All language subtitles for The.Rookie.S04E07.Fire.Fight.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,277 --> 00:00:17,452 Bailey? 2 00:00:17,495 --> 00:00:18,366 Bailey, you okay? 3 00:00:20,107 --> 00:00:22,065 Bailey. Give me your belt. 4 00:00:22,109 --> 00:00:23,588 Your belt. Give me your belt. 5 00:00:23,632 --> 00:00:25,068 Control, this is Detective Lopez. 6 00:00:25,112 --> 00:00:26,722 I have a fully engulfed structure fire 7 00:00:26,765 --> 00:00:29,029 at 1600 Quiet Valley Lane in Newhall. 8 00:00:29,072 --> 00:00:30,987 I need fire rescue and an RA 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,771 for a woman with a puncture wound to her left leg. 10 00:00:32,815 --> 00:00:33,903 Fred's still in there. 11 00:00:33,946 --> 00:00:34,991 Don't move. 12 00:00:38,299 --> 00:00:39,952 We have to help him! Bailey. 13 00:00:39,996 --> 00:00:41,693 No one could have survived that. 14 00:00:41,737 --> 00:00:44,609 Bailey, he's gone. 15 00:00:57,144 --> 00:00:58,710 Hey, whoa, whoa! What are you doing? 16 00:00:58,754 --> 00:00:59,972 I'm fine. 17 00:01:00,016 --> 00:01:00,756 You're not fine. Come on. 18 00:01:00,799 --> 00:01:02,888 Back in bed. Back in bed. 19 00:01:02,932 --> 00:01:03,498 Watch your legs. 20 00:01:04,499 --> 00:01:05,587 How's the patient? 21 00:01:05,630 --> 00:01:06,805 Did they find Fred? 22 00:01:06,849 --> 00:01:08,416 I'm afraid so. 23 00:01:08,459 --> 00:01:12,246 His body sustained extensive damage in the explosion, 24 00:01:12,289 --> 00:01:15,031 but the Deputy Fire Chief made a positive ID. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,206 I'm sorry. I know you were close. 26 00:01:16,250 --> 00:01:17,468 I thought we were. 27 00:01:17,512 --> 00:01:19,122 Then he turned out to be a serial killer, 28 00:01:19,166 --> 00:01:21,559 so it would seem that the guy I liked 29 00:01:21,603 --> 00:01:24,127 was just a disguise he was wearing. 30 00:01:24,171 --> 00:01:25,781 Seems like he knew we were onto him -- 31 00:01:25,824 --> 00:01:26,869 wanted to go out on his own terms -- 32 00:01:26,912 --> 00:01:28,479 one last fire. 33 00:01:28,523 --> 00:01:30,960 Hey, you okay? I heard you got the guy. 34 00:01:31,003 --> 00:01:32,657 Thanks to Nolan and Bailey. 35 00:01:32,701 --> 00:01:33,919 So we need to close out the case tomorrow. 36 00:01:33,963 --> 00:01:35,399 Do you mind partnering with Lopez? 37 00:01:35,443 --> 00:01:36,792 Yeah, whatever you need. 38 00:01:36,835 --> 00:01:38,272 Sarge, I was hoping I could take the day tomorrow, 39 00:01:38,315 --> 00:01:39,969 just to help Bailey get settled at my place. 40 00:01:40,012 --> 00:01:41,753 I told you I'd be fine in my apartment. 41 00:01:41,797 --> 00:01:43,407 I'm sure you would be, but I'm not budging on this. 42 00:01:43,451 --> 00:01:44,582 I don't want to impose. 43 00:01:44,626 --> 00:01:46,628 It's not an imposition. 44 00:01:50,936 --> 00:01:54,331 Okay, here we go. 45 00:01:54,375 --> 00:01:55,941 Watch your step. 46 00:01:55,985 --> 00:01:57,595 You're pretty good on those. 47 00:01:57,639 --> 00:01:59,728 Gymnast all through high school and college. 48 00:01:59,771 --> 00:02:03,166 If you can sprain it, twist it, or dislocate it, I have. 49 00:02:03,210 --> 00:02:05,037 All I want is a couch. 50 00:02:05,081 --> 00:02:06,430 You don't want to go straight to bed? 51 00:02:06,474 --> 00:02:07,910 Not yet. 52 00:02:07,953 --> 00:02:11,043 First, I'm gonna have a big cry and eat some carbs, 53 00:02:11,087 --> 00:02:12,741 probably cry again, 54 00:02:12,784 --> 00:02:13,742 then I can sleep. 55 00:02:13,785 --> 00:02:14,873 Okay. 56 00:02:14,917 --> 00:02:16,266 I will get the tissues and ice cream. 57 00:02:19,226 --> 00:02:20,096 Thank you. 58 00:02:22,664 --> 00:02:23,665 You're welcome. 59 00:02:28,278 --> 00:02:30,062 So I rolled a stop sign. What's the big deal? 60 00:02:30,106 --> 00:02:31,803 No, you ran a red light and a stop sign, 61 00:02:31,847 --> 00:02:33,283 and when we tried to pull you over, 62 00:02:33,327 --> 00:02:35,459 you flipped us off and led us on a medium-speed pursuit. 63 00:02:35,503 --> 00:02:38,201 I was late for an appointment with Orchid, my life coach. 64 00:02:38,245 --> 00:02:39,507 Well, she's doing a terrible job. 65 00:02:39,550 --> 00:02:41,422 Go stand over there. 66 00:02:41,465 --> 00:02:43,641 Is there anything we can do about this lighting? 67 00:02:44,860 --> 00:02:47,036 Hey, so I've been meaning to talk to you 68 00:02:47,079 --> 00:02:49,125 about our bet from the treasure hunt. 69 00:02:49,169 --> 00:02:51,214 The bet I won? No, the bet I won. 70 00:02:51,258 --> 00:02:52,911 I had the gold in my hands. 71 00:02:52,955 --> 00:02:55,218 Because I stopped to arrest an armed gunman. 72 00:02:55,262 --> 00:02:57,046 Eh, technically, I arrested him. 73 00:02:57,089 --> 00:02:59,396 All you did was stand there with your arm out. 74 00:02:59,440 --> 00:03:00,484 Which is even more impressive. 75 00:03:01,746 --> 00:03:02,965 Sir, what do you think? 76 00:03:03,008 --> 00:03:03,835 What? 77 00:03:03,879 --> 00:03:05,228 You okay, sir? 78 00:03:05,272 --> 00:03:06,142 Something wrong with the booking slip? 79 00:03:06,186 --> 00:03:07,274 No. No. What do you need? 80 00:03:07,317 --> 00:03:08,579 An umpire. 81 00:03:08,623 --> 00:03:10,842 Um, who do you think won our treasure hunt bet? 82 00:03:10,886 --> 00:03:13,018 It was a tie. Oh... 83 00:03:13,062 --> 00:03:15,151 We need a rematch. Oh, I have an idea. 84 00:03:15,195 --> 00:03:16,631 Why don't we race each other in an escape room? 85 00:03:16,674 --> 00:03:17,893 Hard pass. 86 00:03:17,936 --> 00:03:19,111 No, we need a neutral party 87 00:03:19,155 --> 00:03:20,287 to decide the terms of the competition. 88 00:03:22,941 --> 00:03:25,248 And that would be me. Okay. 89 00:03:25,292 --> 00:03:27,903 I'm gonna assign each of you a penal code violation 90 00:03:27,946 --> 00:03:29,687 at random. 91 00:03:29,731 --> 00:03:31,689 First one to make their arrest wins. 92 00:03:31,733 --> 00:03:36,259 Officer Chen, your crime is 266i -- 93 00:03:36,303 --> 00:03:37,826 encourage, influence, or persuade someone 94 00:03:37,869 --> 00:03:39,610 to become a prostitute. 95 00:03:39,654 --> 00:03:43,440 Sergeant Bradford, yours is 148.4. 96 00:03:43,484 --> 00:03:44,833 Oh, come on. 97 00:03:44,876 --> 00:03:46,661 Willfully and maliciously tampers with or breaks 98 00:03:46,704 --> 00:03:47,879 fire protection equipment? 99 00:03:47,923 --> 00:03:49,316 You knew that off the top of your head? 100 00:03:49,359 --> 00:03:50,882 You didn't? 101 00:03:50,926 --> 00:03:52,536 Hmm. It's unfair. 102 00:03:52,580 --> 00:03:53,885 So is life. Deal with it. 103 00:03:54,930 --> 00:03:55,974 Hmm. 104 00:03:57,628 --> 00:03:59,021 Oh, thank you. 105 00:04:03,982 --> 00:04:05,984 Is there any way I can get a single? 106 00:04:06,028 --> 00:04:07,508 No. I'm afraid not. 107 00:04:07,551 --> 00:04:08,683 Maybe I can make a donation 108 00:04:08,726 --> 00:04:10,206 to the policemen's fund or something. 109 00:04:10,250 --> 00:04:11,599 Okay, don't add bribery to your charge. 110 00:04:11,642 --> 00:04:12,600 It's a whole other stack of paperwork. 111 00:04:12,643 --> 00:04:14,123 Let's go. 112 00:04:14,166 --> 00:04:15,864 What if I give you someone worse? 