Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,738 --> 00:00:05,005
(Police siren)
2
00:00:09,677 --> 00:00:12,245
- Go, go, go, go!
- It says turn right!
3
00:00:12,313 --> 00:00:15,382
- What the hell! Door!
- Look out!
4
00:00:15,449 --> 00:00:17,584
Let's go, let's go, let's go! Let's go!
5
00:00:17,652 --> 00:00:19,986
Come on! Louis! (Louis groaning)
6
00:00:20,053 --> 00:00:21,588
Louis!
7
00:00:24,491 --> 00:00:26,124
Let's go, buddy!
8
00:00:26,192 --> 00:00:28,394
Louis, come on, buddy. He's hurt!
9
00:00:28,461 --> 00:00:31,564
Give me a hand, man! He's hurt!
10
00:00:31,632 --> 00:00:33,833
- Get him out!
- We gotta go, buddy. Come on.
11
00:00:33,901 --> 00:00:37,737
- Get back. Step back!
- Come on, Louis, let's go!
12
00:00:37,805 --> 00:00:39,706
Whoa, whoa, whoa,
whoa! What are you doing?!
13
00:00:39,774 --> 00:00:42,675
- He's not going anywhere!
- What are you doing?!
14
00:00:42,742 --> 00:00:45,944
(Gunshot) Come on, let's go!
15
00:00:46,012 --> 00:00:47,879
Come on!
16
00:00:47,947 --> 00:00:50,982
(Police sirens in the distance)
17
00:01:06,465 --> 00:01:07,965
♪
18
00:01:08,085 --> 00:01:11,401
The Listener 04x05 Buckle Up
Original Air Date June 26, 2013
19
00:01:11,521 --> 00:01:13,579
==sync, correction by
dcdah== for www.addic7ed.com
20
00:01:14,865 --> 00:01:17,099
- Thank you.
- Hey, don't thank me yet.
21
00:01:17,167 --> 00:01:19,067
My spoon got stuck when I tried to stir it.
22
00:01:22,038 --> 00:01:23,939
Why are you drinking this?
23
00:01:24,006 --> 00:01:26,274
Because I'm going to the
theatre with Sandy tonight,
24
00:01:26,343 --> 00:01:28,711
and she always gets mad when
I fall asleep during the show.
25
00:01:28,778 --> 00:01:30,979
Mmhmm. Since when do you go to the theatre?
26
00:01:31,047 --> 00:01:33,148
You do a lot of crazy
things for love, Toby.
27
00:01:33,216 --> 00:01:35,584
- You'll get there one day.
- I think I'm already there.
28
00:01:35,652 --> 00:01:38,030
Tia's invited me to dinner with
her and her friends on Friday.
29
00:01:38,054 --> 00:01:40,856
Really? That's right in the
belly of the beast, my friend.
30
00:01:40,923 --> 00:01:43,792
All those girls judging you,
scrutinizing your every move,
31
00:01:43,860 --> 00:01:45,927
wondering if you're good
enough for their friend.
32
00:01:45,995 --> 00:01:49,130
This would be one of those times when
it would be good to get inside her head.
33
00:01:49,250 --> 00:01:51,265
Yeah, well, to the mysteries of women.
34
00:01:51,333 --> 00:01:53,133
- Terrifying.
- Thanks for the pep talk.
35
00:01:53,201 --> 00:01:55,370
Sorry, Code Orange at quitting time.
36
00:01:55,437 --> 00:01:58,539
What'd I miss? Oh, we were
just having a little girl talk here.
37
00:01:58,607 --> 00:02:02,309
Aw. Are you guys bragging
about your amazing girlfriends?
38
00:02:02,378 --> 00:02:05,779
Actually, Toby's having dinner with
Tia and all of her friends on Friday night.
39
00:02:05,847 --> 00:02:07,781
- Really?
- Yeah, it's no big deal.
40
00:02:07,849 --> 00:02:09,849
Yeah, just like you bring
someone into one of those
41
00:02:09,884 --> 00:02:11,762
- two-way mirror rooms at work.
- It's ok. Look,
42
00:02:11,786 --> 00:02:13,887
if Tia and I are gonna
have a future together,
43
00:02:13,954 --> 00:02:15,303
these are the kind of moves I have to make.
44
00:02:15,327 --> 00:02:18,324
You know what, just be yourself.
I'm sure you'll get the seal of approval.
45
00:02:18,393 --> 00:02:20,894
Just like I did with
all your friends, right?
46
00:02:20,961 --> 00:02:24,397
Well, we're still together,
so let's just leave it at that.
47
00:02:24,464 --> 00:02:28,233
Sandy, did you guys admit a Louis Lyon?
48
00:02:28,301 --> 00:02:31,003
Yeah, gunshot victim. Lost a lot of blood.
49
00:02:31,070 --> 00:02:34,573
Actually, he's post-op right now.
50
00:02:34,641 --> 00:02:36,620
Cool, I guess I came to
the right place. Thank you.
51
00:02:36,644 --> 00:02:39,311
Is this a work thing, or...
Toby, you forgot your coffee.
52
00:02:39,379 --> 00:02:41,914
- Are you ready for the theatre?
- Yeah, sure. Hey, which
53
00:02:41,981 --> 00:02:44,149
of your friends doesn't
like me? They love you.
54
00:02:44,217 --> 00:02:46,151
- Is it Monica?
- No, Monica loves you.
55
00:02:46,219 --> 00:02:48,387
- Hey.
- Hey. Where's our guy?
56
00:02:48,455 --> 00:02:50,466
He just got out of the O.R.
Bullet went through his neck.
57
00:02:50,490 --> 00:02:53,258
- It's not looking good.
- Ok, well, the report says that
58
00:02:53,326 --> 00:02:56,030
he and his crew knocked over
three casinos in one afternoon.
59
00:02:56,150 --> 00:02:57,907
- Sounds like Metro business.
- No, there's a reason
60
00:02:57,931 --> 00:02:59,909
it got kicked upstairs to us.
They were dressed as cops.
61
00:02:59,933 --> 00:03:01,934
They even had a mocked-up squad car.
62
00:03:02,001 --> 00:03:03,913
- How'd they pull that off?
- Told the manager they were
63
00:03:03,937 --> 00:03:05,981
looking for counterfeit,
and took off with all the cash.
64
00:03:06,005 --> 00:03:07,950
So, we got one guy clinging
to life. Where are the rest?
65
00:03:07,974 --> 00:03:09,918
The other two are still on
the loose. Klein wants them
66
00:03:09,942 --> 00:03:12,043
brought in as soon as possible.
67
00:03:12,111 --> 00:03:13,420
- Thanks.
- Hey.
68
00:03:13,540 --> 00:03:14,540
Hey.
69
00:03:14,616 --> 00:03:17,181
- Is this our guy?
- Yeah. Louis Lyon.
70
00:03:17,249 --> 00:03:19,550
A notorious street racer with
a history of drug problems.
71
00:03:19,618 --> 00:03:21,518
This guy owed a lot of
people a lot of money.
72
00:03:21,586 --> 00:03:23,554
Well, I guess the crew needed a wheel man.
73
00:03:23,622 --> 00:03:26,523
- Let me see what I can get.
- Thanks, Dev.
74
00:03:26,591 --> 00:03:28,659
Hey, Louis. We're with the IIB.
75
00:03:28,727 --> 00:03:30,661
We want to ask you a few questions.
76
00:03:30,729 --> 00:03:32,229
Can you hear us?
77
00:03:32,297 --> 00:03:34,264
He's barely conscious.
78
00:03:34,331 --> 00:03:35,865
You know who shot you?
79
00:03:35,932 --> 00:03:40,070
Who are you working with?
80
00:03:40,138 --> 00:03:41,777
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! What you doing?!
81
00:03:41,801 --> 00:03:42,854
Have you lost your mind?!
82
00:03:42,974 --> 00:03:45,709
(Monitor beeping rapidly)
83
00:03:48,980 --> 00:03:52,081
Nurse. Something's not right. Nurse?
84
00:03:52,149 --> 00:03:54,517
I'm gonna have to ask you to leave, please.
85
00:03:54,585 --> 00:03:56,519
Charging.
86
00:03:56,587 --> 00:03:58,321
Clear.
87
00:03:58,389 --> 00:04:00,690
Looks like he was shot
by one of his own guys.
88
00:04:03,794 --> 00:04:06,662
- Did you see the shooter?
- No, but someone tried to stop him.
89
00:04:06,729 --> 00:04:08,664
Ok, we'll get a facial composite made up.
90
00:04:08,731 --> 00:04:11,400
No, we don't need to. I know the guy.
91
00:04:14,937 --> 00:04:19,007
(Flatline tone)
92
00:04:19,074 --> 00:04:22,209
Well, now we have a
murderer on the streets.
93
00:04:25,280 --> 00:04:27,615
(Dev): - Is that him?
- Yeah.
94
00:04:27,683 --> 00:04:29,684
What have you been up to, Lenny?
95
00:04:29,751 --> 00:04:32,486
In and out of jail for
B&Es, by the looks of it.
96
00:04:32,554 --> 00:04:35,423
Busted a few times for
possession, selling contraband.
97
00:04:35,490 --> 00:04:38,258
So far, nothing as sophisticated
as what went down yesterday.
98
00:04:38,326 --> 00:04:40,261
Guess he's got some new friends.
99
00:04:40,329 --> 00:04:42,396
How do you know this guy?
100
00:04:44,366 --> 00:04:46,434
Ah, foster care.
101
00:04:46,501 --> 00:04:48,703
He was kind of like a big brother to me.
102
00:04:48,770 --> 00:04:51,183
Problem was, when we'd hang
out, we'd get into a lot of trouble,
103
00:04:51,207 --> 00:04:54,274
so they had to split us up.
I haven't seen him since.
104
00:04:54,342 --> 00:04:56,409
One of you managed to clean up good.
105
00:04:56,477 --> 00:04:59,947
And the other has an outstanding
warrant. Parole violation.
