 00:51:55,221 where the yacht's tracker was turned off two weeks ago. 953 00:51:55,222 --> 00:51:56,741 It's Romone? 954 00:51:56,742 --> 00:51:59,181 Well, we'll have to wait for official confirmation, 955 00:51:59,182 --> 00:52:02,021 but I think the body will be positively identified 956 00:52:02,022 --> 00:52:03,142 as Romone Prince. 957 00:52:04,462 --> 00:52:06,702 What do you think, Mr Collins? 958 00:52:08,982 --> 00:52:11,381 OK, all right, just... 959 00:52:11,382 --> 00:52:12,941 Just hear me out, OK? 960 00:52:12,942 --> 00:52:16,662 Um, the night before he was going to go travelling... 961 00:52:18,062 --> 00:52:19,821 ..before... 962 00:52:19,822 --> 00:52:21,701 ..he...he, um... 963 00:52:21,702 --> 00:52:23,061 ..he kind of figured out 964 00:52:23,062 --> 00:52:25,781 that I was the one behind the blackmail messages, 965 00:52:25,782 --> 00:52:28,581 and so he checked my phone. 966 00:52:28,582 --> 00:52:30,221 So, 967 00:52:30,222 --> 00:52:32,902 we were on his yacht when he confronted me about it... 968 00:52:33,942 --> 00:52:35,461 ..and, um, 969 00:52:35,462 --> 00:52:37,461 he said he was going to go to the police. 970 00:52:37,462 --> 00:52:39,501 So I-I just... 971 00:52:39,502 --> 00:52:42,021 I just tried to get the phone off him, 972 00:52:42,022 --> 00:52:44,581 and we just... 973 00:52:44,582 --> 00:52:48,741 We had a tussle and I pushed him, just a little bit, and he slipped 974 00:52:48,742 --> 00:52:50,142 and he hit his head. 975 00:52:51,982 --> 00:52:53,781 It was an accident. 976 00:52:53,782 --> 00:52:56,461 Maybe, but with you on probation, 977 00:52:56,462 --> 00:52:58,701 it would still land you back in prison. 978 00:52:58,702 --> 00:53:00,781 So you tried to cover it up 979 00:53:00,782 --> 00:53:04,182 by sailing his yacht out to sea and scuttling it. 980 00:53:06,182 --> 00:53:09,621 Listen, we all knew that he was going away. 981 00:53:09,622 --> 00:53:11,661 He was going to be gone for months. 982 00:53:11,662 --> 00:53:14,941 I just thought it would give me some time 983 00:53:14,942 --> 00:53:16,341 to get the money together. 984 00:53:16,342 --> 00:53:18,821 You know, I just thought if I kept the... 985 00:53:18,822 --> 00:53:20,941 If I kept the pressure up on... 986 00:53:20,942 --> 00:53:23,661 ..on the blackmail with Mrs St Clair, 987 00:53:23,662 --> 00:53:25,742 I thought eventually she would pay. 988 00:53:27,942 --> 00:53:31,101 All I needed was a little bit of time. 989 00:53:31,102 --> 00:53:33,022 Which, in theory, you had. 990 00:53:34,022 --> 00:53:36,501 12 months until Romone Prince returned. 991 00:53:36,502 --> 00:53:39,181 But then the Commissioner approached you at the lunch 992 00:53:39,182 --> 00:53:41,342 and asked for Romone's phone number. 993 00:53:42,422 --> 00:53:44,741 Have you spoken to him since he left? 994 00:53:44,742 --> 00:53:46,222 No. 995 00:53:47,342 --> 00:53:49,781 It's important I make contact. 996 00:53:49,782 --> 00:53:51,062 Mm-hm. 997 00:53:52,142 --> 00:53:54,301 He wanted to speak to him about the blackmail, 998 00:53:54,302 --> 00:53:57,141 see what he had to say about it. 999 00:53:57,142 --> 00:54:00,061 But you knew that when Romone failed to respond 1000 00:54:00,062 --> 00:54:02,341 to the Commissioner's attempts to contact him, 1001 00:54:02,342 --> 00:54:04,701 well, then he'd start to ask some questions, 1002 00:54:04,702 --> 00:54:06,142 become suspicious. 1003 00:54:07,622 --> 00:54:09,901 He never trusted me, 1004 00:54:09,902 --> 00:54:12,661 even before I started working there. 1005 00:54:12,662 --> 00:54:14,741 I'm all for second chances, 1006 00:54:14,742 --> 00:54:17,501 but Mr Collins has seen the inside of our station cell 1007 00:54:17,502 --> 00:54:19,221 too many times. 1008 00:54:19,222 --> 00:54:22,581 Sooner rather than later, he'd get to the bottom of it - 1009 00:54:22,582 --> 00:54:25,901 uncover the truth about Romone Prince's death - 1010 00:54:25,902 --> 00:54:29,501 and that is why, when you saw Alton Garvey standing there, 1011 00:54:29,502 --> 00:54:32,061 staring at the Commissioner, gun in hand, 1012 00:54:32,062 --> 00:54:35,062 you decided to just give him a little... 1013 00:54:36,502 --> 00:54:38,262 ..nudge. 1014 00:54:46,222 --> 00:54:47,862 It wasn't personal, man. 1015 00:55:03,142 --> 00:55:05,182 PHONE BEEPS 1016 00:55:07,462 --> 00:55:09,741 Commissioner? 