All language subtitles for The.Vows.We.Keep.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,291 --> 00:00:12,125 there was a special kind of magic to be found 4 00:00:12,208 --> 00:00:17,208 where heaven meets clear water, if this mountain is in sight. 5 00:00:17,291 --> 00:00:19,750 Luckily, before we ran off to look for it, 6 00:00:19,834 --> 00:00:21,625 my great-grandmother clarified. 7 00:00:21,709 --> 00:00:26,792 The magic he was referring to was simply finding love, 8 00:00:26,875 --> 00:00:29,583 happiness and contentment. 9 00:00:29,667 --> 00:00:33,417 But I'll never forget the main reason my great-grandparents 10 00:00:33,500 --> 00:00:36,417 decided to open their home for events, 11 00:00:36,500 --> 00:00:40,500 was to share the magic of the place. 12 00:00:42,583 --> 00:00:44,625 But I could never have kept Rosewood going, 13 00:00:44,709 --> 00:00:48,500 managed it all these years without you as my copilot. 14 00:00:48,583 --> 00:00:50,709 But I have to tell you, honestly, Gabriel, 15 00:00:50,792 --> 00:00:53,750 I'm quite devastated you're leaving. 16 00:00:53,834 --> 00:00:56,625 You know, if Anna wasn't transferring back east, 17 00:00:56,709 --> 00:00:58,291 I'd never leave here, Simone. 18 00:00:58,375 --> 00:00:59,750 I know. 19 00:00:59,834 --> 00:01:03,375 But, you know I can't possibly run this place 20 00:01:03,458 --> 00:01:04,959 without your help. 21 00:01:05,041 --> 00:01:11,417 So, maybe this is finally the right time for me to let it go. 22 00:01:11,500 --> 00:01:13,583 Well, you know, if you decide to sell, 23 00:01:13,667 --> 00:01:15,041 Jared will help you with that. 24 00:01:15,125 --> 00:01:17,458 Oh, I'd never ask him to take time away from his job. 25 00:01:17,542 --> 00:01:20,583 But you're like family to all of us. 26 00:01:20,667 --> 00:01:22,041 He so adores you. 27 00:01:22,125 --> 00:01:24,000 The feeling is mutual. 28 00:01:24,083 --> 00:01:25,291 Plus I'd be so delighted 29 00:01:25,375 --> 00:01:29,125 to get to spend some time with him before... 30 00:01:29,208 --> 00:01:31,709 Before Rosewood is history. 31 00:01:31,792 --> 00:01:34,375 I'd be proud of my son if he was helping you. 32 00:01:34,458 --> 00:01:36,333 Since I no longer can. 33 00:01:36,417 --> 00:01:39,000 ...Now and forever hold their peace. 34 00:01:39,083 --> 00:01:41,917 Marriage is the union of husband and wife. 35 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 It was beautiful, amazing, just absolutely exquisite. 36 00:01:46,083 --> 00:01:47,875 I'm sure my boss will be using you again. 37 00:01:47,959 --> 00:01:49,500 I know I will. 38 00:01:49,583 --> 00:01:50,750 Thank you. 39 00:02:04,875 --> 00:02:07,667 Well, I'm only about 40 minutes outside of town, 40 00:02:07,750 --> 00:02:10,250 so I can be there in, let's say, 50? 41 00:02:10,333 --> 00:02:11,458 How 'bout that? 42 00:02:11,542 --> 00:02:12,542 Raymond! 43 00:02:12,625 --> 00:02:14,375 All right. I'll see you there. 44 00:02:14,458 --> 00:02:15,542 Hazel. 45 00:02:15,625 --> 00:02:16,834 I just met with the florist for pickups, 46 00:02:16,917 --> 00:02:18,792 paid the musicians and the caterers, 47 00:02:18,875 --> 00:02:21,750 so all that's left is clearing out the rentals. 48 00:02:21,834 --> 00:02:24,041 Doing it all without having to be asked. 49 00:02:25,250 --> 00:02:26,542 That is why you're my top coordinator. 50 00:02:26,625 --> 00:02:28,458 Last time I checked I'm your only coordinator. 51 00:02:29,959 --> 00:02:31,291 Still irreplaceable. 52 00:02:31,375 --> 00:02:34,166 You know, I talked to Simone, she said this is one of 53 00:02:34,250 --> 00:02:36,250 the prettiest weddings they've had here in years. 54 00:02:36,333 --> 00:02:37,500 Yeah. 55 00:02:37,583 --> 00:02:39,333 Well, it's a good thing you have me in charge. 56 00:02:39,417 --> 00:02:42,000 Hey, I trust you can handle the last bits? 57 00:02:42,083 --> 00:02:43,041 You're leaving? 58 00:02:43,125 --> 00:02:45,083 Yeah, quick work drink in town. 59 00:02:45,166 --> 00:02:46,458 I just assumed you could stay late. 60 00:02:46,542 --> 00:02:47,834 Of course. Yes, I can. 61 00:02:47,917 --> 00:02:48,667 Terrific. 62 00:02:48,750 --> 00:02:49,875 Hey, and remember, no- 63 00:02:49,959 --> 00:02:51,667 No, tire marks on the lawn. 64 00:02:51,750 --> 00:02:53,291 Ding, ding, ding, ding! 65 00:02:53,375 --> 00:02:56,083 The best events leave no trace. 66 00:02:56,166 --> 00:02:58,125 But live in the hearts forever. 67 00:02:58,208 --> 00:03:00,500 I wish I could take credit for that tag line. 68 00:03:00,583 --> 00:03:02,208 I think you already have. 69 00:03:03,834 --> 00:03:05,375 I'll see you Monday. 70 00:03:13,625 --> 00:03:16,250 Of course, I do. Thank you. 71 00:03:16,333 --> 00:03:17,834 I understand they're nervous. 72 00:03:17,917 --> 00:03:20,542 Perhaps remind them that every aspect of my financial plan 73 00:03:20,625 --> 00:03:23,291 is driven by the relationship between risk and return, 74 00:03:23,375 --> 00:03:25,917 which is very conservative. 75 00:03:26,000 --> 00:03:27,333 Yeah. 76 00:03:27,417 --> 00:03:28,583 I'd be happy to go over their portfolio with them again 77 00:03:28,667 --> 00:03:29,834 if they'd like. 78 00:03:29,917 --> 00:03:31,125 Tell them to give me a call. 79 00:03:31,208 --> 00:03:32,917 I'll be in the car for the next little bit. 80 00:03:33,000 --> 00:03:35,208 Tell 'em to call me. Thanks. 81 00:03:36,250 --> 00:03:38,000 -Thank you. -Thank you. 82 00:03:45,917 --> 00:03:47,750 Hey Simone. Just wanted to call and let you know 83 00:03:47,834 --> 00:03:50,917 I'm just leaving the city now, I should be arriving later this evening. 84 00:03:51,000 --> 00:03:51,917 See you soon then. 85 00:03:52,000 --> 00:03:53,208 Okay, bye. 86 00:04:04,959 --> 00:04:07,291 Hey, you've reached Lindsey, leave a message at the beep. 87 00:04:07,375 --> 00:04:09,875 Hey, Linds, I am so sorry I had to cancel tonight, 88 00:04:09,959 --> 00:04:12,500 but I am all yours tomorrow morning, I promise. 89 00:04:12,583 --> 00:04:15,959 I have... what? I gotta call you back. 90 00:04:17,000 --> 00:04:18,208 Well, no, I can't... 91 00:04:22,709 --> 00:04:26,542 What is he doing? Oh, you've got to be kidding me. 92 00:04:30,542 --> 00:04:32,083 Ugh! 93 00:04:38,417 --> 00:04:39,917 Perfect timing! 94 00:04:40,000 --> 00:04:43,333 The last trucks just left about 10 minutes ago. 95 00:04:43,417 --> 00:04:47,625 So, I have made your favorite. 96 00:04:47,709 --> 00:04:48,750 Apple turnovers! 97 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 You didn't have to do that. 98 00:04:51,709 --> 00:04:54,625 No, you didn't need to bring me these beautiful flowers. 99 00:04:54,709 --> 00:04:56,750 Or, you know, say you'd help. 100 00:04:56,834 --> 00:04:57,792 Well. 101 00:04:57,875 --> 00:04:59,458 Please, sit down. 102 00:05:01,166 --> 00:05:02,333 So, what happened? 103 00:05:02,417 --> 00:05:03,959 I heard you were in finance now? 104 00:05:04,041 --> 00:05:04,959 I thought it was marketing. 105 00:05:06,208 --> 00:05:08,750 It was, it was, and real estate before that. 106 00:05:08,834 --> 00:05:11,417 And leasing, before that. 107 00:05:11,500 --> 00:05:13,417 Well, I'm glad you finally settled here. 108 00:05:15,000 --> 00:05:17,041 So, did your dad explain everything to you? 109 00:05:17,125 --> 00:05:18,667 He did, he said that you wanted my help 110 00:05:18,750 --> 00:05:20,250 selling and closing everything out. 111 00:05:20,333 --> 00:05:21,166 Is that true? 112 00:05:21,250 --> 00:05:22,709 Why are you so shocked? 113 00:05:22,792 --> 00:05:25,166 Oh, it's just, I know this place has been in your family for- 114 00:05:25,250 --> 00:05:27,166 For four generations. 115 00:05:27,250 --> 00:05:31,291 But Jared, the maintenance, the repairs. 116 00:05:31,375 --> 00:05:33,792 It's really becoming overwhelming. 117 00:05:33,875 --> 00:05:36,000 Well, I've had a look into your financials, 118 00:05:36,083 --> 00:05:37,291 and what you're making now 119 00:05:37,375 --> 00:05:38,750 isn't nearly as much as what you would make 120 00:05:38,834 --> 00:05:40,750 by reinvesting profits from the sale. 121 00:05:40,834 --> 00:05:44,041 Well, I suppose that's good news. 122 00:05:44,125 --> 00:05:45,583 And your sister's okay with selling? 123 00:05:45,667 --> 00:05:47,166 Oh, I'll deal with her. 124 00:05:47,250 --> 00:05:48,834 She has no interest in Rosewood. 125 00:05:48,917 --> 00:05:49,834 Good. 126 00:05:49,917 --> 00:05:52,125 Well, I've done some digging 127 00:05:52,208 --> 00:05:54,792 and I found somebody who specializes in resort sales. 128 00:05:54,875 --> 00:05:58,166 Her name is Erin McNamara and, if you're interested, 129 00:05:58,250 --> 00:05:59,750 she can meet us here tomorrow. 130 00:05:59,834 --> 00:06:01,750 Wow, you work fast. 131 00:06:01,834 --> 00:06:02,875 If it feels like it's too soon... 132 00:06:02,959 --> 00:06:04,375 No, no, no. Tomorrow's fine. 133 00:06:04,458 --> 00:06:07,125 But that's enough talk of business. 134 00:06:07,208 --> 00:06:09,667 Please, have these before they get cold. 135 00:06:09,750 --> 00:06:11,792 Thank you. 136 00:06:27,500 --> 00:06:29,083 Yeah, but you know, just like he worked- 137 00:06:31,125 --> 00:06:33,041 What, you... you guys are early! 138 00:06:33,125 --> 00:06:35,750 Or a day late, depending on who you ask. 139 00:06:37,166 --> 00:06:39,583 I know, I'm sorry, I... I couldn't get away. 140 00:06:39,667 --> 00:06:41,166 I'm kidding. 141 00:06:41,250 --> 00:06:44,625 You know coffee and magazines is something I love on a Sunday, 142 00:06:44,709 --> 00:06:46,125 so this is perfect. 143 00:06:46,208 --> 00:06:49,750 Well, these should keep you busy all the way till Tuesday. 144 00:06:49,834 --> 00:06:52,667 Oh, um, you haven't seen her stack yet. 145 00:06:53,750 --> 00:06:55,125 There's more? 146 00:06:58,625 --> 00:07:00,250 We definitely want to do the hora, 147 00:07:00,333 --> 00:07:02,333 although I'm slightly terrified. 148 00:07:02,417 --> 00:07:04,750 Trust me, Linds, after a minute you'll be having so much fun 149 00:07:04,834 --> 00:07:06,834 everyone will want a turn. 150 00:07:09,583 --> 00:07:11,834 You're still thinking about two separate officiants? 151 00:07:11,917 --> 00:07:13,875 Joe's family Rabbi is in 152 00:07:13,959 --> 00:07:16,000 and Dad is gonna talk to their new minister. 153 00:07:16,083 --> 00:07:19,333 Apparently everyone is super impressed with her. 154 00:07:19,417 --> 00:07:22,375 I swear, I should give up corporate law 155 00:07:22,458 --> 00:07:23,750 and create a magazine 156 00:07:23,834 --> 00:07:26,458 completely dedicated to interfaith weddings. 157 00:07:26,542 --> 00:07:29,333 I mean, there is so much to consider and not much in here. 158 00:07:30,417 --> 00:07:32,417 I just want everyone to be happy. 159 00:07:32,500 --> 00:07:33,917 No matter what you choose, Linds, 160 00:07:34,000 --> 00:07:35,625 as long as respect is the foundation, 161 00:07:35,709 --> 00:07:37,041 you can't go wrong. 162 00:07:37,125 --> 00:07:38,542 What did Mom always say? 163 00:07:38,625 --> 00:07:40,375 "Love is the branch." 164 00:07:44,291 --> 00:07:46,125 Why does this keep happening? 165 00:07:46,208 --> 00:07:48,583 She would have been so happy for you. 166 00:07:48,667 --> 00:07:50,750 And, so excited. 167 00:07:54,000 --> 00:07:56,458 I'm just, I'm really glad that she knew 168 00:07:56,542 --> 00:07:58,291 you wanted to get married where she did. 169 00:07:58,375 --> 00:07:59,417 Yeah. 170 00:07:59,500 --> 00:08:01,750 I was an impressive eight when I decided. 171 00:08:01,834 --> 00:08:03,083 Oh. 172 00:08:03,166 --> 00:08:07,792 Well, I was a lucky 28 when you decided to ask me out. 173 00:08:09,166 --> 00:08:15,625 Hey. She'll be there, okay? I'm sure of it. 174 00:08:20,375 --> 00:08:21,667 All right, you two. 175 00:08:21,750 --> 00:08:23,959 We still have all of these stacks to go through. 176 00:08:24,041 --> 00:08:25,041 Yeah. 177 00:08:27,083 --> 00:08:27,875 So... 178 00:08:29,542 --> 00:08:31,375 Did you finally talk to your boss? 179 00:08:31,458 --> 00:08:33,417 About the post reception in and out truck? 180 00:08:33,500 --> 00:08:34,792 Check. 181 00:08:34,875 --> 00:08:37,834 No, about taking on the dual role of maid of honor 182 00:08:37,917 --> 00:08:40,000 and lead planner at our wedding? 183 00:08:40,083 --> 00:08:41,250 Yeah, no. 184 00:08:41,333 --> 00:08:42,583 Why not? 185 00:08:42,667 --> 00:08:43,917 You've pretty much been doing the job 186 00:08:44,000 --> 00:08:46,375 without the title or the recognition. 187 00:08:46,458 --> 00:08:48,750 For what? Way too long. 188 00:08:48,834 --> 00:08:51,291 I just want to be 100 percent there for you. 189 00:08:51,375 --> 00:08:53,041 There'll be a better time to ask. 190 00:08:54,000 --> 00:08:56,083 You can't keep doing that. 191 00:08:56,166 --> 00:08:57,000 What? 192 00:08:57,083 --> 00:08:58,792 Putting everyone before yourself. 193 00:09:00,208 --> 00:09:01,959 You've been doing that since... 