Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,519 --> 00:00:25,519
www.titlovi.com
2
00:00:28,519 --> 00:00:30,839
Okay, I'm going to play a series
that you're going to love.
3
00:00:30,920 --> 00:00:32,135
Let's see, which one? Surprise me.
4
00:00:32,159 --> 00:00:34,015
Amnesia, do you know it?
5
00:00:34,039 --> 00:00:35,960
Amnesia? No, no idea.
6
00:00:36,960 --> 00:00:38,215
You don't know what Amnesia is?
7
00:00:38,239 --> 00:00:38,937
No.
8
00:00:38,961 --> 00:00:41,936
The series in which you choose
the point of view,
9
00:00:41,960 --> 00:00:43,719
that won the Carballo Interplay.
10
00:00:43,920 --> 00:00:44,920
The what?
11
00:00:45,480 --> 00:00:46,640
Girl, the Carballo Interplay.
12
00:00:47,840 --> 00:00:50,360
The mythical series festival.
13
00:00:52,760 --> 00:00:54,760
What a bunch of bitches!
14
00:01:12,840 --> 00:01:13,840
Antía.
15
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
Antía.
16
00:01:19,119 --> 00:01:20,119
Antía.
17
00:02:05,559 --> 00:02:10,400
"I have tea, if you want
I'll give it to you. I love you."
18
00:02:31,280 --> 00:02:32,891
Do you remember
when I told you that I
19
00:02:32,915 --> 00:02:34,920
didn't talk to the girls
in the dorm anymore?
20
00:02:37,519 --> 00:02:40,135
Well... I just saw a story now,
21
00:02:40,159 --> 00:02:43,175
in which they all came out with a picture
that I painted in the background,
22
00:02:43,199 --> 00:02:45,400
that was supposed to have disappeared...
23
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
and I know I shouldn't care,
but it pisses me off because
24
00:02:50,480 --> 00:02:51,962
even on top of
everything else they did,
25
00:02:51,986 --> 00:02:53,736
they lie to me and steal
my fucking painting,
26
00:02:53,760 --> 00:02:54,760
which is mine.
27
00:02:59,719 --> 00:03:01,119
We are going to steal the painting.
28
00:03:01,920 --> 00:03:02,920
Fuck them!
29
00:03:03,159 --> 00:03:04,159
What are you saying?
30
00:03:04,440 --> 00:03:08,280
Today. Today everyone is going out,
the dorm is going to be empty.
31
00:03:08,760 --> 00:03:10,736
We break in and steal the painting.
32
00:03:10,760 --> 00:03:13,015
Let's see, how are we going to enter
into a dorm?
33
00:03:13,039 --> 00:03:14,736
You know there's security
and stuff like that?
34
00:03:14,760 --> 00:03:16,400
Girl! Trust me.
35
00:03:16,920 --> 00:03:18,119
You know the dorm.
36
00:03:18,519 --> 00:03:22,719
We go in without anyone seeing us,
take the painting and leave.
37
00:03:23,840 --> 00:03:25,936
We stole the painting,
just like that...
38
00:03:25,960 --> 00:03:27,215
Come on, let's do it.
39
00:03:27,239 --> 00:03:28,239
YES!
40
00:03:35,079 --> 00:03:36,559
Come on, Xoana!
41
00:05:47,840 --> 00:05:51,695
If your whole body is under water,
you can't be wet!
42
00:05:51,719 --> 00:05:55,856
OK, OK! An animal that has
everything surrounded by water...
43
00:05:55,880 --> 00:05:58,296
Snails! You can dry a snail!
44
00:05:58,320 --> 00:06:00,535
But it is never underwater.
45
00:06:00,559 --> 00:06:02,615
But the snail is already wet.
46
00:06:02,639 --> 00:06:04,856
No! But it's not touching water!
47
00:06:04,880 --> 00:06:07,880
He's touching... the liquid that
that the snail has...
48
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
Xoana!
49
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
We have to go!
50
00:06:37,519 --> 00:06:40,535
Antía, come on.
We're going to get caught!
51
00:06:40,559 --> 00:06:44,039
Antia, move!
Move, we're going to get caught!
52
00:06:45,360 --> 00:06:46,400
Who's there?
53
00:07:08,239 --> 00:07:09,239
Let's go.
54
00:07:25,239 --> 00:07:26,559
Why didn't you take the painting?
55
00:07:27,599 --> 00:07:28,760
There was nothing left of me.
56
00:07:41,519 --> 00:07:42,519
Antía.
57
00:07:42,559 --> 00:07:43,840
Have you been up all night?
58
00:07:52,599 --> 00:07:56,119
You could have waited
and we would have helped you.
59
00:07:57,119 --> 00:07:58,519
Come on, pass the brush.
60
00:08:00,760 --> 00:08:02,960
Xoana,
there is a bit of a painting in your pink.
61
00:08:03,719 --> 00:08:05,039
But it's nicer this way!
62
00:08:10,000 --> 00:08:11,456
Antía, do you have glitter?
63
00:08:11,480 --> 00:08:13,000
No, Xoana finished it.
64
00:08:13,880 --> 00:08:16,119
But... it's part of the essence.
65
00:08:17,439 --> 00:08:18,439
Stop it, hey!
66
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
Stop!
67
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
This is done.
68
00:08:59,439 --> 00:09:00,936
If you don't write it, it doesn't count.
69
00:09:00,960 --> 00:09:02,439
Of course, otherwise it's cheating.
70
00:09:07,359 --> 00:09:08,359
Dear diary:
71
00:09:09,319 --> 00:09:10,455
Maybe talking shit...
72
00:09:10,479 --> 00:09:15,159
Perhaps starting an apology with a
"maybe" is not the smartest thing to do.
73
00:09:17,880 --> 00:09:22,039
Talking shit on social media
is not the way to solve things.
74
00:09:23,079 --> 00:09:25,016
Probably is not also a
good thing to smash the
75
00:09:25,040 --> 00:09:26,976
faces of the stupid
girls in the dorm, but...
76
00:09:27,000 --> 00:09:29,268
Well, don't get
excited either, it doesn't
77
00:09:29,292 --> 00:09:31,560
fit, you don't have the
characters, come on.
78
00:09:33,600 --> 00:09:35,175
I could meditate, like Catu,
79
00:09:35,199 --> 00:09:37,656
but every time I close my eyes
I see their faces laughing at...
80
00:09:37,680 --> 00:09:38,760
That is not meditation.
81
00:09:39,800 --> 00:09:43,319
To meditate...
you have to channel your feelings...
82
00:09:43,840 --> 00:09:46,039
Or look on the bright side of things,
83
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
like Xoana.
84
00:09:49,800 --> 00:09:52,455
But, perhaps, I have to work
on what Grande A more says,
85
00:09:52,479 --> 00:09:54,719
and the fact is that everyone has
something I don't have:
86
00:09:56,159 --> 00:09:57,159
patience.
87
00:09:59,840 --> 00:10:01,359
Does not fit, remove the point.
88
00:10:01,920 --> 00:10:03,294
Don't remove the point.
89
00:10:03,319 --> 00:10:04,536
Why not? Take away the point, who cares.
90
00:10:04,560 --> 00:10:07,856
Don't remove the point because it is
grammatically incorrect, don't remove it!
91
00:10:07,880 --> 00:10:09,415
It's grammatically...
Take it out!
92
00:10:09,439 --> 00:10:10,439
That's it!
93
00:10:13,439 --> 00:10:17,439
Preuzeto sa www.titlovi.com
6676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.