113 00:04:15,907 --> 00:04:18,258 I know about a real crime. 114 00:04:18,301 --> 00:04:19,998 I could cut a deal, right? 115 00:04:20,042 --> 00:04:21,173 Like in the movies. 116 00:04:21,217 --> 00:04:24,046 That depends. What's the crime? 117 00:04:24,089 --> 00:04:26,614 They're alleging you beat a man to death with a tire iron. 118 00:04:26,657 --> 00:04:29,007 Dude deserved it. He's banging my ex-wife. 119 00:04:29,051 --> 00:04:30,966 That's a street violation. That demands repercussions. 120 00:04:31,009 --> 00:04:34,317 Right. Sadly, street violations don't hold up in court. 121 00:04:34,361 --> 00:04:35,753 Says here there's a witness. 122 00:04:35,797 --> 00:04:37,494 Yeah, some nosy old man across the street 123 00:04:37,538 --> 00:04:39,017 saw the whole thing. 124 00:04:39,061 --> 00:04:40,889 Well, that's a problem. Why? 125 00:04:40,932 --> 00:04:42,325 He's the one that's watching us like some perv. 126 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 Be that as it may, we should start talking plea deal. 127 00:04:44,371 --> 00:04:45,415 A -No! 128 00:04:45,459 --> 00:04:46,938 No way, man, okay? 129 00:04:46,982 --> 00:04:48,897 Elijah said you could fix this. 130 00:04:48,940 --> 00:04:50,986 Elijah makes too many promises. 131 00:04:52,596 --> 00:04:54,250 But I'll do what I can. 132 00:04:54,294 --> 00:04:56,383 In the meantime, hey, you know the drill -- 133 00:04:56,426 --> 00:04:57,514 best behavior. 134 00:04:57,558 --> 00:04:59,124 Don't talk to anyone. 135 00:05:00,735 --> 00:05:02,127 I noticed you got a new client. 136 00:05:03,346 --> 00:05:04,434 Yeah. 137 00:05:04,478 --> 00:05:05,609 Business is good. 138 00:05:05,653 --> 00:05:06,828 Lately, it seems like all your clients 139 00:05:06,871 --> 00:05:08,569 are on Elijah Stone's payroll. 140 00:05:10,527 --> 00:05:13,748 Well, every criminal defendant is entitled to a defense, 141 00:05:13,791 --> 00:05:16,272 regardless of who they associate with. 142 00:05:16,316 --> 00:05:19,014 Yes, and up 'til recently, 143 00:05:19,057 --> 00:05:21,886 you've always chosen to represent the underdog. 144 00:05:21,930 --> 00:05:23,758 But now, the way things are going, 145 00:05:23,801 --> 00:05:25,542 you're on your way to becoming a mob lawyer. 146 00:05:25,586 --> 00:05:27,805 I think that's a bit extreme. 147 00:05:27,849 --> 00:05:30,721 And there's only two ways I've ever seen that turn out -- 148 00:05:30,765 --> 00:05:33,724 you end up disbarred and indicted 149 00:05:33,768 --> 00:05:35,465 or you end up dead. 150 00:05:35,509 --> 00:05:36,510 Okay, I think that -- 151 00:05:39,730 --> 00:05:41,732 You know how much I care for Angela. 152 00:05:41,776 --> 00:05:44,344 If you ever get in over your head, 153 00:05:44,387 --> 00:05:45,606 you can come see me. 154 00:05:48,260 --> 00:05:50,698 I appreciate that. 155 00:05:50,741 --> 00:05:51,960 But you know I would never do anything 156 00:05:52,003 --> 00:05:54,528 to jeopardize my family. 157 00:05:54,571 --> 00:05:56,094 I hope not. 158 00:06:02,274 --> 00:06:04,407 I'll let you know if there's gonna be a service. 159 00:06:04,451 --> 00:06:06,235 Okay, bye. 160 00:06:07,976 --> 00:06:09,369 I made breakfast. 161 00:06:09,412 --> 00:06:10,413 You sure did. 162 00:06:10,457 --> 00:06:12,241 I was feeling a little powerless, 163 00:06:12,284 --> 00:06:13,895 so this happened. 164 00:06:13,938 --> 00:06:14,852 You're not gonna hear me complaining. 165 00:06:14,896 --> 00:06:17,159 This smells amazing. 166 00:06:17,202 --> 00:06:18,203 Who was that on the phone? 167 00:06:18,247 --> 00:06:19,596 Fred's old captain. 168 00:06:19,640 --> 00:06:21,468 His family's dealing with so much, 169 00:06:21,511 --> 00:06:24,122 so I'm contacting some of his former colleagues. 170 00:06:24,166 --> 00:06:26,037 That's me. I'll take this real quick. 171 00:06:26,081 --> 00:06:27,082 Hey, what's up? 172 00:06:27,125 --> 00:06:28,649 I just wanted to call and check in 173 00:06:28,692 --> 00:06:30,172 and see how Bailey's doing. 174 00:06:30,215 --> 00:06:32,087 Uh, she's made four different kinds of pancakes. 175 00:06:32,130 --> 00:06:33,741 I'm not sure if that's good or bad. 176 00:06:33,784 --> 00:06:36,483 Yeah, the type A personality's first stage of grief -cooking. 177 00:06:36,526 --> 00:06:38,441 What's next? Uh, cleaning. 178 00:06:38,485 --> 00:06:40,095 Then organization. 179 00:06:40,138 --> 00:06:41,313 She can't fix what happened, 180 00:06:41,357 --> 00:06:42,924 but she can fix every little thing 181 00:06:42,967 --> 00:06:44,012 that's wrong in her apartment. 182 00:06:44,055 --> 00:06:45,187 Uh, well, she's staying with me. 183 00:06:45,230 --> 00:06:47,407 Yeah, well, when she changes the drapes, 184 00:06:47,450 --> 00:06:48,538 just roll with it. Right. 185 00:06:50,018 --> 00:06:51,846 Thanks for checking in. I gotta go. 186 00:06:53,543 --> 00:06:55,806 I am so sorry, David, but can you repeat that? 187 00:06:55,850 --> 00:06:57,765 When were you at Lake Mead with Fred? 188 00:06:57,808 --> 00:06:59,331 Last Fourth of July. 189 00:06:59,375 --> 00:07:01,116 And you were with him the whole time? Yep. 190 00:07:01,159 --> 00:07:03,423 It was supposed to be a week-long camping trip, 191 00:07:03,466 --> 00:07:06,600 but, uh, a couple days in, he got a nasty stomach bug. 192 00:07:06,643 --> 00:07:09,341 He got so dehydrated, I had to take him to Henderson. 193 00:07:09,385 --> 00:07:11,431 He spent the rest of the trip in the hospital. 194 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 Never thought that'd be the last time I'd ever see him. 195 00:07:13,520 --> 00:07:14,782 And he will be missed. 196 00:07:14,825 --> 00:07:15,870 I will let you know if there's any details 197 00:07:15,913 --> 00:07:17,132 about the funeral. 198 00:07:17,175 --> 00:07:18,481 Take care, okay? Thanks, Bailey. 199 00:07:18,525 --> 00:07:19,917 You too. 200 00:07:19,961 --> 00:07:22,224 Okay, I know I'm on pain pills and all, 201 00:07:22,267 --> 00:07:23,921 but you heard what I just heard, right? 202 00:07:23,965 --> 00:07:26,620 We know Fred was in Nevada July 8th, 203 00:07:26,663 --> 00:07:29,971 and that lined up with an unsolved arson-homicide. 204 00:07:30,014 --> 00:07:31,451 But he was in the hospital. 205 00:07:31,494 --> 00:07:32,887 Fred has an alibi. 206 00:07:32,930 --> 00:07:34,802 That means Fred was set up, 207 00:07:34,845 --> 00:07:36,630 and the real killer is still out there somewhere. 208 00:07:36,673 --> 00:07:38,196 What about the watch 209 00:07:38,240 --> 00:07:39,807 and all the keepsakes I found in his house? 210 00:07:39,850 --> 00:07:42,723 Whoever framed Fred must have planted them there, 211 00:07:42,766 --> 00:07:43,811 counting on us finding them. 212 00:07:43,854 --> 00:07:45,116 I gotta call Lopez, 213 00:07:45,160 --> 00:07:46,596 have her reopen the investigation. 214 00:07:46,640 --> 00:07:47,597 Don't just call. 215 00:07:47,641 --> 00:07:49,294 You need to go into work. 216 00:07:49,338 --> 00:07:50,165 Find that bastard. 217 00:07:50,208 --> 00:07:51,427 Are you sure? 218 00:07:51,471 --> 00:07:52,907 We have a deal, remember? 219 00:07:52,950 --> 00:07:54,386 I run toward fires. 