194 00:09:03,875 --> 00:09:05,375 since Mom's been gone. 195 00:09:11,041 --> 00:09:12,291 I will talk to him. 196 00:09:14,166 --> 00:09:16,792 Soon... ish. 197 00:09:16,875 --> 00:09:19,125 But first I have a very important question to ask you. 198 00:09:19,208 --> 00:09:20,333 Mmm. 199 00:09:20,417 --> 00:09:23,000 Bouquet toss, or no bouquet toss? 200 00:09:23,083 --> 00:09:24,417 What do you think? 201 00:09:24,500 --> 00:09:25,875 No bouquet toss. 202 00:09:25,959 --> 00:09:27,083 Yeah. 203 00:09:32,083 --> 00:09:33,417 So Erin's been a realtor here for, 204 00:09:33,500 --> 00:09:34,834 what is it, 25 years? 205 00:09:34,917 --> 00:09:37,125 I have, and I can honestly say this is the first time 206 00:09:37,208 --> 00:09:39,375 anything has lined up this perfectly. 207 00:09:39,458 --> 00:09:41,333 It's like the stars aligned. 208 00:09:41,417 --> 00:09:44,667 Yeah, well it's unbelievable it does seem unlikely. 209 00:09:44,750 --> 00:09:46,792 Well, I do have clients who are actively looking, 210 00:09:46,875 --> 00:09:49,500 but really, do their wants match up like this? 211 00:09:49,583 --> 00:09:51,875 So they had to make an offer. 212 00:09:51,959 --> 00:09:53,917 Without even seeing it? 213 00:09:54,000 --> 00:09:56,458 Actually, they've been here before, years ago, 214 00:09:56,542 --> 00:09:57,542 for an event. 215 00:09:57,625 --> 00:09:58,834 Clearly, they loved it 216 00:09:58,917 --> 00:10:00,792 and they would be willing to fly in 217 00:10:00,875 --> 00:10:02,417 if we go into escrow. 218 00:10:02,500 --> 00:10:03,917 It's an impressive number. 219 00:10:04,000 --> 00:10:05,166 I wouldn't have asked that much. 220 00:10:05,250 --> 00:10:07,834 You're not supposed to say that part out loud. 221 00:10:07,917 --> 00:10:10,083 They're willing to pay a premium to keep it off the market. 222 00:10:10,166 --> 00:10:15,000 Right. So, so this family, they want to live here? 223 00:10:15,083 --> 00:10:17,458 They want the inn as an extended family gathering place 224 00:10:17,542 --> 00:10:19,875 for vacations, holidays. 225 00:10:19,959 --> 00:10:22,041 So everyone can have their own space. 226 00:10:22,125 --> 00:10:24,083 How soon until they would want to occupy the property, 227 00:10:24,166 --> 00:10:26,000 if Simone were to accept? 228 00:10:26,083 --> 00:10:28,208 Well, they would have to roll over money from another sale, 229 00:10:28,291 --> 00:10:30,250 so July 1st. 230 00:10:30,333 --> 00:10:31,750 -Oh, that soon? -Mm-hm. 231 00:10:31,834 --> 00:10:32,792 Oh. 232 00:10:32,875 --> 00:10:34,000 Do you already have a plan in place 233 00:10:34,083 --> 00:10:35,208 for where you'd like to go? 234 00:10:35,291 --> 00:10:36,750 Well I have my cabin, further up the lake. 235 00:10:36,834 --> 00:10:38,792 I use it as my art studio. 236 00:10:38,875 --> 00:10:40,500 When I can get a chance to go there. 237 00:10:40,583 --> 00:10:41,875 That's where you'd like to go? 238 00:10:41,959 --> 00:10:44,750 Yes. Back to my beloved canvasses. 239 00:10:46,000 --> 00:10:47,458 You don't need to tell me today, 240 00:10:47,542 --> 00:10:50,875 but I will need to tell them soon. 241 00:10:50,959 --> 00:10:51,834 Ok. 242 00:10:51,917 --> 00:10:52,917 Thanks Erin, we'll be in touch. 243 00:10:53,000 --> 00:10:54,583 Ok, thank you so much. 244 00:10:54,667 --> 00:10:56,041 Bye. 245 00:10:57,709 --> 00:10:58,959 Well, your head must be spinning. 246 00:10:59,041 --> 00:11:01,125 That is 15 percent more than we were considering. 247 00:11:01,208 --> 00:11:02,792 Mm... 248 00:11:02,875 --> 00:11:05,834 I guess I... I thought it would take longer. 249 00:11:05,917 --> 00:11:08,041 It usually does. 250 00:11:08,125 --> 00:11:11,000 To be honest, I don't think we're gonna see a better offer. 251 00:11:11,083 --> 00:11:13,583 And with the way things are falling into place... 252 00:11:14,709 --> 00:11:18,917 I do want a family to enjoy it, and to love it here. 253 00:11:19,000 --> 00:11:21,417 The way we have. 254 00:11:21,500 --> 00:11:23,000 If you decide to take it, 255 00:11:23,083 --> 00:11:25,125 I can help you through escrow and closing everything out. 256 00:11:25,208 --> 00:11:26,250 If, you want. 257 00:11:26,333 --> 00:11:27,834 Oh, I want, I want. You're wonderful. 258 00:11:27,917 --> 00:11:28,625 Thank you. 259 00:11:28,709 --> 00:11:29,959 You've got it. 260 00:11:30,417 --> 00:11:31,750 Why don't you sleep on it tonight? 261 00:11:31,834 --> 00:11:33,375 We'll circle back on this tomorrow. 262 00:11:33,458 --> 00:11:34,291 No. 263 00:11:35,875 --> 00:11:37,834 I think I've made my decision. 264 00:11:44,333 --> 00:11:49,250 So, Dad said he really wanted to do the party favors? 265 00:11:49,333 --> 00:11:50,625 You know Dad. 266 00:11:50,709 --> 00:11:53,667 He wants to be involved, in everything. 267 00:11:53,750 --> 00:11:56,583 We can find tasks. 268 00:11:56,667 --> 00:11:59,709 How's he doing, with all this, you think? 269 00:11:59,792 --> 00:12:00,709 Good. 270 00:12:00,792 --> 00:12:02,250 Yeah? 271 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 Are you sure? 272 00:12:03,583 --> 00:12:07,083 I think what's more concerning is this workout. 273 00:12:07,166 --> 00:12:08,750 You seriously want to do this every morning 274 00:12:08,834 --> 00:12:09,625 before the wedding? 275 00:12:09,709 --> 00:12:10,625 Yeah. 276 00:12:10,709 --> 00:12:11,667 I thought we could do it together. 277 00:12:11,750 --> 00:12:14,250 No. 278 00:12:14,333 --> 00:12:16,625 That is not part of my maid of honor duties. 279 00:12:16,709 --> 00:12:18,208 No, what about event planners? 280 00:12:18,291 --> 00:12:19,709 Think of all the bonding. 281 00:12:19,792 --> 00:12:20,917 No. No. 282 00:12:21,000 --> 00:12:22,375 And since we are here, 283 00:12:22,458 --> 00:12:24,291 and it's our first session, let's just take a picture. 284 00:12:24,375 --> 00:12:25,208 No. 285 00:12:25,291 --> 00:12:26,375 Come on! 286 00:12:26,458 --> 00:12:28,709 No, I... It is too early. 287 00:12:28,792 --> 00:12:29,959 I haven't had coffee. 288 00:12:30,041 --> 00:12:32,333 There's other reasons I can't think of. 289 00:12:32,417 --> 00:12:35,166 I am your client. Just one. 290 00:12:35,250 --> 00:12:36,250 Fine. 291 00:12:38,875 --> 00:12:39,709 Oh! Rosewood. 292 00:12:39,792 --> 00:12:40,625 Did you get one of these too? 293 00:12:40,709 --> 00:12:42,125 I don't know. 294 00:12:42,917 --> 00:12:44,166 No. 295 00:12:44,250 --> 00:12:45,709 "We regret to inform you that the date you reserved 296 00:12:45,792 --> 00:12:49,041 "is no longer available due to a pending sale of the property." 297 00:12:49,125 --> 00:12:51,000 "Please come by Friday after00 to pick up 298 00:12:51,083 --> 00:12:52,583 "your check refund of your deposit." 299 00:12:52,667 --> 00:12:54,083 I don't want a refund. 300 00:12:54,166 --> 00:12:56,625 It says they're still hosting events here through June. 301 00:12:56,709 --> 00:12:59,125 Technically it's in our contract that they can cancel 302 00:12:59,208 --> 00:13:00,542 up to 30 days prior, but... 303 00:13:00,625 --> 00:13:01,333 Who does that? 304 00:13:01,417 --> 00:13:03,041 No one, ever. 305 00:13:03,333 --> 00:13:04,583 This is where Mom... 306 00:13:05,625 --> 00:13:07,792 Where I'm supposed to... 307 00:13:07,875 --> 00:13:09,041 I know the owner. 308 00:13:09,125 --> 00:13:11,208 Not well, but we're not waiting till Friday. 309 00:13:11,291 --> 00:13:13,792 We're gonna go by today. 310 00:13:13,875 --> 00:13:15,625 It's okay, we're gonna fix this. 311 00:13:23,709 --> 00:13:25,917 I think I should just let you go in alone, 312 00:13:26,000 --> 00:13:27,166 do your thing. 313 00:13:27,250 --> 00:13:28,458 -Are you sure? -Yeah. 314 00:13:28,542 --> 00:13:31,250 But I will take any day they have. 315 00:13:31,333 --> 00:13:32,417 Ok. 316 00:13:33,333 --> 00:13:35,917 Thank you, I'll wait for you in the lobby. 317 00:13:36,000 --> 00:13:37,333 -I Love you. -Love you. 318 00:13:40,041 --> 00:13:43,667 Yep, mm-hm, a full refund is coming your way, 319 00:13:43,750 --> 00:13:45,542 as mentioned. 320 00:13:45,625 --> 00:13:47,083 Yes. 321 00:13:47,166 --> 00:13:47,917 I... 322 00:13:51,000 --> 00:13:52,792 I understand you're upset. 323 00:13:54,083 --> 00:13:55,583 Yes. Uh-huh. 324 00:13:59,083 --> 00:14:02,458 Yeah. Mm-hm. 325 00:14:02,542 --> 00:14:05,000 Oh, trust me, if the 20th were available, 326 00:14:05,083 --> 00:14:06,792 I would give you that date 327 00:14:06,875 --> 00:14:08,375 but we have an event booked for that- 328 00:14:09,458 --> 00:14:11,083 Hello? Hello? 329 00:14:14,834 --> 00:14:16,333 Now I know not to ask for the 20th. 330 00:14:16,417 --> 00:14:18,500 Let me guess, you're here about a wedding? 331 00:14:18,583 --> 00:14:20,041 Could you please let Simone know that Hazel 332 00:14:20,125 --> 00:14:22,417 from Parker Events is here, I'd love to speak with her. 333 00:14:22,500 --> 00:14:24,792 I would, if she were here. 334 00:14:24,875 --> 00:14:26,917 I'm sorry, we weren't expecting anyone till Friday. 335 00:14:27,000 --> 00:14:28,709 I understand that, but I wasn't expecting 336 00:14:28,792 --> 00:14:30,375 to have to move my sister's wedding, 337 00:14:30,458 --> 00:14:32,959 so, I thought it'd be best to come here sooner 338 00:14:33,041 --> 00:14:34,000 rather than later. 339 00:14:34,083 --> 00:14:35,458 Is there anything I can help you with? 340 00:14:35,542 --> 00:14:38,583 Depends. You are? 341 00:14:38,667 --> 00:14:40,458 Helping with the sale of the property 342 00:14:40,542 --> 00:14:42,000 and everything that goes with it. 343 00:14:42,083 --> 00:14:44,500 Which today, is this. 344 00:14:44,583 --> 00:14:45,291 Jared. 345 00:14:45,375 --> 00:14:46,625 Hazel. 346 00:14:46,709 --> 00:14:48,458 Well, if you could please help us find a new date 347 00:14:48,542 --> 00:14:49,750 for the Daglow/Silver wedding 348 00:14:49,834 --> 00:14:51,291 that would be greatly appreciated. 349 00:14:51,375 --> 00:14:52,375 You're not here for a refund? 350 00:14:52,458 --> 00:14:53,583 Mm-mm. 351 00:14:53,667 --> 00:14:54,959 I wish I could help you, 352 00:14:55,041 --> 00:14:57,166 but I'm afraid we don't have any more event spaces. 353 00:14:57,250 --> 00:14:59,625 Hopefully we've left you enough time to find another venue. 354 00:14:59,709 --> 00:15:02,542 Clearly you have never planned a wedding here in town. 355 00:15:02,625 --> 00:15:04,333 There are no other venues. 356 00:15:04,417 --> 00:15:05,792 Well, what about Watershed? 357 00:15:05,875 --> 00:15:07,417 I heard there's some dates towards the end of the summer? 358 00:15:07,500 --> 00:15:08,834 It's a pretty big hotel. 359 00:15:08,917 --> 00:15:10,083 It's not the same. 360 00:15:10,166 --> 00:15:12,083 I know, it doesn't have the rose gardens, but... 361 00:15:12,166 --> 00:15:15,125 This place has emotional significance. 362 00:15:15,208 --> 00:15:16,375 I get that. 363 00:15:16,458 --> 00:15:18,041 I do, I have very fond memories of this place, 364 00:15:18,125 --> 00:15:20,083 but Simone is moving on. 365 00:15:20,166 --> 00:15:23,208 It's just the natural progression of things. 366 00:15:23,291 --> 00:15:25,959 Our parents were married here. 367 00:15:26,041 --> 00:15:29,917 And my sister has always dreamed of doing the same. 368 00:15:30,000 --> 00:15:33,542 And, even though our mom can't be here with us anymore, 369 00:15:33,625 --> 00:15:37,500 which makes everything ten times harder, 370 00:15:37,583 --> 00:15:40,041 it would feel like she's with us. 371 00:15:40,125 --> 00:15:44,291 So, could you please help us find another date here? 372 00:15:44,375 --> 00:15:48,000 I really wish I could. 373 00:15:48,083 --> 00:15:51,583 I mean, if we weren't stopping all events on the 25th... 374 00:15:51,667 --> 00:15:53,667 So, Saturday the 26th would be available? 375 00:15:53,750 --> 00:15:55,291 You want to plan a wedding in three weeks? 376 00:15:55,375 --> 00:15:56,583 I leave no choice. 377 00:15:56,667 --> 00:15:57,667 It's not about that... 378 00:15:57,750 --> 00:15:58,583 Hi. 379 00:15:58,667 --> 00:15:59,792 Oh, Ms. Nash, I'm so sorry. 380 00:15:59,875 --> 00:16:02,041 Oh, Simone, please. Please. 381 00:16:02,125 --> 00:16:05,709 And it is we who should be apologizing to you. 382 00:16:05,792 --> 00:16:08,792 You know Jared? This is Gabriel's son. 383 00:16:08,875 --> 00:16:11,917 Oh, I worked with your father over the past few years. 384 00:16:12,000 --> 00:16:13,417 Oh. 385 00:16:13,500 --> 00:16:15,583 Although, everything Jared's been telling you is true. 386 00:16:15,667 --> 00:16:17,959 We're under a lot of pressure right now. 387 00:16:18,041 --> 00:16:20,125 I think that if we all work together 388 00:16:20,208 --> 00:16:23,250 we can find a way to make this wedding happen. 389 00:16:24,792 --> 00:16:26,166 Thank you. 390 00:17:02,125 --> 00:17:05,125 And since I secured the date and more work for us, 391 00:17:05,208 --> 00:17:08,208 I thought that now would be the perfect time to ask, 392 00:17:08,291 --> 00:17:12,917 no, talk, about me moving up to a more senior position. 