All language subtitles for Mami.Wata.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,218 --> 00:01:36,346 MAMI WATA is the water goddess worshipped and revered 2 00:01:36,346 --> 00:01:38,765 across West, Central and Southern Africa, 3 00:01:38,765 --> 00:01:42,227 and among the Afrikan diasporas of the Americas... 4 00:01:42,227 --> 00:01:46,314 Over the centuries, there has been many assumptions about MAMI WATA. 5 00:01:46,314 --> 00:01:50,443 Fewer assumptions exist in the isolated village of Iyi 6 00:01:50,443 --> 00:01:53,863 Until now. 7 00:02:06,918 --> 00:02:08,795 Zinwe! 8 00:03:00,763 --> 00:03:05,101 My child is gone... she is gone... 9 00:03:05,476 --> 00:03:09,439 I am begging you Mama Efe, please help bring her back... please... 10 00:03:13,276 --> 00:03:15,069 Your child didn’t die... 11 00:03:16,196 --> 00:03:20,283 She only went back to where she came from. 12 00:03:21,492 --> 00:03:25,455 You know that’s how it is. 13 00:03:36,090 --> 00:03:39,093 Zinwe! 14 00:04:29,686 --> 00:04:31,104 Don’t be angry with me... 15 00:04:33,731 --> 00:04:35,566 Things are never as you think they are... 16 00:04:35,566 --> 00:04:37,610 I don't want to hear that, Mother! 17 00:04:40,238 --> 00:04:43,700 I’ve been hearing that since I was little. 18 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 What does it mean? 19 00:04:47,870 --> 00:04:49,872 You're the Intermediary in Iyi. 20 00:04:51,499 --> 00:04:53,501 What can't you do? 21 00:04:56,212 --> 00:04:58,506 You're the one with the power here! 22 00:05:03,845 --> 00:05:06,556 How do you refuse to help that woman? 23 00:05:12,603 --> 00:05:13,563 Mother... 24 00:05:16,691 --> 00:05:19,152 If it was me... 25 00:05:21,321 --> 00:05:23,072 what would you have done? 26 00:05:38,838 --> 00:05:40,923 When I become the Intermediary, 27 00:05:42,592 --> 00:05:46,512 I will abolish all this foolishness from Iyi. 28 00:05:49,349 --> 00:05:54,312 No mother will ever cry over... 29 00:05:55,772 --> 00:06:01,903 ...the loss of her child to MAMI WATA in Iyi again. 30 00:06:11,829 --> 00:06:13,831 You're a marine child, too, Zinwe. 31 00:06:24,717 --> 00:06:26,719 When I couldn't bear children... 32 00:06:28,471 --> 00:06:30,306 I was infertile... 33 00:06:33,393 --> 00:06:36,437 That's when MAMI WATA gave you to me. 34 00:06:39,690 --> 00:06:43,736 That's the way things are. 35 00:06:45,905 --> 00:06:49,867 You are a child of the Water. 36 00:07:06,300 --> 00:07:07,552 I can't believe... 37 00:07:09,011 --> 00:07:13,057 that you would lie... 38 00:07:14,350 --> 00:07:20,064 just because you want to remain Intermediary. 39 00:09:59,140 --> 00:10:00,349 Aja! 40 00:10:20,036 --> 00:10:25,041 "Zinwe, let's go home." 41 00:11:50,543 --> 00:11:53,629 There's fewer people coming... 42 00:11:55,089 --> 00:11:57,633 Aren't you worried that people will resent you 43 00:11:57,633 --> 00:12:00,177 for having to give you a portion of their yield? 44 00:12:05,850 --> 00:12:12,773 I do worry. But that is the way of the Intermediary. 45 00:12:15,443 --> 00:12:23,075 Our people give MAMI WATA a token of what she gives them... 46 00:12:24,827 --> 00:12:27,329 They come to say "Ndenk" (Thank you). 47 00:12:30,124 --> 00:12:32,585 So they can leave with blessings. 48 00:12:35,463 --> 00:12:37,423 I didn't start it. 49 00:12:38,924 --> 00:12:45,347 It has always been this way since the birth of our land, Iyi. 50 00:12:48,851 --> 00:12:55,399 A time will come when you will understand. 