Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,083
JING PING, these are your acquaintances
2
00:00:23,390 --> 00:00:25,757
tell us, who's behind you
3
00:00:26,460 --> 00:00:30,454
traitor, traitor
4
00:00:30,564 --> 00:00:34,467
you should have to fingers
5
00:00:34,468 --> 00:00:36,163
how come only 9 left now
6
00:00:37,271 --> 00:00:39,773
I bit my finger to vow
7
00:00:39,773 --> 00:00:43,073
vow to kill the traitor
8
00:00:48,582 --> 00:00:51,685
what a "bit finger to vow" ,come
9
00:00:51,685 --> 00:00:52,585
yes
10
00:00:52,586 --> 00:00:55,288
cut all his left fingers off
11
00:00:55,289 --> 00:00:56,990
and see what else he can bite
12
00:00:56,990 --> 00:00:58,391
Yes.yes
13
00:00:58,392 --> 00:01:02,863
even if I had no finger
14
00:01:02,863 --> 00:01:06,666
I still can bite the traitor
15
00:01:06,667 --> 00:01:09,670
or condemn the traitor
16
00:01:09,670 --> 00:01:12,673
cut his lounge, smash his teeth
17
00:01:12,673 --> 00:01:13,367
yes
18
00:01:40,667 --> 00:01:41,463
DONG CHENG
19
00:01:44,571 --> 00:01:46,972
has your illness got better
20
00:01:49,376 --> 00:01:50,377
it seems one dose is not enough
21
00:01:50,377 --> 00:01:51,469
one more is needed
22
00:01:52,679 --> 00:01:53,976
come, bring it
23
00:01:54,081 --> 00:01:54,673
yes
24
00:02:04,791 --> 00:02:10,059
QING TONG, tell us what you heard
25
00:02:10,163 --> 00:02:11,756
yes, I will do as you told
26
00:02:12,566 --> 00:02:13,863
the night before yesterday
27
00:02:13,967 --> 00:02:14,661
when I was passing master's room
28
00:02:14,768 --> 00:02:17,169
I overheard master and JING PING
29
00:02:18,171 --> 00:02:21,368
they talked about poisoning
30
00:02:21,875 --> 00:02:22,774
you worth less basterd
31
00:02:23,377 --> 00:02:24,177
you are right
32
00:02:24,177 --> 00:02:26,077
this servant is worthless
33
00:02:29,583 --> 00:02:29,683
you CAO traitor
34
00:02:29,683 --> 00:02:31,674
now you've known
35
00:02:33,086 --> 00:02:35,384
I beg you to kill me fast
36
00:02:36,089 --> 00:02:38,285
no hurry, no hurry
37
00:02:39,493 --> 00:02:41,894
I don't worry, why should you
38
00:02:41,995 --> 00:02:43,588
I have other questions
39
00:02:45,966 --> 00:02:46,660
QING TONG
40
00:02:46,767 --> 00:02:49,168
Your master said you useless
41
00:02:50,070 --> 00:02:50,870
you tell me
42
00:02:50,871 --> 00:02:52,772
are you worth less
43
00:02:52,773 --> 00:02:55,265
lam, I am...
44
00:02:55,375 --> 00:02:56,476
You are
45
00:02:56,476 --> 00:02:59,776
as you've committed two crimes
46
00:03:01,882 --> 00:03:04,084
first of all, as a servant
47
00:03:04,084 --> 00:03:06,985
adultery with master's women
48
00:03:08,588 --> 00:03:10,989
second, as a servant
49
00:03:11,091 --> 00:03:13,693
you overheard master talking
50
00:03:13,694 --> 00:03:17,096
and even come to inform me
51
00:03:17,197 --> 00:03:20,167
you betrayed your master
52
00:03:23,170 --> 00:03:25,172
either of those two charges
53
00:03:25,172 --> 00:03:27,573
can put you death in pieces
54
00:03:29,476 --> 00:03:30,272
DONG CHENG
55
00:03:30,377 --> 00:03:32,579
you are not smart after all
56
00:03:32,579 --> 00:03:34,673
how can you have such a servant
57
00:03:35,482 --> 00:03:36,779
not even compare a dog
58
00:03:37,584 --> 00:03:38,676
what do you think
59
00:03:38,785 --> 00:03:41,686
right, right
60
00:03:41,788 --> 00:03:45,281
come
61
00:03:45,392 --> 00:03:46,291
yes
62
00:03:46,393 --> 00:03:50,397
take him away, execute him
63
00:03:50,397 --> 00:03:51,097
yes
64
00:03:51,098 --> 00:03:52,088
prime minister, I saved you
65
00:03:52,199 --> 00:03:53,400
why you still want to kill me
66
00:03:53,400 --> 00:03:54,000
prime minister
67
00:03:54,000 --> 00:03:57,570
don't kill me, prime minister
68
00:03:57,571 --> 00:03:59,164
don't kill me
69
00:03:59,272 --> 00:04:00,364
now all you have seen it
70
00:04:03,577 --> 00:04:06,979
I am cruel but I know right from wrong
71
00:04:07,481 --> 00:04:08,482
do you think so
72
00:04:08,482 --> 00:04:12,982
prime minister is right
73
00:04:13,887 --> 00:04:14,979
DONG CHENG
74
00:04:15,088 --> 00:04:16,783
take it out
75
00:04:18,592 --> 00:04:21,687
take the jade belt rescript out
76
00:04:23,497 --> 00:04:24,397
what jade belt rescript
77
00:04:24,398 --> 00:04:26,900