393 00:17:13,000 --> 00:17:16,083 I have assisted you with hundreds of events 394 00:17:16,166 --> 00:17:18,959 and have taken on the responsibilities. 395 00:17:19,041 --> 00:17:20,291 Oh, hi Mariah. 396 00:17:20,375 --> 00:17:23,125 Morning, I left a package for you on your desk. 397 00:17:23,208 --> 00:17:25,166 I think it's a thank you from the Vales. 398 00:17:25,250 --> 00:17:26,291 Well we're happy to accommodate. 399 00:17:26,375 --> 00:17:27,208 They're so thoughtful. 400 00:17:27,291 --> 00:17:28,208 No, you're the best. 401 00:17:28,291 --> 00:17:30,125 I appreciate it. Thank you so much. 402 00:17:32,041 --> 00:17:33,917 Oh, you're, you're the best. 403 00:17:34,000 --> 00:17:35,375 Thank you. 404 00:17:35,458 --> 00:17:37,417 I won't assume one of these is for me, but if it is, 405 00:17:37,500 --> 00:17:38,542 I will gladly accept. 406 00:17:38,625 --> 00:17:39,917 It was on the way. 407 00:17:40,000 --> 00:17:41,500 Do you have a sec? 408 00:17:41,583 --> 00:17:43,083 Uh, yes, I do. 409 00:17:43,166 --> 00:17:45,792 But I also have something to talk to you about. 410 00:17:45,875 --> 00:17:47,875 I just got a call from Simone. 411 00:17:47,959 --> 00:17:50,792 So you know she's giving us the 26th for Lindsey's wedding? 412 00:17:50,875 --> 00:17:52,917 And she's feeling stretched for time and help 413 00:17:53,000 --> 00:17:55,166 so she wants to hire us to manage their events. 414 00:17:55,250 --> 00:17:56,500 Mm-hm. That too. 415 00:17:56,583 --> 00:17:58,542 Except, now she wants someone on site. 416 00:17:58,625 --> 00:18:00,500 She requested you. 417 00:18:00,583 --> 00:18:01,750 Me? 418 00:18:01,834 --> 00:18:03,333 Mm. I was equally surprised. 419 00:18:03,417 --> 00:18:06,458 But, you know, what are you gonna do? 420 00:18:06,542 --> 00:18:10,375 She loves your passion for the place. 421 00:18:10,458 --> 00:18:12,291 Wow. 422 00:18:12,375 --> 00:18:14,083 I'm so flattered. 423 00:18:17,333 --> 00:18:18,834 But, can we even do that? 424 00:18:18,917 --> 00:18:20,792 It's our busiest time of year. 425 00:18:20,875 --> 00:18:22,875 We do have some events that are in June, 426 00:18:22,959 --> 00:18:24,875 but could you handle the rest? 427 00:18:24,959 --> 00:18:27,542 A few days ago, I would have said no. 428 00:18:27,625 --> 00:18:29,792 But then George agreed to come on board. 429 00:18:30,625 --> 00:18:32,375 I'm sorry, George? 430 00:18:32,458 --> 00:18:34,333 Do you mean George Young, the event planner? 431 00:18:34,417 --> 00:18:36,667 Yeah. We went to Cal together. 432 00:18:36,750 --> 00:18:38,166 Oh? 433 00:18:38,250 --> 00:18:39,792 Yeah, at first we were just batting around a few ideas, 434 00:18:39,875 --> 00:18:42,291 but then he suggested merging our client list 435 00:18:42,375 --> 00:18:44,709 and it just, it clicked. 436 00:18:44,792 --> 00:18:48,083 It's just a natural way for us to expand our business. 437 00:18:48,166 --> 00:18:49,500 Wow. 438 00:18:49,583 --> 00:18:51,959 I didn't realize you were looking to bring someone in. 439 00:18:52,041 --> 00:18:54,583 Oh, neither did I, until he put it out there. 440 00:18:54,667 --> 00:18:58,291 But hey, nothing's gonna change for you. 441 00:19:01,125 --> 00:19:04,083 Oh, you had a question for me? 442 00:19:04,166 --> 00:19:07,166 It was about the Allans' retirement party, 443 00:19:07,250 --> 00:19:09,208 but, ah, don't worry. It can wait. 444 00:19:09,291 --> 00:19:10,458 We have plenty of time. 445 00:19:10,542 --> 00:19:13,667 All right. Let's talk Rosewood. 446 00:19:15,375 --> 00:19:17,291 Oh, looks great. Looks great. 447 00:19:29,667 --> 00:19:31,834 You didn't say anything? 448 00:19:31,917 --> 00:19:33,250 What was I supposed to say? 449 00:19:33,333 --> 00:19:36,291 He had just given the job I wanted to someone else. 450 00:19:36,375 --> 00:19:37,750 Been doing. 451 00:19:37,834 --> 00:19:40,208 I'm sorry, but if he doesn't value the work you're doing, 452 00:19:40,291 --> 00:19:43,417 you need to jump. 453 00:19:43,500 --> 00:19:44,583 You mean quit? 454 00:19:44,667 --> 00:19:46,750 Change jobs, if that's what it takes. 455 00:19:46,834 --> 00:19:48,041 It's not that easy. 456 00:19:48,125 --> 00:19:49,959 Why not? You're killing it. 457 00:19:50,041 --> 00:19:52,083 Do you know how many event planning jobs are around? 458 00:19:52,166 --> 00:19:53,625 I kind of need the title first. 459 00:19:53,709 --> 00:19:54,917 Then demand it. 460 00:19:56,417 --> 00:19:58,750 Can we just deal with this dress situation first? 461 00:19:58,834 --> 00:20:00,375 Fine. 462 00:20:00,458 --> 00:20:02,458 But you're gonna have to come out. 463 00:20:07,709 --> 00:20:08,709 Wow. 464 00:20:14,041 --> 00:20:16,041 What's wrong? You hate it? 465 00:20:16,125 --> 00:20:17,542 No, I just, I don't know why we're starting 466 00:20:17,625 --> 00:20:19,041 with bridesmaids dresses. 467 00:20:19,125 --> 00:20:20,500 We should be starting with yours. 468 00:20:20,583 --> 00:20:23,250 So, does that mean that you love it then? 469 00:20:23,333 --> 00:20:26,250 Maybe. But it depends on yours. 470 00:20:26,333 --> 00:20:28,959 I know, I know. 471 00:20:29,041 --> 00:20:31,083 I hope this isn't bad timing. 472 00:20:31,166 --> 00:20:34,333 What are you talking about? 473 00:20:34,417 --> 00:20:36,458 Linds? 474 00:20:36,542 --> 00:20:39,208 So, I was thinking, but only if you're okay with it, 475 00:20:39,291 --> 00:20:43,458 and I mean really okay with it. 476 00:20:43,542 --> 00:20:46,583 I'd like to wear Mom's dress. 477 00:20:46,667 --> 00:20:51,125 Dad thinks he knows where it is, so he's gonna look for it. 478 00:20:51,250 --> 00:20:52,458 But, you know what, 479 00:20:52,542 --> 00:20:54,250 I can totally get one off the racks, still, 480 00:20:54,333 --> 00:20:56,834 it was just a thought. 481 00:20:56,917 --> 00:20:59,000 I mean, you're the eldest, so. 482 00:20:59,083 --> 00:21:00,834 Thanks for the distinguishment. 483 00:21:04,333 --> 00:21:05,959 I think it's a great idea. 484 00:21:06,041 --> 00:21:07,834 You do? Really? 485 00:21:08,917 --> 00:21:10,458 There is nothing I would want more. 486 00:21:15,041 --> 00:21:17,667 Besides, who says I can't wear the dress, 487 00:21:17,750 --> 00:21:20,083 if and when I ever get married? 488 00:21:20,166 --> 00:21:23,333 You will. If, and when, you want to. 489 00:21:23,417 --> 00:21:25,875 And I agree. There are no rules. 490 00:21:29,125 --> 00:21:32,000 Do you think Mom would... 491 00:21:32,083 --> 00:21:33,291 Would love it. 492 00:21:33,375 --> 00:21:34,250 Yeah? 493 00:21:34,333 --> 00:21:35,917 She'd love it. 494 00:21:36,000 --> 00:21:37,750 I wish she was here. 495 00:21:37,834 --> 00:21:39,917 I know. Me too. 496 00:21:44,083 --> 00:21:46,125 Yes. Look at you. 497 00:21:47,500 --> 00:21:48,583 Wow. 498 00:21:51,500 --> 00:21:52,667 Hm. 499 00:22:05,458 --> 00:22:07,792 So, I had a look around the property. 500 00:22:07,875 --> 00:22:09,250 It'll definitely need some repair. 501 00:22:09,333 --> 00:22:11,375 -Mmmhmm. -Especially by the cabins. 502 00:22:11,458 --> 00:22:13,792 But it doesn't sound like the buyers care too much about that. 503 00:22:13,875 --> 00:22:17,000 Well, maybe not, but I do. 504 00:22:17,083 --> 00:22:19,583 I want to give them the property the way it was given to me. 505 00:22:19,667 --> 00:22:21,083 I get that. 506 00:22:21,166 --> 00:22:23,875 Well, doesn't look like anything I can't handle myself. 507 00:22:23,959 --> 00:22:26,291 You want to do the repairs? 508 00:22:26,375 --> 00:22:28,625 Are you forgetting all of my summers here with Dad? 509 00:22:28,709 --> 00:22:30,834 There was a lot of woodworking, painting, planting. 510 00:22:30,917 --> 00:22:32,083 I've done it all. 511 00:22:32,166 --> 00:22:33,667 Well, yes you have. 512 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 But they're not things I thought you would still want to do. 513 00:22:35,709 --> 00:22:36,834 It might be fun. 514 00:22:36,917 --> 00:22:38,625 Besides, why spend money if we don't have to. 515 00:22:38,709 --> 00:22:41,208 But now you're talking. 516 00:22:41,291 --> 00:22:42,834 Anyway, if it gets too much for you... 517 00:22:42,917 --> 00:22:44,250 Oh, I will hire someone to do it. 518 00:22:44,333 --> 00:22:47,542 I mean, the most important thing is that it's done right. 519 00:22:47,625 --> 00:22:49,250 Oh, look at that. 520 00:22:52,166 --> 00:22:53,500 Is that a picture of you and your sister? 521 00:22:53,583 --> 00:22:54,667 Mmmhmm. 522 00:22:55,458 --> 00:22:57,375 Cannot believe how long it's been. 523 00:22:57,458 --> 00:22:58,917 Since the photo was taken? 524 00:23:00,166 --> 00:23:02,041 Since we talked. 525 00:23:02,125 --> 00:23:04,458 You haven't spoken to her about all this yet? 526 00:23:04,542 --> 00:23:05,792 No. 527 00:23:05,875 --> 00:23:08,208 But I'm going to. Soon. 528 00:23:08,291 --> 00:23:11,291 I'll admit, I've been procrastinating. 529 00:23:14,041 --> 00:23:15,500 So, from now on, 530 00:23:15,583 --> 00:23:18,333 the remaining events will all take place in the west wing, 531 00:23:18,417 --> 00:23:20,917 or in the arbor. 532 00:23:21,000 --> 00:23:24,250 We used to offer many more areas of the estate, 533 00:23:24,333 --> 00:23:26,208 but I must admit, 534 00:23:26,291 --> 00:23:30,291 the maintenance became a bit too much. 535 00:23:30,375 --> 00:23:34,792 I can only imagine. But, still, it's perfect. 536 00:23:34,875 --> 00:23:36,041 Mmmhmm. 537 00:23:36,750 --> 00:23:39,041 I'm very excited to be here for the next month. 538 00:23:39,125 --> 00:23:40,875 We are excited to have you here. 539 00:23:40,959 --> 00:23:42,542 Oh. 540 00:23:42,625 --> 00:23:46,291 So, aside from scheduling logistics and remaining on site... 541 00:23:46,375 --> 00:23:48,417 In case there are any problems. 542 00:23:48,500 --> 00:23:51,125 Is there anything else you want me to work on? 543 00:23:51,208 --> 00:23:56,166 Maybe not on, but, around? 544 00:23:56,250 --> 00:23:57,792 I'll be doing some repairs and inspections 545 00:23:57,875 --> 00:23:59,709 and the buyers will be by in the next week or so 546 00:23:59,792 --> 00:24:01,166 to do their own inspections, 547 00:24:01,250 --> 00:24:04,125 so hopefully it shouldn't cause too much of a disruption. 548 00:24:04,208 --> 00:24:07,000 And hopefully it won't be during any of the events? 549 00:24:07,083 --> 00:24:08,917 You'll need to coordinate schedules. 550 00:24:09,000 --> 00:24:10,458 So, Jared, anything you're planning, 551 00:24:10,542 --> 00:24:12,583 just pass it by Hazel first. 552 00:24:12,667 --> 00:24:15,625 So, you're helping sell the property and doing the repairs? 553 00:24:15,709 --> 00:24:18,208 Why is everyone so surprised by that? 554 00:24:18,291 --> 00:24:20,750 Financial planners can have varied skills. 555 00:24:20,834 --> 00:24:23,083 I just want to make sure that these final events at Rosewood 556 00:24:23,166 --> 00:24:26,625 remain as smooth and wonderful as they always have. 557 00:24:26,709 --> 00:24:29,792 So, if you could please coordinate with me? 558 00:24:29,875 --> 00:24:31,583 I promise. 559 00:24:31,667 --> 00:24:33,417 Good. Would you like to see your office? 560 00:24:33,500 --> 00:24:34,500 I would love to. 561 00:24:34,583 --> 00:24:36,000 This way. 562 00:24:51,500 --> 00:24:56,208 I had no idea there were so many paintings and pictures 563 00:24:56,291 --> 00:24:59,458 all over the inn and the house. 564 00:25:00,959 --> 00:25:02,208 I'm so sorry, you don't even have a space to work. 565 00:25:02,291 --> 00:25:03,458 Look at this mess. 566 00:25:03,542 --> 00:25:04,875 Oh, no, no. It's totally fine. 567 00:25:04,959 --> 00:25:07,375 You know, whenever I am packing up photos 568 00:25:07,458 --> 00:25:08,875 I find myself three hours later 569 00:25:08,959 --> 00:25:11,625 just sitting on the floor reading yearbook signatures. 570 00:25:11,709 --> 00:25:12,750 Me too. Exactly. 571 00:25:12,834 --> 00:25:14,166 Can I help you with anything? 572 00:25:14,250 --> 00:25:16,959 With all that noise, I cannot return any phone calls. 573 00:25:17,041 --> 00:25:18,208 Let alone think. 574 00:25:18,291 --> 00:25:20,250 I just wish he'd hire a crew. 575 00:25:20,333 --> 00:25:21,875 Well, it's sweet, I think. 576 00:25:21,959 --> 00:25:24,208 Him wanting to help you. 577 00:25:24,291 --> 00:25:25,709 You guys must be close. 578 00:25:25,792 --> 00:25:29,208 Oh. I've known him since he was a little boy. 579 00:25:29,291 --> 00:25:31,583 Should have seen him when he was 13. 580 00:25:31,667 --> 00:25:34,083 He got braces. He was so cute. 581 00:25:34,166 --> 00:25:35,125 Oh, is that him? 582 00:25:35,208 --> 00:25:37,834 Yeah, there he is. Adorable. 583 00:25:39,125 --> 00:25:41,792 He'd spend all his summers here, playing. 584 00:25:41,875 --> 00:25:43,417 Well, his Dad, Gabriel, 585 00:25:43,500 --> 00:25:47,917 he was my property manager for years, until he had to leave. 