Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,120
believing me so faithful is so full of
2
00:00:02,879 --> 00:00:05,120
life
3
00:00:09,810 --> 00:00:13,610
once
4
00:00:14,680 --> 00:00:21,790
I simply ask you that out h
5
00:00:18,630 --> 00:00:21,790
[Music] we
6
00:00:22,060 --> 00:00:25,199
try
7
00:00:26,380 --> 00:00:29,469
[Music]
8
00:00:37,920 --> 00:00:41,340
thank you very much for agreeing to come and
9
00:00:39,570 --> 00:00:44,330
talk
10
00:00:41,340 --> 00:00:47,730
for me it is not easy to be here with you and
11
00:00:44,330 --> 00:00:50,430
say we wish you friends no problem
12
00:00:47,730 --> 00:00:52,110
because it is not what I want to come if it
13
00:00:50,430 --> 00:00:54,150
is the truth because I no longer know whether to
14
00:00:52,110 --> 00:00:55,890
cry or laugh because of this newer
15
00:00:54,150 --> 00:00:57,840
quality that I have here in front of me and that
16
00:00:55,890 --> 00:01:01,199
everything that I had thought was going to
17
00:00:57,840 --> 00:01:05,160
happen that simply cannot be like that if
18
00:01:01,199 --> 00:01:07,180
At the time I accepted and I wanted to stop
19
00:01:05,160 --> 00:01:09,340
seeing you, it was out of pleasure
20
00:01:07,180 --> 00:01:11,540
because I knew that in one way or another
21
00:01:09,340 --> 00:01:17,470
I was hurting you
22
00:01:11,540 --> 00:01:17,470
and now we are going to look for him again, since you
23
00:01:19,960 --> 00:01:25,470
are absolutely right, we give the rarest one
24
00:01:26,190 --> 00:01:33,659
because maybe I thought you were leaving. to give
25
00:01:30,870 --> 00:01:35,789
the good news
26
00:01:33,659 --> 00:01:36,450
here we are ready to start a
27
00:01:35,789 --> 00:01:45,389
new relationship
28
00:01:36,450 --> 00:01:45,389
[Music]
29
00:01:47,020 --> 00:01:53,110
and it is clear that the way to say things
30
00:01:56,970 --> 00:02:00,819
[Music]
31
00:02:00,940 --> 00:02:05,080
thank you
32
00:02:03,440 --> 00:02:05,680
i
33
00:02:05,080 --> 00:02:07,590
and
34
00:02:05,680 --> 00:02:09,679
[Music]
35
00:02:07,590 --> 00:02:09,679
ah [
36
00:02:10,570 --> 00:02:14,610
Music]
37
00:02:14,390 --> 00:02:24,040
2
38
00:02:14,610 --> 00:02:24,290
[Music]
39
00:02:24,040 --> 00:02:26,800
ah
40
00:02:24,290 --> 00:02:27,550
[Music]
41
00:02:26,800 --> 00:02:44,270
ah
42
00:02:27,550 --> 00:02:44,270
[Music ]
43
00:02:46,740 --> 00:02:54,430
[Music]
44
00:02:51,990 --> 00:02:57,030
ah
45
00:02:54,430 --> 00:02:59,490
ok
46
00:02:57,030 --> 00:03:01,370
everyone
47
00:02:59,490 --> 00:03:04,540
but at the same time
48
00:03:01,370 --> 00:03:08,450
[Music] I
49
00:03:04,540 --> 00:03:11,650
don't know what
50
00:03:08,450 --> 00:03:11,650
[Music]
51
00:03:14,450 --> 00:03:18,930
watching them
52
00:03:16,260 --> 00:03:22,230
2
53
00:03:18,930 --> 00:03:22,230
what's wrong with you
54
00:03:22,610 --> 00:03:25,610
what
55
00:03:26,700 --> 00:03:33,120
valeria is a fraud with
56
00:03:29,819 --> 00:03:35,200
all the bank reports today I have
57
00:03:33,120 --> 00:03:38,960
nightmares for that very reason
58
00:03:35,200 --> 00:03:41,760
[Music]
59
00:03:38,960 --> 00:03:47,430
some better ones
60
00:03:41,760 --> 00:03:50,370
it's not completely I'm sure of what you're
61
00:03:47,430 --> 00:03:53,340
telling me because it's very serious, very
62
00:03:50,370 --> 00:03:54,959
serious because I went to the logical bank and they
63
00:03:53,340 --> 00:03:58,430
showed me the files where they can
64
00:03:54,959 --> 00:03:58,430
see that the Balearic Islands fraud
65
00:03:58,820 --> 00:04:11,800
[Music]
66
00:04:13,600 --> 00:04:17,450
you didn't do it, but that decision
67
00:04:16,220 --> 00:04:21,050
you made because you thought it was the
68
00:04:17,450 --> 00:04:26,669
best for that company our
69
00:04:21,050 --> 00:04:31,320
[Music]
70
00:04:26,669 --> 00:04:31,320
valeria que prison
71
00:04:31,710 --> 00:04:36,379
[Music]
72
00:04:39,480 --> 00:04:45,470
[Music]
73
00:04:43,590 --> 00:05:23,420
[Applause]
74
00:04:45,470 --> 00:05:23,420
[Music]
75
00:05:24,310 --> 00:05:27,310
2 [
76
00:05:28,440 --> 00:05:39,289
Music]
77
00:05:43,310 --> 00:05:48,619
a [
78
00:05:45,180 --> 00:05:48,619
Music]
79
00:05:48,680 --> 00:05:59,000
and [
80
00:05:49,190 --> 00:06:00,560
Music]
81
00:06:00,560 --> 00:06:13,429
yes
82
00:06:01,860 --> 00:06:13,429
[Music]
83
00:06:18,849 --> 00:06:21,360
and
84
00:06:28,800 --> 00:06:31,370
her
85
00:06:33,240 --> 00:06:40,320
the seals are you going to tell me what
86
00:06:37,220 --> 00:06:43,790
at night Well,
87
00:06:40,320 --> 00:06:43,790
I have to go through something
88
00:06:48,780 --> 00:06:52,070
going through the sea, the winds
89
00:06:52,800 --> 00:06:56,740
and
90
00:06:53,370 --> 00:06:56,740
[Music]
91
00:06:58,080 --> 00:07:00,710
how
92
00:07:03,689 --> 00:07:07,429
6 I feel totally
93
00:07:08,880 --> 00:07:11,660
fine
94
00:07:11,770 --> 00:07:21,279
[Music]
95
00:07:25,800 --> 00:07:51,889
[Music]5417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.