220 00:07:54,430 --> 00:07:55,692 You run toward bullets. 221 00:07:55,736 --> 00:07:57,172 Time to run toward bullets. 222 00:07:58,521 --> 00:08:01,176 But not literally. 223 00:08:01,219 --> 00:08:02,394 Right. 224 00:08:08,096 --> 00:08:10,315 So, I have a list of locations we should check out 225 00:08:10,359 --> 00:08:11,621 when we get back out on patrol. 226 00:08:11,665 --> 00:08:13,536 You know, just some places that I think need 227 00:08:13,580 --> 00:08:15,146 a police presence. 228 00:08:15,190 --> 00:08:17,192 Places you're sure to get your pandering collar? 229 00:08:17,235 --> 00:08:19,716 Oh. Yeah. Maybe. 230 00:08:19,760 --> 00:08:21,631 Is that really your focus? 231 00:08:21,675 --> 00:08:24,242 Our bet? Come on. 232 00:08:24,286 --> 00:08:25,592 I know that you bribed Nell 233 00:08:25,635 --> 00:08:29,030 to throw any "fire alarm tampering" cases your way. 234 00:08:29,073 --> 00:08:30,858 Nell and I are friends. Mm. 235 00:08:30,901 --> 00:08:32,337 Sometimes, I give her Dodgers tickets. 236 00:08:35,950 --> 00:08:37,734 Oh, finally. 237 00:08:37,778 --> 00:08:38,735 What's this all about? 238 00:08:40,345 --> 00:08:41,564 Mrs. Carter, I understand that you've recently started 239 00:08:41,608 --> 00:08:42,913 your own skincare line. 240 00:08:42,957 --> 00:08:44,132 Yes. 241 00:08:44,175 --> 00:08:47,352 We're a small operation, but we're growing. 242 00:08:47,396 --> 00:08:48,876 I'm hoping to get a write-up in Goop. 243 00:08:48,919 --> 00:08:50,660 I-I don't know what that is. 244 00:08:50,704 --> 00:08:51,792 I'll explain later. 245 00:08:51,835 --> 00:08:53,097 Uh, a friend of yours 246 00:08:53,141 --> 00:08:54,751 gave us a jar of your night cream. 247 00:08:54,795 --> 00:08:56,100 She claims that one of the ingredients 248 00:08:56,144 --> 00:08:58,015 is tiger's blood -- like, literally, 249 00:08:58,059 --> 00:08:59,800 blood from an endangered animal. 250 00:08:59,843 --> 00:09:01,628 Firms the skin right up. 251 00:09:01,671 --> 00:09:04,456 Participating in the endangered animal trade 252 00:09:04,500 --> 00:09:06,502 could land you in jail for up to five years. 253 00:09:06,546 --> 00:09:08,591 You don't understand the wellness game. 254 00:09:08,635 --> 00:09:09,984 It's cutthroat. 255 00:09:10,027 --> 00:09:11,855 I need to stand out. 256 00:09:11,899 --> 00:09:12,987 How else am I gonna compete 257 00:09:13,030 --> 00:09:15,076 with Sloan and her vitamin business? 258 00:09:15,119 --> 00:09:18,645 I mean, everybody knows that her B-12 rejuvenation pills 259 00:09:18,688 --> 00:09:21,735 are just benzos in fancy bottles. 260 00:09:23,563 --> 00:09:26,261 Um, she's selling psychiatric drugs? 261 00:09:26,304 --> 00:09:28,698 Oh, the whole "westside buffet." 262 00:09:28,742 --> 00:09:29,960 What's Sloan's last name? 263 00:09:31,440 --> 00:09:33,268 Hey, any news? 264 00:09:33,311 --> 00:09:36,140 Valley Hospital in Henderson verified that Fred was a patient 265 00:09:36,184 --> 00:09:37,577 from July 6th to the 10th. 266 00:09:37,620 --> 00:09:38,795 Okay, so there's no way 267 00:09:38,839 --> 00:09:40,754 he committed the murder and arson in Nevada. 268 00:09:40,797 --> 00:09:42,712 No, we're gonna have to go back and re-examine everything 269 00:09:42,756 --> 00:09:44,279 going back to the first hit and run. 270 00:09:44,322 --> 00:09:45,715 Whoever did this is covering his tracks, 271 00:09:45,759 --> 00:09:47,108 so we need to separate 272 00:09:47,151 --> 00:09:48,805 the things our killer wanted us to believe 273 00:09:48,849 --> 00:09:50,024 from the facts of the case. 274 00:09:50,067 --> 00:09:52,069 Hey, uh, Nolan. 275 00:09:52,113 --> 00:09:53,941 Oh, uh, brought this for Bailey. 276 00:09:53,984 --> 00:09:55,595 Hope she's, uh, f-feeling better. 277 00:09:55,638 --> 00:09:56,683 Oh, thank you, that's -- that's very thoughtful. 278 00:09:56,726 --> 00:09:57,684 Yeah, she's doing great. 279 00:09:57,727 --> 00:09:59,511 Oh, uh, I brought that, uh, 280 00:09:59,555 --> 00:10:01,035 doorbell camera footage you asked for. 281 00:10:01,078 --> 00:10:02,036 Right, thank you very much for that. 282 00:10:02,079 --> 00:10:03,211 This is Marcus. 283 00:10:03,254 --> 00:10:04,691 He's, uh, Fred's neighbor. 284 00:10:04,734 --> 00:10:05,866 I met him at the barbecue. 285 00:10:05,909 --> 00:10:07,650 Uh, this is Detectives Lopez and Harper. 286 00:10:07,694 --> 00:10:08,869 Good to meet you. 287 00:10:08,912 --> 00:10:10,348 I mean, bad circumstances. 288 00:10:10,392 --> 00:10:12,786 I -I don't know what I'm trying to say. 289 00:10:12,829 --> 00:10:14,396 Yeah, we're all struggling with what happened. 290 00:10:14,439 --> 00:10:15,745 Uh, what did happen? 291 00:10:15,789 --> 00:10:18,095 Uh, people were saying that it was a gas leak, 292 00:10:18,139 --> 00:10:20,358 and one of the firefighters said it could be arson. 293 00:10:20,402 --> 00:10:22,273 And now I'm standing in a police station. 294 00:10:22,317 --> 00:10:24,101 I really don't know what to think. 295 00:10:24,145 --> 00:10:26,060 Uh, well, I'm afraid there's not much I can tell you. 296 00:10:26,103 --> 00:10:27,365 Of course. Right. 297 00:10:27,409 --> 00:10:29,019 Did you notice anything out of the ordinary 298 00:10:29,063 --> 00:10:30,325 in the last few days? 299 00:10:30,368 --> 00:10:33,850 Other than a big ball of fire, no. Sorry. 300 00:10:33,894 --> 00:10:35,678 Well, if you can think of anything else, 301 00:10:35,722 --> 00:10:36,853 you have Nolan's number. 302 00:10:36,897 --> 00:10:38,594 Absolutely. 303 00:10:38,638 --> 00:10:39,900 Thanks again. Yeah. 304 00:10:42,250 --> 00:10:43,207 What'd he get her? 305 00:10:43,251 --> 00:10:44,948 Uh...chocolates. 306 00:10:44,992 --> 00:10:46,341 That's nice. 307 00:10:46,384 --> 00:10:47,690 Look out. 308 00:10:47,734 --> 00:10:48,735 What do you mean? 309 00:10:48,778 --> 00:10:50,650 Nolan, he was the only civilian 310 00:10:50,693 --> 00:10:51,999 at the firefighter party. 311 00:10:52,042 --> 00:10:55,350 He is buying gifts for Bailey. 312 00:10:55,393 --> 00:10:56,786 Come on. He's a badge bunny. 313 00:10:56,830 --> 00:10:58,048 Just for a different badge. 314 00:10:58,092 --> 00:10:59,789 And your girlfriend's wearing it. 315 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 Oh, no, I don't think so. 316 00:11:01,312 --> 00:11:02,574 No, uh, he knows Bailey. 317 00:11:02,618 --> 00:11:04,098 It's not so weird. 318 00:11:04,141 --> 00:11:05,708 Okay, when was the last time you bought chocolates 319 00:11:05,752 --> 00:11:07,710 for someone you weren't sleeping with? 320 00:11:08,711 --> 00:11:10,278 Um... 321 00:11:14,456 --> 00:11:16,588 That guy's after my girlfriend. Mm. Yeah. 322 00:11:16,632 --> 00:11:17,589 Fun. 323 00:11:17,633 --> 00:11:19,156 Okay, I'm gonna start 324 00:11:19,200 --> 00:11:20,680 combing through the security footage. 325 00:11:20,723 --> 00:11:21,985 What are you going to do? 326 00:11:22,029 --> 00:11:23,117 Oh, I'm, uh, headed to the hospital. 327 00:11:23,160 --> 00:11:24,074 The victim you pulled out of the fire 328 00:11:24,118 --> 00:11:25,597 is finally out of ICU. 329 00:11:25,641 --> 00:11:27,034 I'll go with you. All right. 