586 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 Mm. It must be hard for you, leaving all these memories. 587 00:25:52,083 --> 00:25:53,875 Well and reliving some. 588 00:25:53,959 --> 00:25:55,208 Yeah. 589 00:25:56,333 --> 00:25:58,208 Sorry, I just, you know. 590 00:25:58,291 --> 00:26:01,625 It seemed... it seemed like it was going to be easy. 591 00:26:01,709 --> 00:26:02,750 You know, in theory. 592 00:26:02,834 --> 00:26:04,792 But now it's actually happening, I... 593 00:26:06,750 --> 00:26:07,792 You're not sure? 594 00:26:07,875 --> 00:26:09,542 No, I am. 595 00:26:09,625 --> 00:26:13,291 But, I'm only half of the equation. 596 00:26:13,375 --> 00:26:17,250 My sister has to agree to sign off on the property too. 597 00:26:17,333 --> 00:26:19,417 Well, I'm sure she understands all the reasons why. 598 00:26:19,500 --> 00:26:22,208 Oh, I don't know about that. 599 00:26:22,291 --> 00:26:24,000 She and I have never seen eye to eye 600 00:26:24,083 --> 00:26:26,291 on anything to do with Rosewood. 601 00:26:26,375 --> 00:26:28,000 What about now? 602 00:26:28,083 --> 00:26:30,542 Well, I don't know. 603 00:26:30,625 --> 00:26:34,667 She hasn't spoken to me since she left here. 604 00:26:34,750 --> 00:26:37,208 And that was 15 years ago. 605 00:26:47,875 --> 00:26:51,000 All the files are labeled alphabetically in my office. 606 00:26:51,083 --> 00:26:53,333 Yes, that's A to Z. 607 00:26:53,417 --> 00:26:55,709 Sure, George can call me if he needs to. 608 00:26:55,792 --> 00:26:57,083 Ok? Bye. 609 00:27:00,875 --> 00:27:02,000 Everything ok? 610 00:27:02,083 --> 00:27:06,166 Yep, just some growing pains at the office. 611 00:27:06,250 --> 00:27:09,208 So, I thought we should go over this. 612 00:27:09,291 --> 00:27:10,750 Calendar? 613 00:27:10,834 --> 00:27:13,166 Of events here at Rosewood, so there isn't any crossover. 614 00:27:13,250 --> 00:27:14,291 Ok. 615 00:27:14,375 --> 00:27:16,834 Everything looks great, except for this. 616 00:27:16,917 --> 00:27:18,375 You have a fertilizer delivery 617 00:27:18,458 --> 00:27:21,041 the day of the Briggs' anniversary party. 618 00:27:21,125 --> 00:27:23,750 Yep, it's in the morning, it shouldn't interfere. 619 00:27:23,834 --> 00:27:25,417 It's kind of hard to enjoy an outdoor dinner 620 00:27:25,500 --> 00:27:28,166 when the entire place smells like a barnyard. 621 00:27:28,250 --> 00:27:30,000 Fair point. 622 00:27:30,083 --> 00:27:33,583 Why don't we move that to the 19th? 623 00:27:33,667 --> 00:27:34,917 Yeah, that's great, thank you. 624 00:27:35,000 --> 00:27:36,166 Ok. 625 00:27:36,250 --> 00:27:37,375 Anything else? 626 00:27:37,458 --> 00:27:39,917 Nope, no. 627 00:27:40,000 --> 00:27:42,917 But, if you're doing any repair work, big or small, 628 00:27:43,000 --> 00:27:46,542 if you could please just check with me first? 629 00:27:46,625 --> 00:27:48,083 Is this about the trimmer? 630 00:27:48,166 --> 00:27:50,250 If that is what was making that noise, 631 00:27:50,333 --> 00:27:52,250 then yes, the trimmer. 632 00:27:52,333 --> 00:27:53,500 I will try to keep that in mind. 633 00:27:53,583 --> 00:27:54,583 -Thank you. -Good. 634 00:27:54,667 --> 00:27:55,834 We good? 635 00:27:55,917 --> 00:27:57,166 Yeah, yeah. 636 00:27:59,208 --> 00:28:00,333 Um... 637 00:28:01,917 --> 00:28:05,625 I have to move an arbor over to the rose gardens. 638 00:28:05,709 --> 00:28:08,583 Do you by chance know how to drive stick? 639 00:28:13,834 --> 00:28:15,291 I said that I could drive stick. 640 00:28:15,375 --> 00:28:16,834 I never said I was good. 641 00:28:16,917 --> 00:28:18,166 Clearly. 642 00:28:19,208 --> 00:28:20,208 True. 643 00:28:25,291 --> 00:28:27,500 It is so beautiful here. 644 00:28:27,583 --> 00:28:29,083 Isn't it? 645 00:28:29,166 --> 00:28:31,250 I'm gonna trim back some of the overgrowth. 646 00:28:31,333 --> 00:28:34,125 Maybe throw a fresh coat of paint on the cabins. 647 00:28:34,208 --> 00:28:35,542 Why do you have to do all this work 648 00:28:35,625 --> 00:28:37,083 if you already have an offer? 649 00:28:37,166 --> 00:28:40,041 We don't have to, but Simone wants to. 650 00:28:40,125 --> 00:28:41,667 Sweet. 651 00:28:41,750 --> 00:28:44,083 It's probably part of her process. 652 00:28:46,542 --> 00:28:48,500 Working things out. 653 00:28:48,583 --> 00:28:51,000 Yeah, I guess. 654 00:28:51,083 --> 00:28:54,917 It's gotta be hard, leaving this place. 655 00:28:55,000 --> 00:28:56,917 For all of you. 656 00:28:57,000 --> 00:28:59,875 Yeah, I don't really get attached. 657 00:28:59,959 --> 00:29:01,542 To what? Anything? 658 00:29:02,709 --> 00:29:05,250 Well, people, yeah. 659 00:29:05,333 --> 00:29:09,750 But places, you know, jobs, not so much. 660 00:29:09,834 --> 00:29:12,917 When it's time to move on, I just move on. 661 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 That seems very straightforward. 662 00:29:17,208 --> 00:29:19,583 But, maybe less so 663 00:29:19,667 --> 00:29:24,667 if you found something you cared enough about. 664 00:29:24,750 --> 00:29:26,583 Probably also true. 665 00:29:29,417 --> 00:29:32,583 So, this is it. This is the arbor. 666 00:29:32,667 --> 00:29:34,375 I'm going to have to fix it up a little bit, 667 00:29:34,458 --> 00:29:37,166 but, mind giving me a hand? 668 00:29:38,333 --> 00:29:39,083 Thanks. 669 00:29:44,583 --> 00:29:46,917 The chuppah should be arriving tomorrow. 670 00:29:47,000 --> 00:29:48,333 What's the final headcount? 671 00:29:48,417 --> 00:29:50,583 Uh, coming soon. 672 00:29:50,667 --> 00:29:52,166 Do I hear an "ish?" 673 00:29:52,250 --> 00:29:56,458 I promise we're just waiting on a few friends from Connecticut. 674 00:29:56,542 --> 00:29:59,750 But, it's definitely going to be more intimate now. 675 00:29:59,834 --> 00:30:01,583 Which is fine, right? 676 00:30:01,667 --> 00:30:03,583 We can always change things if we need to. 677 00:30:03,667 --> 00:30:04,709 Make it cozier. 678 00:30:04,792 --> 00:30:06,041 Thank you. 679 00:30:06,125 --> 00:30:07,291 When is Dad bringing the dress? 680 00:30:07,375 --> 00:30:09,542 Uh, he's gonna meet us at your place tomorrow. 681 00:30:09,625 --> 00:30:12,959 Apparently he spent several hours in the attic 682 00:30:13,041 --> 00:30:16,291 trying to locate one very large box of tulle. 683 00:30:16,375 --> 00:30:18,041 That has been perfectly preserved, 684 00:30:18,125 --> 00:30:21,083 I hope, because it is too late to find a new dress. 685 00:30:25,417 --> 00:30:26,458 Is that George again? 686 00:30:26,542 --> 00:30:28,625 He has a lot of questions. 687 00:30:28,709 --> 00:30:32,583 You know, you can't do everything for everyone. 688 00:30:32,667 --> 00:30:33,792 Daglow/Silver wedding? 689 00:30:33,875 --> 00:30:35,041 There, done. 690 00:30:35,125 --> 00:30:36,750 That's us. Or, them. 691 00:30:36,834 --> 00:30:41,291 Lindsey, Joe and you must be Hazel. 692 00:30:41,375 --> 00:30:42,583 That was my Grandma's name. 693 00:30:42,667 --> 00:30:43,959 Mine too. 694 00:30:44,041 --> 00:30:46,333 If you come this way, I have a table set up for you. 695 00:30:46,417 --> 00:30:49,792 I was so glad that you were able to fit us in for the 26th 696 00:30:49,875 --> 00:30:52,208 since you're normally booked for months. 697 00:30:52,291 --> 00:30:57,500 Um, it says here the wedding is on June 26th. 698 00:30:57,583 --> 00:30:59,458 Next year. 699 00:30:59,542 --> 00:31:03,375 No, not next year, June 26th, this year. 700 00:31:03,458 --> 00:31:06,083 Yeah, um, I'm gonna call my manager, 701 00:31:06,166 --> 00:31:09,750 this is only my first week here and I believe she set this up. 702 00:31:09,834 --> 00:31:12,875 She also said we're always booked at least six months out. 703 00:31:12,959 --> 00:31:15,208 Which is why I assumed you had a cancellation. 704 00:31:15,291 --> 00:31:19,125 I was very clear on the phone about the date. 705 00:31:19,208 --> 00:31:24,208 Then I will be right back. Ok. 706 00:31:25,583 --> 00:31:26,667 Don't worry. 707 00:31:26,750 --> 00:31:28,208 If this doesn't work out I will call around 708 00:31:28,291 --> 00:31:30,709 to see if I can pull some favors. 709 00:31:30,792 --> 00:31:31,709 It won't be Sugar Mill but... 710 00:31:31,792 --> 00:31:33,125 It's ok. 711 00:31:33,208 --> 00:31:35,458 These cakes are probably way too fancy for us anyway. 712 00:31:35,542 --> 00:31:36,375 It's okay. 713 00:31:36,458 --> 00:31:38,000 You're lying. I appreciate it. 714 00:31:38,083 --> 00:31:41,375 Hey, the last thing anyone wants is a stressed out maid of honor 715 00:31:41,458 --> 00:31:42,542 at their wedding. 716 00:31:42,625 --> 00:31:44,709 Me? Nope. Not at all. 717 00:31:44,792 --> 00:31:46,959 I am gonna make sure everything is perfect 718 00:31:47,041 --> 00:31:48,542 and if not, we will get creative. 719 00:31:48,625 --> 00:31:50,041 -Yes. -Yes. 720 00:31:51,250 --> 00:31:52,417 So? 721 00:31:59,667 --> 00:32:02,417 I'm so sorry for the mix-up. 722 00:32:12,166 --> 00:32:13,542 Dig in. 723 00:32:23,959 --> 00:32:27,083 And the groom's mom wanted us to save a few of the centerpieces. 724 00:32:27,166 --> 00:32:28,291 Thank you. 725 00:32:53,792 --> 00:32:55,375 Great, we will see you then, thanks. 726 00:32:57,000 --> 00:32:58,750 We're almost done clearing out all the rentals. 727 00:32:58,834 --> 00:33:00,250 Oh, thanks, that's wonderful. 728 00:33:00,333 --> 00:33:01,250 -Ok. -Hmm. 729 00:33:01,333 --> 00:33:03,291 It's funny. They never get old. 730 00:33:03,375 --> 00:33:04,667 What? 731 00:33:04,750 --> 00:33:06,000 Weddings. 732 00:33:06,083 --> 00:33:08,959 Every one is just that little bit different. 733 00:33:09,041 --> 00:33:10,291 You know, my sister 734 00:33:10,375 --> 00:33:13,667 is so excited to be standing at the altar. 735 00:33:15,750 --> 00:33:16,792 I have a question. 736 00:33:16,875 --> 00:33:18,000 Sure. 737 00:33:18,083 --> 00:33:20,500 Since the reception is now going to be smaller... 738 00:33:20,583 --> 00:33:21,625 I'm sorry about that. 739 00:33:21,709 --> 00:33:23,583 Oh, no, no. It's fine. 740 00:33:23,667 --> 00:33:26,083 They're gonna have a larger reception later so, 741 00:33:26,166 --> 00:33:27,917 since it will be smaller, 742 00:33:28,000 --> 00:33:30,792 to kind of fit in with that intimate feel, 743 00:33:30,875 --> 00:33:33,667 would it be possible to use the rose garden? 744 00:33:33,750 --> 00:33:36,667 Oh, that's one of the areas that needs so much work. 745 00:33:36,750 --> 00:33:38,458 I know, but my dad is a contractor, 746 00:33:38,542 --> 00:33:41,750 so he'd be happy to help with some of the repairs. 747 00:33:41,834 --> 00:33:43,333 For free of course. 748 00:33:43,417 --> 00:33:44,667 If anything is needed. 749 00:33:44,750 --> 00:33:50,375 Yeah. Well, Jared is working out there right now, 750 00:33:50,458 --> 00:33:53,500 so I'm sure he'd be happy to lend a hand. 751 00:33:53,583 --> 00:33:55,375 Thanks. 752 00:33:55,458 --> 00:33:59,250 It's just that I really want to make my sister happy. 753 00:34:00,875 --> 00:34:01,959 Hmm. 754 00:34:02,041 --> 00:34:04,208 I'm sure you understand. 755 00:34:04,291 --> 00:34:07,625 You and your sister are very close, right? 756 00:34:07,709 --> 00:34:08,792 We are. 757 00:34:08,875 --> 00:34:11,750 Which, I know, is very lucky. 758 00:34:11,834 --> 00:34:13,333 But, as close as we are, 759 00:34:13,417 --> 00:34:17,375 there still are things that are hard for us to talk about. 760 00:34:17,458 --> 00:34:23,417 But I, I always try to remind myself that... 761 00:34:23,500 --> 00:34:26,709 no matter what, often times 762 00:34:26,792 --> 00:34:29,375 it's the anticipation that's the hardest part. 763 00:34:31,417 --> 00:34:33,166 Yes. 764 00:34:33,250 --> 00:34:34,667 I think you're right. 765 00:34:40,417 --> 00:34:42,041 Well, I've thought about it, 766 00:34:42,125 --> 00:34:46,750 and if you want the rose garden for your sister's wedding, 767 00:34:46,834 --> 00:34:48,667 then it is yours. 768 00:34:48,750 --> 00:34:50,208 Thank you. 769 00:34:51,333 --> 00:34:52,625 Of course. 770 00:35:09,959 --> 00:35:11,250 Hello? 771 00:35:11,333 --> 00:35:13,000 Faye. 772 00:35:13,083 --> 00:35:15,000 It's Simone. 773 00:35:15,083 --> 00:35:18,542 I know it's been a long time. 774 00:35:20,125 --> 00:35:24,250 Apparently you don't remember why or you wouldn't be calling. 775 00:35:41,792 --> 00:35:43,500 Hey, kiddo, we're here! 776 00:35:43,583 --> 00:35:46,083 Dad! You're early. 777 00:35:46,166 --> 00:35:49,500 Yeah, well the traffic gods were smiling down on us. 778 00:35:49,583 --> 00:35:51,625 They must have known it was crunch time. 779 00:35:51,709 --> 00:35:54,166 So, how's it going? 780 00:35:54,250 --> 00:35:56,166 It's going. 781 00:35:56,250 --> 00:35:58,000 It's going fine. 782 00:35:58,083 --> 00:36:00,458 None of my usual caterers are available 783 00:36:00,542 --> 00:36:03,375 so I'm checking for cancellations. 784 00:36:03,458 --> 00:36:04,959 I'm sure it'll be fine, right? 