it's the rescript hidden in the
78
00:04:26,900 --> 00:04:28,601
jade belt by his majesty
79
00:04:28,602 --> 00:04:30,263
you think I don't know it
80
00:04:33,573 --> 00:04:35,174
no
81
00:04:35,175 --> 00:04:36,165
I don't have it
82
00:04:37,177 --> 00:04:38,076
report
83
00:04:41,882 --> 00:04:42,549
prime minister
84
00:04:42,549 --> 00:04:43,983
it's found in DONG CHENG mansion
85
00:04:51,992 --> 00:04:56,691
all signed by finger blood
86
00:04:59,699 --> 00:05:01,793
General Che Ji, DONG CHENG
87
00:05:03,303 --> 00:05:06,466
Minister Xi Liang, Ma Teng
88
00:05:08,375 --> 00:05:10,571
Captain Chang Shui, Zhong Ji
89
00:05:11,578 --> 00:05:12,773
General ZUO, LIU PEI
90
00:05:12,879 --> 00:05:14,369
this basterd really did it
91
00:05:17,083 --> 00:05:18,983
I have to kill him in cold blood
92
00:05:26,493 --> 00:05:29,588
come, let's drink
93
00:06:24,484 --> 00:06:25,076
Han Xian Emperor, LIU XIE
94
00:06:28,889 --> 00:06:30,090
DONG Imperial concubine
95
00:06:30,090 --> 00:06:32,286
XU WEI, styled ZHONG KANG
96
00:06:36,196 --> 00:06:37,797
my dear wife your majesty
97
00:06:37,797 --> 00:06:38,597
my love
98
00:06:38,598 --> 00:06:39,498
you r majesty
99
00:06:39,499 --> 00:06:40,500
my dear wife
100
00:06:40,500 --> 00:06:41,296
you r majesty
101
00:06:41,501 --> 00:06:41,990
my dear wife
102
00:06:42,502 --> 00:06:45,802
my love, my love
103
00:07:03,490 --> 00:07:04,389
you r majesty
104
00:07:06,793 --> 00:07:07,693
do you know DONG CHENG
105
00:07:07,694 --> 00:07:08,795
are planning a rebellion
106
00:07:08,795 --> 00:07:10,889
I don't know
107
00:07:14,200 --> 00:07:15,190
the revision of the rescript
108
00:07:15,302 --> 00:07:16,394
have you forgot so quickly
109
00:07:19,606 --> 00:07:20,903
that's done by me
110
00:07:21,007 --> 00:07:22,008
got nothing to do with his majesty
111
00:07:22,008 --> 00:07:23,407
of course it's done by you
112
00:07:27,480 --> 00:07:29,081
as you are DONG CHENG's daughter
113
00:07:29,082 --> 00:07:30,481
you plan with your father
114
00:07:38,191 --> 00:07:39,090
you r majesty
115
00:07:40,594 --> 00:07:42,084
please take my advise
116
00:07:44,698 --> 00:07:45,597
for this issue
117
00:07:46,700 --> 00:07:48,293
I will punish DONG FEI only
118
00:07:50,604 --> 00:07:52,402
but should this happen again
119
00:07:55,208 --> 00:07:56,607
you will take responsibility
120
00:08:21,401 --> 00:08:22,101
prime minister, prime minister
121
00:08:22,102 --> 00:08:23,703
DONG FEI is carrying my baby now
122
00:08:23,703 --> 00:08:25,501
can we let her give birth before
123
00:08:38,084 --> 00:08:39,485
so you think your son will
124
00:08:39,486 --> 00:08:40,385
take revenge for you in future
125
00:10:11,311 --> 00:10:14,611
CAO GUIREN
126
00:10:16,516 --> 00:10:17,506
do you know who is she
127
00:10:22,088 --> 00:10:22,680
of course I know
128
00:10:23,790 --> 00:10:24,689
she's your daughter
129
00:10:24,791 --> 00:10:25,781
and my wife
130
00:10:38,304 --> 00:10:39,396
come, come here
131
00:10:50,416 --> 00:10:51,316
do you like her
132
00:10:51,317 --> 00:10:53,809
I like her
133
00:10:55,421 --> 00:10:55,887
good then
134
00:11:00,093 --> 00:11:00,992
the court can not be empty
135
00:11:01,194 --> 00:11:03,095
your majesty must have a queen
136
00:11:03,096 --> 00:11:04,797
CAO concubine is full of merits
137
00:11:04,798 --> 00:11:08,792
please take her as the queen
138
00:11:42,802 --> 00:11:49,401
I crown you as the queen
139
00:12:05,525 --> 00:12:08,290
long live the king
140
00:12:38,024 --> 00:12:40,026
march forward to XU ZHOU now
141
00:12:40,026 --> 00:12:41,289
let's destroy LIU PEI
142
00:12:41,394 --> 00:12:43,195
afler that
143
00:12:43,196 --> 00:12:44,994
we will fight YUAN SHAO
144
00:12:45,098 --> 00:12:49,598
we must win
145
00:12:52,705 --> 00:12:57,205
XU ZHOU
146
00:13:29,809 --> 00:13:32,211
your humble servant LIU PEI
147
00:13:32,211 --> 00:13:33,508
is here to worship my ancestors
148
00:13:38,318 --> 00:13:39,319
the court is in danger
149
00:13:39,319 --> 00:13:41,310
traitors are everywhere
150
00:13:42,822 --> 00:13:44,415
DONG Concubine is murdered
151
00:13:45,725 --> 00:13:47,318
royal minister died in regrets
152
00:13:48,928 --> 00:13:50,521
LIU PEI fail to stablize and
153