106
00:05:00,014 --> 00:05:01,781
Thank you, Metro backlogs.
107
00:05:01,850 --> 00:05:04,384
You guys have all seen this?
108
00:05:04,452 --> 00:05:06,320
The public is aware
that these criminals are
109
00:05:06,387 --> 00:05:08,588
dressing up as cops and ripping people off.
110
00:05:08,656 --> 00:05:10,957
We gotta resolve this before panic sets in.
111
00:05:11,024 --> 00:05:14,660
Ok, so let's have a little reunion. We
can bring Len in and see what Toby gets.
112
00:05:14,728 --> 00:05:16,628
And let his buddies scatter in the wind?
113
00:05:16,696 --> 00:05:19,765
We have a chance to break
this operation top to bottom.
114
00:05:19,833 --> 00:05:22,501
- Toby has a great in with these guys.
- I'm sorry,
115
00:05:22,569 --> 00:05:25,338
- you want to embed Toby?
- What do you think, Logan?
116
00:05:25,405 --> 00:05:28,574
- Are you ready for this kind of assignment?
- Yeah, in all honesty, I'd love
117
00:05:28,641 --> 00:05:30,486
to give it a shot. I've been
training for six months.
118
00:05:30,510 --> 00:05:32,811
Well, those guys are probably
looking for a new wheel man.
119
00:05:32,879 --> 00:05:35,647
Why not our fast and furious EMS driver?
120
00:05:35,715 --> 00:05:37,148
Are you serious?
121
00:05:37,216 --> 00:05:39,017
What? He's got mad skills.
122
00:05:39,085 --> 00:05:41,720
We're not talking about
driving here. We're talking
123
00:05:41,788 --> 00:05:44,122
about a dangerous undercover operation.
124
00:05:44,190 --> 00:05:47,693
I know. I was joking. I was
actually joking. It's a bad idea.
125
00:05:47,761 --> 00:05:49,928
Actually, the driving angle is good.
126
00:05:49,996 --> 00:05:53,298
Let's get him set up. They
played us. Let's play them.
127
00:05:53,366 --> 00:05:55,300
(Toby): Yeah.
128
00:05:55,368 --> 00:05:57,703
(Michelle sighs.)
129
00:05:57,771 --> 00:06:00,137
She'll be ok.
130
00:06:00,205 --> 00:06:03,908
Hey, I do have an in.
131
00:06:03,975 --> 00:06:06,544
I have advanced driver
training. I can get us on the inside.
132
00:06:06,612 --> 00:06:09,013
- I know what you can do.
- So what is this about?
133
00:06:09,080 --> 00:06:11,516
You're against me taking on
responsibility in the Bureau?
134
00:06:11,583 --> 00:06:14,051
No, this isn't about
responsibility. It's about risk.
135
00:06:14,119 --> 00:06:16,620
- I've taken risks before.
- No, not like this.
136
00:06:16,687 --> 00:06:20,066
I mean, they killed one of their own men,
Toby. They could just as easily turn on you.
137
00:06:20,090 --> 00:06:22,191
If they're gonna turn on
me, I'm gonna see it coming.
138
00:06:22,259 --> 00:06:24,394
I'll stay one step ahead of them.
139
00:06:24,462 --> 00:06:27,030
I've been training for
this. I'm ready for this.
140
00:06:27,097 --> 00:06:28,765
Plus, you've got my back.
141
00:06:28,833 --> 00:06:31,700
Ok.
142
00:06:31,768 --> 00:06:33,569
You go in long enough
143
00:06:33,637 --> 00:06:36,539
just to identify the key
players, and then we take over.
144
00:06:36,606 --> 00:06:38,641
- Understood?
- Understood.
145
00:06:38,708 --> 00:06:40,609
- Yo, skills.
- Yo.
146
00:06:40,677 --> 00:06:42,611
- We tracked down your old pal.
- Where is he at?
147
00:06:42,679 --> 00:06:46,249
First you need a
detailed testable story, ok?
148
00:06:46,317 --> 00:06:49,017
You need to know it cold.
One slip, and you're dead.
149
00:06:49,085 --> 00:06:52,421
- Understood.
- Oh, yeah. I gotta switch out your phone.
150
00:06:52,489 --> 00:06:55,858
This one's clean. Generic
text messages, contacts.
151
00:06:55,926 --> 00:06:59,394
It's like a whole new you. We're
gonna have this one tracked.
152
00:06:59,463 --> 00:07:02,297
It's your only means of
communication over the next few days.
153
00:07:02,365 --> 00:07:04,031
Got it.
154
00:07:04,099 --> 00:07:08,202
So, what's my new story? I
got a couple ideas. Come on.
155
00:07:16,044 --> 00:07:19,145
So... tomorrow night...
156
00:07:19,213 --> 00:07:21,482
No! Toby, my friends
can't wait to meet you.
157
00:07:21,549 --> 00:07:23,561
Well, they're gonna have
to wait a little longer, ok?
158
00:07:23,585 --> 00:07:25,486
(She scoffs.) Another work thing?
159
00:07:25,553 --> 00:07:27,621
- Yeah.
- What is it?
160
00:07:27,741 --> 00:07:28,981
- Classified.
- Can you tell me?
161
00:07:29,056 --> 00:07:30,457
No. No, I can't.
162
00:07:30,525 --> 00:07:33,727
- God.
- We can reschedule ASAP.
163
00:07:33,795 --> 00:07:36,395
We're not getting another
reservation at Pronto any time soon.
164
00:07:36,463 --> 00:07:37,930
You know what, let's...
165
00:07:37,998 --> 00:07:40,766
We can do it at my house. I
can show off my cooking skills.
166
00:07:40,834 --> 00:07:43,435
I want to meet your girlfriends.
167
00:07:43,504 --> 00:07:45,437
- Do you?
- I do. I think they're gonna like me.
168
00:07:45,506 --> 00:07:47,107
Mmhmm.
169
00:07:47,174 --> 00:07:50,477
♪
170
00:07:50,544 --> 00:07:52,945
(Bartender chuckling)
171
00:07:53,013 --> 00:07:55,014
Get the hell out of here, man.
172
00:07:55,081 --> 00:07:57,683
Wipe that stupid smile
off your face, you bum.
173
00:07:57,751 --> 00:07:59,685
(Rock music playing)
174
00:07:59,753 --> 00:08:04,757
♪ We've been watching you for a while ♪
175
00:08:06,792 --> 00:08:09,160
(Toby): Bombers are losing again.
176
00:08:09,228 --> 00:08:12,096
The only thing worse than
their offense is their defense.
177
00:08:14,066 --> 00:08:15,500
Wait.
178
00:08:15,568 --> 00:08:17,802
Yo. Good nuts?
179
00:08:17,870 --> 00:08:19,671
- Sorry, buddy?
- Yeah...
180
00:08:19,739 --> 00:08:22,806
(Laughing)
181
00:08:22,874 --> 00:08:25,776
- Of all the places.
- Oh, you gotta be kidding me!
182
00:08:25,896 --> 00:08:26,617
Come on.
183
00:08:26,737 --> 00:08:29,413
Toby Freakin' Logan.
(Grunting affectionately)
184
00:08:29,480 --> 00:08:31,939
- Holy crap.
- How long has it been, man?
185
00:08:32,059 --> 00:08:33,467
We don't want to do that math.
186
00:08:33,587 --> 00:08:35,607
Jimmy, gimme two beers, please.
187
00:08:35,727 --> 00:08:37,565
First of all, what have you
been up to? You live here?
188
00:08:37,589 --> 00:08:38,814
No, I'm just passing through.
189
00:08:38,934 --> 00:08:40,500
Are you a doctor, like you
said you always wanted to be?
190
00:08:40,524 --> 00:08:41,216
No?
191
00:08:41,336 --> 00:08:43,893
How about you? You staying out of trouble?
192
00:08:43,961 --> 00:08:47,664
Trouble? Never heard of it.
Jimmy, this is my best friend
193
00:08:47,731 --> 00:08:50,935
- in the whole world, man.
- How you doing?
194
00:08:51,002 --> 00:08:52,947
- Lenny Gazicki! Police!
- I gotta get going, brother.
195
00:08:52,971 --> 00:08:55,404
Run out the back. I'll
stall 'em. I'll stall em.
196
00:08:55,472 --> 00:08:58,808
- Hey, relax. Come on, relax.
- Out of my way!
197
00:09:05,583 --> 00:09:08,217
Gazicki! Stop!
198
00:09:08,285 --> 00:09:11,019
- Hey, Lenny! Hop in!
- Go, go!
199
00:09:11,087 --> 00:09:14,456
Go, go! (Tires squealing)
200
00:09:14,523 --> 00:09:17,425
Woo! (Laughing) Yeah!
201
00:09:17,493 --> 00:09:19,761
Where'd you learn how to
drive like this, man? Wow!
202
00:09:19,829 --> 00:09:22,197
Yeah. The doctor's thing, I got close, man.
203
00:09:22,264 --> 00:09:24,532
Oh, God, no, not a nurse.
204
00:09:24,601 --> 00:09:26,501
No, no. Paramedic.
Advanced driver training.
205
00:09:26,569 --> 00:09:29,336
All right, Toby's got a real
job now, Mr. Paramedic.
206
00:09:29,404 --> 00:09:31,171
Uh, had a real job.
207
00:09:31,239 --> 00:09:33,340
Kind of in between careers right now.
208
00:09:33,408 --> 00:09:35,743
I got busted selling morphine
out of the back of the truck.
209
00:09:35,811 --> 00:09:38,545
Oops. Did this stint at Millhaven.
210
00:09:38,614 --> 00:09:41,548
Guess I never could stay out of
trouble. Learned from the best.
211
00:09:41,617 --> 00:09:43,683
Trouble.
212
00:09:43,751 --> 00:09:45,852
Mm.
213
00:09:48,789 --> 00:09:50,557
I owe you one, man.
214
00:09:50,626 --> 00:09:53,594
- Nah.