785 00:36:05,041 --> 00:36:07,458 Knowing you? Yes. 786 00:36:08,166 --> 00:36:09,083 Where's Linds? 787 00:36:09,166 --> 00:36:10,250 She should be... 788 00:36:10,333 --> 00:36:12,250 Finding rock star parking out front. 789 00:36:12,333 --> 00:36:14,125 Thank you very much. 790 00:36:14,208 --> 00:36:15,458 Please don't mention any of this to her. 791 00:36:15,542 --> 00:36:17,083 I don't want to worry her. 792 00:36:18,333 --> 00:36:19,917 Look what Dad also found. 793 00:36:20,000 --> 00:36:22,041 Your wedding album! 794 00:36:22,125 --> 00:36:24,083 What should we look at first? 795 00:36:24,166 --> 00:36:25,750 The dress! 796 00:36:25,834 --> 00:36:27,083 Are you sure about that? 797 00:36:31,208 --> 00:36:32,625 Oh man. 798 00:36:32,709 --> 00:36:34,208 It's beautiful. 799 00:36:57,917 --> 00:36:59,125 Be honest, what do you think? 800 00:36:59,208 --> 00:37:01,875 Oh, Honey. 801 00:37:01,959 --> 00:37:04,041 Well, you can't cry yet, Dad. 802 00:37:04,125 --> 00:37:07,000 No, it's just allergies. 803 00:37:07,083 --> 00:37:09,625 You look so pretty, Linds. What do you think? 804 00:37:09,709 --> 00:37:12,834 I mean, I might want to change the sleeves a little. 805 00:37:12,917 --> 00:37:16,250 But I love it. 806 00:37:16,333 --> 00:37:17,834 You sure it's ok? 807 00:37:17,917 --> 00:37:19,500 More than sure. 808 00:37:19,583 --> 00:37:22,458 I already scheduled alterations for you, just in case. 809 00:37:26,625 --> 00:37:27,625 Now, go on up and change. 810 00:37:27,709 --> 00:37:29,250 You're making me nervous in this dress. 811 00:37:29,333 --> 00:37:30,750 Ok, fine. 812 00:37:38,875 --> 00:37:40,333 You okay, Dad? 813 00:37:40,417 --> 00:37:43,709 Of course, yeah. Why wouldn't I be? 814 00:37:43,792 --> 00:37:46,041 -It's exciting. -It is. 815 00:37:47,583 --> 00:37:49,917 Also, maybe a little emotional? 816 00:37:50,000 --> 00:37:52,667 Yeah. 817 00:37:52,750 --> 00:37:53,417 It's okay. 818 00:37:53,500 --> 00:37:55,458 She can't hear us. 819 00:37:55,542 --> 00:37:58,583 I wasn't expecting... 820 00:37:58,667 --> 00:38:01,458 After all these years. 821 00:38:01,542 --> 00:38:04,834 But seeing her there, in that dress. 822 00:38:04,917 --> 00:38:07,417 And your mom not being here. 823 00:38:07,500 --> 00:38:10,083 I just wish I knew what your mother would say. 824 00:38:10,166 --> 00:38:12,959 I'm supposed to say something at Lindsey's wedding, 825 00:38:13,041 --> 00:38:14,834 but I don't know what. 826 00:38:14,917 --> 00:38:16,000 We lost her so suddenly. 827 00:38:16,083 --> 00:38:18,709 We never had a chance to talk about it. 828 00:38:22,625 --> 00:38:24,375 I'm sorry, sweetheart. 829 00:38:24,458 --> 00:38:25,750 It's okay. 830 00:38:25,834 --> 00:38:30,208 No, I mean, I'm sorry I wasn't there for you more, 831 00:38:30,291 --> 00:38:33,041 after you lost your mom. 832 00:38:33,125 --> 00:38:34,417 We were... 833 00:38:36,875 --> 00:38:38,542 We were all dealing with a lot. 834 00:38:39,375 --> 00:38:40,834 Still. 835 00:38:40,917 --> 00:38:44,208 You were too young to take on so much. 836 00:38:44,291 --> 00:38:47,083 Well, let's not go there, okay? 837 00:38:47,166 --> 00:38:50,834 Let's focus on this. It's a good day. 838 00:38:50,917 --> 00:38:52,583 You're right. Okay. 839 00:38:54,542 --> 00:38:56,250 That was a quick change! 840 00:38:56,333 --> 00:38:57,458 What are you guys talking about? 841 00:38:57,542 --> 00:38:58,667 Oh, nothing. 842 00:38:58,750 --> 00:39:01,500 Nothing that can't wait, I promise. 843 00:39:01,583 --> 00:39:04,166 Dad brought you some champagne. 844 00:39:04,250 --> 00:39:09,625 Yes, yes. And I think it's time to toast my girls. 845 00:39:09,709 --> 00:39:11,166 Both of them. 846 00:39:13,375 --> 00:39:14,583 Dad. 847 00:39:32,542 --> 00:39:35,000 Well, it'll definitely need some weeding 848 00:39:35,083 --> 00:39:38,792 and clearing up for the reception. 849 00:39:38,875 --> 00:39:42,625 I wonder, do you remember the rose path? 850 00:39:42,709 --> 00:39:44,750 I do. 851 00:39:44,834 --> 00:39:46,417 I think I helped my Dad plant that. 852 00:39:46,500 --> 00:39:48,625 Yes, you did. 853 00:39:48,709 --> 00:39:52,208 Well, you might have to do that again. 854 00:39:52,291 --> 00:39:54,125 Would you like to go out and see where it was? 855 00:39:54,208 --> 00:39:56,458 I think Hazel might be out there. 856 00:39:56,542 --> 00:39:57,959 Uh, I do. 857 00:39:58,041 --> 00:40:01,083 But, maybe we could finish our other conversation first? 858 00:40:01,166 --> 00:40:03,667 Ah, there's not much to say. She didn't want to talk. 859 00:40:03,750 --> 00:40:05,583 Well, I didn't realize things were as complicated 860 00:40:05,667 --> 00:40:06,667 as they are with your sister. 861 00:40:06,750 --> 00:40:08,458 Neither did I. 862 00:40:10,041 --> 00:40:11,125 Do you think it might help 863 00:40:11,208 --> 00:40:14,000 if maybe I went and spoke to her? 864 00:40:14,083 --> 00:40:15,333 Neutral party. 865 00:40:15,417 --> 00:40:17,750 Probably, but I don't want to drag you into this. 866 00:40:17,834 --> 00:40:19,333 You're not. I'm offering. 867 00:40:20,625 --> 00:40:22,542 Ok. Thank you. 868 00:40:22,625 --> 00:40:23,792 You're welcome. 869 00:40:23,875 --> 00:40:25,208 Good. Well, then it's settled. 870 00:40:25,291 --> 00:40:26,625 I'll go speak to Faye 871 00:40:26,709 --> 00:40:29,375 right after I see what you did to my rose garden. 872 00:40:32,375 --> 00:40:35,875 The garden is a disaster so we'll bring in new roses 873 00:40:35,959 --> 00:40:40,208 and clean everything out and it will need love and replanting 874 00:40:40,291 --> 00:40:45,458 and revitalization, but I think it'll just be absolutely perfect 875 00:40:45,542 --> 00:40:47,667 for my sister's vintage wedding theme. 876 00:40:47,750 --> 00:40:48,917 Good. 877 00:40:49,000 --> 00:40:50,041 I'd be happy to replant it. 878 00:40:50,125 --> 00:40:51,667 Are you sure? 879 00:40:51,750 --> 00:40:53,750 My dad already offered to build a small dance floor over there, 880 00:40:53,834 --> 00:40:56,834 so if it's easier just let me know. 881 00:40:56,917 --> 00:40:58,250 -No. -Okay. 882 00:40:59,750 --> 00:41:02,709 You know, that's actually where my parents got married? 883 00:41:02,792 --> 00:41:05,917 My dad and I actually planted those years ago. 884 00:41:06,000 --> 00:41:08,959 I'd like to restore it, to get it ready for the buyers. 885 00:41:09,041 --> 00:41:10,500 Besides, it would be nice to work on 886 00:41:10,583 --> 00:41:13,208 something other than a spreadsheet for a change. 887 00:41:13,291 --> 00:41:15,709 You really are just jack of all trades. 888 00:41:15,792 --> 00:41:18,166 Yeah, and master of none. 889 00:41:18,250 --> 00:41:20,625 Don't sell yourself short. I saw that arbor. 890 00:41:20,709 --> 00:41:22,709 You did a really good job. It looks brand new. 891 00:41:22,792 --> 00:41:24,083 Thank you. 892 00:41:24,166 --> 00:41:26,583 That kind of thing, I've just always loved to do. 893 00:41:26,667 --> 00:41:28,041 Like woodwork? 894 00:41:28,125 --> 00:41:29,750 Yeah, anything with my hands. 895 00:41:29,834 --> 00:41:31,917 Hmm. 896 00:41:32,000 --> 00:41:34,500 Ever since my dad let me use some left over lumber 897 00:41:34,583 --> 00:41:37,375 to build this killer tree house, I was hooked. 898 00:41:37,458 --> 00:41:40,417 But, it's more of just a hobby. 899 00:41:40,500 --> 00:41:43,125 It's still a job that you could pay somebody else to do. 900 00:41:45,083 --> 00:41:47,000 So, listen, why don't you start a list 901 00:41:47,083 --> 00:41:49,709 of everything that needs to get done and I will get to it. 902 00:41:49,792 --> 00:41:51,500 Right after I talk to Simone's sister. 903 00:41:51,583 --> 00:41:53,166 Is that happening today? 904 00:41:53,250 --> 00:41:55,041 Yeah. 905 00:41:55,125 --> 00:41:56,375 What are you gonna say to her? 906 00:41:56,458 --> 00:41:57,792 I don't know yet. 907 00:41:57,875 --> 00:42:00,917 Simone's selling, we need her to transfer the deed. 908 00:42:01,000 --> 00:42:03,709 Easy. Just keep it simple. It's business. 909 00:42:03,792 --> 00:42:05,208 That's what you're gonna say? 910 00:42:05,291 --> 00:42:06,834 Why, what would you say? 911 00:42:06,917 --> 00:42:08,291 Depends. 912 00:42:08,375 --> 00:42:09,166 On what? 913 00:42:09,250 --> 00:42:10,959 Faye. 914 00:42:11,041 --> 00:42:12,500 Uh. 915 00:42:12,583 --> 00:42:13,834 You have to read the room. 916 00:42:13,917 --> 00:42:15,625 I know you've heard that expression before. 917 00:42:15,709 --> 00:42:18,709 I have, but it's just gonna be the two of us. 918 00:42:18,792 --> 00:42:21,375 Yeah. Maybe it should be the three of us. 919 00:42:21,458 --> 00:42:22,792 You want to come with? 920 00:42:22,875 --> 00:42:25,125 You're not the only one who cares about Simone. 921 00:42:25,208 --> 00:42:26,875 And you somehow have time for this? 922 00:42:26,959 --> 00:42:29,750 No. But I'll make time. 923 00:42:50,542 --> 00:42:52,041 It's beautiful. 924 00:43:06,625 --> 00:43:08,000 Can I help you? 925 00:43:08,083 --> 00:43:10,083 Faye, Jared Thomas, I'm Gabriel's son. 926 00:43:10,166 --> 00:43:11,709 I'm doing some work for Simone. 927 00:43:13,375 --> 00:43:14,291 Your sister. 928 00:43:14,375 --> 00:43:16,083 Yeah, I know who my sister is. 929 00:43:16,166 --> 00:43:17,625 Right. 930 00:43:17,709 --> 00:43:21,166 Sorry to show up here unannounced, 931 00:43:21,250 --> 00:43:25,583 but, Simone, we wanted to uh, ask you a question. 932 00:43:25,667 --> 00:43:27,542 A business question. 933 00:43:27,625 --> 00:43:31,500 It won't take long, but it's important, for you too. 934 00:43:34,959 --> 00:43:37,000 Okay. Come in. 935 00:43:47,625 --> 00:43:51,208 This landscaping is stunning. 936 00:43:51,291 --> 00:43:52,750 Thank you. 937 00:43:52,834 --> 00:43:55,208 I mean, I guess it makes sense, considering where you grew up. 938 00:43:56,959 --> 00:44:00,250 -So you're Gabriel's son. -Yeah. 939 00:44:00,333 --> 00:44:02,333 I, I met him a few times before... 940 00:44:03,834 --> 00:44:07,500 Well, I met him a few times. 941 00:44:11,291 --> 00:44:16,000 So, I'm sure you didn't track me down to talk about landscaping. 942 00:44:16,083 --> 00:44:18,750 What's, what's the business at hand? 943 00:44:20,375 --> 00:44:23,542 Simone is thinking about selling. 944 00:44:23,625 --> 00:44:24,709 Rosewood? 945 00:44:24,792 --> 00:44:26,166 That's right. 946 00:44:27,917 --> 00:44:29,542 Just thinking about it? 947 00:44:29,625 --> 00:44:31,333 Well, there is an offer on the table 948 00:44:31,417 --> 00:44:35,333 but she wanted to talk to you about it first. 949 00:44:35,417 --> 00:44:37,291 That's why she called. 950 00:44:39,333 --> 00:44:40,417 And she sent you two? 951 00:44:40,500 --> 00:44:42,709 She figured it might be easier. 952 00:44:42,792 --> 00:44:44,875 Yeah, easier not to deal with things. 953 00:44:44,959 --> 00:44:47,667 No, easier if I came. 954 00:44:47,750 --> 00:44:49,291 She, of course, wants to get your blessing. 955 00:44:49,375 --> 00:44:51,667 And she needs me to sign off on title, 956 00:44:51,750 --> 00:44:53,667 for a clean sale? 957 00:44:53,750 --> 00:44:55,041 That too. 958 00:44:55,125 --> 00:44:56,333 Hmm. 959 00:44:56,417 --> 00:44:58,625 She also wants to know that you're okay with it. 960 00:44:58,709 --> 00:44:59,709 Letting go. 961 00:44:59,792 --> 00:45:02,291 Why? She never cared before. 962 00:45:02,375 --> 00:45:05,709 I can't speak about the past, but it's important to her now. 963 00:45:05,792 --> 00:45:09,208 Then she should have come herself. 964 00:45:09,291 --> 00:45:11,875 Look, I think it's sweet that the two of you want to help out, 965 00:45:11,959 --> 00:45:14,417 but this really is a family matter. 966 00:45:18,417 --> 00:45:21,875 Well, it could have gone worse. 967 00:45:21,959 --> 00:45:23,083 Or not. 968 00:45:25,291 --> 00:45:27,709 Raymond, hey. Is everything ok? 969 00:45:27,792 --> 00:45:30,083 Apparently George forgot to order the flowers 970 00:45:30,166 --> 00:45:31,291 for the centerpieces. 971 00:45:31,375 --> 00:45:32,834 So they didn't arrive? 972 00:45:32,917 --> 00:45:36,667 No. But I told him not to worry, because they love you there. 973 00:45:36,750 --> 00:45:39,000 You want me to call Garaventas, now? 974 00:45:39,083 --> 00:45:42,291 Yeah, well I thought since it's a super rush it might be better, 975 00:45:42,375 --> 00:45:44,417 since you have the relationship? 976 00:45:44,500 --> 00:45:46,750 I'll call them, and be there in 20. 977 00:45:46,834 --> 00:45:47,917 What? Where? 978 00:45:48,000 --> 00:45:49,500 Watershed. 979 00:45:49,583 --> 00:45:51,542 I promised Vince and Nico their wedding day would be perfect, 980 00:45:51,625 --> 00:45:53,583 so I just, I want to make sure you're all set. 981 00:45:53,667 --> 00:45:55,250 You're the best! Thank you. 982 00:45:57,333 --> 00:45:59,166 It'll just be a quick detour. 