330 00:11:27,077 --> 00:11:27,861 Thank you. Mm-hmm. 331 00:11:33,693 --> 00:11:35,303 Elijah needs to see you. 332 00:11:35,346 --> 00:11:37,522 Sure. 333 00:11:37,566 --> 00:11:39,002 Just tell him to come upstairs. We'll talk in my office. 334 00:11:39,046 --> 00:11:40,221 Nah. 335 00:11:40,264 --> 00:11:41,701 He wants to talk to you in his. 336 00:11:43,964 --> 00:11:46,096 Counselor. 337 00:11:52,537 --> 00:11:53,930 Just heard from Jay. 338 00:11:53,974 --> 00:11:57,238 He expressed a lack of confidence 339 00:11:57,281 --> 00:12:00,589 in your ability to get him out of his legal difficulties. 340 00:12:00,632 --> 00:12:02,460 He murdered a man. 341 00:12:02,504 --> 00:12:03,461 Allegedly. 342 00:12:04,898 --> 00:12:06,551 Except for the eyewitness that clearly saw it happen. 343 00:12:06,595 --> 00:12:08,466 Oh, come on, Counselor. 344 00:12:08,510 --> 00:12:10,207 Eyewitness misidentification 345 00:12:10,251 --> 00:12:13,428 is the leading cause of wrongful conviction. 346 00:12:13,471 --> 00:12:14,908 That's Defense Attorney 101. 347 00:12:14,951 --> 00:12:16,387 What, I don't got enough on my plate, 348 00:12:16,431 --> 00:12:17,911 I gotta do your job, too? 349 00:12:17,954 --> 00:12:19,608 Find some dirt on this guy. 350 00:12:19,651 --> 00:12:21,871 Make him seem unreliable. 351 00:12:21,915 --> 00:12:22,959 I'll do my best, but so far, I -- 352 00:12:23,003 --> 00:12:25,745 Look, Jay got sloppy. 353 00:12:26,920 --> 00:12:30,184 I know, and I'm pissed about it. 354 00:12:30,227 --> 00:12:31,881 But he's my wife's favorite cousin, 355 00:12:31,925 --> 00:12:33,970 which means he's my favorite cousin, 356 00:12:34,014 --> 00:12:36,233 so prison's not an option. 357 00:12:36,277 --> 00:12:39,802 Now, either you make the witness go away, 358 00:12:39,846 --> 00:12:41,456 or Moreno does. 359 00:12:44,633 --> 00:12:46,548 As in "rest in peace"? 360 00:12:46,591 --> 00:12:47,810 I didn't say that. 361 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 Unlike my wife's dumbass cousin, 362 00:12:49,464 --> 00:12:52,815 I'm not foolish enough to commit or confess to crimes 363 00:12:52,859 --> 00:12:54,208 in front of witnesses. 364 00:12:54,251 --> 00:12:55,557 We don't even have to go there, okay? 365 00:12:55,600 --> 00:12:56,819 I can handle this. 366 00:12:56,863 --> 00:12:58,995 I just need some time. Get it done today. 367 00:12:59,039 --> 00:13:00,170 Meeting's over. 368 00:13:00,214 --> 00:13:02,042 Get out of my office and go do your job. 369 00:13:13,183 --> 00:13:15,403 Take off your sunglasses, ma'am. Do I have to? 370 00:13:15,446 --> 00:13:17,318 These fluorescent lights give me vertigo. 371 00:13:17,361 --> 00:13:19,233 Okay, that could be the least of your worries. 372 00:13:19,276 --> 00:13:21,583 We've been informed that you're selling psychiatric drugs 373 00:13:21,626 --> 00:13:22,845 as a vitamin. 374 00:13:22,889 --> 00:13:23,933 Who said that? It doesn't matter. 375 00:13:23,977 --> 00:13:25,630 I'm helping people. 376 00:13:25,674 --> 00:13:26,893 What's the problem? 377 00:13:26,936 --> 00:13:28,590 You can't prescribe a controlled substance 378 00:13:28,633 --> 00:13:29,809 without a medical license. 379 00:13:29,852 --> 00:13:31,201 My husband is a doctor. 380 00:13:31,245 --> 00:13:32,768 It's the family prescription pad. 381 00:13:32,812 --> 00:13:34,770 Yeah, that's not a thing. 382 00:13:34,814 --> 00:13:36,206 Look, I don't think you're hearing me, all right? 383 00:13:36,250 --> 00:13:37,642 This makes you a drug dealer. 384 00:13:37,686 --> 00:13:39,862 And given the circumstances, a pretty high level one. 385 00:13:39,906 --> 00:13:41,646 You could be looking at 20 years in prison. 386 00:13:41,690 --> 00:13:44,301 What? No. No, no, no, no, no. 387 00:13:44,345 --> 00:13:47,348 This wh-This whole thing has gotten horribly out of hand. 388 00:13:47,391 --> 00:13:48,653 Who ratted me out, anyway? 389 00:13:50,351 --> 00:13:51,831 It was Aston, wasn't it? 390 00:13:51,874 --> 00:13:53,049 She's been trying to take me down 391 00:13:53,093 --> 00:13:54,877 ever since I stole her portrait painter. 392 00:13:54,921 --> 00:13:56,400 Like she needs to be hung on a wall. 393 00:13:56,444 --> 00:13:58,359 You want a real crime to chase? 394 00:13:58,402 --> 00:14:00,056 Aston's trying to hire a hitman. 395 00:14:01,231 --> 00:14:03,146 W-What do you mean? 396 00:14:03,190 --> 00:14:04,844 Her husband's worth more dead than alive, 397 00:14:04,887 --> 00:14:06,541 so she's been on the dark web 398 00:14:06,584 --> 00:14:08,325 trying to hire someone to kill him. 399 00:14:16,507 --> 00:14:17,726 ♪ Yah 400 00:14:19,467 --> 00:14:20,903 ♪ Yah, yah, yah 401 00:14:20,947 --> 00:14:23,210 Okay. Oh. That's your disguise? 402 00:14:23,253 --> 00:14:24,385 You don't even look like a hitman. 403 00:14:24,428 --> 00:14:26,082 You just look like you. 404 00:14:26,126 --> 00:14:27,779 This is what real hitmen look like. 405 00:14:27,823 --> 00:14:29,390 That is not the point. 406 00:14:29,433 --> 00:14:31,522 Come on. Get in. 407 00:14:31,566 --> 00:14:33,307 ♪ Woke up trying to work the muscles ♪ 408 00:14:33,350 --> 00:14:35,744 What I'm wearing is fine. Okay. 409 00:14:35,787 --> 00:14:37,485 Third rule of undercover work -- 410 00:14:37,528 --> 00:14:38,965 know your audience. 411 00:14:39,008 --> 00:14:41,706 You are not trying to fool another criminal. 412 00:14:41,750 --> 00:14:43,708 You're trying to fool a woman who gets her ideas about crime 413 00:14:43,752 --> 00:14:45,493 from Lifetime movies. 414 00:14:45,536 --> 00:14:46,450 Put it on. 415 00:14:46,494 --> 00:14:47,582 Fine. 416 00:14:47,625 --> 00:14:48,844 Thank you. 417 00:14:48,888 --> 00:14:50,585 ♪ Tryin' new...in the lab 418 00:14:50,628 --> 00:14:52,630 ♪ Got the flow down to a science ♪ 419 00:14:52,674 --> 00:14:54,545 Oh, my gosh. 420 00:14:54,589 --> 00:14:56,591 Yeah, that's much better. 421 00:14:56,634 --> 00:14:58,158 I look like an idiot. 422 00:14:58,201 --> 00:14:59,507 I'd pull me over in a heartbeat. 423 00:14:59,550 --> 00:15:01,552 Exactly -because you look the part. 424 00:15:01,596 --> 00:15:03,293 ♪ I'm tryna get rich, yeah, I'm tryna make moves ♪ 425 00:15:03,337 --> 00:15:04,512 ♪ Yeah, I'm tryna find vibes All right, mic me up. 426 00:15:04,555 --> 00:15:05,817 Let's get this over with. 427 00:15:05,861 --> 00:15:07,254 ♪ Prove that the flow too smooth ♪ 428 00:15:07,297 --> 00:15:09,125 ♪ Like butter, ooh-ooh, now what you gone do ♪ 429 00:15:09,169 --> 00:15:10,866 ♪ When the crew come through hit you with the one-two ♪ 430 00:15:10,910 --> 00:15:12,346 It's a little too high. 431 00:15:12,389 --> 00:15:13,477 ♪ With my... Lamar 432 00:15:13,521 --> 00:15:14,565 I know what I'm doing. 433 00:15:14,609 --> 00:15:15,871 Ow. 434 00:15:15,915 --> 00:15:16,872 ♪ I'll tell you what it is 435 00:15:16,916 --> 00:15:18,134 Sorry. 436 00:15:18,178 --> 00:15:20,006 Mic check, one, two. 437 00:15:20,049 --> 00:15:21,094 Okay, levels are good. 438 00:15:21,137 --> 00:15:22,965 She should be here in 15 minutes. 