- Yeah. Really, thank you.
215
00:09:53,662 --> 00:09:56,430
- Don't worry about it.
- I could always count on you, Toby.
216
00:09:56,498 --> 00:09:59,499
Never forgot you, man.
217
00:09:59,566 --> 00:10:01,935
Why are you running from the cops, Lenny?
218
00:10:02,003 --> 00:10:04,037
(Lenny sighs.)
219
00:10:04,105 --> 00:10:07,440
I don't know, man. There's always
something with these guys, you know.
220
00:10:07,508 --> 00:10:10,143
Maybe I haven't checked
in with my parole officer,
221
00:10:10,210 --> 00:10:12,679
you know, maybe too long. Whatever.
222
00:10:12,747 --> 00:10:15,648
The things I do for a bombers fan.
223
00:10:25,182 --> 00:10:27,126
- Good seeing you, dude.
- Thank you so much, man.
224
00:10:27,150 --> 00:10:28,684
You too, brother.
225
00:10:32,187 --> 00:10:34,288
- Yo, hey, Len, Len.
- Yeah?
226
00:10:34,357 --> 00:10:36,535
Are you sure you don't want
me to give you a ride home, man?
227
00:10:36,559 --> 00:10:40,061
- It's not a problem at all.
- I got some stuff I gotta finish up, man.
228
00:10:40,128 --> 00:10:43,397
- Thanks again, brother.
- Yeah, dude.
229
00:10:43,465 --> 00:10:47,801
Shaking off the cops...
kinda feels like old times, huh?
230
00:10:47,869 --> 00:10:52,138
Yeah. You know what? Wait. Let me, uh...
231
00:10:52,206 --> 00:10:55,410
Let me give you my number.
Any time you need a fast ride,
232
00:10:55,478 --> 00:10:57,379
you hit me up at this, all right?
233
00:10:57,446 --> 00:11:00,180
- I could use something.
- Yeah?
234
00:11:00,248 --> 00:11:02,750
Yeah.
235
00:11:02,817 --> 00:11:06,587
I might know of an opening.
236
00:11:06,654 --> 00:11:08,255
Yeah?
237
00:11:08,322 --> 00:11:11,592
Meet me back here tomorrow around eight.
238
00:11:11,659 --> 00:11:12,864
- Oh, yeah?
- Yeah, man.
239
00:11:12,984 --> 00:11:15,695
- Should I bring my résumé?
- "Should I bring my résumé?"
240
00:11:15,763 --> 00:11:17,697
- Come on.
- Come alone. Bring your car.
241
00:11:17,765 --> 00:11:20,700
- All right. Lenny!
- Toby! Toby!
242
00:11:26,473 --> 00:11:28,408
- Are you clear to talk?
- [Yeah, I'm alone.]
243
00:11:28,475 --> 00:11:32,911
- [Len bought the setup?]
- Yeah, I'm 99% sure.
244
00:11:32,978 --> 00:11:35,056
Ok, well, make it a hundred.
Anything less, you could be
245
00:11:35,080 --> 00:11:37,449
- walking into a trap.
- Yeah, I hope not.
246
00:11:37,517 --> 00:11:39,484
Look, he wants to meet me tomorrow morning.
247
00:11:39,552 --> 00:11:42,387
[Ok, good. Maybe he'll be
making some introductions.]
248
00:11:42,455 --> 00:11:44,355
We'll have you under surveillance.
249
00:11:44,424 --> 00:11:46,791
Dev is flooding the net
with phoney rap sheets,
250
00:11:46,858 --> 00:11:49,293
mug shots, social media profiles.
251
00:11:49,360 --> 00:11:51,361
Oh, that's hardcore.
252
00:11:51,430 --> 00:11:54,031
Well, they're pros. They're
gonna do their homework.
253
00:11:54,098 --> 00:11:57,099
- All right, I'll see you tomorrow morning.
- Not if I'm any good at my job.
254
00:12:06,945 --> 00:12:08,779
God, it's cold.
255
00:12:08,847 --> 00:12:11,148
- Cold?
- I hate it, man.
256
00:12:14,853 --> 00:12:16,454
So, who are we meeting?
257
00:12:16,521 --> 00:12:18,888
I told you a hundred times,
I can't tell you his name.
258
00:12:18,956 --> 00:12:20,890
All right. When is this guy gonna show up?
259
00:12:20,958 --> 00:12:22,625
Why? You in a hurry?
260
00:12:22,693 --> 00:12:24,126
I get impatient.
261
00:12:24,194 --> 00:12:26,128
- Toby.
- Yeah?
262
00:12:26,196 --> 00:12:28,431
We're not calling the shots with this guy.
263
00:12:28,499 --> 00:12:30,533
- Ok?
- Yeah.
264
00:12:33,471 --> 00:12:34,937
All units stand by.
265
00:12:35,004 --> 00:12:37,906
If Logan adjusts his watch, we move.
266
00:12:37,974 --> 00:12:39,475
Ok, we have a visitor.
267
00:12:39,542 --> 00:12:41,176
There he is.
268
00:12:59,095 --> 00:13:01,029
- What's up, man?
- This your boy?
269
00:13:01,097 --> 00:13:02,631
Yeah. Toby.
270
00:13:08,169 --> 00:13:10,505
What's your name?
271
00:13:10,572 --> 00:13:14,108
- You find out if you pass. Get in the car.
- Where am I going?
272
00:13:14,175 --> 00:13:17,277
Len'll tell you when you get there.
You got a minute to get there and back.
273
00:13:17,345 --> 00:13:20,381
Yeah. If I don't?
274
00:13:20,448 --> 00:13:22,582
Then you keep driving,
275
00:13:22,650 --> 00:13:24,951
pray our paths never cross again.
276
00:13:25,019 --> 00:13:28,187
Cool.
277
00:13:28,255 --> 00:13:30,323
- Do you think I'm joking?
- No.
278
00:13:30,391 --> 00:13:34,594
- It's ok. We got this. We got this. Let's go.
- Clock's ticking.
279
00:13:44,037 --> 00:13:46,038
He's on the move. Do we pursue?
280
00:13:46,105 --> 00:13:48,841
He didn't signal. It could be a test.
281
00:13:53,013 --> 00:13:55,446
- Dev, do you have him?
- Yeah.
282
00:13:55,514 --> 00:13:58,482
His GPS shows that he went left on Unwin.
283
00:13:58,551 --> 00:14:01,086
Dude is really moving.
284
00:14:09,641 --> 00:14:13,803
He's heading South on Cherry Street. If he
keeps going, it's just gonna be a dead end.
285
00:14:22,841 --> 00:14:25,109
He just did a 180. Looks
like he's headed back.
286
00:14:25,177 --> 00:14:27,210
Go, Toby!
287
00:14:37,488 --> 00:14:39,222
I bet he's enjoying this.
288
00:14:50,601 --> 00:14:53,903
Woooo-hoo! That was good!
289
00:14:53,971 --> 00:14:56,371
So, how'd I do?
290
00:14:56,439 --> 00:14:58,907
A minute five. Not bad.
291
00:14:58,975 --> 00:15:01,777
That was really good. That was really good.
292
00:15:01,845 --> 00:15:05,314
You did good, Len.
293
00:15:05,381 --> 00:15:07,316
- Burke.
- Hey.
294
00:15:07,383 --> 00:15:09,719
Cool. So, Len says there's a job coming up?
295
00:15:09,786 --> 00:15:12,387
Plans are being made, yeah.
296
00:15:17,392 --> 00:15:19,638
- How many guys are on the crew?
- Whoa, easy on the questions.
297
00:15:19,662 --> 00:15:21,640
I just want to know how
many ways we're splitting it.
298
00:15:21,664 --> 00:15:24,432
You'll know what you need to know.
299
00:15:24,500 --> 00:15:26,768
It's ok, man. Burke, he's cool.
300
00:15:26,836 --> 00:15:29,137
Gun. He's got a gun.
301
00:15:29,204 --> 00:15:31,171
Careful, Toby.
302
00:15:31,239 --> 00:15:32,873
Do we move in?
303
00:15:34,843 --> 00:15:37,444
Stand by. He didn't signal.
304
00:15:37,512 --> 00:15:39,680
You keep your mouth
shut till you hear from us.
305
00:15:39,748 --> 00:15:42,983
Just worry about following directions.
306
00:15:43,051 --> 00:15:47,586
Half's yours. We split
the rest! In, out, gone.
307
00:15:47,655 --> 00:15:50,657
You did good. Toby!
308
00:15:50,724 --> 00:15:52,725
- I'll call you later.
- Yeah, man.
309
00:16:03,270 --> 00:16:04,804
He's in.
310
00:16:09,109 --> 00:16:11,443
Are you excited for your first night
311
00:16:11,511 --> 00:16:14,480
- in our awesome safe house?
- Yeah, the one
312
00:16:14,548 --> 00:16:16,582
with no hot water and the rat infestation?
313
00:16:16,650 --> 00:16:20,052
Well, now that Burke has seen
you, we can't really take any chances.
314
00:16:20,119 --> 00:16:22,020
I'm pretty pumped to stay there.
315
00:16:22,088 --> 00:16:24,256
So, keys are next to the cauliflower.
316
00:16:24,324 --> 00:16:26,392
Thank you. What's going on with Burke?
317
00:16:26,459 --> 00:16:28,527
He is a criminal shape-shifter,
318
00:16:28,595 --> 00:16:31,497
Extremely unpredictable. He's
been linked to numerous crimes.
319
00:16:31,565 --> 00:16:34,733
You know, you made him
kind of jumpy yesterday.
320
00:16:34,801 --> 00:16:36,801
Yeah, I was trying to
get as much as I could.
321
00:16:36,868 --> 00:16:39,337
- You almost got yourself shot.
- Yeah, I thought you might
322
00:16:39,405 --> 00:16:41,406
pounce when he reached for his gun.
323
00:16:41,473 --> 00:16:44,242
Well, I thought about it, but,
you know, you had to do your job.