00:13:50,630 --> 00:13:51,995
develop the nation
154
00:13:52,098 --> 00:13:53,588
and unable to destroy traitors
155
00:13:54,600 --> 00:13:55,701
Zhang Fei, styled Yide
156
00:13:55,702 --> 00:13:57,796
I spend everyday in pain
157
00:13:57,904 --> 00:14:01,306
I am here before the god
158
00:14:01,407 --> 00:14:05,010
I vow to destroy the CAO, or die
159
00:14:05,011 --> 00:14:07,313
I would suffer any suffering
160
00:14:07,313 --> 00:14:09,611
to kill traitor with my hands
161
00:14:23,429 --> 00:14:25,329
chief, CAO troops are coming
162
00:14:48,921 --> 00:14:49,621
NI FANG
163
00:14:49,622 --> 00:14:50,322
yes
164
00:14:50,323 --> 00:14:51,524
are you ready
165
00:14:51,524 --> 00:14:53,826
only waiting for your order
166
00:14:53,826 --> 00:14:54,725
great
167
00:14:56,829 --> 00:15:00,032
YUAN SHAO's troops are here too
168
00:15:00,033 --> 00:15:02,195
when you get into YUAN'S camp
169
00:15:03,202 --> 00:15:04,102
don't rush to meet YUAN SHAO
170
00:15:04,103 --> 00:15:06,105
meet XU YOU first
171
00:15:06,105 --> 00:15:09,007
XU YOU is the trusted strategist
172
00:15:09,008 --> 00:15:10,409
has a crucial role to YUAN SHAO
173
00:15:10,410 --> 00:15:13,212
tell him the whole story
174
00:15:13,212 --> 00:15:14,702
after you get his support
175
00:15:14,814 --> 00:15:16,015
you can meet YUAN SHAO
176
00:15:16,015 --> 00:15:18,617
in this way we can be more sure
177
00:15:18,618 --> 00:15:20,211
I understand
178
00:15:25,425 --> 00:15:25,823
those who are good at fighting
179
00:15:25,925 --> 00:15:26,725
are always forwarding
180
00:15:26,726 --> 00:15:28,125
those who are good at planning
181
00:15:28,227 --> 00:15:28,921
always think twice
182
00:15:29,028 --> 00:15:30,529
this battle
183
00:15:30,530 --> 00:15:31,929
prime minister take out all his best
184
00:15:32,031 --> 00:15:34,233
YAN ZHOU is almost a empty city
185
00:15:34,233 --> 00:15:35,530
according to me message:
186
00:15:35,635 --> 00:15:36,602
YUAN SHAO's 100,000 troops
187
00:15:36,702 --> 00:15:38,003
has entered into GUAN DU
188
00:15:38,004 --> 00:15:38,804
and aiming YAN ZHOU
189
00:15:38,805 --> 00:15:40,807
if YUAN SHAO is smart enough to
190
00:15:40,807 --> 00:15:41,808
send several ten-thousand troops
191
00:15:41,808 --> 00:15:43,109
to limit us in the front
192
00:15:43,109 --> 00:15:44,710
and he lead the troops himself
193
00:15:44,710 --> 00:15:45,510
and attack us from behind
194
00:15:45,511 --> 00:15:47,212
XU CHANG will be in danger
195
00:15:47,213 --> 00:15:48,510
should we lost XU CHANG
196
00:15:48,614 --> 00:15:50,716
we will lose our base and has
197
00:15:50,716 --> 00:15:52,013
nowhere to go back
198
00:15:52,118 --> 00:15:54,416
this strategy should be the best
199
00:15:54,520 --> 00:15:55,419
option for YUAN SHAO
200
00:15:55,521 --> 00:15:56,920
it is
201
00:15:58,024 --> 00:15:58,820
but it will not necessarily be
202
00:15:58,925 --> 00:15:59,824
to YUAN SHAO
203
00:16:00,626 --> 00:16:01,627
YUAN SHAO doubts too much
204
00:16:01,627 --> 00:16:02,628
and hesitates to decide
205
00:16:02,628 --> 00:16:04,029
he will fear when forwarding
206
00:16:04,030 --> 00:16:04,724
and be reluctant when retreating
207
00:16:04,831 --> 00:16:05,923
when confronting with enemy
208
00:16:06,933 --> 00:16:07,233
he'll not fight if he's 50% sure
209
00:16:07,233 --> 00:16:08,434
neither when he's 70% sure
210
00:16:08,434 --> 00:16:10,732
he waits until he's 100% sure
211
00:16:10,837 --> 00:16:11,429
and fight with all he can
212
00:16:12,605 --> 00:16:13,806
military situation changes
213
00:16:13,806 --> 00:16:15,604
you can't wait for 100% sure
214
00:16:16,709 --> 00:16:17,801
I predict that if prime minister
215
00:16:17,910 --> 00:16:19,711
can XU ZHOU within to days
216
00:16:19,712 --> 00:16:22,010
YUAN SHAO won't have any action
217
00:16:22,115 --> 00:16:23,310
forgive my frankness
218
00:16:23,416 --> 00:16:26,010
XU ZHOU city is so well guarded
219
00:16:26,119 --> 00:16:27,814
can it be taken in to days
220
00:16:27,920 --> 00:16:29,217
impossible
221
00:16:30,223 --> 00:16:30,815
moreover
222
00:16:30,923 --> 00:16:32,220
YUAN SHAO doubts and hesitates
223
00:16:33,226 --> 00:16:35,127
he has many intelligent people
224
00:16:35,128 --> 00:16:36,829
TIAN FENG, XU YOU, etc.