439 00:15:23,009 --> 00:15:25,707 ♪ Yeah, right now, right now 440 00:15:25,750 --> 00:15:27,535 ♪ I'm coming for it all right now ♪ 441 00:15:27,578 --> 00:15:28,971 ♪ Doesn't matter who what when where how ♪ 442 00:15:38,024 --> 00:15:40,504 ♪ Pimpin' if you gotta know, and you really wanna know♪ 443 00:15:40,548 --> 00:15:41,810 What are you doing here? 444 00:15:41,853 --> 00:15:43,116 I have until the end of the day. 445 00:15:43,159 --> 00:15:44,465 I'm just here to get it done if you can't. 446 00:15:44,508 --> 00:15:46,423 Good luck. 447 00:15:46,467 --> 00:15:49,513 ♪ And ya know a playa stayin' keyed the Cali way♪ 448 00:15:49,557 --> 00:15:51,167 ♪ Break it down then you bring it back♪ 449 00:15:55,650 --> 00:15:58,131 Mr. Andrews, thank you for meeting me on such short notice. 450 00:16:00,089 --> 00:16:01,917 Long as I ain't gotta drive nowhere. 451 00:16:05,138 --> 00:16:07,009 So, I just have a few questions 452 00:16:07,053 --> 00:16:08,837 about the crime -- thank you -- 453 00:16:08,880 --> 00:16:10,708 that you allegedly witnessed. 454 00:16:10,752 --> 00:16:13,015 Uh, first, do you wear glasses? 455 00:16:13,059 --> 00:16:14,886 20/20 vision my whole life. 456 00:16:15,887 --> 00:16:16,932 Great. 457 00:16:18,455 --> 00:16:20,283 Anything to drink on the night in question? 458 00:16:20,327 --> 00:16:21,893 Been sober 38 years. 459 00:16:25,158 --> 00:16:28,291 How clear was your view of the events 460 00:16:28,335 --> 00:16:29,727 the night in question? 461 00:16:29,771 --> 00:16:32,252 He killed the man right there. 462 00:16:32,295 --> 00:16:33,427 Huh? 463 00:16:38,693 --> 00:16:39,868 It was getting late -- 8:00 p.m. 464 00:16:39,911 --> 00:16:42,566 It would've been dark. Not on my block. 465 00:16:42,610 --> 00:16:45,743 Those street lights so much as flicker, I call the city. 466 00:16:45,787 --> 00:16:48,442 You know why, Mr. Evers? 467 00:16:48,485 --> 00:16:51,097 'Cause I do whatever it takes to protect my neighborhood. 468 00:16:51,140 --> 00:16:52,359 From criminals. 469 00:16:53,577 --> 00:16:56,058 And their lawyers. 470 00:16:56,102 --> 00:16:58,060 I know why you're here. 471 00:16:58,104 --> 00:17:00,280 Wanna scare me off. 472 00:17:00,323 --> 00:17:03,109 Well, go tell your boss... 473 00:17:03,152 --> 00:17:04,588 I don't scare easy. 474 00:17:06,590 --> 00:17:07,983 I'm not trying to intimidate you. 475 00:17:08,027 --> 00:17:09,506 I just, um... 476 00:17:14,468 --> 00:17:15,860 I hear you. 477 00:17:20,039 --> 00:17:22,258 Can I use your bathroom before I go? 478 00:17:22,302 --> 00:17:23,303 Sure. 479 00:17:25,044 --> 00:17:26,262 Thank you. 480 00:18:10,915 --> 00:18:12,656 911. What's your emergency? 481 00:18:14,180 --> 00:18:16,051 My neighbor keeps an illegal firearm under his bed. 482 00:18:16,095 --> 00:18:17,748 I'm in fear for my life. Send the police. 483 00:18:17,792 --> 00:18:19,359 70 Oak Place. 484 00:18:25,539 --> 00:18:27,149 I don't remember his face. 485 00:18:27,193 --> 00:18:30,283 I keep trying, but, uh, every time I try and focus, 486 00:18:30,326 --> 00:18:32,981 uh, it just skitters away from me like a silverfish. 487 00:18:33,024 --> 00:18:35,897 Well, that's your mind protecting you. 488 00:18:35,940 --> 00:18:37,072 It's normal. 489 00:18:37,116 --> 00:18:39,292 Yet I remember him acting so horrified 490 00:18:39,335 --> 00:18:41,903 that he hit me with his car. 491 00:18:41,946 --> 00:18:44,906 He insisted on taking me to the hospital, so... 492 00:18:46,342 --> 00:18:48,431 ...I let him put me in the back seat. 493 00:18:48,475 --> 00:18:50,041 Just went along with it. 494 00:18:50,085 --> 00:18:51,521 A stranger said he was gonna help me, 495 00:18:51,565 --> 00:18:53,044 and I trusted him. 496 00:18:53,088 --> 00:18:54,959 Of course you did. 497 00:18:55,003 --> 00:18:57,962 Anyone else would've done the same. 498 00:18:58,006 --> 00:18:59,616 Did he say anything in the car? 499 00:18:59,660 --> 00:19:00,965 I-I don't remember. 500 00:19:01,009 --> 00:19:04,186 I-I blacked out as soon as I got into the car. 501 00:19:04,230 --> 00:19:06,057 Well, they found Rohypnol in your system. 502 00:19:06,101 --> 00:19:07,668 That would explain the blackout. 503 00:19:07,711 --> 00:19:09,322 Do you remember anything 504 00:19:09,365 --> 00:19:11,672 from inside the abandoned building 505 00:19:11,715 --> 00:19:12,803 where he took you? 506 00:19:12,847 --> 00:19:16,155 Unfortunately, um, when I woke up... 507 00:19:17,939 --> 00:19:19,767 ...pain was just eating me alive, 508 00:19:19,810 --> 00:19:24,119 and, uh, I remember praying that I would black out. 509 00:19:24,163 --> 00:19:27,035 And then he started stomping on my broken legs. 510 00:19:27,078 --> 00:19:29,211 Is there anything else you remember? 511 00:19:29,255 --> 00:19:30,560 The smallest thing could help. 512 00:19:30,604 --> 00:19:32,780 Uh, his back. 513 00:19:32,823 --> 00:19:35,609 At one point, he leaned over, and his shirt came up, 514 00:19:35,652 --> 00:19:36,958 and there was something on his back. 515 00:19:37,001 --> 00:19:39,830 Was it a tattoo? Scar? 516 00:19:39,874 --> 00:19:40,962 Uh, ma-- Uh, maybe a burn? 517 00:19:41,005 --> 00:19:42,703 I don't think it's a tattoo. 518 00:19:42,746 --> 00:19:44,400 Maybe a burn or a scar. 519 00:19:44,444 --> 00:19:46,054 Does that help? 520 00:19:46,097 --> 00:19:47,229 Absolutely. 521 00:19:47,273 --> 00:19:49,188 Um, call us 522 00:19:49,231 --> 00:19:51,277 if you can think of anything else, 523 00:19:51,320 --> 00:19:53,453 and I will be sure to keep you up to date on the case. 524 00:19:53,496 --> 00:19:54,715 Okay? 525 00:19:54,758 --> 00:19:55,846 Thank you. Yeah. 526 00:19:56,891 --> 00:19:58,588 Hey, this guy is a predator. 527 00:19:58,632 --> 00:20:01,025 He knew exactly how to incapacitate you. 528 00:20:02,636 --> 00:20:04,159 What happened was not your fault. 529 00:20:13,864 --> 00:20:15,779 You made sure you weren't followed? Yes. 530 00:20:15,823 --> 00:20:17,912 I drove around in circles for like a half an hour. 531 00:20:22,395 --> 00:20:24,005 So, how does this work? 532 00:20:24,048 --> 00:20:26,007 Well, that's up to you. 533 00:20:26,050 --> 00:20:28,227 Your ad indicated you have a problem with your husband? 534 00:20:28,270 --> 00:20:29,532 Yes. 535 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 I need him to not be alive anymore. 536 00:20:31,360 --> 00:20:32,579 Mm, that's not gonna be enough. 537 00:20:32,622 --> 00:20:34,450 We need her to spell it out. Okay. 538 00:20:34,494 --> 00:20:36,147 Do you want it to look like natural causes? 539 00:20:36,191 --> 00:20:37,932 A suicide? Homicide? 540 00:20:37,975 --> 00:20:40,064 Must be a lonely kind of life -- 541 00:20:40,108 --> 00:20:41,588 being a hitman. 542 00:20:41,631 --> 00:20:43,111 It can be. 543 00:20:43,154 --> 00:20:44,721 So, you're not seeing anyone? 544 00:20:44,765 --> 00:20:46,549 Oh, my God. She's hitting on you. 545 00:20:46,593 --> 00:20:48,638 No, not at the moment. 546 00:20:48,682 --> 00:20:49,813 Mm. You see, the thing is, 547 00:20:49,857 --> 00:20:52,642 the fee varies depending on the method. 548 00:20:52,686 --> 00:20:55,471 So I need you to tell me what you want. 549 00:20:55,515 --> 00:20:57,517 Ooh. 550 00:20:57,560 --> 00:21:01,434 What I want changed a little when you got in the car. 551 00:21:01,477 --> 00:21:03,305 Wait, is she touching you? She's touching you, isn't she? 552 00:21:03,349 --> 00:21:04,306 Hey, you know what? 553 00:21:04,350 --> 00:21:05,525 If she offers you money for sex, 554 00:21:05,568 --> 00:21:07,222 I'm gonna win this bet. 555 00:21:07,266 --> 00:21:11,618 Look, I am down to do whatever you want. Hmm. 556 00:21:11,661 --> 00:21:13,750 Yeah, you are. I just want to get the business out of the way first. 