324
00:16:44,310 --> 00:16:47,144
What about you? Did you get anything?
325
00:16:47,213 --> 00:16:49,080
I think someone's
working behind the scenes.
326
00:16:49,147 --> 00:16:52,082
I couldn't get an ID, but I think
327
00:16:52,149 --> 00:16:54,384
something's being planned.
I saw a heavily guarded door.
328
00:16:54,452 --> 00:16:57,053
Ok, well, keep digging.
329
00:16:57,121 --> 00:16:59,690
We have 24 hours
until Klein pulls the plug.
330
00:16:59,757 --> 00:17:02,292
If you can get anything
on their next target, great.
331
00:17:02,360 --> 00:17:06,097
If not, we'll bring Burke in. I'm sure his
gun will match the one used on the victim.
332
00:17:06,164 --> 00:17:07,731
And Len?
333
00:17:07,798 --> 00:17:10,734
Well, if he turns witness,
they might go easy on him.
334
00:17:10,801 --> 00:17:12,736
What about this mystery man?
335
00:17:12,803 --> 00:17:15,372
The one sending out fake
cops to terrorize the public.
336
00:17:15,440 --> 00:17:18,508
If you can get anything on
him, we'll bring him in as well.
337
00:17:18,576 --> 00:17:20,744
Cool. You got a dollar?
338
00:17:20,811 --> 00:17:24,313
I would, uh, really like to buy this apple.
339
00:17:26,416 --> 00:17:28,284
Hey,
340
00:17:28,352 --> 00:17:30,519
- Oz. You got the bag?
- Yeah, yeah.
341
00:17:30,587 --> 00:17:32,821
- Nice.
- Here ya go.
342
00:17:32,889 --> 00:17:35,750
- Appreciate it. I gotta jet though, man.
- Hey, hey, wait, wait, wait.
343
00:17:35,870 --> 00:17:38,872
You call me up, you have me meet you here
344
00:17:38,992 --> 00:17:40,505
with an overnight bag,
with a T-shirt, underwear,
345
00:17:40,529 --> 00:17:42,474
toiletries. You're not gonna
tell me what's going on?
346
00:17:42,498 --> 00:17:44,332
Dude, I can't tell you what's up right now.
347
00:17:44,400 --> 00:17:46,499
Aren't you supposed to be meeting
Tia and all her friends tonight?
348
00:17:46,523 --> 00:17:50,238
It's been postponed. Look,
I'm on the clock right now, ok?
349
00:17:50,306 --> 00:17:52,840
I can't really be seen with people I know.
350
00:17:52,908 --> 00:17:56,243
Are you on a stakeout right now? Like an
undercover thing? Is that what's happening?
351
00:17:56,311 --> 00:17:59,546
If I was undercover, do you think
I'd be talking about it right now?
352
00:17:59,614 --> 00:18:01,682
Does that mean you are undercover
353
00:18:01,750 --> 00:18:03,790
'cause we're not talking
about it? Is that the code?
354
00:18:03,821 --> 00:18:07,256
Ok, right now my life kinda
depends on convincing some guys
355
00:18:07,376 --> 00:18:08,538
that I'm not really who I am.
356
00:18:08,658 --> 00:18:11,492
- You get that?
- Ok, ok.
357
00:18:11,559 --> 00:18:13,527
- I'm glad that...
- Enjoy the game.
358
00:18:13,595 --> 00:18:15,596
- Yeah, sure, be careful.
- Cool. See you, buddy.
359
00:18:15,664 --> 00:18:18,599
- Hey! Look who it is. You come here too?
- Burke.
360
00:18:18,667 --> 00:18:20,683
Good to see you, my friend.
You're not leaving are you?
361
00:18:20,707 --> 00:18:21,449
No, I'm not.
362
00:18:21,569 --> 00:18:23,604
- No?
- Hanging out.
363
00:18:27,691 --> 00:18:31,126
- You gonna introduce me to your friend?
- Burke. This is my buddy...
364
00:18:31,194 --> 00:18:33,160
- Mo. It's Mo.
- Good to meet you, Mo.
365
00:18:33,228 --> 00:18:35,196
- All right.
- Hey.
366
00:18:38,800 --> 00:18:40,801
- Have a seat.
- Yeah.
367
00:18:44,272 --> 00:18:47,808
So... what's up, Burke?
368
00:18:47,875 --> 00:18:50,042
Just checking in on my new friend.
369
00:18:50,110 --> 00:18:52,612
Nice. Hey, Mo, you wanna grab us two beers?
370
00:18:52,680 --> 00:18:55,348
- Yeah. Maple Lake good for you?
- Sweet.
371
00:18:55,416 --> 00:18:58,284
- All right, a couple of Maple Lakes.
- Thanks, Mo.
372
00:18:58,352 --> 00:19:01,321
What the hell is this?
What, you don't trust me?
373
00:19:01,388 --> 00:19:02,988
I don't trust anybody.
374
00:19:03,056 --> 00:19:05,790
I did some diggin'. Asked my
friend at Millhaven about you.
375
00:19:05,858 --> 00:19:08,393
- And?
- Your story checks out.
376
00:19:08,461 --> 00:19:10,663
Makes me wonder why I
never heard of you before.
377
00:19:10,731 --> 00:19:13,899
Hey, I don't know. What you
see is what you get, Burke.
378
00:19:13,967 --> 00:19:17,870
All right, here we go. A couple of beers.
379
00:19:17,938 --> 00:19:20,817
One for you. I gotta hit the road, so
thanks very much. Very nice to meet you.
380
00:19:20,841 --> 00:19:24,943
Nice to meet you. Let
me ask you a question.
381
00:19:25,010 --> 00:19:26,478
Just take a minute.
382
00:19:26,546 --> 00:19:29,080
- Yeah.
- Yeah.
383
00:19:29,148 --> 00:19:31,350
(Oz): It's ok, I got this.
384
00:19:31,417 --> 00:19:36,355
Uh, what can I do for you?
385
00:19:36,422 --> 00:19:38,856
How long have you known my friend Toby?
386
00:19:38,923 --> 00:19:42,059
Oh, about eight or nine months.
387
00:19:42,127 --> 00:19:44,528
- Give or take, right? Yeah.
- Yeah. Yeah, sure.
388
00:19:44,596 --> 00:19:46,196
Where'd you two kids meet?
389
00:19:46,265 --> 00:19:48,132
Payout line at Woodbine.
390
00:19:48,199 --> 00:19:51,034
Yeah. We both bet on the same horse.
391
00:19:51,102 --> 00:19:53,503
So... cha-ching!
392
00:19:53,571 --> 00:19:55,672
What was the name of the horse?
393
00:19:55,740 --> 00:19:58,107
(Oz): - Sparklehoof. (Toby
and Oz): - Sparklehoof.
394
00:19:58,175 --> 00:20:01,344
(Laughing) You laugh, but it paid
eight to one. You remember that?
395
00:20:01,464 --> 00:20:02,223
Sparklehoof!
396
00:20:02,343 --> 00:20:04,881
- It was a great night.
- Yeah, very good night.
397
00:20:04,948 --> 00:20:08,251
Yeah. Huh.
398
00:20:08,319 --> 00:20:10,619
Toby ever tell you what
he does for a living?
399
00:20:10,687 --> 00:20:12,522
What, besides clean up at the ponies?
400
00:20:12,590 --> 00:20:15,492
I don't really ask questions.
Not really my style.
401
00:20:15,559 --> 00:20:18,695
I'm more of a, uh, strong, silent type.
402
00:20:18,763 --> 00:20:21,030
- Ok. (Toby): - Cool.
403
00:20:21,098 --> 00:20:22,632
Cool.
404
00:20:24,669 --> 00:20:26,935
- I'll see you around.
- Yeah, man.
405
00:20:27,003 --> 00:20:29,505
- Yeah.
- What about your beer?
406
00:20:31,541 --> 00:20:33,676
Yeah? To new friends?
407
00:20:33,743 --> 00:20:36,278
Yeah. To new friends.
408
00:20:45,887 --> 00:20:49,724
I'll see you around.
409
00:20:49,792 --> 00:20:52,293
- You too, buddy.
- Yeah, right on, man.
410
00:20:55,130 --> 00:20:58,465
So, I apologize for putting
you in the line of fire.
411
00:20:58,533 --> 00:21:02,268
It was really stupid of me. Oh,
it's totally fine. I love hanging out
412
00:21:02,337 --> 00:21:06,540
with people that are ex-cons that
I met at the race track, you know?
413
00:21:06,607 --> 00:21:09,409
You did good.
414
00:21:09,477 --> 00:21:12,245
Yeah. Hey, do you think he
bought that with the whole...
415
00:21:12,313 --> 00:21:14,381
with the race track and Mo and all that?
416
00:21:14,449 --> 00:21:17,050
Sparklehoof? Yeah, it was brilliant.
417
00:21:17,117 --> 00:21:19,237
It's a Turkish detergent. It
just popped into my head.
418
00:21:19,352 --> 00:21:22,522
Look, spend 10, 15 minutes
here before you go home, all right?
419
00:21:22,590 --> 00:21:26,226
- Make sure no one follows you.
- Ok. Stay here for more time?
420
00:21:26,293 --> 00:21:29,695
- Yeah. Thanks, Mo.
- Great.
421
00:21:29,763 --> 00:21:32,665
♪ You've got something wrong with you ♪
422
00:21:35,569 --> 00:21:38,671
- Oh, sweet!
- What?
423
00:21:38,739 --> 00:21:40,939
Check it out. The new promos for the club.
424
00:21:41,007 --> 00:21:43,976
- Aw, nice. That's sexy.
- Of course.
425
00:21:44,043 --> 00:21:46,210
(Michelle laughs.) You guys have DJs now.
426
00:21:46,278 --> 00:21:48,312
Yeah, well, you know, people are coming in,
427
00:21:48,381 --> 00:21:50,782
so we want to give them a reason to stay.