983 00:46:08,041 --> 00:46:09,500 You could have just stayed in the car. 984 00:46:09,583 --> 00:46:11,458 And missed out on all the fun? Mm-mm. 985 00:46:11,542 --> 00:46:12,959 Besides, something tells me 986 00:46:13,041 --> 00:46:14,417 I need to prevent you from staying and helping too much. 987 00:46:14,500 --> 00:46:16,000 I wouldn't do that. 988 00:46:18,458 --> 00:46:20,583 Ah! You're here already. 989 00:46:22,500 --> 00:46:24,625 Raymond, this is Jared, he works with Simone. 990 00:46:24,709 --> 00:46:26,417 Well, pleasure to meet you, Gerard. 991 00:46:26,500 --> 00:46:28,417 Ok, now, can we... 992 00:46:33,542 --> 00:46:35,667 George, Hazel, you two know each other. 993 00:46:35,750 --> 00:46:37,166 Only by reputation, 994 00:46:37,250 --> 00:46:39,291 but I can't wait to get you back in the office. 995 00:46:39,375 --> 00:46:41,875 I hear you always bring the good coffee. 996 00:46:41,959 --> 00:46:44,000 That's at the top of my resume. 997 00:46:44,083 --> 00:46:46,333 So, these were just delivered, 998 00:46:46,417 --> 00:46:51,000 which isn't what we had planned, they're not all, together. 999 00:46:51,083 --> 00:46:53,417 What do we do? 1000 00:46:53,500 --> 00:46:54,875 Arrange them? 1001 00:46:56,959 --> 00:46:59,375 Okay, what matters is that the flowers are here 1002 00:46:59,458 --> 00:47:02,500 and we have less than an hour, so let's get to work guys. 1003 00:47:02,583 --> 00:47:04,542 Oh, we're staying? 1004 00:47:04,625 --> 00:47:06,375 They need our help. 1005 00:47:08,792 --> 00:47:10,166 They need our help. 1006 00:47:10,875 --> 00:47:12,041 Right, okay. 1007 00:47:12,125 --> 00:47:13,834 Gerald, that would be great. Thank you so much. 1008 00:47:13,917 --> 00:47:16,041 Listen, with the two of you it'll go by in no time. 1009 00:47:16,125 --> 00:47:17,583 Why don't you get started with these 1010 00:47:17,667 --> 00:47:19,291 and we'll go check on catering? 1011 00:47:21,125 --> 00:47:22,208 Wow. 1012 00:47:24,291 --> 00:47:27,208 I mean, he is really charming. 1013 00:47:28,417 --> 00:47:32,000 So, about us not staying? 1014 00:47:32,083 --> 00:47:34,834 Today is about Vince and Nico. 1015 00:47:34,917 --> 00:47:36,083 Right. 1016 00:47:47,000 --> 00:47:49,375 Hey, what was that about, back there? 1017 00:47:49,458 --> 00:47:51,333 You mean with Raymond and George? 1018 00:47:51,417 --> 00:47:53,000 Yeah. 1019 00:47:53,083 --> 00:47:54,500 Nothing. 1020 00:47:54,583 --> 00:47:55,875 Nothing? 1021 00:47:59,542 --> 00:48:03,750 I guess I just thought if he was gonna bring somebody in 1022 00:48:03,834 --> 00:48:06,542 he would bring me up, promote me. 1023 00:48:06,625 --> 00:48:09,959 But not someone I'd have to cover for. 1024 00:48:10,041 --> 00:48:11,834 Who, George? 1025 00:48:11,917 --> 00:48:13,792 Yeah. 1026 00:48:13,875 --> 00:48:16,041 Did your boss know that's what you wanted? 1027 00:48:16,125 --> 00:48:20,166 We work for a very small company so I just assumed he knew. 1028 00:48:20,250 --> 00:48:21,709 Hmm. Not a great move. 1029 00:48:21,792 --> 00:48:23,417 It's not that simple. 1030 00:48:23,500 --> 00:48:26,625 Ok. It's not that complicated, either. 1031 00:48:26,709 --> 00:48:29,917 Look, you saved them back there, right? 1032 00:48:30,000 --> 00:48:31,458 Yes, but... 1033 00:48:31,542 --> 00:48:35,041 Okay, so don't be afraid to take credit where credit is due. 1034 00:48:35,125 --> 00:48:36,750 They're not. 1035 00:48:36,834 --> 00:48:41,125 And from where I'm standing, you are running this show. 1036 00:48:47,125 --> 00:48:50,709 Hey, thank you. 1037 00:48:50,792 --> 00:48:52,959 What's this? 1038 00:48:53,041 --> 00:48:55,000 I assume you have a vase to put those in. 1039 00:48:55,083 --> 00:48:56,750 Oh, no. 1040 00:48:56,834 --> 00:48:58,208 But I do have a vase. 1041 00:48:58,291 --> 00:48:59,792 You! 1042 00:49:57,542 --> 00:49:58,834 Hello? 1043 00:49:59,709 --> 00:50:01,792 I guess we need to talk. 1044 00:50:19,250 --> 00:50:22,166 My sister spent so much time on that lake. 1045 00:50:22,250 --> 00:50:23,667 Sailing. 1046 00:50:23,750 --> 00:50:27,125 She always loved the water, even as a baby. 1047 00:50:27,208 --> 00:50:28,792 I think it's fitting that you're meeting here, then. 1048 00:50:28,875 --> 00:50:30,208 It'll be good. 1049 00:50:30,291 --> 00:50:31,750 Just to move forward. 1050 00:50:31,834 --> 00:50:33,333 To know, one way or the other. 1051 00:50:33,417 --> 00:50:34,375 Exactly. 1052 00:50:35,458 --> 00:50:37,709 Oh, but first things first. 1053 00:50:39,208 --> 00:50:41,375 Should we take a look at the outside buildings, now? 1054 00:50:41,458 --> 00:50:43,417 Yes, show us everything. 1055 00:50:43,500 --> 00:50:45,375 We're still in the process of cleaning some of it up. 1056 00:50:45,458 --> 00:50:47,875 But absolutely, of course. 1057 00:50:47,959 --> 00:50:50,709 Ms. Nash, I've always been an admirer of your paintings 1058 00:50:50,792 --> 00:50:53,000 and this is an exquisite property. 1059 00:50:53,083 --> 00:50:55,500 Oh, that's so kind, thank you. 1060 00:50:55,583 --> 00:50:56,709 I'm sorry you're in a position 1061 00:50:56,792 --> 00:50:58,375 where you need to sell it. 1062 00:51:03,583 --> 00:51:04,583 I didn't say that. 1063 00:51:04,667 --> 00:51:05,959 Ah, nevermind. 1064 00:51:06,041 --> 00:51:08,291 It's the way it is. It's okay. 1065 00:51:16,500 --> 00:51:20,000 Oh, this is charming. 1066 00:51:20,083 --> 00:51:23,625 It turns out Jared has quite a green thumb. 1067 00:51:23,709 --> 00:51:25,083 Are you a gardener, Mrs. Barretto? 1068 00:51:25,166 --> 00:51:26,291 Oh, not at all. 1069 00:51:26,375 --> 00:51:28,709 We've always had people who do that for us. 1070 00:51:28,792 --> 00:51:30,125 Maybe I should learn? 1071 00:51:30,208 --> 00:51:33,083 Let's see how much we use this place, first. 1072 00:51:33,166 --> 00:51:34,792 I don't know, John, with these views. 1073 00:51:34,875 --> 00:51:37,458 I mean, can you imagine the panorama? 1074 00:51:37,542 --> 00:51:38,750 Ten floors up? 1075 00:51:38,834 --> 00:51:40,959 Where there's a rooftop pool. 1076 00:51:41,041 --> 00:51:43,208 Exactly what I was thinking. 1077 00:51:43,291 --> 00:51:45,583 It'll be breathtaking. 1078 00:51:45,667 --> 00:51:48,083 We might need to get Arman out here to survey. 1079 00:51:48,166 --> 00:51:49,208 See what's possible. 1080 00:51:49,291 --> 00:51:50,250 Mm. 1081 00:51:52,083 --> 00:51:54,208 So, ten floors for a vacation home? 1082 00:51:54,291 --> 00:51:55,917 No, I'm sure they're just spit-balling. 1083 00:51:56,000 --> 00:51:59,125 Oh, and the cabins! Let's look at those too. 1084 00:51:59,208 --> 00:52:01,166 I guess we're going to see the cabins. 1085 00:52:16,709 --> 00:52:18,083 Simone. 1086 00:52:18,166 --> 00:52:19,291 Hey! 1087 00:52:22,834 --> 00:52:25,959 So, you're still living at the same place? 1088 00:52:26,041 --> 00:52:28,125 I am. 1089 00:52:28,208 --> 00:52:30,750 Do you like it? Are you happy there? 1090 00:52:30,834 --> 00:52:33,709 Can we just get to the point? We don't need to do all this. 1091 00:52:33,792 --> 00:52:36,250 I didn't want to jump right in. 1092 00:52:36,333 --> 00:52:38,834 Particularly after I called you and you hung up on me. 1093 00:52:38,917 --> 00:52:40,959 Well, you caught me off guard. 1094 00:52:41,041 --> 00:52:42,917 We don't have to drag it out. 1095 00:52:43,000 --> 00:52:46,083 Okay. The last time you and I were together, 1096 00:52:46,166 --> 00:52:47,458 you made it clear 1097 00:52:47,542 --> 00:52:50,542 you didn't want anything to do with Rosewood anymore. 1098 00:52:50,625 --> 00:52:53,458 Like I ever had anything to do with it in the first place. 1099 00:52:53,542 --> 00:52:55,542 Well, you could have if you wanted to. 1100 00:52:55,625 --> 00:52:57,583 Oh please, I tried. 1101 00:52:57,667 --> 00:53:00,417 You never even considered one of my ideas. 1102 00:53:00,500 --> 00:53:01,417 I did. 1103 00:53:01,500 --> 00:53:02,750 But I wasn't going to entertain you 1104 00:53:02,834 --> 00:53:04,709 wanting to change everything. 1105 00:53:04,792 --> 00:53:09,208 Simmy, you could have listened to something. 1106 00:53:22,000 --> 00:53:25,709 It was your childhood home too. 1107 00:53:25,792 --> 00:53:29,834 I'm trying to make sure you're okay letting it go, for good. 1108 00:53:29,917 --> 00:53:32,458 You mean, am I willing to sign off on the deal 1109 00:53:32,542 --> 00:53:35,250 so this won't wind up in court? 1110 00:53:35,333 --> 00:53:37,208 Don't make it sound so cold. 1111 00:53:49,458 --> 00:53:51,625 Mom's old hat box. 1112 00:53:51,709 --> 00:53:53,667 That it is. 1113 00:53:53,750 --> 00:53:56,041 It's just some old photographs and letters 1114 00:53:56,125 --> 00:53:58,667 I thought you might like to have. 1115 00:54:03,000 --> 00:54:04,291 Thank you. 1116 00:54:06,959 --> 00:54:13,291 All I care about is you telling me what you want to do. 1117 00:54:45,417 --> 00:54:47,750 There are plenty of vegetarian and kosher options 1118 00:54:47,834 --> 00:54:50,792 and all of Dad's favorites are still on the menu. 1119 00:54:50,875 --> 00:54:53,458 And they're free to cater, this weekend? 1120 00:54:53,542 --> 00:54:56,125 Raymond put in a call, so they are free now. 1121 00:54:56,208 --> 00:54:58,333 And I triple checked the date. Three times. 1122 00:54:58,417 --> 00:54:59,834 That is fantastic. 1123 00:54:59,917 --> 00:55:02,792 Are you still open to doing a dessert bar? 1124 00:55:02,875 --> 00:55:05,083 We can get a simple cake for the cake cutting 1125 00:55:05,166 --> 00:55:07,875 but then we can just go crazy with a really fun buffet. 1126 00:55:07,959 --> 00:55:10,625 We are open to anything good and sweet. 1127 00:55:10,709 --> 00:55:14,375 And I think we just found our brownie bites. 1128 00:55:14,458 --> 00:55:16,375 And please don't worry about the flowers, 1129 00:55:16,458 --> 00:55:17,709 we'll keep it simple, okay? 1130 00:55:17,792 --> 00:55:19,417 Luckily there's lots of roses. 1131 00:55:19,500 --> 00:55:20,709 But, are you sure? 1132 00:55:20,792 --> 00:55:21,875 I am sure. 1133 00:55:21,959 --> 00:55:23,709 And you better be leaving soon, okay? 1134 00:55:23,792 --> 00:55:24,792 It's late. 1135 00:55:24,875 --> 00:55:26,125 Well, I would have already been gone 1136 00:55:26,208 --> 00:55:27,667 except this one really picky client 1137 00:55:27,750 --> 00:55:29,250 has been keeping me behind. 1138 00:55:29,333 --> 00:55:31,083 Fine, then I am hanging up. 1139 00:55:31,166 --> 00:55:31,750 Love you. 1140 00:55:31,834 --> 00:55:33,125 Love you more. 1141 00:55:34,250 --> 00:55:35,458 We're on. 1142 00:55:46,250 --> 00:55:47,500 Jared? 1143 00:55:51,583 --> 00:55:52,834 Jared? 1144 00:56:00,917 --> 00:56:03,041 I may have gone a bit overboard, 1145 00:56:06,500 --> 00:56:09,125 but I hope you like it. 1146 00:56:11,792 --> 00:56:12,959 You mean Lindsey. 1147 00:56:13,041 --> 00:56:15,250 No, you. 1148 00:56:17,166 --> 00:56:19,667 I thought you deserved your own moment. 1149 00:56:35,875 --> 00:56:37,458 I can't believe you did all this. 1150 00:56:37,542 --> 00:56:39,291 This is more than just repairs. 1151 00:56:39,375 --> 00:56:40,709 Well, I had to check the bulbs, right? 1152 00:56:40,792 --> 00:56:41,917 Mm-hm. 1153 00:56:42,000 --> 00:56:46,250 No, I knew you wanted to see them up and... 1154 00:56:46,333 --> 00:56:49,917 I really wanted you to have your own moment with this place. 1155 00:56:50,000 --> 00:56:52,208 Even if it's not a wedding. 1156 00:56:58,000 --> 00:57:01,875 So, uh, how did it go with the buyers? 1157 00:57:02,583 --> 00:57:04,959 Good, I guess. 1158 00:57:05,041 --> 00:57:07,667 Is the sale moving forward? 1159 00:57:07,750 --> 00:57:09,208 We're waiting on Faye to decide, 1160 00:57:09,291 --> 00:57:13,250 but, um, we're hopeful. 1161 00:57:13,333 --> 00:57:15,375 So why don't you seem happy? 1162 00:57:17,208 --> 00:57:19,166 Do I seem unhappy? 1163 00:57:19,250 --> 00:57:20,875 No, but... 1164 00:57:22,750 --> 00:57:25,834 Maybe you're gonna miss this place more than you realize. 1165 00:57:27,166 --> 00:57:28,333 I just... 1166 00:57:30,792 --> 00:57:32,625 I hope they don't change it too much. 1167 00:57:35,792 --> 00:57:37,166 Yeah, me too. 1168 00:57:42,125 --> 00:57:46,500 Hey, don't take this on. 1169 00:57:46,583 --> 00:57:48,959 What do you mean? 1170 00:57:49,041 --> 00:57:51,000 You can't worry about this too. 1171 00:57:51,083 --> 00:57:54,041 Well, that's kind of my thing. 1172 00:57:54,125 --> 00:57:55,500 I worry about everyone and everything 1173 00:57:55,583 --> 00:57:57,792 that I care about, so. 1174 00:58:00,709 --> 00:58:03,875 Yeah, I've kind of been that way ever since my mom died. 1175 00:58:05,500 --> 00:58:07,041 I'm so sorry. 1176 00:58:17,166 --> 00:58:19,125 Don't forget to put yourself on that list. 1177 00:58:19,208 --> 00:58:20,458 Maybe even first. 1178 00:58:32,375 --> 00:58:34,375 I'll take this as my moment. 1179 00:58:49,583 --> 00:58:51,125 Faye. 1180 00:58:51,208 --> 00:58:53,834 You're asking me how I feel about losing something 1181 00:58:53,917 --> 00:58:56,959 I haven't lived with in years. 