557 00:21:15,230 --> 00:21:17,450 So, it's $20,000 for a straight murder -- 558 00:21:17,493 --> 00:21:19,930 $25,000 if you want it to look like suicide. 559 00:21:21,149 --> 00:21:22,324 Sexy. 560 00:21:22,368 --> 00:21:25,196 I'd pay you twice that to kill the bastard. 561 00:21:27,286 --> 00:21:28,722 And the bastard is? 562 00:21:28,765 --> 00:21:30,767 My husband, obviously. 563 00:21:30,811 --> 00:21:31,942 Yes. Got her. 564 00:21:31,986 --> 00:21:33,901 You know, once he's dead, 565 00:21:33,944 --> 00:21:36,556 I'll be a very wealthy woman. 566 00:21:36,599 --> 00:21:38,384 Hmm. 567 00:21:38,427 --> 00:21:40,124 You're under arrest. 568 00:21:40,168 --> 00:21:41,822 All right. No, I-I appreciate the help. 569 00:21:41,865 --> 00:21:43,737 Thank you. Bye. 570 00:21:43,780 --> 00:21:45,521 Hey. Anything? 571 00:21:45,565 --> 00:21:47,393 We struck out with Fred's gardener. 572 00:21:47,436 --> 00:21:49,090 He has access to Fred's property, 573 00:21:49,133 --> 00:21:51,135 but he has an alibi for almost every murder. 574 00:21:51,179 --> 00:21:52,485 He's definitely not our guy. 575 00:21:52,528 --> 00:21:54,965 And the mail carrier alibied out, too. 576 00:21:55,009 --> 00:21:56,576 So, that leaves us with... 577 00:21:56,619 --> 00:21:57,403 The handyman. 578 00:21:59,274 --> 00:22:01,537 His name's Ricardo Fuentes, 579 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 and he has a couple of assault charges from years ago. 580 00:22:03,670 --> 00:22:05,759 Did you talk with him? Yeah, and he was less than helpful. 581 00:22:05,802 --> 00:22:08,065 When I asked for his whereabouts on the dates of the murders, 582 00:22:08,109 --> 00:22:09,632 he refused to answer. 583 00:22:09,676 --> 00:22:10,981 That doesn't make him a suspect. 584 00:22:11,025 --> 00:22:13,157 I mean, maybe he just doesn't trust the police. 585 00:22:13,201 --> 00:22:15,377 True, but when I asked him 586 00:22:15,421 --> 00:22:17,292 why he went to Fred's house yesterday morning, 587 00:22:17,336 --> 00:22:19,120 he had an odd answer. 588 00:22:19,163 --> 00:22:20,904 He said he got a call to go to Fred's house 589 00:22:20,948 --> 00:22:22,253 to strap the water heater down 590 00:22:22,297 --> 00:22:23,559 and that he was told to enter the property 591 00:22:23,603 --> 00:22:24,691 if no one was home. 592 00:22:24,734 --> 00:22:25,909 And the odd part is? 593 00:22:25,953 --> 00:22:27,389 How he claims he was paid. 594 00:22:27,433 --> 00:22:29,565 With cash, in an envelope taped to the water heater. 595 00:22:29,609 --> 00:22:31,001 But of course, he threw away the envelope. 596 00:22:31,045 --> 00:22:32,655 So, maybe he's telling the truth, 597 00:22:32,699 --> 00:22:34,918 and this is him going to strap down the water heater. 598 00:22:34,962 --> 00:22:37,007 Or he's setting the bomb that killed Fred. 599 00:22:37,051 --> 00:22:38,574 Okay, well, that's easily verifiable. 600 00:22:38,618 --> 00:22:40,750 I can just swing by Fred's house on the way home, 601 00:22:40,794 --> 00:22:42,056 see if Ricardo did the work. 602 00:22:42,099 --> 00:22:43,405 Thanks. Let us know what you find. 603 00:22:43,449 --> 00:22:44,885 You got it. 604 00:22:50,673 --> 00:22:52,458 Hey, where's the food? 605 00:22:54,460 --> 00:22:56,113 I forgot. 606 00:22:56,157 --> 00:22:57,941 Sorry. It's been a crazy day. 607 00:22:57,985 --> 00:22:59,595 Which is why I said we should order in, 608 00:22:59,639 --> 00:23:00,857 but you insisted 609 00:23:00,901 --> 00:23:01,945 that you would be driving by the restaurant 610 00:23:01,989 --> 00:23:02,903 and would pick something up. 611 00:23:02,946 --> 00:23:04,078 Okay, I forgot. 612 00:23:04,121 --> 00:23:06,515 Okay? Cut me some slack. Slack? 613 00:23:06,559 --> 00:23:09,344 I work just as long as you but somehow still came home, 614 00:23:09,388 --> 00:23:11,781 tidied up the house, fed Jack, and put him to bed. 615 00:23:11,825 --> 00:23:12,869 Well, that's because you're perfect. 616 00:23:12,913 --> 00:23:14,001 The rest of us are just human. 617 00:23:14,044 --> 00:23:15,437 Wow. Where did that come from? 618 00:23:15,481 --> 00:23:16,569 Where are you going? 619 00:23:16,612 --> 00:23:18,962 To get the food. 620 00:23:33,760 --> 00:23:35,152 Hey. 621 00:23:35,196 --> 00:23:36,197 When are you coming home? 622 00:23:36,240 --> 00:23:38,460 You okay? Yeah, I'm just tired. 623 00:23:38,504 --> 00:23:40,070 These painkillers are no joke. 624 00:23:40,114 --> 00:23:41,332 Don't wait up for me. 625 00:23:41,376 --> 00:23:43,160 Go to sleep. How's it going? 626 00:23:43,204 --> 00:23:44,727 We're gonna catch this guy. I promise. 627 00:23:44,771 --> 00:23:46,729 Oh, don't do that. 628 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 I don't need empty promises. 629 00:23:48,339 --> 00:23:49,950 It's bad for relationships. 630 00:23:49,993 --> 00:23:51,342 Trust me. Okay. 631 00:23:51,386 --> 00:23:53,432 Well, we had a suspect, but his story checks out, 632 00:23:53,475 --> 00:23:55,085 and now we got nothing. 633 00:23:55,129 --> 00:23:57,610 Well, there's three varieties of pie 634 00:23:57,653 --> 00:23:59,263 waiting for you when you get home. 635 00:23:59,307 --> 00:24:01,483 You are supposed to be staying off your feet -- 636 00:24:01,527 --> 00:24:03,093 and what kind of pie? 637 00:24:03,137 --> 00:24:05,226 Cherry, apple, and chocolate cream. 638 00:24:05,269 --> 00:24:07,576 You're my favorite. That's good, 'cause you're mine. 639 00:24:07,620 --> 00:24:09,186 Hurry home to me, okay? 640 00:24:09,230 --> 00:24:10,492 Yes, ma'am. 641 00:24:13,930 --> 00:24:16,193 Hey, Marcus. Nolan. 642 00:24:16,237 --> 00:24:17,586 Thanks again for that, uh, doorbell footage. 643 00:24:17,630 --> 00:24:19,545 It helped. Ah, good, good. 644 00:24:19,588 --> 00:24:21,329 Um, any leads? 645 00:24:21,372 --> 00:24:23,157 Uh, we're checking all the angles. 646 00:24:33,297 --> 00:24:34,951 Well... 647 00:24:34,995 --> 00:24:36,257 have a good night. 648 00:24:36,300 --> 00:24:37,476 You too. 649 00:24:52,099 --> 00:24:53,448 Ugh! 650 00:25:30,964 --> 00:25:32,835 Hey there. 651 00:25:32,879 --> 00:25:35,185 You were out for quite a while. 652 00:25:35,229 --> 00:25:37,623 You know, mixing Rohypnol and head trauma 653 00:25:37,666 --> 00:25:39,276 can be a little... 654 00:25:39,320 --> 00:25:41,148 dicey. 655 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 Where... ...are you? 656 00:25:43,237 --> 00:25:46,457 Only the coolest place in Los Angeles. 657 00:25:46,501 --> 00:25:47,720 I found this place when I was out looking 658 00:25:47,763 --> 00:25:48,982 for a new killing ground. 659 00:25:49,025 --> 00:25:50,461 It's some kind of used factory. 660 00:25:50,505 --> 00:25:52,551 I don't know what the hell they made here, but it is huge 661 00:25:52,594 --> 00:25:54,422 and super abandoned, 662 00:25:54,465 --> 00:25:57,338 and it got me thinking on a much larger scale. 