1017 00:55:09,742 --> 00:55:11,341 I thought you'd want to know. 1018 00:55:11,342 --> 00:55:13,062 We're just making the arrest now. 1019 00:55:16,102 --> 00:55:18,501 Thank you, Inspector. 1020 00:55:18,502 --> 00:55:22,381 And thank the team for me. 1021 00:55:22,382 --> 00:55:26,901 I couldn't have asked for more from any of you. 1022 00:55:26,902 --> 00:55:28,741 I'll let them know. 1023 00:55:28,742 --> 00:55:30,061 Thank you, sir. 1024 00:55:30,062 --> 00:55:31,462 Thank you. 1025 00:55:41,542 --> 00:55:43,861 NEVILLE: Oh, she's beautiful, Camille. 1026 00:55:43,862 --> 00:55:45,061 I think so. 1027 00:55:45,062 --> 00:55:46,701 Congratulations. 1028 00:55:46,702 --> 00:55:48,301 Merci. 1029 00:55:48,302 --> 00:55:49,861 I bet Catherine's made up. 1030 00:55:49,862 --> 00:55:52,542 Oh, oui, but she's more tired than me. 1031 00:55:55,462 --> 00:56:00,221 SIGHS: This is going to be quite an adventure, I think. Hmm. 1032 00:56:00,222 --> 00:56:01,741 What about you? 1033 00:56:01,742 --> 00:56:04,141 What is going to be your next adventure? 1034 00:56:04,142 --> 00:56:06,741 Don't know. Just waiting for it to come along, 1035 00:56:06,742 --> 00:56:08,221 whatever it may be. 1036 00:56:08,222 --> 00:56:10,581 Yeah, or whoever SHE may be? 1037 00:56:10,582 --> 00:56:12,622 I see you've been talking to Catherine. 1038 00:56:14,262 --> 00:56:16,741 Only because we care. 1039 00:56:16,742 --> 00:56:19,061 Well, whatever Saint Marie holds in store for me, 1040 00:56:19,062 --> 00:56:20,541 I guarantee it won't be boring. 1041 00:56:20,542 --> 00:56:22,021 This island keeps me on my toes. 1042 00:56:22,022 --> 00:56:24,101 CAMILLE CHUCKLES You should write a blog 1043 00:56:24,102 --> 00:56:26,301 about everything that happens to you. 1044 00:56:26,302 --> 00:56:28,461 BABY CRIES 1045 00:56:28,462 --> 00:56:32,101 Oh, oh, er, ooh, she wants feeding. 1046 00:56:32,102 --> 00:56:33,341 I think I should go. 1047 00:56:33,342 --> 00:56:34,981 Right? Yeah. 1048 00:56:34,982 --> 00:56:37,142 OK. Bye. VIDEO CALL ENDS 1049 00:57:03,342 --> 00:57:04,981 Oh! Hey, sir. Ready? 1050 00:57:04,982 --> 00:57:09,102 We thought we'd walk to the hospital. It's a beautiful evening. 1051 00:57:15,502 --> 00:57:19,701 There is nothing like a newborn baby to bring a bit of joy to your life. 1052 00:57:19,702 --> 00:57:22,142 It reminds us all what really matters. 1053 00:57:24,062 --> 00:57:26,662 You're looking...thoughtful, sir. 1054 00:57:27,742 --> 00:57:29,501 Oh, I was just pondering 1055 00:57:29,502 --> 00:57:32,221 whether to start writing my own blog, actually. 1056 00:57:32,222 --> 00:57:34,701 What would it be about, Inspector? 1057 00:57:34,702 --> 00:57:36,261 My life on the island. 1058 00:57:36,262 --> 00:57:39,822 Inspector, and I mean this with the utmost respect... 1059 00:57:40,902 --> 00:57:41,981 ..aren't you worried, 1060 00:57:41,982 --> 00:57:44,221 with you writing it, that it might be a bit, 1061 00:57:44,222 --> 00:57:45,981 you know, boring? 1062 00:57:45,982 --> 00:57:47,341 No offence, sir. 1063 00:57:47,342 --> 00:57:50,141 There must be someone out there who's interested in the life 1064 00:57:50,142 --> 00:57:52,461 of a British detective in the Caribbean. 1065 00:57:52,462 --> 00:57:55,062 Maybe it's not such a bad idea. 1066 00:57:56,422 --> 00:57:58,581 Yeah, I still can't help but think 1067 00:57:58,582 --> 00:58:00,901 it might be a bit on the boring side, sir. 1068 00:58:00,902 --> 00:58:02,822 Again, no offence. 1069 00:58:04,782 --> 00:58:06,262 None taken, Marlon. 1070 00:58:09,022 --> 00:58:11,261 67, stairway to heaven. 1071 00:58:11,262 --> 00:58:13,941 Bingo's not a game of chance - not the way I play it. 1072 00:58:13,942 --> 00:58:16,741 NAOMI: There's been a murder at the Paradise Bay care home. 1073 00:58:16,742 --> 00:58:18,821 This was a professional hit. 1074 00:58:18,822 --> 00:58:20,581 But there is a focused, 1075 00:58:20,582 --> 00:58:22,501 extremely capable murderer at large. 1076 00:58:22,502 --> 00:58:24,261 This is too dangerous. 1077 00:58:24,262 --> 00:58:27,141 We can't force him to step back. He's the Commissioner. 1078 00:58:27,142 --> 00:58:28,822 Oh, sir! Sir! 1079 00:58:28,872 --> 00:58:33,422 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.