428
00:21:50,850 --> 00:21:53,752
And spend lots and lots of money,
429
00:21:53,819 --> 00:21:57,054
which then I will in turn use
to buy you lots and lots of gifts.
430
00:21:57,122 --> 00:22:00,157
- Ah, you're going to spoil me?
- That's the plan.
431
00:22:00,225 --> 00:22:02,659
(Cell phone beeping)
432
00:22:02,727 --> 00:22:04,928
Everything ok?
433
00:22:04,996 --> 00:22:07,631
Sorry. I'm just a little preoccupied.
434
00:22:07,699 --> 00:22:09,666
Another work crisis?
435
00:22:09,734 --> 00:22:13,470
Yeah, Toby, he's undercover.
He had a surprise visitor
436
00:22:13,538 --> 00:22:16,875
last night, so I'm just checking
to make sure everything's ok.
437
00:22:16,942 --> 00:22:19,042
Toby's a big boy. He can handle himself.
438
00:22:19,110 --> 00:22:21,578
I'm responsible if anything happened.
439
00:22:21,646 --> 00:22:23,980
This is so maternal of you. I love it.
440
00:22:24,048 --> 00:22:27,083
Seriously? We're having
this conversation right now?
441
00:22:27,151 --> 00:22:28,619
Sure, come on.
442
00:22:28,686 --> 00:22:32,022
Seems to be a fitting
time. But, I mean, really,
443
00:22:32,089 --> 00:22:35,324
what are we talking about
here? Look, the club's doing good,
444
00:22:35,392 --> 00:22:37,259
we're doing good.
445
00:22:37,327 --> 00:22:39,328
I saw a mattress store back there.
446
00:22:39,396 --> 00:22:43,833
- Maybe now is the time?
- Soon. Soon, ok? I gotta go.
447
00:22:43,901 --> 00:22:46,035
I know.
448
00:22:46,102 --> 00:22:48,604
- I love you.
- I love you too.
449
00:22:48,672 --> 00:22:50,605
Soon.
450
00:22:52,608 --> 00:22:56,010
Corporal Clark. To what do you
owe the pleasure of my company?
451
00:22:56,078 --> 00:22:59,247
I've been going through the reports
of all the officers who responded
452
00:22:59,315 --> 00:23:01,282
- to the casino heists.
- What do you got?
453
00:23:01,350 --> 00:23:03,685
Well, a couple of things
jumped out at me. For one,
454
00:23:03,753 --> 00:23:07,187
they were all floored by how heavy
the traffic was along their routes.
455
00:23:07,255 --> 00:23:09,490
Is that a surprise? It was rush hour.
456
00:23:09,558 --> 00:23:11,559
Yeah, but the getaway car was able
457
00:23:11,626 --> 00:23:13,727
to just burn through traffic
and avoid roadblocks.
458
00:23:13,795 --> 00:23:16,597
And they were nowhere near
the bogus cruiser when it crashed.
459
00:23:16,665 --> 00:23:19,568
Right. So, their wheel man is a
street racer, but nobody's that good.
460
00:23:19,635 --> 00:23:22,803
Exactly, and the weird
thing is, Metro traffic
461
00:23:22,871 --> 00:23:26,440
management didn't flag any
problems around the time of the chase.
462
00:23:26,508 --> 00:23:29,176
Toby got a read of a
map on that guy's tablet.
463
00:23:29,243 --> 00:23:31,211
Could there be a way to manipulate
464
00:23:31,279 --> 00:23:33,581
the traffic signals along the escape route?
465
00:23:33,648 --> 00:23:35,916
Individual signals could
be pre-empted remotely,
466
00:23:35,984 --> 00:23:38,751
but as far as making a path
through the whole downtown core,
467
00:23:38,819 --> 00:23:42,421
- that's taking it to a whole other level.
- Mm. Might be worth a chat
468
00:23:42,490 --> 00:23:44,423
with Traffic Management Services.
469
00:23:44,492 --> 00:23:46,603
And can you pick me up
another one of these sandwiches?
470
00:23:46,627 --> 00:23:49,228
That was good. Maybe
something on rye or whole wheat.
471
00:23:49,296 --> 00:23:51,230
- Really?
- Thank you.
472
00:23:51,298 --> 00:23:53,432
(Michelle): - Toby's online.
- Got it.
473
00:23:53,500 --> 00:23:57,435
Toby. How did Burke know
that you were at the bar?
474
00:23:57,504 --> 00:23:59,900
- He must have followed me.
- I can't believe you waited
475
00:24:00,020 --> 00:24:01,116
until this morning to tell us.
476
00:24:01,140 --> 00:24:04,142
- I didn't want to worry you guys.
- And Oz?
477
00:24:04,210 --> 00:24:07,846
I shouldn't have had him meet
me there. He played it like a pro,
478
00:24:07,914 --> 00:24:09,981
but it's not a mistake I'll make twice.
479
00:24:10,048 --> 00:24:12,269
Well, that's a mistake Oz could
have paid for. You both could have.
480
00:24:12,293 --> 00:24:16,821
But we didn't. We didn't. If Burke
had made me, I would have read it.
481
00:24:16,889 --> 00:24:18,956
Toby's work is paying
off, but we still don't know
482
00:24:19,024 --> 00:24:21,727
who's calling the shots.
Priority one has to be mapping
483
00:24:21,794 --> 00:24:24,062
the chain of command and
bringing down our mystery man.
484
00:24:24,130 --> 00:24:26,130
I can do it. I'm close.
485
00:24:26,197 --> 00:24:28,098
Keep your lines of communication open.
486
00:24:28,166 --> 00:24:30,768
We'll monitor your calls.
And let's get this done.
487
00:24:30,836 --> 00:24:33,270
Right. The sooner we get him,
the sooner I get my life back.
488
00:24:33,338 --> 00:24:37,675
- I'll see you guys later.
- He'll be fine.
489
00:24:40,712 --> 00:24:44,548
Welcome to the neurocentre of
Metro Traffic Control Operations.
490
00:24:44,615 --> 00:24:48,885
You got like a crack team of
cyber geeks running the show?
491
00:24:48,953 --> 00:24:51,287
Yeah. One geek over here.
492
00:24:51,355 --> 00:24:55,091
Now, they mostly monitor for traffic jams,
493
00:24:55,159 --> 00:24:57,126
update the signs, "Left Lane Blocked".
494
00:24:57,194 --> 00:24:59,862
- You know, that kind of thing.
- What about inside the city?
495
00:24:59,930 --> 00:25:02,130
Can you guys control the stoplights?
496
00:25:02,198 --> 00:25:04,600
Well, the transcore
system is fully automated.
497
00:25:04,668 --> 00:25:06,635
There's sensors at all major intersections
498
00:25:06,703 --> 00:25:08,370
controlling the traffic flow.
499
00:25:08,438 --> 00:25:11,640
What about remotely? Are
there some kind of devices
500
00:25:11,708 --> 00:25:13,542
that could override the signal?
501
00:25:13,610 --> 00:25:15,319
Well, those devices have rolling codes,
502
00:25:15,439 --> 00:25:17,417
so you have to be logged on to the system.
503
00:25:17,537 --> 00:25:18,894
Mind if I take a look?
504
00:25:19,014 --> 00:25:21,616
Go right ahead.
505
00:25:21,684 --> 00:25:23,986
What are these numbers?
Are they call numbers?
506
00:25:24,106 --> 00:25:25,633
Cops, fire, all that.
507
00:25:28,758 --> 00:25:30,459
We just watch.
508
00:25:30,526 --> 00:25:32,794
If it looks like something's
affecting traffic,
509
00:25:32,861 --> 00:25:35,997
we throw it up on our site,
then radio and TV picks it up.
510
00:25:36,065 --> 00:25:39,534
That's right. Anything else?
511
00:25:39,602 --> 00:25:42,073
You guys keep records
of traffic incidents, right?
512
00:25:42,193 --> 00:25:44,536
Yeah, you can get all of
that information on site.
513
00:25:44,656 --> 00:25:46,254
Yeah, you'd think.
514
00:25:46,374 --> 00:25:49,977
None of this inter web stuff
comes very naturally to me.
515
00:25:50,044 --> 00:25:52,012
- Really?
- Yeah.
516
00:25:52,080 --> 00:25:54,281
- Thanks for your time, though.
- You bet.
517
00:26:04,592 --> 00:26:08,194
So, I'm still out here waiting,
Michelle. No sign of them.
518
00:26:08,262 --> 00:26:11,097
- Are you hearing him?
- Yeah. He's coming in loud and clear.
519
00:26:11,165 --> 00:26:13,542
I told him not to talk to
us. It looks suspicious.
520
00:26:13,662 --> 00:26:14,548
Here they come.
521
00:26:14,668 --> 00:26:16,736
Yeah, I see that, Toby. Thank you.
522
00:26:16,803 --> 00:26:19,238
- Toby!
- Hey. What's up, man?
523
00:26:19,305 --> 00:26:20,839
How you doing, man?
524
00:26:20,906 --> 00:26:22,841
- Crazy.
- Ready to go?
525
00:26:22,908 --> 00:26:25,011
Yeah, yeah. My car's
over here. Let's do this.
526
00:26:25,078 --> 00:26:28,314
No, no, no. That hunk of junk's
not gonna cut it. Come on. This way.
527
00:26:28,382 --> 00:26:30,683
- Ok.
- No, what the hell is he doing?
528
00:26:30,751 --> 00:26:33,586
- He's supposed to take them to his car.
- I got eyes on him.
529
00:26:33,654 --> 00:26:35,045
It looks like they're
heading into the mall.
530
00:26:35,069 --> 00:26:36,503
Great time to go shopping.
531
00:26:36,623 --> 00:26:39,525
- Should we follow?
- No, they might have a lookout.
532
00:26:47,466 --> 00:26:50,702
- So, where is it, Len?
- She should be here any minute.
533
00:26:50,770 --> 00:26:52,637
Ok, they came out the other side.