1182 00:58:57,041 --> 00:59:00,458 I know, it's not easy. 1183 00:59:00,542 --> 00:59:05,250 Well, I've already let it go once. 1184 00:59:10,125 --> 00:59:11,750 Hey, as long as you've got a hammer in here, 1185 00:59:11,834 --> 00:59:13,250 I think I'm all set. 1186 00:59:13,333 --> 00:59:14,375 I'll leave you to it, 1187 00:59:14,458 --> 00:59:15,542 sounds like you know what you're doing. 1188 00:59:15,625 --> 00:59:16,917 All right, we'll see! 1189 00:59:17,625 --> 00:59:21,000 Ok. Put us to work. 1190 00:59:21,083 --> 00:59:23,291 Hey! I didn't realize this was a family affair. 1191 00:59:23,375 --> 00:59:24,500 Learn from me. 1192 00:59:24,583 --> 00:59:27,041 The Daglow family's kind of a package deal. 1193 00:59:27,125 --> 00:59:28,458 Too much of a good thing? 1194 00:59:28,542 --> 00:59:29,458 Oh. 1195 00:59:31,041 --> 00:59:32,333 I think it's sweet. 1196 00:59:32,417 --> 00:59:34,208 We'll see how you feel in an hour. 1197 00:59:39,166 --> 00:59:44,291 Um, so, he lit this whole thing up, just for you? 1198 00:59:44,375 --> 00:59:45,041 Wait, who? 1199 00:59:45,125 --> 00:59:46,291 Jared. 1200 00:59:46,375 --> 00:59:47,166 Oh. 1201 00:59:47,250 --> 00:59:48,500 No, no. 1202 00:59:48,583 --> 00:59:49,625 Mm-hm. 1203 00:59:49,709 --> 00:59:50,917 He would have had to do it anyway. 1204 00:59:51,000 --> 00:59:53,625 But he specifically did it for you. 1205 00:59:53,709 --> 00:59:55,208 Yes, and it was very sweet. 1206 00:59:55,291 --> 00:59:56,709 End of discussion. 1207 01:00:00,500 --> 01:00:01,458 Come on. 1208 01:00:02,625 --> 01:00:04,792 -Hey, Dad. -Hey, honey. 1209 01:00:04,875 --> 01:00:05,834 How's it going? 1210 01:00:05,917 --> 01:00:07,250 It's good. 1211 01:00:07,333 --> 01:00:08,709 We think we're gonna string some lights across here. 1212 01:00:08,792 --> 01:00:10,667 It should look great. 1213 01:00:10,750 --> 01:00:13,500 You know that's not what I mean, Dad. 1214 01:00:13,583 --> 01:00:15,583 Have you thought anymore about... 1215 01:00:15,667 --> 01:00:17,291 About what I'm gonna say? 1216 01:00:18,792 --> 01:00:24,375 You know, I think maybe it's best if I don't say anything. 1217 01:00:24,458 --> 01:00:26,125 I don't know. 1218 01:00:26,208 --> 01:00:29,208 I just... I just don't want to mess anything up. 1219 01:00:29,291 --> 01:00:32,250 Well that's, that's not okay. 1220 01:00:37,834 --> 01:00:40,291 You're here, Dad. 1221 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 You get to be here. 1222 01:00:43,166 --> 01:00:46,792 And I need you to say something. 1223 01:00:46,875 --> 01:00:48,333 I need you to say something 1224 01:00:48,417 --> 01:00:49,792 whether it's from you, or from Mom, 1225 01:00:49,875 --> 01:00:51,333 it doesn't matter. 1226 01:00:52,667 --> 01:00:53,625 Okay. 1227 01:01:02,166 --> 01:01:03,458 Making a veil? 1228 01:01:07,083 --> 01:01:08,792 Twirl around. 1229 01:01:12,583 --> 01:01:14,125 I think this would look really good. 1230 01:01:17,542 --> 01:01:18,792 So you really want to know? 1231 01:01:18,875 --> 01:01:20,125 I do. 1232 01:01:20,208 --> 01:01:23,375 I just think it's important to know their vision. 1233 01:01:23,458 --> 01:01:25,500 In the interest of full disclosure. 1234 01:01:25,583 --> 01:01:27,125 Disclosure. 1235 01:01:27,208 --> 01:01:28,458 Jared, you're the seller. 1236 01:01:28,542 --> 01:01:30,208 It's their prerogative to do what they want with it, 1237 01:01:30,291 --> 01:01:31,542 once it's sold. 1238 01:01:31,625 --> 01:01:34,875 I know, but I think that they would feel better, 1239 01:01:34,959 --> 01:01:36,750 more confident in the sale if they knew 1240 01:01:36,834 --> 01:01:39,208 that this place would still be standing afterwards. 1241 01:01:39,291 --> 01:01:43,583 I can ask, but you and I both know that things can change. 1242 01:01:43,667 --> 01:01:44,959 I get it. 1243 01:01:49,083 --> 01:01:52,291 Look, I know this sounds sentimental. 1244 01:01:52,375 --> 01:01:55,458 But it's important to Simone. 1245 01:01:58,250 --> 01:01:59,834 We'd just like to know. 1246 01:01:59,917 --> 01:02:01,875 Okay. I'm on it. 1247 01:02:04,250 --> 01:02:05,375 Jared. 1248 01:02:07,125 --> 01:02:09,125 We can move forward. 1249 01:02:10,625 --> 01:02:12,625 Faye agreed to the sale. 1250 01:02:59,166 --> 01:03:01,333 I am an asset to this company. 1251 01:03:01,417 --> 01:03:03,125 I have been here for many years. 1252 01:03:03,208 --> 01:03:05,792 I have been a loyal employee 1253 01:03:05,875 --> 01:03:08,125 who has been there for many functions 1254 01:03:08,208 --> 01:03:10,625 above and beyond. I am... 1255 01:03:10,709 --> 01:03:11,834 Maybe when you're back 1256 01:03:11,917 --> 01:03:14,166 you can show me your organizational tricks. 1257 01:03:14,250 --> 01:03:15,834 It's not really my thing. 1258 01:03:15,917 --> 01:03:17,667 Oh, you could always hire someone. 1259 01:03:17,750 --> 01:03:19,125 When I've got you two? 1260 01:03:19,208 --> 01:03:20,625 Besides, you're probably more used to 1261 01:03:20,709 --> 01:03:23,291 this volume of work than I am. 1262 01:03:23,375 --> 01:03:26,125 I'm sure your clientele list is quite impressive. 1263 01:03:26,208 --> 01:03:29,000 I prefer to work smart, not hard. 1264 01:03:29,083 --> 01:03:30,709 Finally, you're back. 1265 01:03:30,792 --> 01:03:32,041 Oh, come on in. 1266 01:03:32,125 --> 01:03:33,375 Is she taking care of you? You want a cappuccino? 1267 01:03:33,458 --> 01:03:34,709 Cappuccino would be great. 1268 01:03:34,792 --> 01:03:36,667 Mariah, get him a cappuccino. 1269 01:03:38,458 --> 01:03:41,208 About a month in, sounds like everything's going smoothly. 1270 01:03:41,291 --> 01:03:43,250 It has, but that's, 1271 01:03:43,333 --> 01:03:44,792 I'm not here to talk about Rosewood. 1272 01:03:44,875 --> 01:03:46,834 I'm here to talk about my job. 1273 01:03:46,917 --> 01:03:47,917 Oh. 1274 01:03:49,625 --> 01:03:52,166 We both know that I have worked very hard for years, 1275 01:03:52,250 --> 01:03:54,417 assisting you on hundreds of events, 1276 01:03:54,500 --> 01:03:56,667 sometimes even taking the responsibilities 1277 01:03:56,750 --> 01:03:58,500 of a lead planner. 1278 01:04:00,458 --> 01:04:04,041 So? What are you asking? 1279 01:04:04,125 --> 01:04:05,750 To be recognized. 1280 01:04:05,834 --> 01:04:08,166 I've earned a promotion. 1281 01:04:11,500 --> 01:04:17,875 Look, I hear you, but you should have asked sooner. 1282 01:04:17,959 --> 01:04:20,917 Now, it's complicated. 1283 01:04:21,000 --> 01:04:23,750 Maybe so, but I'm asking now. 1284 01:04:23,834 --> 01:04:26,250 You know there's nothing I would love more. 1285 01:04:26,333 --> 01:04:29,041 But now I gotta go talk with George about this 1286 01:04:29,125 --> 01:04:30,458 and we have to see 1287 01:04:30,542 --> 01:04:33,750 how our current expansion pans out first, you know. 1288 01:04:33,834 --> 01:04:36,375 It's not a no. 1289 01:04:36,458 --> 01:04:38,792 Just a "not right now." 1290 01:04:41,041 --> 01:04:43,333 Not at this exact moment, no. 1291 01:04:43,417 --> 01:04:48,041 Hey, keep pushing, okay, because your time will come. 1292 01:04:48,125 --> 01:04:49,000 Okay? 1293 01:04:49,083 --> 01:04:50,208 And hey, look, 1294 01:04:50,291 --> 01:04:52,250 I am going to clear my schedule on Saturday 1295 01:04:52,333 --> 01:04:54,709 so I can help out with your sister's wedding. 1296 01:04:56,542 --> 01:04:57,667 Okay? 1297 01:04:57,750 --> 01:05:00,458 So, let's just wrap this week up. 1298 01:05:02,291 --> 01:05:04,166 This place isn't the same without you. 1299 01:05:04,250 --> 01:05:05,834 Okay? 1300 01:05:05,917 --> 01:05:07,709 Soon. Soon. 1301 01:05:12,500 --> 01:05:14,500 What, he just said no, just like that? 1302 01:05:14,583 --> 01:05:15,917 Yep. 1303 01:05:16,000 --> 01:05:17,750 He didn't say anything else? 1304 01:05:17,834 --> 01:05:21,125 Just that it would happen eventually. 1305 01:05:21,208 --> 01:05:22,500 That makes no sense. 1306 01:05:22,583 --> 01:05:24,792 I've seen you at work, you're amazing. 1307 01:05:24,875 --> 01:05:28,208 Eventually that hard work will all pay off. 1308 01:05:28,291 --> 01:05:31,667 Or you could draft a really killer resignation letter. 1309 01:05:31,750 --> 01:05:33,166 What? 1310 01:05:33,250 --> 01:05:34,625 It's not that easy. 1311 01:05:34,709 --> 01:05:36,041 Sure it is. 1312 01:05:36,125 --> 01:05:37,875 I can even give you one of my templates. 1313 01:05:37,959 --> 01:05:39,041 Funny. 1314 01:05:39,125 --> 01:05:40,625 Look, I'm not trying to be. 1315 01:05:41,709 --> 01:05:44,250 I can't just move on like that. 1316 01:05:46,291 --> 01:05:47,625 Why? 1317 01:05:47,709 --> 01:05:49,792 Because it's not me, it's not who I am. 1318 01:05:49,875 --> 01:05:52,250 I'm not always unattached like you are. 1319 01:05:58,542 --> 01:06:03,041 I'm sorry, I have to go be with my sister. 1320 01:06:03,125 --> 01:06:04,250 Of course. 1321 01:06:06,125 --> 01:06:07,375 Hazel, wait. 1322 01:06:11,875 --> 01:06:14,083 It's going to be a beautiful wedding. 1323 01:06:26,583 --> 01:06:27,625 Ah. 1324 01:06:30,417 --> 01:06:32,166 Is that the final contract for the sale? 1325 01:06:32,250 --> 01:06:36,333 Yeah. Just looking it over. 1326 01:06:36,417 --> 01:06:38,500 Anything I should be concerned about? 1327 01:06:38,583 --> 01:06:40,250 No. 1328 01:06:40,333 --> 01:06:41,500 Nothing. 1329 01:06:43,458 --> 01:06:45,250 Shall I sign it now? 1330 01:06:45,333 --> 01:06:46,458 Oh, there's no rush. 1331 01:06:46,542 --> 01:06:48,041 We have until tomorrow. 1332 01:06:48,125 --> 01:06:52,542 Oh, so the reason we're waiting is? 1333 01:06:52,625 --> 01:06:55,250 Four generations is a really long time. 1334 01:06:55,333 --> 01:06:56,500 It is. 1335 01:06:56,583 --> 01:06:59,125 What if... 1336 01:06:59,208 --> 01:07:03,834 we could up the profits, just enough, to hire a team. 1337 01:07:03,917 --> 01:07:06,000 Maybe keep it in your family. 1338 01:07:06,083 --> 01:07:10,208 Yes, but the family now is just me and Faye. 1339 01:07:10,291 --> 01:07:12,458 Oh, sweetheart. 1340 01:07:12,542 --> 01:07:15,333 I love you for thinking the way you are, 1341 01:07:15,417 --> 01:07:19,583 but it's too late. 1342 01:07:19,667 --> 01:07:22,917 I have made peace with it. 1343 01:07:23,000 --> 01:07:26,500 Rosewood is a magical place, we all know that. 1344 01:07:26,583 --> 01:07:28,333 But it's time to pass it on. 1345 01:07:28,417 --> 01:07:31,333 It's just that, what if they change things too much? 1346 01:07:31,417 --> 01:07:32,792 It's their right. 1347 01:07:32,875 --> 01:07:34,041 Yeah, but... 1348 01:07:34,125 --> 01:07:35,417 Let's not go down that path. 1349 01:07:35,500 --> 01:07:37,291 It's not healthy for anyone. 1350 01:07:39,375 --> 01:07:42,792 Hey, we're almost at the finish line. 1351 01:08:14,667 --> 01:08:16,667 I've lost too much time, 1352 01:08:16,750 --> 01:08:18,625 not knowing what to say, 1353 01:08:18,709 --> 01:08:21,792 or being so afraid of what you'd say. 1354 01:08:21,875 --> 01:08:23,750 I don't want to lose anymore. 1355 01:08:33,834 --> 01:08:36,834 Do you remember the hours we used to spend at the beach, 1356 01:08:36,917 --> 01:08:39,709 seeing who could find the most interesting sea shells? 1357 01:08:39,792 --> 01:08:42,125 Yep. You always had to win. 1358 01:08:42,208 --> 01:08:45,166 Your shells always had to be the most beautiful. 1359 01:08:45,250 --> 01:08:48,000 Well, I saw it as healthy competition. 1360 01:08:48,083 --> 01:08:49,667 Maybe I got a bit carried away, 1361 01:08:49,750 --> 01:08:53,166 not realizing the effect it might have on you. 1362 01:08:53,250 --> 01:08:57,792 I never meant to upset you or hurt your feelings. 1363 01:08:57,875 --> 01:09:01,250 Well, it made me feel small. 1364 01:09:01,333 --> 01:09:06,500 Like my big all-knowing sister couldn't even see me. 1365 01:09:06,583 --> 01:09:08,625 Couldn't even hear me. 1366 01:09:08,709 --> 01:09:10,709 I felt a lot of pressure. 1367 01:09:10,792 --> 01:09:11,667 From who? 1368 01:09:11,750 --> 01:09:13,417 Mom and Dad. 1369 01:09:13,500 --> 01:09:15,333 They talked to me a lot about my responsibility 1370 01:09:15,417 --> 01:09:16,917 as the older sister. 1371 01:09:17,000 --> 01:09:18,458 And then once they were gone, 1372 01:09:18,542 --> 01:09:21,625 the expectation I would run Rosewood perfectly as they did. 1373 01:09:21,709 --> 01:09:24,125 Well you should have talked to me. 1374 01:09:24,208 --> 01:09:25,917 We used to share everything. 1375 01:09:26,000 --> 01:09:27,792 I didn't want to burden you, or anyone. 1376 01:09:27,875 --> 01:09:31,083 I agreed to take on everything. 1377 01:09:34,041 --> 01:09:36,709 You should have talked to me, Simmy. 1378 01:09:36,792 --> 01:09:38,834 I should have listened to you too. 1379 01:09:38,917 --> 01:09:41,041 You had a lot of good ideas. 