225
00:16:36,829 --> 00:16:38,729
They should see the rate
226
00:16:38,831 --> 00:16:40,132
they will suggest YUAN SHAO to
227
00:16:40,133 --> 00:16:41,328
attack YAN ZHOU
228
00:16:42,335 --> 00:16:43,736
then let's see how long our
229
00:16:43,736 --> 00:16:45,437
soldiers in YAN ZHOU can sustain
230
00:16:45,438 --> 00:16:46,428
if they can sustain until
231
00:16:47,106 --> 00:16:49,598
taken XU ZHOU at once
232
00:16:49,709 --> 00:16:51,110
then we will have double line
233
00:16:51,110 --> 00:16:52,509
north and south, two victories
234
00:16:54,514 --> 00:16:55,214
if they can not, then
235
00:16:55,214 --> 00:16:59,811
Sir, if we can not take XU ZHOU
236
00:16:59,919 --> 00:17:01,614
we will retreat nowhere and
237
00:17:03,923 --> 00:17:04,719
fall into danger
238
00:17:06,425 --> 00:17:07,426
battling is about taking risk
239
00:17:07,426 --> 00:17:09,027
no risk, no victory
240
00:17:09,028 --> 00:17:10,518
if prime minister don't take
241
00:17:10,630 --> 00:17:11,831
XU ZHOU now
242
00:17:11,831 --> 00:17:13,822
and plan to take it later
243
00:17:13,933 --> 00:17:16,527
LIU PEI must attack XU CHANG
244
00:17:16,636 --> 00:17:18,832
the future risk is more series
245
00:17:18,938 --> 00:17:19,939
than the current risk
246
00:17:19,939 --> 00:17:21,440
CHENG YU has his strategy
247
00:17:21,440 --> 00:17:23,608
while XUN YU thinks deep
248
00:17:23,609 --> 00:17:25,410
both your views are
249
00:17:25,411 --> 00:17:27,505
very inspiring to me
250
00:17:29,015 --> 00:17:29,607
do you know
251
00:17:29,715 --> 00:17:30,511
in the past
252
00:17:31,417 --> 00:17:32,816
when YUAN SHAO was still the
253
00:17:32,919 --> 00:17:33,920
leader of the 18 vassals
254
00:17:33,920 --> 00:17:36,622
he was afraid to DONG ZHUO
255
00:17:36,622 --> 00:17:37,817
always hesitated to move on
256
00:17:39,025 --> 00:17:39,825
therefore
257
00:17:39,825 --> 00:17:41,725
although YUAN SHAO has more army
258
00:17:41,827 --> 00:17:42,817
he's a lousy leader after all
259
00:17:44,030 --> 00:17:44,930
LIU PEI has less
260
00:17:44,931 --> 00:17:45,830
but he's got leadership
261
00:17:47,533 --> 00:17:48,728
if we want to beat YUAN SHAO
262
00:17:49,936 --> 00:17:52,132
XU ZHOU must be taken first
263
00:18:40,820 --> 00:18:41,616
LIU PEI
264
00:18:44,123 --> 00:18:45,324
you used to be my belonging
265
00:18:45,324 --> 00:18:46,314
a fish in my pond
266
00:18:47,827 --> 00:18:48,726
when I was careless
267
00:18:48,828 --> 00:18:50,227
you stole XU ZHOU
268
00:18:51,430 --> 00:18:52,420
CAO CAO
269
00:18:52,531 --> 00:18:54,432
You are called prime minister of Han
270
00:18:54,433 --> 00:18:55,832
but you are a traitor in fact
271
00:18:57,937 --> 00:18:59,538
LIU PEI together with other heroes
272
00:18:59,538 --> 00:19:00,835
will destroy traitor under command
273
00:19:01,641 --> 00:19:02,437
I vowed to kill you
274
00:19:03,042 --> 00:19:05,340
a lot of people want to kill me
275
00:19:06,545 --> 00:19:07,145
what a pity that all of them
276
00:19:07,146 --> 00:19:08,914
just ended up death
277
00:19:08,914 --> 00:19:11,008
you are not my competitor
278
00:19:11,917 --> 00:19:13,407
you'd better surrender to me
279
00:19:14,320 --> 00:19:15,821
I will give you a land
280
00:19:15,821 --> 00:19:17,118
you can continue growing leek
281
00:19:18,524 --> 00:19:19,825
otherwise, when I take the city
282
00:19:19,825 --> 00:19:21,224
I will not share anything
283
00:19:23,029 --> 00:19:23,723
try me then
284
00:19:25,431 --> 00:19:26,330
we have less troops
285
00:19:26,432 --> 00:19:27,627
but all excellent and brave
286
00:19:29,035 --> 00:19:30,036
you do have more troops
287
00:19:30,036 --> 00:19:31,231
but you are doomed to lose
288
00:19:32,038 --> 00:19:33,335
how can you be so arrogant
289
00:19:34,440 --> 00:19:36,041
because YUAN SHAO has led his
290
00:19:36,042 --> 00:19:37,237
army to attack you from behind
291
00:19:38,244 --> 00:19:38,938
in several days
292
00:19:39,045 --> 00:19:40,035
they will take XU CHANG
293
00:19:40,846 --> 00:19:41,546
let me ask you then
294
00:19:41,547 --> 00:19:42,673
till then
295
00:19:43,416 --> 00:19:46,215
how will you die
296
00:19:46,319 --> 00:19:49,414
you've overestimated YUAN SHAO
297
00:19:51,424 --> 00:19:52,619
I've overestimated you
298
00:19:54,226 --> 00:19:55,819
I thought how cruel you are
299
00:19:55,928 --> 00:19:57,729
you may still be human enough
300
00:19:57,730 --> 00:19:59,331
not to kill the concubine
301
00:19:59,332 --> 00:20:00,633
I didn't expect
302
00:20:00,633 --> 00:20:02,534
you did hang her
303
00:20:02,535 --> 00:20:03,627
who's pregnant
304
00:20:03,736 --> 00:20:05,033
and make your own daughter to be the empress
305
00:20:06,839 --> 00:20:08,238
so you are not better than a monster
306
00:20:09,342 --> 00:20:10,434
do you intend to fight
307
00:20:11,243 --> 00:20:12,444