663 00:25:59,296 --> 00:26:01,081 Hey, John? 664 00:26:01,124 --> 00:26:02,125 John. 665 00:26:08,479 --> 00:26:09,611 There you go. 666 00:26:10,743 --> 00:26:12,614 Hey. 667 00:26:12,658 --> 00:26:16,400 Do you know what the adductor longus is, John? 668 00:26:16,444 --> 00:26:17,576 Oh, probably not. 669 00:26:17,619 --> 00:26:21,144 Uh, I'm pretty sure yours is shredded. 670 00:26:21,188 --> 00:26:23,625 You know, when car hits human, 671 00:26:23,669 --> 00:26:25,148 human always loses. 672 00:26:25,192 --> 00:26:26,628 But who am I to tell you that? 673 00:26:26,672 --> 00:26:28,891 I mean, how many car wrecks 674 00:26:28,935 --> 00:26:30,632 and hit-and-runs have you worked? 675 00:26:30,676 --> 00:26:31,720 They're gonna catch you. 676 00:26:31,764 --> 00:26:33,504 Maybe. 677 00:26:33,548 --> 00:26:34,854 I mean, you -- 678 00:26:34,897 --> 00:26:36,899 you got uncomfortably close -- 679 00:26:36,943 --> 00:26:39,772 closer than anyone ever has. 680 00:26:39,815 --> 00:26:41,251 It's all my fault. 681 00:26:41,295 --> 00:26:42,992 No, I got lazy. 682 00:26:43,036 --> 00:26:46,953 For 10 years, I have had an ironclad MO -- 683 00:26:46,996 --> 00:26:48,694 travel to hunt. 684 00:26:48,737 --> 00:26:51,653 But I-I figured, you know, Los Angeles, it's so big. 685 00:26:51,697 --> 00:26:53,220 I-I figured if I stayed 686 00:26:53,263 --> 00:26:55,222 far enough away from where I lived, 687 00:26:55,265 --> 00:26:58,007 it'd be kind of like a-a murder staycation. 688 00:26:58,051 --> 00:27:02,185 But then you got lucky with that hot firefighter, 689 00:27:02,229 --> 00:27:03,839 and I got unlucky. 690 00:27:03,883 --> 00:27:08,191 So, it's time to leave "Marcus" behind, 691 00:27:08,235 --> 00:27:11,717 get off the grid, go on the run. 692 00:27:11,760 --> 00:27:14,502 But, you know, first, I thought I'd have a little fun. 693 00:27:17,897 --> 00:27:19,289 Would you stop trying to break free? 694 00:27:19,333 --> 00:27:21,770 I'm gonna let you go in a minute. 695 00:27:21,814 --> 00:27:24,251 Bull. No, really. 696 00:27:24,294 --> 00:27:26,557 See, the thing about addicts is, 697 00:27:26,601 --> 00:27:28,864 they're constantly trying to relive that first high -- 698 00:27:28,908 --> 00:27:30,387 you know, when the effect was the strongest. 699 00:27:30,431 --> 00:27:32,607 It's just -It's never as good the second time. 700 00:27:32,651 --> 00:27:35,044 Is that why you target former addicts? 701 00:27:35,088 --> 00:27:37,090 Trying to punish a version of yourself? 702 00:27:38,308 --> 00:27:40,049 God, no! 703 00:27:40,093 --> 00:27:42,573 I feel no shame for what I do. 704 00:27:42,617 --> 00:27:44,706 The needs I feel. 705 00:27:44,750 --> 00:27:48,231 No, if I could murder someone every day, 706 00:27:48,275 --> 00:27:51,495 I would be the happiest man on the planet. 707 00:27:51,539 --> 00:27:53,410 Oh, I don't know -- maybe I'd lose my taste for it. 708 00:27:53,454 --> 00:27:55,543 You know, like when you eat too many chips. 709 00:27:55,586 --> 00:27:57,153 Anybody ever tell you you're crazy? 710 00:27:57,197 --> 00:27:58,938 Sure. 711 00:27:58,981 --> 00:28:00,548 But then I burn them to ash. 712 00:28:05,422 --> 00:28:06,641 Ah. 713 00:28:13,430 --> 00:28:15,084 Ooh, that was close. 714 00:28:15,128 --> 00:28:17,173 Ooh, I should've seen that coming. 715 00:28:17,217 --> 00:28:20,699 Okay, not a great first step. 716 00:28:20,742 --> 00:28:22,657 We'll call it a useful failing. 717 00:28:22,701 --> 00:28:24,920 A teachable moment. 718 00:28:28,968 --> 00:28:30,534 Now... 719 00:28:30,578 --> 00:28:31,927 here's the deal. 720 00:28:33,581 --> 00:28:35,191 I'm gonna cut you free. 721 00:28:35,235 --> 00:28:37,759 I'm gonna give you a one-minute head start, 722 00:28:37,803 --> 00:28:39,674 and then I'm gonna come kill you. 723 00:28:39,718 --> 00:28:41,241 You gonna give me a weapon? 724 00:28:41,284 --> 00:28:43,591 I said I wanted a challenge, 725 00:28:43,634 --> 00:28:45,506 but I'm not an idiot. 726 00:28:45,549 --> 00:28:47,464 And what if I don't run? 727 00:28:47,508 --> 00:28:49,292 What if I come over there and I take that knife 728 00:28:49,336 --> 00:28:50,816 and I stick it someplace you don't like? 729 00:28:52,121 --> 00:28:53,427 Aah! 730 00:29:00,390 --> 00:29:01,609 Well, I think we're ready. 731 00:29:01,652 --> 00:29:03,611 Huh? 732 00:29:03,654 --> 00:29:05,700 This is exciting. 733 00:29:05,744 --> 00:29:07,528 I'm -I'm actually a little bit nervous. 734 00:29:07,571 --> 00:29:09,704 Are -Are you? 735 00:29:09,748 --> 00:29:12,707 Well, ready, set... 736 00:29:13,839 --> 00:29:16,363 Oops. 737 00:29:16,406 --> 00:29:18,974 I mean, you didn't think I'd play fair, did you? 738 00:29:20,497 --> 00:29:23,239 All right, well, a-one-a-Mississippi. 739 00:29:24,632 --> 00:29:27,417 A-two-a-Mississippi. 740 00:29:27,461 --> 00:29:29,245 Tha-ree-a-Mississippi. 741 00:30:56,637 --> 00:30:57,899 John? 742 00:31:04,645 --> 00:31:06,690 Well... 743 00:31:06,734 --> 00:31:09,650 This is fun, isn't it? 744 00:31:09,693 --> 00:31:11,695 I gotta say, the silence? 745 00:31:11,739 --> 00:31:13,219 It's kinda nice. 746 00:31:13,262 --> 00:31:16,396 Usually, there's a lot of whining and begging. 747 00:31:16,439 --> 00:31:18,441 Fair amount of sobbing. 748 00:31:18,485 --> 00:31:21,227 I mean, you'd think that would be part of my thrill, 749 00:31:21,270 --> 00:31:24,360 but, you know, it really just works on the nerves. 750 00:32:05,532 --> 00:32:07,316 Whoo-hoo-hoo-hoo! 751 00:32:07,360 --> 00:32:08,665 John. 752 00:32:11,581 --> 00:32:13,975 See, the thing is, 753 00:32:14,019 --> 00:32:15,803 the deck is stacked against you. 754 00:32:15,846 --> 00:32:18,458 You see, I've had weeks to get this place ready. 755 00:32:19,589 --> 00:32:21,548 Hey, here we go. 756 00:32:32,951 --> 00:32:34,387 What's wrong, John? You stuck? 757 00:32:41,481 --> 00:32:43,265 Run, rabbit! Run! 758 00:32:45,964 --> 00:32:47,313 Agh! 759 00:32:57,062 --> 00:32:59,151 Whoo-hoo-hoo! John! 760 00:33:54,858 --> 00:33:56,382 Hey, John. 761 00:34:04,346 --> 00:34:06,174 John, you in there? 762 00:34:06,218 --> 00:34:07,567 Hey, you wanna know a little secret? 763 00:34:07,610 --> 00:34:09,569 I hate scary movies. 764 00:34:09,612 --> 00:34:11,179 I mean, you'd think I'd love them 'cause -- 765 00:34:11,223 --> 00:34:12,615 well, duh. 766 00:34:12,659 --> 00:34:15,662 But no, I'm actually a sucker for a jump-scare. 767 00:34:15,705 --> 00:34:18,969 You know, the way -the way you get everything real quiet. 768 00:34:20,493 --> 00:34:23,626 And then it gets you on the edge of your seat. 769 00:34:23,670 --> 00:34:24,714 You know. 770 00:34:24,758 --> 00:34:26,020 And then -bam! 771 00:34:33,201 --> 00:34:35,377 Ugh! 772 00:34:45,387 --> 00:34:47,085 Ugh! 773 00:35:00,185 --> 00:35:01,838 Argh. 774 00:35:04,667 --> 00:35:06,887 It's over, Marcus! 775 00:35:06,930 --> 00:35:08,236 Give it up! 776 00:35:08,280 --> 00:35:10,238 We can still call you an ambulance! 777 00:35:10,282 --> 00:35:11,805 You stabbed me. 778 00:35:11,848 --> 00:35:13,633 What the heck did you stab me with? 779 00:35:13,676 --> 00:35:15,156 Scissors. 