534
00:26:52,705 --> 00:26:54,673
I'm gonna go check
it out. I don't like this.
535
00:26:58,643 --> 00:27:00,844
Oh, there she is. Right on time.
536
00:27:00,912 --> 00:27:02,445
It's the ambulance?
537
00:27:02,513 --> 00:27:04,481
You kidding me? We figured
538
00:27:04,549 --> 00:27:06,794
you'd know your way around it.
I've been watching these guys.
539
00:27:06,818 --> 00:27:09,553
They come here every
day at the exact same time.
540
00:27:09,620 --> 00:27:11,722
- You sure about this?
- What's wrong with you?
541
00:27:11,790 --> 00:27:14,390
You going to pull this
crap when we do the job?
542
00:27:14,457 --> 00:27:16,793
- Guys, we have seven minutes.
- Gimme your phone.
543
00:27:16,860 --> 00:27:18,527
Gimme your phone.
544
00:27:18,595 --> 00:27:21,064
Let's go.
545
00:27:21,131 --> 00:27:23,566
Ok, we're counting on you here, Toby, ok?
546
00:27:23,633 --> 00:27:25,634
- I got this, Len. I got it.
- Ok?
547
00:27:28,539 --> 00:27:30,632
Get another one with the
money you're gonna make.
548
00:27:30,752 --> 00:27:31,587
Cover me, Toby.
549
00:27:31,707 --> 00:27:33,409
Yeah, yeah, I got your back.
550
00:27:36,747 --> 00:27:38,907
Ok, he's on the move. He's
heading north on Bay Street.
551
00:27:39,021 --> 00:27:40,497
Michelle: In what vehicle?
552
00:27:40,617 --> 00:27:42,651
I don't know.
553
00:27:44,722 --> 00:27:47,322
You're in. Nice.
554
00:27:47,389 --> 00:27:48,990
(Ambulance starting)
555
00:27:52,595 --> 00:27:55,197
You know these trucks
have transponders, right?
556
00:27:55,264 --> 00:27:58,967
- Thanks, genius. Taken care of.
- Signal jammer. That's great.
557
00:27:59,035 --> 00:28:00,902
Let's go!
558
00:28:12,299 --> 00:28:13,536
Toby's phone?
559
00:28:13,784 --> 00:28:16,619
They tossed it into the
back of a truck. We lost him.
560
00:28:16,687 --> 00:28:18,988
He's out there without a safety net.
561
00:28:19,056 --> 00:28:22,258
All right, let's just assume that he's
continuing to collect the evidence
562
00:28:22,326 --> 00:28:24,494
that we need to put these guys away.
563
00:28:24,562 --> 00:28:27,729
Or he's out there in a ditch
somewhere with a bullet in his head.
564
00:28:27,797 --> 00:28:30,300
- Michelle...
- Maybe not. I got a report
565
00:28:30,367 --> 00:28:34,070
of an ambulance that was stolen a
block away from Toby's last known location.
566
00:28:34,137 --> 00:28:36,172
An ambulance? Are they changing their game?
567
00:28:36,240 --> 00:28:38,974
Well, at least Toby knows his
way around that kind of vehicle.
568
00:28:39,042 --> 00:28:42,512
I'll put out an alert. Put out the word
out that if they find that ambulance,
569
00:28:42,580 --> 00:28:44,479
they're not to make a
move until we give the ok.
570
00:28:44,547 --> 00:28:47,482
We want to get Toby out
of there without incident.
571
00:28:47,550 --> 00:28:49,351
(Dev): - Huh. (Michelle): - What?
572
00:28:49,419 --> 00:28:51,753
I hacked into the Traffic Management site.
573
00:28:51,821 --> 00:28:53,555
The log shows malfunctions
574
00:28:53,623 --> 00:28:55,824
at every intersection
along the escape route,
575
00:28:55,891 --> 00:28:57,792
but no traffic warnings were posted.
576
00:28:57,860 --> 00:28:59,508
Was someone trying to cover it up?
577
00:28:59,628 --> 00:29:03,431
Yeah, someone was using a spoofed
IP from within the system at the time.
578
00:29:03,498 --> 00:29:06,066
- So it wasn't a malfunction.
- Whoever did it was good,
579
00:29:06,134 --> 00:29:08,068
but I'm gonna track them through the weeds.
580
00:29:08,136 --> 00:29:10,971
Ok, this is weird.
581
00:29:11,039 --> 00:29:14,808
The IP connection is coming
from inside Traffic Management.
582
00:29:14,876 --> 00:29:16,743
Someone on the inside.
583
00:29:16,810 --> 00:29:18,411
I'll work on a warrant.
584
00:29:18,479 --> 00:29:19,912
Michelle.
585
00:29:19,980 --> 00:29:21,881
We'll find him, ok?
586
00:29:34,128 --> 00:29:36,796
Hey, hey, Burke. What's going on?
587
00:29:36,864 --> 00:29:40,233
Look, I told you, you'll know
when you need to know.
588
00:29:40,301 --> 00:29:42,435
I just want to know what I'm getting into.
589
00:29:42,503 --> 00:29:44,871
All you need to know is that it's worth it.
590
00:29:48,875 --> 00:29:50,309
Ok?
591
00:29:50,377 --> 00:29:52,778
And what happens if
someone gets in the way?
592
00:29:56,416 --> 00:29:58,384
I kill 'em.
593
00:30:03,022 --> 00:30:08,159
Rig number 960 has
officially disappeared. Bang.
594
00:30:08,226 --> 00:30:09,694
Looks good, huh?
595
00:30:09,762 --> 00:30:13,364
So, uh, the escape route.
How does that work, Len?
596
00:30:13,432 --> 00:30:15,500
I get directions on the fly.
597
00:30:15,567 --> 00:30:17,769
- Yeah? From who?
- Oh, my God,
598
00:30:17,836 --> 00:30:19,770
Toby, you know, you ask
a lot of questions, man.
599
00:30:19,837 --> 00:30:22,005
- Come on. Wouldn't you?
- No, seriously, it's like
600
00:30:22,072 --> 00:30:24,775
you're pushing it a little
too much. Just trust me,
601
00:30:24,842 --> 00:30:27,444
I'm you buddy. You want your
cut, you do whatever Burke says.
602
00:30:27,512 --> 00:30:29,713
You trust this guy?
603
00:30:29,781 --> 00:30:32,849
I don't know, Toby. He's a pro.
604
00:30:32,917 --> 00:30:35,952
- We've done business before.
- It's time.
605
00:30:36,020 --> 00:30:37,721
Put these on.
606
00:30:40,525 --> 00:30:41,958
Big day today, boys.
607
00:30:42,026 --> 00:30:44,127
- You ready?
- Yep.
608
00:30:44,195 --> 00:30:48,198
Burke, when we come back
here and we do the split, it's
609
00:30:48,265 --> 00:30:50,066
party time for everybody, right?
610
00:30:52,236 --> 00:30:54,503
(Gunshot)
611
00:30:54,571 --> 00:30:56,505
Yeah, Lenny.
612
00:30:56,573 --> 00:30:58,241
Let's go.
613
00:30:58,309 --> 00:31:00,076
What's the matter, man? You nervous?
614
00:31:00,144 --> 00:31:02,178
- No, I'm good.
- Come on, man.
615
00:31:02,246 --> 00:31:05,414
Party time for everybody. We're
gonna be rich. Here. This is yours.
616
00:31:05,482 --> 00:31:08,150
- I'm back.
- Why?
617
00:31:08,218 --> 00:31:10,152
We tied your centre
of operations to a series
618
00:31:10,220 --> 00:31:12,387
- of robberies.
- What?
619
00:31:12,455 --> 00:31:15,991
We're gonna need to check every
workstation for unauthorized access.
620
00:31:16,059 --> 00:31:17,993
Hey. Dev, go!
621
00:31:20,163 --> 00:31:22,497
- Let me go!
- Harlan!
622
00:31:22,565 --> 00:31:24,431
What the hell is going on?!
623
00:31:24,499 --> 00:31:26,367
Get comfy. Get up.
624
00:31:30,405 --> 00:31:32,373
(Rubbing his hands together)
625
00:31:32,440 --> 00:31:34,141
(Typing)
626
00:31:36,279 --> 00:31:39,181
When we get there, I'm gonna go in alone.
627
00:31:39,249 --> 00:31:42,083
After five minutes, you
guys bust in with the gurney.
628
00:31:42,150 --> 00:31:45,052
Lenny, you know what to do.
Yeah. We have three minutes inside.
629
00:31:45,120 --> 00:31:47,297
Then we get back in the truck.
I get directions from our guy.
630
00:31:47,321 --> 00:31:48,866
He tells us where to go.
631
00:31:53,458 --> 00:31:56,560
So, it turns out there's a way to
divert the traffic along the escape route.
632
00:31:56,680 --> 00:31:57,478
Who's behind it?
633
00:31:57,598 --> 00:32:00,495
We have a Harlan Abbott in
custody. He had control over
634
00:32:00,615 --> 00:32:02,543
- every stoplight along the route.
- Sounds like our man.
635
00:32:02,567 --> 00:32:05,235
- Did you lean on him?
- Yeah, he shut down
636
00:32:05,355 --> 00:32:07,479
and demanded a lawyer,
but we have his laptop.
637
00:32:07,599 --> 00:32:09,753
Yeah. His setup was
actually quite sophisticated.
638
00:32:09,873 --> 00:32:12,246
He would ID emergency vehicles
and block their way, and then
639
00:32:12,366 --> 00:32:14,534
send directions for a clean
getaway for the thieves.
640
00:32:14,654 --> 00:32:16,495
- Where are they now?
- I'm still trying to get
641
00:32:16,562 --> 00:32:18,463
A trace on the device they were sending to.
642
00:32:18,531 --> 00:32:21,433
- Ok, find them. Keep me posted.
- Will do.
643
00:32:28,773 --> 00:32:31,242
Pull around the corner.