I will fight to the end
308
00:20:12,445 --> 00:20:13,935
great
309
00:20:23,823 --> 00:20:25,518
the YUAN SHAO Camp
310
00:20:30,529 --> 00:20:30,629
I am the messenger of
311
00:20:30,629 --> 00:20:31,824
General ZUO, LIU PEI
312
00:20:31,931 --> 00:20:33,732
he ordered me to meet
313
00:20:33,733 --> 00:20:35,030
strategist XU YOU
314
00:20:48,247 --> 00:20:49,548
So
315
00:20:49,548 --> 00:20:50,749
that CAO CAO, CAO MENG DE
316
00:20:50,750 --> 00:20:52,618
leads 200,000 troops himself
317
00:20:52,618 --> 00:20:54,313
to battling XU ZHOU now
318
00:20:55,020 --> 00:20:56,121
yes, XU ZHOU is in danger
319
00:20:56,122 --> 00:20:56,922
chief ask captain YUAN to
320
00:20:56,922 --> 00:20:57,923
send more troops urgently
321
00:20:57,923 --> 00:21:00,915
in danger
322
00:21:02,027 --> 00:21:02,926
you mean
323
00:21:04,130 --> 00:21:05,030
your chief LIU PEI
324
00:21:05,030 --> 00:21:06,930
can not defense the city
325
00:21:07,933 --> 00:21:08,525
no, no
326
00:21:08,634 --> 00:21:09,829
XU ZHOU is well guarded
327
00:21:10,436 --> 00:21:11,426
but the battle is going
328
00:21:11,537 --> 00:21:13,232
how's well-guarded
329
00:21:13,339 --> 00:21:15,831
tell me the truth, NI FANG
330
00:21:17,243 --> 00:21:19,143
how long can LIU PEI sustain
331
00:21:20,146 --> 00:21:20,746
100 days
332
00:21:20,746 --> 00:21:21,338
nonsense
333
00:21:24,150 --> 00:21:25,242
50 clays
334
00:21:28,721 --> 00:21:30,712
it should be less
335
00:21:36,529 --> 00:21:37,229
Mr. Xu
336
00:21:37,229 --> 00:21:38,530
my chief said, quote
337
00:21:38,531 --> 00:21:41,233
he will fight to the end
338
00:21:41,233 --> 00:21:42,334
he said
339
00:21:42,334 --> 00:21:43,735
Mr. Xu is an intelligent man
340
00:21:43,736 --> 00:21:45,337
whose word means everything
341
00:21:45,337 --> 00:21:46,236
to captain YUAN
342
00:21:47,239 --> 00:21:48,640
only if you say yes
343
00:21:48,641 --> 00:21:49,938
captain YUAN will agree too
344
00:21:51,143 --> 00:21:52,633
he really said so
345
00:21:53,446 --> 00:21:54,242
the exact word
346
00:21:56,148 --> 00:21:56,842
tell you the truth
347
00:21:57,550 --> 00:21:58,142
we are expecting him
348
00:21:58,651 --> 00:21:59,345
to attack XU ZHOU
349
00:22:03,422 --> 00:22:04,218
what should we do
350
00:22:04,323 --> 00:22:06,724
what are you talking about here
351
00:22:06,826 --> 00:22:07,927
the child gets ill
352
00:22:07,927 --> 00:22:08,917
the chief is very worried
353
00:22:09,028 --> 00:22:10,325
we all are afraid to go inside
354
00:22:12,932 --> 00:22:13,532
you all go away
355
00:22:13,532 --> 00:22:14,431
yes
356
00:22:22,341 --> 00:22:25,641
oh, god, oh, god
357
00:22:26,545 --> 00:22:28,741
tell me what should I do
358
00:22:30,950 --> 00:22:31,940
what should I do
359
00:22:34,653 --> 00:22:36,553
your humble servant XU YOU
360
00:22:38,123 --> 00:22:39,023
XU YOU
361
00:22:39,024 --> 00:22:41,220
my son's ill suddently
362
00:22:42,528 --> 00:22:43,529
he may die any time
363
00:22:43,529 --> 00:22:45,429
tell me what should I do
364
00:22:47,533 --> 00:22:48,432
chief, don't worry
365
00:22:48,534 --> 00:22:50,536
the child will be well
366
00:22:50,536 --> 00:22:52,834
it's jut a little ill
367
00:22:52,938 --> 00:22:55,839
chief, it's our time to win
368
00:22:57,343 --> 00:22:58,444
what time to win
369
00:22:58,444 --> 00:22:59,934
chief
370
00:23:00,045 --> 00:23:02,036
LIU PEI sent NI FANG to deliver
371
00:23:02,147 --> 00:23:03,548
us a message just now
372
00:23:03,549 --> 00:23:05,150
that CAO CAO is leading the
373
00:23:05,150 --> 00:23:06,451
200,000 troops himself
374
00:23:06,452 --> 00:23:08,045
they are attacking XU ZHOU now
375
00:23:09,455 --> 00:23:12,447
so XU CHANG must be empty
376
00:23:12,558 --> 00:23:14,026
chief please dispose troops to
377
00:23:14,026 --> 00:23:15,527
march east at once
378
00:23:15,528 --> 00:23:16,629
and destroy XU CHANG at once
379
00:23:16,629 --> 00:23:18,831
once CAO lose his base
380
00:23:18,831 --> 00:23:20,532
he will lose control
381
00:23:20,533 --> 00:23:22,934
moreover
382
00:23:23,035 --> 00:23:24,025
we can kill two birds with one stone
383
00:23:25,037 --> 00:23:26,835
to please his majesty as well
384
00:23:28,040 --> 00:23:28,940
from then on
385
00:23:28,941 --> 00:23:31,143
you will have his majesty
386
00:23:31,143 --> 00:23:33,237
in hand to dispose other vassals
387
00:23:34,046 --> 00:23:37,038
your empire is about to come
388
00:23:38,250 --> 00:23:39,240
how far is XU CHANG from here
389
00:23:40,953 --> 00:23:41,954
Chief
390
00:23:41,954 --> 00:23:44,651
have you even forgot how far it is
391
00:23:44,757 --> 00:23:46,748
it's two hundred and fifty miles
392
00:23:50,729 --> 00:23:52,322
my son can't even move a step
393
00:23:53,732 --> 00:23:55,433
how can he manage 200 miles
394
00:23:55,434 --> 00:23:57,335
chief
395