51 00:13:18,589 --> 00:13:19,507 Zinwe, 52 00:13:20,299 --> 00:13:21,842 let's go home. 53 00:13:27,223 --> 00:13:29,767 I am not going anywhere. 54 00:13:34,855 --> 00:13:38,234 Our people need you. 55 00:13:41,278 --> 00:13:43,405 You know you'll be the Intermediary. 56 00:13:46,700 --> 00:13:48,953 I don't want to be the Intermediary. 57 00:13:55,835 --> 00:13:59,213 What are you saying? You don't want to be Intermediary? 58 00:14:02,216 --> 00:14:08,597 Since childhood, you've dreamt of nothing else! 59 00:14:13,978 --> 00:14:14,854 Iyi... 60 00:14:16,355 --> 00:14:18,357 they don't believe anymore. 61 00:14:21,986 --> 00:14:25,614 You... do you believe? 62 00:14:34,874 --> 00:14:37,001 I don't want to ever hear about MAMI WATA here! 63 00:14:38,460 --> 00:14:40,462 And do you want to hear about Mother? 64 00:15:20,669 --> 00:15:22,129 I can't take Zinwe anymore. 65 00:15:28,385 --> 00:15:33,390 That child doesn't listen. 66 00:15:40,022 --> 00:15:42,691 Iyi no longer believes in Mother. 67 00:15:53,327 --> 00:15:55,579 What do you want, Prisca? 68 00:16:01,251 --> 00:16:04,421 What you want, it counts. 69 00:16:11,470 --> 00:16:16,433 When I came to Iyi, I had nothing. 70 00:16:21,939 --> 00:16:26,944 Mother took me in like her own child. 71 00:16:30,572 --> 00:16:32,574 The people of Iyi are my people. 72 00:16:35,703 --> 00:16:38,247 I don't know anything beyond this place. 73 00:16:50,968 --> 00:16:53,303 I want my people to be happy. 74 00:16:54,847 --> 00:16:57,182 That's all I want. 75 00:17:13,449 --> 00:17:15,367 Let's dance. 76 00:20:00,199 --> 00:20:02,618 Can I enter? 77 00:20:05,287 --> 00:20:08,373 You know that I scream... 78 00:20:09,166 --> 00:20:11,460 Then I will tie your mouth shut. 79 00:20:15,631 --> 00:20:19,468 - No, Mother is sleeping... - Okay... 80 00:20:32,814 --> 00:20:37,986 "She no longer has any power." 81 00:22:05,657 --> 00:22:08,785 - Why couldn't she save him? - She no longer has any power. 82 00:22:11,496 --> 00:22:13,332 Where are you going? 83 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 This is what I've been telling you all... 84 00:22:21,506 --> 00:22:25,635 That this woman you call Mama Efe has no power! 85 00:22:28,597 --> 00:22:30,807 You say you have powers... 86 00:22:31,475 --> 00:22:33,602 Show us! 87 00:22:34,061 --> 00:22:35,937 You couldn't even save Agbo's son. 88 00:22:37,606 --> 00:22:41,735 Where is MAMI WATA's power? Where is it? 89 00:22:43,945 --> 00:22:47,783 Every month you take your harvest... 90 00:22:48,116 --> 00:22:50,911 your food, your money! 91 00:22:51,661 --> 00:22:56,416 And you give everything. But when you need help... 92 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 She can't... 93 00:23:00,379 --> 00:23:05,425 Listen, other villages have progressed! 94 00:23:08,136 --> 00:23:09,846 They have electricity... 95 00:23:10,972 --> 00:23:11,973 They have schools... 96 00:23:13,600 --> 00:23:15,060 They have running water... 97 00:23:15,310 --> 00:23:19,689 They have hospitals that would have been able to save Agbo's son! 98 00:23:22,484 --> 00:23:24,403 And what do we have? 99 00:23:29,616 --> 00:23:33,662 We have Mama Efe. 100 00:23:35,163 --> 00:23:36,456 Mama Efe! 101 00:23:36,456 --> 00:23:39,167 Is it true that Zinwe stole your totem and ran away? 102 00:23:40,877 --> 00:23:44,172 That means Zinwe has abandoned us! 103 00:24:06,153 --> 00:24:11,908 "Maybe she has answered us." 104 00:25:32,614 --> 00:25:34,199 I am Mama Efe. 105 00:25:37,118 --> 00:25:38,620 She is Prisca. 