In five minutes there'll be
644
00:32:31,309 --> 00:32:33,444
an emergency call. They'll buzz you in.
645
00:32:33,512 --> 00:32:35,746
Five minutes.
646
00:32:35,813 --> 00:32:39,383
(Ambulance starting)
647
00:32:46,491 --> 00:32:49,927
Michelle, check it out. I found the device
648
00:32:49,994 --> 00:32:52,773
that Harlan's been sending to. It's
gotta be the one that Toby saw with Len.
649
00:32:52,797 --> 00:32:55,765
I've got a position. They're
near Dufferin and Oakwood,
650
00:32:55,832 --> 00:32:58,234
- but they're not moving.
- Ok. What's close by?
651
00:32:58,302 --> 00:33:00,336
- There's a first Toronto bank.
- No,
652
00:33:00,404 --> 00:33:02,872
they're not set up for a bank
heist. That's not their M.O.
653
00:33:02,940 --> 00:33:05,685
Ok, how about this? They're around
the corner from a JB's Jewelry Exchange.
654
00:33:05,709 --> 00:33:07,643
Here's the street view.
655
00:33:07,711 --> 00:33:09,979
- That fits Toby's description.
- You know, if I can
656
00:33:10,047 --> 00:33:13,782
connect with them, they'll think it's still
Harlan. Maybe I can lead them into a trap.
657
00:33:13,849 --> 00:33:16,218
Ok, do it. Is there any way
to send Toby a message
658
00:33:16,286 --> 00:33:19,054
without blowing his cover?
659
00:33:19,122 --> 00:33:21,223
Yeah, let me see what I can do.
660
00:33:31,467 --> 00:33:33,401
(Keypad beeping)
661
00:33:33,469 --> 00:33:35,236
(Door buzzer)
662
00:33:50,285 --> 00:33:52,653
Mr. Carter.
663
00:33:52,721 --> 00:33:55,256
You said you were looking to
make a rather large purchase.
664
00:33:55,324 --> 00:33:57,625
We are happy to facilitate that.
665
00:33:57,692 --> 00:34:00,594
My store's opening next month.
I don't need to see anything
666
00:34:00,661 --> 00:34:03,997
under half carat, but I'm willing to
go as far up as seven. All shapes.
667
00:34:04,064 --> 00:34:07,200
Colour I to J. Clarity SI1
668
00:34:07,268 --> 00:34:08,901
to SI2.
669
00:34:08,969 --> 00:34:12,539
Well, you will find that all of
our gems are fully certified.
670
00:34:14,741 --> 00:34:17,443
We deal with over 200 of the finest cutters
671
00:34:17,511 --> 00:34:20,546
throughout Europe.
672
00:34:20,614 --> 00:34:22,714
That is beautiful.
673
00:34:22,782 --> 00:34:24,416
Thank you.
674
00:34:24,484 --> 00:34:27,419
I trust a... (Burke clears his throat.)
675
00:34:27,487 --> 00:34:31,489
Excuse me. I trust a cash
transaction would be suitable?
676
00:34:31,557 --> 00:34:33,759
More than suitable. (Burke coughing)
677
00:34:33,826 --> 00:34:35,827
Mr. Carter? (Burke gasping)
678
00:34:35,895 --> 00:34:37,763
Mr. Carter! I think it's heart attack.
679
00:34:37,830 --> 00:34:39,865
Well, then call 911! Mr. Carter!
680
00:34:39,932 --> 00:34:41,901
Mr. Carter. Get some water!
681
00:34:41,969 --> 00:34:44,270
Mr. Carter!
682
00:34:47,040 --> 00:34:51,176
Something's wrong, man. I'm not
getting anything from our secret weapon.
683
00:34:51,243 --> 00:34:54,079
(Tablet beeping) Oh, there he is.
684
00:34:54,147 --> 00:34:56,848
"Hope your guy has mad skillz."
685
00:34:58,985 --> 00:35:01,352
Mad skillz. That's me.
686
00:35:01,420 --> 00:35:04,088
Time's up, man.
687
00:35:08,393 --> 00:35:09,994
Oh, God.
688
00:35:13,098 --> 00:35:16,100
- Cardiac arrest?
- You guys are fast.
689
00:35:16,168 --> 00:35:18,069
Yeah, we were in the
neighbourhood. What have
690
00:35:18,136 --> 00:35:20,403
- we got going on here, sir?
- He just collapsed.
691
00:35:20,470 --> 00:35:22,972
He had trouble talking, and then he just...
692
00:35:23,092 --> 00:35:23,718
Face down!
693
00:35:23,838 --> 00:35:26,509
- Put your hands up!
- Everybody, face down!
694
00:35:26,577 --> 00:35:30,180
- Down! Down! Got one secure.
(Toby): - Everybody stay calm.
695
00:35:30,247 --> 00:35:31,881
Tie him up! Tie him up!
696
00:35:34,585 --> 00:35:37,552
A minute and a half.
All right, I got 'em tied up.
697
00:35:37,620 --> 00:35:40,288
Come on, let's get some jewels. Let's go!
698
00:35:40,356 --> 00:35:43,726
Keep your head, man!
Don't be stupid, tough guy.
699
00:35:43,793 --> 00:35:47,697
I'm gonna take this for my special lady.
700
00:35:47,765 --> 00:35:49,398
Sixty seconds.
701
00:35:51,400 --> 00:35:55,237
Hey, hey, it's gonna be ok, all right?
702
00:35:55,304 --> 00:35:57,224
I got some more! I got
some more! Give me my bag!
703
00:35:57,273 --> 00:35:58,807
Give me my bag!
704
00:36:02,345 --> 00:36:04,747
Shh.
705
00:36:06,716 --> 00:36:09,183
Let's go! All this money.
706
00:36:09,251 --> 00:36:11,619
Thank you so much, guys.
It was great doing business
707
00:36:11,686 --> 00:36:14,122
with all of you. Turn your head, lady.
708
00:36:14,189 --> 00:36:16,124
You didn't see nothing, ok?
709
00:36:16,191 --> 00:36:18,492
Hope you have insurance.
710
00:36:28,025 --> 00:36:29,025
Bag.
711
00:36:29,065 --> 00:36:32,338
One sec, one sec. Here you go, brother.
712
00:36:32,406 --> 00:36:35,642
(Tablet beeping)
713
00:36:35,709 --> 00:36:37,644
We're clear all the way down Northern.
714
00:36:37,711 --> 00:36:39,544
Stab it and steer. Let's go!
715
00:36:43,216 --> 00:36:45,251
(Siren)
716
00:36:54,395 --> 00:36:57,462
(Tablet beeping) Left on Kennedy.
717
00:36:57,530 --> 00:37:00,833
- All right.
- Watch it.
718
00:37:00,901 --> 00:37:04,136
(Siren) Kill the siren.
719
00:37:04,204 --> 00:37:07,206
(Siren stops.)
720
00:37:07,274 --> 00:37:08,707
What's next?
721
00:37:08,775 --> 00:37:11,110
I don't know. One second.
722
00:37:11,178 --> 00:37:13,978
Head due right... heh.
723
00:37:14,046 --> 00:37:15,980
Uh... (Tablet beeping)
724
00:37:16,048 --> 00:37:17,482
Take the next right.
725
00:37:17,550 --> 00:37:19,851
- Cool.
- Where are we going?
726
00:37:19,919 --> 00:37:22,487
- I don't know.
- Why aren't we taking the cit...
727
00:37:22,555 --> 00:37:26,157
I don't know, Burke! I'm following
directions! That's your guy. Next right.
728
00:37:30,662 --> 00:37:32,573
Michelle: Are they
responding to your coordinates?
729
00:37:32,597 --> 00:37:34,231
Oh, are they ever!
730
00:37:34,299 --> 00:37:36,377
These guys are gonna have
a big surprise when they get
731
00:37:36,401 --> 00:37:37,935
around the next corner.
732
00:37:44,608 --> 00:37:47,910
(Toby): - What the hell is this?
- Hold your position!
733
00:37:47,978 --> 00:37:49,980
(Michelle): - Hold your
fire! (Burke): - Reverse!
734
00:37:50,048 --> 00:37:52,249
(Siren)
735
00:37:52,317 --> 00:37:54,618
Len! The road's blocked.
736
00:37:54,686 --> 00:37:57,287
- Yeah, no kidding.
- Let's go! Let's move!
737
00:37:57,356 --> 00:37:59,957
- Go through them.
- Come on, you kidding me?
738
00:38:00,024 --> 00:38:03,693
- Do it! Now!
- Ok, all right. Ok.
739
00:38:05,730 --> 00:38:07,831
Drive!
740
00:38:12,470 --> 00:38:14,771
- He's gonna ram us!
- I got a shot!
741
00:38:17,640 --> 00:38:20,509
- Now! Move!
- Move! Move!
742
00:38:20,629 --> 00:38:21,490
No, the driver's one of ours!
743
00:38:21,610 --> 00:38:23,512
- Easy. Easy. Hey.
- Down! Down! Down!
744
00:38:23,580 --> 00:38:25,381
Get down! He has a gun!
745
00:38:25,448 --> 00:38:27,483
- Just hold it!
- What?
746
00:38:27,550 --> 00:38:29,218
- Drop the weapon!
- Son of a bitch!
747
00:38:29,338 --> 00:38:30,700
Down! Put the gun down!
748
00:38:30,820 --> 00:38:32,787
Move, move, move!
749
00:38:32,855 --> 00:38:34,789
Come on.
750
00:38:34,857 --> 00:38:37,225
Back up! Don't you move!
751
00:38:37,293 --> 00:38:39,694
- Hold your fire!
- Back up! Toby, let's go!
752
00:38:39,762 --> 00:38:41,863
Let's go, buddy, come on! Let's go!
753
00:38:41,931 --> 00:38:44,499
Lenny, put the gun down!
It's over. Don't shoot him.
754
00:38:44,566 --> 00:38:46,935
- Hold you fire!