00:23:57,336 --> 00:23:59,828
I, I didn't suggest child to go
396
00:23:59,939 --> 00:24:01,941
I am colicitating you to send army
397
00:24:01,941 --> 00:24:03,943
to attack XU CHANG unexpectedly
398
00:24:03,943 --> 00:24:06,640
chief, please make the order now
399
00:24:07,746 --> 00:24:09,339
my son is the apple of my eye
400
00:24:11,650 --> 00:24:12,350
if anything happen to him
401
00:24:12,351 --> 00:24:14,453
I will not intend to live as well
402
00:24:14,453 --> 00:24:17,556
chief, as military rules say
403
00:24:17,556 --> 00:24:18,456
we can not miss the opportunity
404
00:24:18,457 --> 00:24:19,253
once missed, it will never come
405
00:24:19,358 --> 00:24:21,349
destroying CAO depends on this
406
00:24:21,460 --> 00:24:22,861
the time can't wait, chief
407
00:24:22,861 --> 00:24:26,422
I beg you to dispose army now
408
00:24:29,335 --> 00:24:31,537
I am so confused
409
00:24:31,537 --> 00:24:34,234
I've lost my mind now
410
00:24:34,340 --> 00:24:36,832
I can not fight now
411
00:24:41,547 --> 00:24:42,810
if anything happen to my son
412
00:24:42,948 --> 00:24:45,246
I will not intend to live as well
413
00:24:47,152 --> 00:24:47,852
my son
414
00:24:47,853 --> 00:24:49,753
chief, please wake up
415
00:24:49,855 --> 00:24:50,755
leave
416
00:24:50,756 --> 00:24:51,957
chief, I
417
00:24:51,957 --> 00:24:52,856
get out here
418
00:25:05,938 --> 00:25:07,030
my son
419
00:25:12,444 --> 00:25:13,843
when will YUAN Chief send troops
420
00:25:17,149 --> 00:25:23,748
fatuous leader, fatuous leader
421
00:25:26,358 --> 00:25:27,348
he missed this great opportunity
422
00:25:28,861 --> 00:25:30,351
just for his son
423
00:25:33,132 --> 00:25:34,725
this is extremely rare in history
424
00:25:34,833 --> 00:25:38,531
fatuous leader, fatuous leader
425
00:25:38,637 --> 00:25:40,537
famous leader
426
00:25:40,639 --> 00:25:42,129
XU YOU is insulting me
427
00:25:43,942 --> 00:25:45,243
beat him 20 times by military stick
428
00:25:45,244 --> 00:25:46,345
yes
429
00:25:46,345 --> 00:25:49,440
fatuous leader, fatuous leader
430
00:25:49,548 --> 00:25:50,845
you are a famous leader
431
00:25:59,258 --> 00:26:03,758
fatuous leader, fatuous leader
432
00:26:03,862 --> 00:26:05,853
you are a famous leader
433
00:26:11,036 --> 00:26:11,730
my son
434
00:26:11,837 --> 00:26:14,932
chief was stuck five or six days
435
00:26:16,341 --> 00:26:17,642
how's the battle
436
00:26:17,643 --> 00:26:18,844
rider messenger reported that
437
00:26:18,844 --> 00:26:19,936
fights in XU ZHOU day and night
438
00:26:20,045 --> 00:26:22,309
bodies of CAO troops at the gate
439
00:26:23,749 --> 00:26:24,950
CAO CAO's prepared
440
00:26:24,950 --> 00:26:27,647
if their casualty is big
441
00:26:27,753 --> 00:26:30,255
we will have big casualty too
442
00:26:30,255 --> 00:26:32,349
but chief still hold the city
443
00:26:33,358 --> 00:26:34,154
I predict in a few days
444
00:26:34,259 --> 00:26:36,159
YUAN SHAO will send his army
445
00:26:38,163 --> 00:26:40,257
what if chief can't sustain for more days
446
00:26:47,239 --> 00:26:50,842
well, I lead the troops out
447
00:26:50,843 --> 00:26:52,144
to attack CAO CAO surprisingly
448
00:26:52,144 --> 00:26:54,340
it may rescue XU ZHOU
449
00:26:55,347 --> 00:26:56,542
please guard XIAPI City well
450
00:26:56,648 --> 00:26:57,740
absolutely not
451
00:26:57,850 --> 00:27:00,452
have you forgot chief's order
452
00:27:00,452 --> 00:27:03,054
we can only guard, not fight
453
00:27:03,055 --> 00:27:04,856
he's battling now
454
00:27:04,857 --> 00:27:06,558
how can I watch and do nothing
455
00:27:06,558 --> 00:27:07,959
general
456
00:27:07,960 --> 00:27:09,450
throughtout all the XIAPI city
457
00:27:09,561 --> 00:27:11,051
there are only 8000 soldiers
458
00:27:11,163 --> 00:27:12,756
even if you take all to attack
459
00:27:12,865 --> 00:27:14,264
it will make no difference
460
00:27:15,467 --> 00:27:17,068
if you don't go to fight
461
00:27:17,069 --> 00:27:18,537
CAO CAO will not know the reality
462
00:27:18,537 --> 00:27:20,839
general, you see
463
00:27:20,839 --> 00:27:22,740
for those days, we have limited
464
00:27:22,741 --> 00:27:24,231
50 or 60 thousand of CAO troops
465
00:27:25,444 --> 00:27:26,645
they dare not take any action
466
00:27:26,645 --> 00:27:28,044
as they have caution against you
467
00:27:28,947 --> 00:27:30,437
so, chief's order is right
468
00:27:30,549 --> 00:27:33,348
no fighting is better than fighting
469
00:27:37,756 --> 00:27:41,750
or, I will lead only 2000 troops
470
00:27:41,960 --> 00:27:43,052
to attack CAO CAO suddently
471
00:27:44,463 --> 00:27:45,764
you guard here in my name
472
00:27:45,764 --> 00:27:47,163
I will be back if successfully
473
00:27:47,266 --> 00:27:47,960
attacked them
474
00:27:48,066 --> 00:27:48,862
without no hesitation
475
00:27:48,967 --> 00:27:50,560