1380 01:09:41,125 --> 01:09:42,375 Creative ones. 1381 01:09:42,458 --> 01:09:44,583 But I was only interested in preserving the place 1382 01:09:44,667 --> 01:09:46,875 we all loved so much. 1383 01:09:49,417 --> 01:09:50,583 Faye. 1384 01:09:52,041 --> 01:09:58,125 I never loved anyone or anything as much as I love you. 1385 01:09:58,208 --> 01:10:03,667 I just, I just wanted you to feel the same way. 1386 01:10:03,750 --> 01:10:07,333 But I do, Simmy. I always did. 1387 01:10:07,417 --> 01:10:09,333 Really? 1388 01:10:09,417 --> 01:10:10,917 Yeah. 1389 01:10:12,333 --> 01:10:13,875 Oh. 1390 01:10:20,500 --> 01:10:22,458 Listen, I'd... I'd... 1391 01:10:22,542 --> 01:10:25,041 I'd like to say goodbye to the place one more time. 1392 01:10:25,125 --> 01:10:26,333 You know, just... 1393 01:10:26,417 --> 01:10:28,041 I want you to, really. 1394 01:10:48,000 --> 01:10:49,375 Guess what, 1395 01:10:49,458 --> 01:10:52,792 Faye is going to stay here tonight in her old room. 1396 01:10:52,875 --> 01:10:54,542 She's leaving in the morning. 1397 01:10:54,625 --> 01:10:56,208 I'll be sure to say goodbye. 1398 01:10:59,458 --> 01:11:00,625 -Cheers. -Cheers. 1399 01:11:03,667 --> 01:11:05,083 Well, now that you've signed these, 1400 01:11:05,166 --> 01:11:06,834 hope you'll get a chance to relax a bit. 1401 01:11:06,917 --> 01:11:09,792 Oh, no. I'm going back to work. On my paintings. 1402 01:11:11,208 --> 01:11:13,125 What about you? 1403 01:11:13,208 --> 01:11:14,667 I'm not sure yet. 1404 01:11:14,750 --> 01:11:16,417 Hmm. 1405 01:11:16,500 --> 01:11:19,250 Why don't you take some quiet time? 1406 01:11:19,333 --> 01:11:21,125 So you can hear your heart. 1407 01:11:30,417 --> 01:11:32,583 Joe's parents are so adorable. 1408 01:11:32,667 --> 01:11:34,917 I love how they slow danced to every song 1409 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 and cried at every toast. 1410 01:11:37,166 --> 01:11:38,458 And that was just the rehearsal dinner. 1411 01:11:38,542 --> 01:11:40,709 Can you imagine what it's gonna be like tomorrow? 1412 01:11:40,792 --> 01:11:42,166 Tissues at every table. 1413 01:11:42,250 --> 01:11:44,500 Already on my list. 1414 01:11:44,583 --> 01:11:46,583 Thank you so much. 1415 01:11:46,667 --> 01:11:49,500 I couldn't have done any of this without you. 1416 01:11:51,083 --> 01:11:52,583 What about me? 1417 01:11:52,667 --> 01:11:53,917 Dad! 1418 01:11:54,000 --> 01:11:55,083 I'm just kidding, 1419 01:11:55,166 --> 01:11:56,917 I'm not going to ruin your girl's night. 1420 01:11:57,000 --> 01:11:58,083 I'm going to bed. 1421 01:11:58,166 --> 01:12:00,166 Gonna leave these by the door. 1422 01:12:00,250 --> 01:12:01,333 Goodnight, girls. 1423 01:12:01,417 --> 01:12:02,709 Goodnight. 1424 01:12:07,709 --> 01:12:09,417 What were we talking about? 1425 01:12:09,500 --> 01:12:12,583 Oh, I was just saying that you are a force to be reckoned with, 1426 01:12:12,667 --> 01:12:14,041 just like Mom. 1427 01:12:14,125 --> 01:12:17,959 And I honestly couldn't be more in awe of you. 1428 01:12:18,041 --> 01:12:19,417 Ditto. 1429 01:13:13,083 --> 01:13:14,750 Hazel... 1430 01:13:14,834 --> 01:13:17,166 Of course you're already here, early. 1431 01:13:17,250 --> 01:13:18,542 I couldn't sleep. 1432 01:13:18,625 --> 01:13:19,709 Too excited? 1433 01:13:19,792 --> 01:13:21,625 I think we all are. 1434 01:13:21,709 --> 01:13:23,208 Well, I'm here to help. 1435 01:13:23,291 --> 01:13:24,500 Thank you. 1436 01:13:26,041 --> 01:13:27,291 The thing is... 1437 01:13:29,208 --> 01:13:31,500 I can't do this anymore. 1438 01:13:31,583 --> 01:13:34,583 It's a good thing you're coming back Monday then, huh? 1439 01:13:34,667 --> 01:13:37,417 No, that's not what I mean. Um... 1440 01:13:39,041 --> 01:13:42,208 I worked very hard. More than my fair share. 1441 01:13:42,291 --> 01:13:45,166 Waiting to be recognized for what I deserve 1442 01:13:45,250 --> 01:13:48,667 and it's become apparent that I have to leave 1443 01:13:48,750 --> 01:13:50,083 in order to get it. 1444 01:13:50,166 --> 01:13:52,750 Are you quitting? 1445 01:13:52,834 --> 01:13:55,667 I'm giving you my two weeks' notice. 1446 01:13:55,750 --> 01:13:57,333 We can talk about that promotion 1447 01:13:57,417 --> 01:13:58,875 if it's really that important to you. 1448 01:13:58,959 --> 01:14:00,166 We already did. 1449 01:14:00,250 --> 01:14:01,417 And you were very clear. 1450 01:14:01,500 --> 01:14:05,125 You didn't even value me enough to consider it. 1451 01:14:05,208 --> 01:14:07,208 Well then we can revisit it, then. 1452 01:14:07,291 --> 01:14:08,667 It's too late. 1453 01:14:08,750 --> 01:14:10,208 I'm good at my job. 1454 01:14:10,291 --> 01:14:11,709 Much better than George from Cal 1455 01:14:11,792 --> 01:14:13,917 and I'm not going to hang around 1456 01:14:14,000 --> 01:14:16,834 waiting for some empty promise to be fulfilled. 1457 01:14:23,000 --> 01:14:25,333 If you want to stay and help I would appreciate it, 1458 01:14:25,417 --> 01:14:28,583 but please don't feel obligated. 1459 01:14:28,667 --> 01:14:30,417 I can handle this. 1460 01:14:32,333 --> 01:14:33,875 Hazel... 1461 01:14:46,333 --> 01:14:48,333 Hey. 1462 01:14:48,417 --> 01:14:51,041 I thought I might have missed you. 1463 01:14:51,125 --> 01:14:52,417 May I? 1464 01:14:52,500 --> 01:14:54,375 -Nope, go ahead. -Thanks. 1465 01:14:58,500 --> 01:15:01,542 You know, I've been avoiding this place for 15 years? 1466 01:15:01,625 --> 01:15:02,583 Now I don't want to leave. 1467 01:15:05,667 --> 01:15:07,208 Well, I'm really glad you came. 1468 01:15:08,834 --> 01:15:10,959 I know that Simone is too. 1469 01:15:11,041 --> 01:15:12,458 Mmm. 1470 01:15:12,542 --> 01:15:14,041 I hope the two of you get to spend some time together, 1471 01:15:14,125 --> 01:15:15,208 moving forward. 1472 01:15:16,500 --> 01:15:17,792 Me too. 1473 01:15:18,709 --> 01:15:20,250 And thank you for looking out for her, 1474 01:15:20,333 --> 01:15:23,000 and for all of this. 1475 01:15:23,083 --> 01:15:25,792 Simone has been like family to me. 1476 01:15:25,875 --> 01:15:30,417 And this place has been a second home. 1477 01:15:30,500 --> 01:15:34,208 But I guess the numbers can't be ignored. 1478 01:15:34,291 --> 01:15:37,625 Rosewood was never about the numbers. 1479 01:15:37,709 --> 01:15:39,458 Perhaps that's why this hasn't been as straightforward 1480 01:15:39,542 --> 01:15:41,917 as I expected it to be. 1481 01:15:42,000 --> 01:15:43,750 You know, my Grandpa always used to say 1482 01:15:43,834 --> 01:15:49,125 "there's a special kind of magic about this place." 1483 01:15:49,208 --> 01:15:51,792 It'll always be my home. 1484 01:15:51,875 --> 01:15:56,709 It's gonna be really hard to let it go again. 1485 01:15:56,792 --> 01:15:58,500 It is a special place. 1486 01:15:59,709 --> 01:16:01,834 It has been for so many people. 1487 01:16:03,750 --> 01:16:08,041 And to think, it could just be a big hotel soon. 1488 01:16:09,959 --> 01:16:11,500 Maybe. 1489 01:16:13,208 --> 01:16:15,000 Or maybe not. 1490 01:16:23,875 --> 01:16:25,375 Oh, honey. 1491 01:16:25,458 --> 01:16:26,959 Hey, you promised not to make me cry 1492 01:16:27,041 --> 01:16:28,458 before I walk down the aisle. 1493 01:16:28,542 --> 01:16:32,667 But I didn't promise not to cry myself. 1494 01:16:32,750 --> 01:16:37,291 But, I found this, just in case. 1495 01:16:37,375 --> 01:16:38,417 Is this Mom's? 1496 01:16:38,500 --> 01:16:40,125 Yeah. 1497 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 I love you both so much. 1498 01:16:45,333 --> 01:16:46,166 Come here. 1499 01:16:47,959 --> 01:16:50,625 -I love you. -I love you. 1500 01:16:50,709 --> 01:16:52,875 Okay, okay, no crying. 1501 01:16:55,959 --> 01:16:59,208 Have we ever let anything go unsaid in this family? 1502 01:16:59,291 --> 01:17:02,125 You know what to say, from both of you. 1503 01:17:34,375 --> 01:17:37,959 And who gives this woman away to be married to this man? 1504 01:17:38,041 --> 01:17:39,959 Her mother and I do. 1505 01:17:43,041 --> 01:17:48,083 Honey, your mother never held back. 1506 01:17:48,166 --> 01:17:54,083 From loving, laughing, or crying. 1507 01:17:54,166 --> 01:17:57,375 And you remind me so much of her. 1508 01:17:57,458 --> 01:17:58,959 And right now, 1509 01:17:59,041 --> 01:18:05,667 she would tell you to make life an adventure, when you're lost. 1510 01:18:05,750 --> 01:18:09,208 And a treasure, when you're found. 1511 01:18:10,291 --> 01:18:14,125 We both love you so much, we are so proud of you. 1512 01:18:20,166 --> 01:18:21,875 -Love you. -Love you. 1513 01:18:24,041 --> 01:18:26,667 Bevakasha, please be seated. 1514 01:18:37,792 --> 01:18:40,250 Before we hand in those papers today. 1515 01:18:40,333 --> 01:18:43,250 I may have an idea on how to keep Rosewood. 1516 01:18:43,333 --> 01:18:45,375 And I have the numbers to make it work. 1517 01:18:45,458 --> 01:18:47,083 Really? 1518 01:18:47,166 --> 01:18:48,625 Oh, that's amazing! 1519 01:18:50,625 --> 01:18:53,500 Well? Tell me, tell me everything. 1520 01:18:53,583 --> 01:18:55,875 Mazel tov! 1521 01:19:11,792 --> 01:19:12,917 Hazel. 1522 01:19:14,625 --> 01:19:16,500 It was perfection. 1523 01:19:16,583 --> 01:19:17,959 Thank you. 1524 01:19:18,041 --> 01:19:20,875 I wanted to make you proud for Rosewood's grand finale. 1525 01:19:20,959 --> 01:19:23,083 I couldn't agree more. 1526 01:19:23,166 --> 01:19:27,000 But something tells me it's not going to be the last one. 1527 01:19:27,083 --> 01:19:28,542 Are you not selling? 1528 01:19:28,625 --> 01:19:30,875 We have a new active partner. 1529 01:19:30,959 --> 01:19:34,291 Oh, maybe an old partner. 1530 01:19:34,375 --> 01:19:37,166 An equal partnership. 1531 01:19:37,250 --> 01:19:39,625 But, we're going to need someone to help us run the place. 1532 01:19:39,709 --> 01:19:43,166 Someone who really cares about Rosewood. 1533 01:19:43,250 --> 01:19:46,208 Maybe, two someones. 1534 01:19:47,458 --> 01:19:48,583 Really? 1535 01:19:48,667 --> 01:19:49,417 Well, of course it would mean you would have 1536 01:19:49,500 --> 01:19:51,166 to leave your current job. 1537 01:19:51,250 --> 01:19:53,542 Considering I just resigned... 1538 01:19:53,625 --> 01:19:55,542 You did? 1539 01:19:55,625 --> 01:19:57,000 It was time. 1540 01:19:57,083 --> 01:19:59,458 But you, I didn't realize you were looking to change? 1541 01:19:59,542 --> 01:20:00,834 I wasn't. 1542 01:20:00,917 --> 01:20:03,291 I was just looking for the right place to land. 1543 01:20:04,375 --> 01:20:07,458 Besides... Rosewood could use a jack of all trades. 1544 01:20:07,542 --> 01:20:08,959 Finance, maintenance... 1545 01:20:09,041 --> 01:20:10,959 Someone to change the lightbulbs. 1546 01:20:11,041 --> 01:20:14,250 Turns out I might be a little attached to this place. 1547 01:20:14,333 --> 01:20:15,083 You? 1548 01:20:15,166 --> 01:20:17,333 Shocking, I know. 1549 01:20:17,417 --> 01:20:19,583 We don't need to go into the details at the moment, 1550 01:20:19,667 --> 01:20:22,166 but we wanted you to know that we're going to be able 1551 01:20:22,250 --> 01:20:24,667 to keep Rosewood in the family. 1552 01:20:24,750 --> 01:20:28,375 And we hope that the two of you 1553 01:20:28,458 --> 01:20:31,667 will be an important part of it moving forward. 1554 01:20:33,083 --> 01:20:35,625 -Thank you. -Thank you. 1555 01:20:40,083 --> 01:20:43,792 Wow. That is not how I pictured tonight going. 1556 01:20:43,875 --> 01:20:45,917 You and me both. 1557 01:20:46,000 --> 01:20:48,250 Is this... is this really happening? 1558 01:20:48,333 --> 01:20:50,333 It is nothing that you don't deserve. 1559 01:20:52,125 --> 01:20:53,375 That is true. 1560 01:20:55,125 --> 01:20:56,542 This is gonna be great. 1561 01:20:56,625 --> 01:20:59,000 Dare I say, magical? 1562 01:20:59,083 --> 01:21:01,375 We might want to figure out a plan first. 1563 01:21:07,667 --> 01:21:09,959 You look beautiful. 1564 01:21:10,041 --> 01:21:11,333 Thanks. 1565 01:21:11,959 --> 01:21:13,667 You don't look too bad yourself. 1566 01:21:13,750 --> 01:21:15,083 Thanks. 1567 01:21:15,834 --> 01:21:17,375 Are those dancing shoes? 1568 01:21:17,458 --> 01:21:19,125 They might be. 1569 01:21:19,208 --> 01:21:22,000 And I might be pretty awesome on the dance floor. 1570 01:21:22,083 --> 01:21:23,000 Oh? 1571 01:21:23,083 --> 01:21:25,041 Did you take a class in that too? 1572 01:21:26,583 --> 01:21:28,000 Do you really want to know? 1573 01:21:40,917 --> 01:21:42,792 But are you ready for this dance? 1574 01:21:44,458 --> 01:21:45,834 Let's go. 1575 01:21:59,875 --> 01:22:01,000 It's happening! 1576 01:22:01,083 --> 01:22:02,417 Get over there! 1577 01:22:15,625 --> 01:22:17,208 I think perhaps the real magic 1578 01:22:17,291 --> 01:22:20,792 isn't just in a place, it's in the people. 1579 01:22:20,875 --> 01:22:24,417 It's the vows we make, and the ones we have yet to make, 1580 01:22:24,500 --> 01:22:26,583 that help us stay close, 1581 01:22:26,667 --> 01:22:29,667 or sometimes even find our way back, 1582 01:22:29,750 --> 01:22:34,875 to our family, our friends and the love we'll keep forever. 104962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.