- It's over, Lenny.
755
00:38:47,003 --> 00:38:49,536
Are you one of them, Toby?
756
00:38:51,073 --> 00:38:52,508
Ha!
757
00:38:52,575 --> 00:38:55,511
Toby, you snitched on me?
758
00:38:55,578 --> 00:38:59,181
Man, the one guy, the
one guy I thought would
759
00:38:59,248 --> 00:39:01,764
always have my back, Toby.
We're like brothers you and me.
760
00:39:01,884 --> 00:39:04,051
We were. I couldn't go down this path.
761
00:39:04,119 --> 00:39:06,420
Man, I trusted you, Toby! I gave you love!
762
00:39:06,487 --> 00:39:08,956
I gave you love, Toby, and
this is how you repay me?
763
00:39:09,024 --> 00:39:10,457
You set me up!
764
00:39:10,525 --> 00:39:12,659
Back up! He was gonna shoot us!
765
00:39:12,727 --> 00:39:16,463
- Burke was gonna kill us!
- Is that right, Burke?
766
00:39:16,531 --> 00:39:19,099
It's over, Lenny.
767
00:39:21,702 --> 00:39:23,636
It's over, man.
768
00:39:23,704 --> 00:39:25,238
Put it down.
769
00:39:29,210 --> 00:39:31,845
(Crying): I trusted you, Toby.
770
00:39:31,912 --> 00:39:34,714
I'm sorry.
771
00:39:34,781 --> 00:39:36,315
I had to.
772
00:39:51,731 --> 00:39:54,499
Hey. You did good.
773
00:39:54,567 --> 00:39:57,102
Ok?
774
00:40:02,242 --> 00:40:04,276
(Siren)
775
00:40:06,679 --> 00:40:08,612
(Police radio chatter)
776
00:40:08,680 --> 00:40:11,215
(Music playing)
777
00:40:11,283 --> 00:40:13,885
(Tia): I was starting to think
this dinner would never happen.
778
00:40:13,952 --> 00:40:17,054
Well, that's what happens when you
date an international man of mystery.
779
00:40:17,122 --> 00:40:20,091
I don't know about "international",
but I'm glad to be myself again.
780
00:40:20,158 --> 00:40:22,226
- The girls are gonna love you.
- Thank you.
781
00:40:22,294 --> 00:40:23,910
(Oz): This is quite the
spread you got here.
782
00:40:23,934 --> 00:40:25,376
Here we are. One for you.
783
00:40:25,496 --> 00:40:27,497
- Oh, thank you.
- Thank you.
784
00:40:27,564 --> 00:40:29,642
Just one though. I'm not gonna
join you for dinner. I gotta...
785
00:40:29,666 --> 00:40:31,711
- Sit down for a sec.
- Sure, thanks.
786
00:40:31,831 --> 00:40:35,237
Hey, uh, I want to say I apologize
I couldn't make it to Pronto,
787
00:40:35,305 --> 00:40:38,073
but I'm super happy that you guys
were able to make it to my house.
788
00:40:38,141 --> 00:40:40,167
I hope we have a great
dinner. Nice to meet you.
789
00:40:40,287 --> 00:40:41,024
Cheers.
790
00:40:41,144 --> 00:40:43,646
- Cheers.
- Cheers.
791
00:40:43,714 --> 00:40:45,448
All right.
792
00:40:45,516 --> 00:40:47,449
Why don't we sit down? So, Toby.
793
00:40:47,517 --> 00:40:49,418
- Yeah?
- What's your family like?
794
00:40:49,485 --> 00:40:51,586
Wow. (Laughing)
795
00:40:51,706 --> 00:40:52,706
I told you.
796
00:40:52,787 --> 00:40:55,291
Ok. I can't believe she just went for that.
797
00:40:55,358 --> 00:40:57,192
Do you have any brothers or sisters?
798
00:40:57,260 --> 00:40:59,061
Or a grandmother with
a vintage wedding ring
799
00:40:59,129 --> 00:41:01,531
- tucked away somewhere?
- Catrin!
800
00:41:01,598 --> 00:41:04,032
- Cutting to the chase.
- Tia. Tia. It's ok. All right,
801
00:41:04,099 --> 00:41:07,436
look, I have no brothers,
no sisters. No family, really.
802
00:41:07,503 --> 00:41:10,472
I graduated high
school, I went to college...
803
00:41:10,540 --> 00:41:12,507
that was fun... nd, uh,
804
00:41:12,575 --> 00:41:14,643
- I got a paramedic diploma.
- And now
805
00:41:14,710 --> 00:41:17,446
- you're an undercover cop?
- Special Consultant.
806
00:41:17,513 --> 00:41:20,348
- My friend is a man of many talents.
- Sounds like there's more
807
00:41:20,416 --> 00:41:22,417
- to that story.
- All right, actually,
808
00:41:22,484 --> 00:41:25,219
we have a great cheese spread
that we can get for you ladies.
809
00:41:25,287 --> 00:41:27,498
- Do you want me to top you up?
- No. I'm good, thank you.
810
00:41:27,522 --> 00:41:30,035
- Don't want to drink too much?
- Not unless you want to carry her home.
811
00:41:30,059 --> 00:41:32,093
- Catrin!
- Sorry.
812
00:41:32,161 --> 00:41:35,996
There's a story there, isn't
there? What's the story?
813
00:41:36,064 --> 00:41:38,231
- Yup. (Oz): - Boy, this is great wine.
814
00:41:38,299 --> 00:41:40,100
It's really good. Really... (Laughing)
815
00:41:40,168 --> 00:41:43,570
I meant the bouquet. Is that a... thing?
816
00:41:43,637 --> 00:41:45,572
I should have told you this before.
817
00:41:45,639 --> 00:41:48,308
- Mm-hmm?
- Um, I have epilepsy.
818
00:41:48,376 --> 00:41:50,677
My medication has it under control.
819
00:41:50,744 --> 00:41:54,413
They say that it calms the
electrical storms in my brain.
820
00:41:54,481 --> 00:41:56,883
Sadly, it also magnifies
the effects of alcohol,
821
00:41:56,951 --> 00:41:59,719
so that I have to limit
myself to one. That's all.
822
00:41:59,787 --> 00:42:02,189
Ok.
823
00:42:02,256 --> 00:42:04,657
- You ok?
- Yeah.
824
00:42:04,725 --> 00:42:08,760
I just don't want us to have any secrets.
825
00:42:11,731 --> 00:42:14,200
All right, Oz, help me out, please,
826
00:42:14,267 --> 00:42:16,668
- with the cheese.
- Oh. Yeah, I can help.
827
00:42:16,736 --> 00:42:18,770
Kissing her on the forehead? That's weird.
828
00:42:18,838 --> 00:42:21,573
- She has epilepsy.
- Yeah, I heard. So?
829
00:42:21,641 --> 00:42:24,042
So maybe the way that her brain is wired...
830
00:42:24,110 --> 00:42:26,388
The electrical storms... maybe
that's why I can't read her.
831
00:42:26,412 --> 00:42:28,613
So it's all good then.
Except for the epilepsy.
832
00:42:28,680 --> 00:42:30,758
Or maybe the medication
suppresses the part of the brain
833
00:42:30,782 --> 00:42:34,486
that I can read, and if she ever goes
off of them, it could ruin everything.
834
00:42:34,553 --> 00:42:37,722
Or a meteor could take
out all life on earth, Toby.
835
00:42:37,789 --> 00:42:40,224
You can't keep looking for
excuses to not be with her.
836
00:42:40,291 --> 00:42:43,027
Ok? This could be the one.
837
00:42:43,094 --> 00:42:45,529
(Tia's friends laughing)
838
00:42:45,596 --> 00:42:48,032
All right. Thanks for the pep talk.
839
00:42:48,099 --> 00:42:49,733
Grab your cheese.
840
00:42:49,800 --> 00:42:51,235
Anyway, thank you.
841
00:42:51,302 --> 00:42:53,003
Hey. Cheese,
842
00:42:53,071 --> 00:42:55,671
and a virgin cocktail for the lady.
843
00:42:55,739 --> 00:42:57,173
Little bit of sugar...
844
00:42:57,241 --> 00:42:59,242
(Tia laughing)
845
00:42:59,956 --> 00:43:02,436
==sync, correction by
dcdah== for www.addic7ed.com
846
00:43:41,050 --> 00:43:42,350
(Male narrator) Previous.
847
00:43:42,385 --> 00:43:43,528
A star-studded team challenge...
848
00:43:43,552 --> 00:43:45,319
Shut up! The amazing Jane lynch.
849
00:43:45,353 --> 00:43:48,122
(Narrator) Saw the home
cooks feeding the cast and crew
850
00:43:48,156 --> 00:43:50,491
of the hit show glee.
851
00:43:50,525 --> 00:43:52,793
The winning team is is red team!
852
00:43:52,827 --> 00:43:54,295
[Cheering]
853
00:43:54,329 --> 00:43:56,897
(Narrator) After Krissi's
team was crushed...
854
00:43:56,931 --> 00:43:58,732
You got destroyed.
855
00:43:58,766 --> 00:44:01,145
(Narrator) It was time for
another painstaking pressure test.
856
00:44:01,169 --> 00:44:03,003
When Krissi targeted
Bime for elimination...
857
00:44:03,037 --> 00:44:04,405
What have you done here?
858
00:44:04,439 --> 00:44:05,739
(Narrator) And hit her target.
859
00:44:05,773 --> 00:44:07,975
It's time to take that apron off.
860
00:44:08,009 --> 00:44:10,811
(Narrator) Tonight it's a
shocking mystery box challenge.
861
00:44:10,845 --> 00:44:12,179
Oh, my God.
862
00:44:12,214 --> 00:44:15,148
There are children who
will not sleep tonight.
863
00:44:15,182 --> 00:44:18,284
(Narrator) And last season's
winner Christine ha returns...
864
00:44:18,319 --> 00:44:20,120
It's incredibly inspiring.
68126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.