I take order from JIAN JUN
476
00:27:50,669 --> 00:27:52,364
if you insist getting out
477
00:27:52,471 --> 00:27:54,940
only over my dead body
478
00:28:20,966 --> 00:28:22,957
chief, general Ml is back
479
00:28:25,971 --> 00:28:27,063
general Ml is back
480
00:28:29,641 --> 00:28:30,441
chief
481
00:28:30,442 --> 00:28:32,035
do you get hurt
482
00:28:32,144 --> 00:28:32,940
not that bad
483
00:28:41,353 --> 00:28:42,252
has YUAN SHAO disposed troops yet
484
00:28:43,055 --> 00:28:43,749
he's not willing to do it
485
00:28:45,057 --> 00:28:47,549
his son is ill
486
00:28:48,961 --> 00:28:50,360
he can't concentrate on fighting
487
00:28:51,363 --> 00:28:52,159
his son is ill
488
00:28:54,266 --> 00:28:55,567
at this live or die moment
489
00:28:55,567 --> 00:28:57,467
as a chief he can't miss it
490
00:28:57,569 --> 00:28:58,468
just for his son
491
00:28:58,570 --> 00:29:00,471
I can not believe it if
492
00:29:00,472 --> 00:29:01,769
I did not see it myself
493
00:29:01,874 --> 00:29:03,467
but he did act this way
494
00:29:06,445 --> 00:29:07,345
but XU YOU is a reasonable man
495
00:29:07,346 --> 00:29:08,246
has he persuaded him
496
00:29:08,247 --> 00:29:10,648
he tried, but YUAN SHAO ignored
497
00:29:10,749 --> 00:29:13,946
he shouted: famous leader
498
00:29:15,053 --> 00:29:17,044
and was beated 20 times
499
00:29:18,557 --> 00:29:20,355
this chief was such a woman
500
00:29:20,459 --> 00:29:22,951
I bet he will pee over battling
501
00:29:24,663 --> 00:29:26,665
brother, let's not tum to him
502
00:29:26,665 --> 00:29:28,759
we can defeat CAO's army by ourselves
503
00:29:38,944 --> 00:29:39,843
NI Fang
504
00:29:39,945 --> 00:29:40,741
chief
505
00:29:40,846 --> 00:29:42,047
CAO CAO has surrounded XU ZHOU
506
00:29:42,047 --> 00:29:43,037
like a iron bucket
507
00:29:44,049 --> 00:29:45,039
how did you get in here
508
00:29:46,251 --> 00:29:47,047
chief, it's very strange
509
00:29:47,152 --> 00:29:49,154
I didn't expect being here alive
510
00:29:49,154 --> 00:29:50,955
I slipped to the gate
511
00:29:50,956 --> 00:29:52,754
dead bodies are everywhere
512
00:29:52,858 --> 00:29:54,960
and CAO troops has retreated
513
00:29:54,960 --> 00:29:56,655
retreated
514
00:29:56,762 --> 00:29:58,063
really
515
00:29:58,063 --> 00:30:00,365
yes, treated to 30 miles away
516
00:30:00,365 --> 00:30:01,662
and they make camps there
517
00:30:09,474 --> 00:30:10,675
so they've suffered big casualty
518
00:30:10,676 --> 00:30:11,768
after attacking these days
519
00:30:13,779 --> 00:30:14,940
they will rest and get organized
520
00:30:15,047 --> 00:30:16,948
and rebatlle after they are ready
521
00:30:16,949 --> 00:30:19,850
their camps must be on the key
522
00:30:19,952 --> 00:30:20,652
roads, am I right
523
00:30:20,652 --> 00:30:22,142
right, if we want to break it
524
00:30:22,254 --> 00:30:24,552
they can still confront us
525
00:30:27,759 --> 00:30:30,751
brother, CAO's troops is week
526
00:30:30,862 --> 00:30:32,864
so he had to retreat far away
527
00:30:32,864 --> 00:30:35,765
we should take this chance
528
00:30:36,668 --> 00:30:38,659
and attack their camps at night
529
00:30:38,770 --> 00:30:40,169
we will win
530
00:30:44,076 --> 00:30:44,872
that's the only way
531
00:30:47,779 --> 00:30:48,871
we can't expect YUAN SHAO
532
00:30:48,947 --> 00:30:50,244
we are on our own
533
00:30:51,550 --> 00:30:52,745
if we wait until CAO get ready
534
00:30:52,851 --> 00:30:54,148
we will get less chance to win
535
00:30:55,053 --> 00:30:56,054
only if we attack them at night
536
00:30:56,054 --> 00:30:57,544
we still have chance to win
537
00:30:59,157 --> 00:31:01,251
see, see, that's what I said
538
00:31:02,961 --> 00:31:04,662
orders, all camps cook midnight
539
00:31:04,663 --> 00:31:05,864
and get out of city early morning
540
00:31:05,864 --> 00:31:06,854
soldiers are all covered
541
00:31:07,466 --> 00:31:07,566
and horse hooves are all wrapped
542
00:31:07,566 --> 00:31:09,668
we are attacking CAO's camp
543
00:31:09,668 --> 00:31:11,970
if we can kill CAO CAO
544
00:31:11,970 --> 00:31:13,460
this battle can be won
545
00:31:14,172 --> 00:31:15,071
yes
546
00:31:30,455 --> 00:31:31,756
chief
547
00:31:31,757 --> 00:31:32,758
according to military laws
548
00:31:32,758 --> 00:31:33,859
we come from far away
549
00:31:33,859 --> 00:31:35,054
it would benefit to fight fast
550
00:31:36,161 --> 00:31:37,458
but why did you retreat
551
00:31:41,266 --> 00:31:43,860
is that because of the casualty
552
00:31:44,069 --> 00:31:45,161
and get worried
553
00:31:47,572 --> 00:31:49,165
those over 5000 bodies
554
00:31:50,275 --> 00:31:52,676
was left for LIU PEI on purpose
555
00:31:52,778 --> 00:31:54,980
CAO Ren, styled Zixiao
556
00:31:54,980 --> 00:31:55,647
what
557
00:31:55,647 --> 00:31:57,081
CAO HEN
558
00:31:59,084 --> 00:32:01,052