780 00:35:15,200 --> 00:35:16,723 Rusty ones, too. 781 00:35:16,766 --> 00:35:19,029 Now, you give your ass up. 782 00:35:19,073 --> 00:35:21,554 You make this a fight to the death, 783 00:35:21,597 --> 00:35:23,425 I swear to God, 784 00:35:23,469 --> 00:35:25,253 you'll be the one they carry out of here! 785 00:35:27,429 --> 00:35:29,518 Aw, come on. 786 00:35:30,563 --> 00:35:32,391 Ah, safety, safety, safety. 787 00:35:59,983 --> 00:36:01,463 Yes. 788 00:36:08,818 --> 00:36:10,342 Agh! 789 00:36:15,216 --> 00:36:16,739 Come on, come on, come on, come on. 790 00:36:22,745 --> 00:36:24,965 Aw! 791 00:36:37,325 --> 00:36:39,284 911. What's your emergency? 792 00:36:39,327 --> 00:36:42,765 This is Officer John Nolan, badge number 25253. 793 00:36:42,809 --> 00:36:45,377 I am hurt and under attack by Marcus Lindsey, 794 00:36:45,420 --> 00:36:47,683 a serial murder suspect armed with an assault rifle. 795 00:36:47,727 --> 00:36:48,902 Send help! 796 00:37:24,807 --> 00:37:25,808 I win. 797 00:37:27,114 --> 00:37:28,681 And you're under arrest. 798 00:37:44,697 --> 00:37:47,787 Ugh! 799 00:37:47,830 --> 00:37:49,092 Whoo. 800 00:37:49,136 --> 00:37:50,572 You need to pay better attention 801 00:37:50,616 --> 00:37:51,660 to your surroundings, man. 802 00:37:51,704 --> 00:37:52,661 What do they call it? 803 00:37:52,705 --> 00:37:53,923 Uh... 804 00:37:53,967 --> 00:37:55,447 Situational awareness. 805 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 Elijah's not gonna be happy about this. 806 00:37:57,492 --> 00:37:59,364 Elijah brought his own bat. 807 00:37:59,407 --> 00:38:00,582 Wait, wait, wait! Why are you doing this?! 808 00:38:00,626 --> 00:38:02,018 Stop! Stop! 809 00:38:05,108 --> 00:38:06,936 The strangest thing happened yesterday 810 00:38:06,980 --> 00:38:08,851 after you left that witness' home. 811 00:38:10,940 --> 00:38:12,681 Cops swooped in and arrested him. 812 00:38:12,725 --> 00:38:14,640 It was almost like someone wanted to keep him 813 00:38:14,683 --> 00:38:16,816 out of harm's way. 814 00:38:16,859 --> 00:38:18,513 It's like you were working against me. 815 00:38:19,732 --> 00:38:21,211 Are you really this stupid? 816 00:38:27,566 --> 00:38:29,219 You told me to make the witness go away. 817 00:38:29,263 --> 00:38:31,526 That's what I did! I took him off the board! 818 00:38:32,962 --> 00:38:35,095 I got him arrested for an illegal weapons violation. 819 00:38:35,138 --> 00:38:36,923 There is no way he can testify now. 820 00:38:36,966 --> 00:38:38,577 His credibility's shot. 821 00:38:38,620 --> 00:38:39,926 And as an added bonus, 822 00:38:39,969 --> 00:38:41,884 you didn't have to commit another crime. 823 00:38:45,714 --> 00:38:47,803 Oh. 824 00:38:47,847 --> 00:38:49,283 Well, that changes things. 825 00:38:55,594 --> 00:38:58,336 You need to work on your communication skills, 826 00:38:58,379 --> 00:39:01,469 'cause this beating's based on your lack of transparency. 827 00:39:06,735 --> 00:39:08,737 Are we good? 828 00:39:08,781 --> 00:39:10,478 Yeah. 829 00:39:10,522 --> 00:39:11,566 For now. 830 00:39:13,568 --> 00:39:14,482 Great work. 831 00:39:25,319 --> 00:39:28,322 Hey. 832 00:39:29,758 --> 00:39:32,544 Welcome back to the land of the living. 833 00:39:32,587 --> 00:39:33,936 Doc said you were pretty banged up, 834 00:39:33,980 --> 00:39:36,330 but lucky you -- no broken bones. 835 00:39:36,374 --> 00:39:37,897 Really? 836 00:39:37,940 --> 00:39:39,594 It feels like everything's broken. 837 00:39:39,638 --> 00:39:41,335 They have meds for that. 838 00:39:43,250 --> 00:39:44,556 Great job out there. 839 00:39:44,599 --> 00:39:45,774 We got him. 840 00:39:45,818 --> 00:39:46,949 No, you got him. 841 00:39:46,993 --> 00:39:49,430 Yeah, after he got me. 842 00:39:52,520 --> 00:39:54,348 There she is. 843 00:39:54,392 --> 00:39:55,654 Hi. 844 00:39:57,395 --> 00:39:59,527 ♪ I was gonna do my makeup... 845 00:39:59,571 --> 00:40:00,920 Come here. 846 00:40:02,138 --> 00:40:03,923 Ow. Oh, sorry. 847 00:40:03,966 --> 00:40:05,141 No, no. It's okay, it's okay. 848 00:40:05,185 --> 00:40:06,491 It's a good hurt. 849 00:40:06,534 --> 00:40:07,796 I can take it. 850 00:40:07,840 --> 00:40:09,058 I can't take it. 851 00:40:09,102 --> 00:40:11,278 Mm. 852 00:40:11,321 --> 00:40:13,454 I'm so relieved you're okay. 853 00:40:13,498 --> 00:40:14,803 Oh, it's nothing. 854 00:40:14,847 --> 00:40:16,152 Just a couple more war wounds 855 00:40:16,196 --> 00:40:18,024 I can flaunt in bed. 856 00:40:18,067 --> 00:40:19,895 Speaking of, what are you doing here? 857 00:40:19,939 --> 00:40:20,983 Aren't you supposed to be in bed? 858 00:40:21,027 --> 00:40:23,203 Mm, yeah. 859 00:40:23,246 --> 00:40:24,291 Scoot over. 860 00:40:24,334 --> 00:40:26,032 Done. 861 00:40:26,075 --> 00:40:27,773 Okay. 862 00:40:27,816 --> 00:40:29,470 ♪ A house divided 863 00:40:29,514 --> 00:40:30,863 Okay. 864 00:40:30,906 --> 00:40:34,388 ♪ You left me all ignited again ♪ 865 00:40:38,044 --> 00:40:39,872 You got him. 866 00:40:39,915 --> 00:40:41,439 I told you I would. 867 00:40:41,482 --> 00:40:43,136 Oh, no. 868 00:40:43,179 --> 00:40:44,790 "I told you so" is so much worse 869 00:40:44,833 --> 00:40:45,921 than "I promise." 870 00:40:45,965 --> 00:40:48,141 Really? A relationship killer. 871 00:40:48,184 --> 00:40:50,230 100%. 872 00:40:50,273 --> 00:40:52,450 I'm gonna need some kind of cheat sheet, I think. 873 00:40:53,973 --> 00:40:56,715 ♪ Oh, oh 874 00:40:56,758 --> 00:40:58,020 Seriously, I can't believe 875 00:40:58,064 --> 00:40:59,413 you bought out the entire gift shop. 876 00:40:59,457 --> 00:41:01,284 What? You've been in the hospital before. 877 00:41:01,328 --> 00:41:03,025 You know how boring it can be. 878 00:41:03,069 --> 00:41:05,114 What did you get him? Nothing. 879 00:41:05,158 --> 00:41:07,334 I'll just put my name on yours. 880 00:41:07,377 --> 00:41:08,944 Unbelievable. 881 00:41:08,988 --> 00:41:10,250 Hey, we're going back out on patrol 882 00:41:10,293 --> 00:41:11,773 after we're done visiting with Nolan, right? 883 00:41:11,817 --> 00:41:12,905 Lucy. 884 00:41:12,948 --> 00:41:14,776 Mm-hmm. What? 885 00:41:14,820 --> 00:41:16,256 You know, I have a bet to win. 886 00:41:16,299 --> 00:41:17,562 Okay, can we just call it off? 887 00:41:17,605 --> 00:41:19,433 Police work is too important to turn into a game. 888 00:41:19,477 --> 00:41:21,435 You're just worried you're gonna lose. 889 00:41:21,479 --> 00:41:23,263 Sure. If that's what you need to hear, let's go with that. 890 00:41:23,306 --> 00:41:24,612 Wait, hold on. 891 00:41:24,656 --> 00:41:27,572 Since when did you become the noble one here? 892 00:41:27,615 --> 00:41:29,704 Does this mean we're square on our bet? 893 00:41:29,748 --> 00:41:30,836 Fine. 894 00:41:30,879 --> 00:41:32,098 Nobody wins. 895 00:41:32,141 --> 00:41:34,317 But the basket is only from me. 896 00:41:40,889 --> 00:41:42,064 Where you been? 897 00:41:42,108 --> 00:41:43,849 I thought you were gonna be here for bedtime. 898 00:41:46,504 --> 00:41:48,375 Sorry, I-I got stuck on a call. 899 00:41:58,472 --> 00:41:59,821 Angela. 900 00:42:09,048 --> 00:42:11,572 What's wrong? 901 00:42:11,616 --> 00:42:12,965 I screwed up. 902 00:42:14,619 --> 00:42:16,142 I need help. 62632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.