106 00:25:38,620 --> 00:25:40,247 She is the one who saved you. 107 00:25:41,706 --> 00:25:42,958 You are in Iyi. 108 00:26:03,603 --> 00:26:06,856 My nurse and I have been travelling the villages, 109 00:26:06,856 --> 00:26:09,317 administering these vaccines... 110 00:26:09,317 --> 00:26:13,863 And your daughter invited us to administer them to your people... 111 00:26:15,115 --> 00:26:19,995 We received an unfortunate report, involving a young boy... 112 00:26:20,579 --> 00:26:22,038 God rest his soul... 113 00:26:22,831 --> 00:26:24,749 But I believe that these vaccines 114 00:26:24,749 --> 00:26:28,295 will help curb the spread of any virus within the village. 115 00:26:28,295 --> 00:26:31,339 There is no virus in my village. 116 00:26:32,757 --> 00:26:35,343 - Yes, but you see... - No "But" Mister Doctor! 117 00:26:36,970 --> 00:26:39,931 My village is well protected! 118 00:26:40,557 --> 00:26:42,976 Protected, you say? How so? 119 00:26:43,435 --> 00:26:45,770 All you men of Western science... 120 00:26:46,688 --> 00:26:48,857 What do you know beyond your books? 121 00:26:49,357 --> 00:26:56,364 You know nothing about the worlds beyond what you can see with your eyes! 122 00:26:57,032 --> 00:26:58,033 Mother... 123 00:26:59,200 --> 00:27:04,372 This man is a doctor who wants to save our children... 124 00:27:05,999 --> 00:27:07,876 ...so they won't die. 125 00:27:18,553 --> 00:27:23,224 - Thank you for the invitation, Prisca. - Thank you, Prisca. 126 00:27:29,856 --> 00:27:31,107 Doctor... 127 00:28:08,144 --> 00:28:11,231 I know you brought the doctor into Iyi... 128 00:28:12,816 --> 00:28:17,445 I know you allowed him to give his medicine to our people. 129 00:28:23,201 --> 00:28:24,452 Don't worry. 130 00:28:27,455 --> 00:28:31,292 We pray that MAMI WATA will help Iyi. 131 00:28:43,471 --> 00:28:46,766 Maybe she has answered us. 132 00:29:17,338 --> 00:29:23,178 "If Iyi is my land, then it can be yours as well..." 133 00:29:44,908 --> 00:29:47,035 This food is delicious. 134 00:29:47,368 --> 00:29:51,122 Prisca prepared it. 135 00:30:00,215 --> 00:30:06,179 Since I've been here, there's something that I have noticed in your village 136 00:30:08,348 --> 00:30:13,561 I haven't seen a school or hospital... 137 00:30:15,021 --> 00:30:19,400 ...and no army, or police, as far as I can see. 138 00:30:21,820 --> 00:30:25,532 What would we do with the army or police, 139 00:30:25,532 --> 00:30:27,492 when we have MAMI WATA? 140 00:30:28,910 --> 00:30:34,874 It's MAMI WATA who gives us food, and everything we need. 141 00:30:36,501 --> 00:30:40,588 We have seen the far away towns, and how they behave... 142 00:30:41,589 --> 00:30:44,092 They've forgotten who they are. 143 00:30:44,968 --> 00:30:47,095 Because they follow the white man. 144 00:30:49,055 --> 00:30:55,103 But here in Iyi, we know who we are. 145 00:31:02,610 --> 00:31:05,280 But you still haven't told us who you are. 146 00:31:05,530 --> 00:31:06,489 Mother... 147 00:31:10,535 --> 00:31:11,995 I will speak... 148 00:31:13,663 --> 00:31:15,832 My name is Jasper. 149 00:31:18,001 --> 00:31:21,129 I was waging a war for my people. 