military laws only makes geeks
559
00:32:02,454 --> 00:32:04,548
when will you be a real general
560
00:32:06,258 --> 00:32:07,259
the attacking these days
561
00:32:07,259 --> 00:32:10,251
I used most of week armies
562
00:32:11,563 --> 00:32:12,962
I haven't use the excellent ones
563
00:32:14,266 --> 00:32:15,062
you know why
564
00:32:16,768 --> 00:32:18,361
because XU ZHOU is well guarded
565
00:32:19,571 --> 00:32:20,766
it will cause severe casualty
566
00:32:22,874 --> 00:32:24,069
now that we will have casualty
567
00:32:24,176 --> 00:32:26,474
I left LIU PEI
568
00:32:26,578 --> 00:32:28,672
thousands of week troops bodies
569
00:32:31,083 --> 00:32:33,381
when he saw those bodies
570
00:32:35,554 --> 00:32:36,454
he would think
571
00:32:36,455 --> 00:32:39,948
CAO military is exhausting
572
00:32:41,760 --> 00:32:42,852
and retreated 30 miles to rest
573
00:32:42,961 --> 00:32:46,955
so, what would he do
574
00:32:48,867 --> 00:32:50,266
you tell me
575
00:32:53,572 --> 00:32:55,370
he will attack us at night
576
00:32:55,474 --> 00:32:56,771
that's right
577
00:32:58,877 --> 00:32:59,969
this is
578
00:33:01,079 --> 00:33:04,071
the chance brought by the bodies
579
00:33:05,884 --> 00:33:08,478
we have to tempt LIU PEI out
580
00:33:09,287 --> 00:33:10,049
and destroy him
581
00:33:12,657 --> 00:33:13,647
I understand now
582
00:33:16,761 --> 00:33:20,164
those two nights, especially tonight
583
00:33:20,165 --> 00:33:22,259
you must be careful
584
00:33:24,569 --> 00:33:25,670
as for how to ambush
585
00:33:25,670 --> 00:33:27,772
you will make the arrangement
586
00:33:27,772 --> 00:33:30,264
I want to sleep now
587
00:33:30,375 --> 00:33:31,069
yes
588
00:34:12,484 --> 00:34:13,474
brother, look
589
00:34:13,585 --> 00:34:15,186
CAO CAO is not defensive at all
590
00:34:15,187 --> 00:34:16,484
let's attack then
591
00:34:16,588 --> 00:34:17,282
wait
592
00:34:18,690 --> 00:34:20,158
why there even no patrol
593
00:34:24,162 --> 00:34:25,357
CAO's been strick at disciplines
594
00:34:26,965 --> 00:34:28,262
no reason to save the patrol
595
00:34:35,574 --> 00:34:38,373
chief, look at those two patrols
596
00:34:43,982 --> 00:34:45,882
it seems all the CAO army
597
00:34:45,984 --> 00:34:47,285
are all exhausted
598
00:34:47,285 --> 00:34:50,687
brother, let attack
599
00:34:53,692 --> 00:34:54,386
Yl DE(ZHANG FEI), zl LONG(ZHAO YUN)
600
00:34:55,660 --> 00:34:58,652
can you see that camp over there
601
00:34:59,764 --> 00:35:01,061
it must be CAO's main troops
602
00:35:02,567 --> 00:35:04,057
now I order you rush there
603
00:35:04,169 --> 00:35:04,761
at any price
604
00:35:05,670 --> 00:35:06,466
if CAO CAO can be killed
605
00:35:06,571 --> 00:35:08,472
then our victory is coming
606
00:35:08,473 --> 00:35:09,373
Yes,yes
607
00:35:09,374 --> 00:35:10,773
Go!
608
00:35:12,377 --> 00:35:13,776
lift the fire
609
00:35:13,878 --> 00:35:20,682
attack
610
00:35:56,888 --> 00:35:58,583
chief, the camp is empty
611
00:36:01,293 --> 00:36:02,089
chief, nobody's here either
612
00:36:08,566 --> 00:36:11,058
too bad, it's a trick, retreat
613
00:36:20,679 --> 00:36:22,738
you traitor, CAO CAO, retreat
614
00:36:37,495 --> 00:36:38,690
you traitor don't go
615
00:36:44,669 --> 00:36:45,465
I am general of main troops
616
00:36:45,570 --> 00:36:46,264
CAO HEN
617
00:36:48,073 --> 00:36:50,474
LIU PEI, you've been tricked
618
00:36:51,576 --> 00:36:52,668
get down and accept punishment
619
00:36:59,684 --> 00:37:00,480
brother, you go first
620
00:37:01,186 --> 00:37:04,689
CAO HEN traitor, I am here, attack
621
00:37:04,689 --> 00:37:05,383
my younger brother
622
00:37:05,490 --> 00:37:06,582
chief, go, I will stop them
623
00:37:10,395 --> 00:37:12,090
my fellowers, attack
624
00:37:55,774 --> 00:37:56,866
chief, look
625
00:38:00,278 --> 00:38:01,871
chief you are a good predictor
626
00:38:01,980 --> 00:38:03,675
LIU PEI can not escape now
627
00:38:32,977 --> 00:38:35,079
almost done here, let's go, Xu Chu
628
00:38:35,079 --> 00:38:37,070
follow me to take XU ZHOU
629
00:38:37,182 --> 00:38:37,876
Qt;
630
00:40:02,000 --> 00:40:09,202
ancestors, Lie Pei let you down
631
00:40:16,481 --> 00:40:17,277
hey, can I ask you
632
00:40:17,382 --> 00:40:20,084
is that emperors uncle Lui Pei
633
00:40:20,084 --> 00:40:22,075
Liu XIAN DE(LIU PEI)
634
00:40:24,889 --> 00:40:25,990
general Liu
635
00:40:25,990 --> 00:40:28,391
you are the key to our empire
636
00:40:28,493 --> 00:40:30,689
a bridge to victory
637
00:40:30,795 --> 00:40:32,596
to support the Han
638
00:40:32,597 --> 00:40:34,588
is you but nobody else's job
639
00:40:34,699 --> 00:40:36,997
how can you end your life now
640
00:40:37,101 --> 00:40:41,105
come, come, come, I am XU YOU
641
00:40:41,105 --> 00:40:43,904
nice to meet you
40070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.