150 00:31:27,051 --> 00:31:31,139 We are the ones they call "rebel". 151 00:31:37,478 --> 00:31:45,945 But quickly, I realised that the rebels are even worse. 152 00:31:46,446 --> 00:31:52,160 Everything the army does, the rebels do worse. 153 00:31:53,870 --> 00:31:56,706 I decided not to be a part of it anymore. 154 00:31:59,250 --> 00:32:01,669 I found myself on a boat... 155 00:32:01,669 --> 00:32:05,048 Then a stormy wind came, I couldn't see where I was... 156 00:32:08,176 --> 00:32:10,178 I thought I was dead in the Ocean. 157 00:32:17,518 --> 00:32:19,687 And then I wake up in this palace... 158 00:32:20,647 --> 00:32:22,315 This is not a palace. 159 00:32:23,524 --> 00:32:25,693 I am not a Queen. 160 00:32:30,281 --> 00:32:35,995 How you saved me and brought me to this beautiful place... 161 00:32:37,538 --> 00:32:39,707 You are a Queen... 162 00:32:41,000 --> 00:32:42,627 And the Princess... 163 00:32:42,919 --> 00:32:45,546 ...gave me this delicious meal to eat. 164 00:33:12,824 --> 00:33:17,245 I... I wanted to thank you... 165 00:33:18,746 --> 00:33:21,833 Or, as you say... "Ndenk". 166 00:33:22,333 --> 00:33:25,253 I did what I was supposed to do. 167 00:33:30,341 --> 00:33:31,759 Still, I appreciate it. 168 00:33:40,768 --> 00:33:43,479 I like how you've designed your room. 169 00:33:44,772 --> 00:33:46,149 You have good taste. 170 00:33:49,819 --> 00:33:51,404 Why wouldn't I have good taste? 171 00:33:54,073 --> 00:33:57,243 Don't be offended. It's a compliment. 172 00:33:59,620 --> 00:34:00,997 Ndenk (Thank you). 173 00:34:13,760 --> 00:34:16,304 You can buy it for your wife. 174 00:34:28,816 --> 00:34:33,071 There is something I didn't tell you two... 175 00:34:37,575 --> 00:34:38,701 The rebels, they... 176 00:34:39,202 --> 00:34:41,704 killed my wife 177 00:34:42,830 --> 00:34:44,665 ...after they had raped her. 178 00:34:53,132 --> 00:34:54,509 Ndenk. 179 00:35:15,279 --> 00:35:19,158 - Prisca! - Hello! 180 00:35:22,120 --> 00:35:23,955 Your people really love you... 181 00:36:12,086 --> 00:36:15,464 It's really beautiful... 182 00:36:16,549 --> 00:36:19,302 You're lucky to live here... 183 00:36:21,929 --> 00:36:24,015 I wish I could live here... 184 00:36:26,934 --> 00:36:28,978 Why do you want to leave? 185 00:36:31,939 --> 00:36:34,775 My body is all healed up. 186 00:36:36,652 --> 00:36:42,867 Also, as beautiful as your land is, it's not my land. 187 00:36:45,036 --> 00:36:54,503 But there is a war in your land. And your family is dead. 188 00:37:04,263 --> 00:37:09,393 My mother and father died in the war, when I was little... 189 00:37:10,394 --> 00:37:14,690 If they hadn’t sent me away, I would be dead. 190 00:37:16,400 --> 00:37:20,071 Mama Efe adopted me and brought me to Iyi. 191 00:37:28,704 --> 00:37:32,750 If Iyi is my land, it be can yours too... 192 00:38:21,590 --> 00:38:26,971 Some say that MAMI WATA gave Zinwe to Mama Efe... 193 00:38:26,971 --> 00:38:31,559 because Mama Efe had Zinwe when she had passed childbearing age. 194 00:38:35,062 --> 00:38:39,650 And, no one knows who Zinwe's father is. 195 00:38:41,027 --> 00:38:44,363 You know how these things go... 196 00:38:44,655 --> 00:38:48,075 People like stories that make them 'believe'. 197 00:38:58,544 --> 00:39:00,755 What do you believe? 198 00:39:04,759 --> 00:39:08,804 I think that Mother doesn't want anyone talking. 199 00:39:11,390 --> 00:39:15,853 Maybe Zinwe's father has a wife... 200 00:39:17,813 --> 00:39:20,316 Better not say I told you that. 201 00:39:34,455 --> 00:39:38,918 If Zinwe is truly MAMI WATA's... 202 00:39:40,503 --> 00:39:43,839 MAMI WATA would have already come to take her back. 203 00:39:49,929 --> 00:39:54,225 I'm just surprised that you don't believe the things your Mother believes. 204 00:39:58,104 --> 00:40:00,439 I don't know what I believe... 205 00:40:01,440 --> 00:40:07,905 ...apart from the water, the trees, sand and land... 206 00:40:09,907 --> 00:40:13,828 All I know is my mother and my people... 207 00:40:13,828 --> 00:40:19,166 Anything else, doesn't concern me. 208 00:42:54,280 --> 00:42:59,785 "No prayer can change it." 209 00:43:45,748 --> 00:43:47,416 You are Jasper? 210 00:43:52,755 --> 00:43:53,964 Fancy a drink? 211 00:44:06,518 --> 00:44:08,479 Enjoy. 212 00:44:15,194 --> 00:44:16,487 Look at them. 213 00:44:19,239 --> 00:44:21,325 It's the foolish MAMI WATA followers. 214 00:44:21,992 --> 00:44:26,914 At the end of the month, they gather all their food and goods, 215 00:44:27,247 --> 00:44:29,416 And give it all to Mama Efe 216 00:44:29,875 --> 00:44:33,170 So she can enjoy it with her daughter, in their big house. 217 00:44:35,089 --> 00:44:39,885 They are all mad! All of them who follow her are mad! 218 00:44:46,100 --> 00:44:51,939 I know that... you won't join them in their foolishness. 219 00:46:37,002 --> 00:46:38,003 Mother! 220 00:47:39,731 --> 00:47:40,899 Where are you going? 221 00:47:43,026 --> 00:47:46,822 I want to see my child before I depart... 222 00:48:12,180 --> 00:48:13,348 Mother... 223 00:48:18,979 --> 00:48:23,358 Why did you say that you want to see your child before you die? 224 00:48:27,779 --> 00:48:30,073 Zinwe's destiny... 225 00:48:31,241 --> 00:48:33,577 lies beyond here... 226 00:48:35,495 --> 00:48:36,705 No prayer... 227 00:48:37,873 --> 00:48:39,625 No prayer can stop it. 228 00:48:41,460 --> 00:48:45,756 No prayer... No prayer can change it. 229 00:48:47,549 --> 00:48:49,217 As it is... 230 00:48:50,177 --> 00:48:54,348 My time is up. 231 00:48:58,060 --> 00:49:03,065 Don't talk like this, mother... 232 00:49:07,527 --> 00:49:09,529 I was in a dream... 233 00:49:12,115 --> 00:49:14,201 I was dreaming... 234 00:49:16,036 --> 00:49:17,829 And in my dream... 235 00:49:34,721 --> 00:49:37,349 It's Prisca, who annoys me the most... 236 00:49:37,349 --> 00:49:42,396 She drives her motorcycle like she poops gold from her ass. 237 00:49:45,565 --> 00:49:50,153 What annoys me the most, is her devotion to MAMI WATA. 238 00:49:50,153 --> 00:49:52,280 It's like she has seen her with her own eyes. 239 00:49:52,280 --> 00:49:55,409 It's foolishness. She hasn't seen her! 240 00:49:55,409 --> 00:49:59,454 She is mad! They all are mad! 241 00:50:00,998 --> 00:50:02,124 In a war... 242 00:50:02,416 --> 00:50:06,461 there are men whose power is in their mouth... 243 00:50:08,588 --> 00:50:12,384 Their role is to speak, so that others will act. 244 00:50:19,099 --> 00:50:20,475 They will speak... 245 00:50:22,686 --> 00:50:25,355 And make men who have never seen war... 246 00:50:26,189 --> 00:50:29,276 ...willingly go into battle. 247 00:50:34,531 --> 00:50:36,283 They are the worst. 248 00:50:38,910 --> 00:50:42,831 What I know is, their time will soon come! 249 00:50:43,498 --> 00:50:47,586 The time has passed where they use MAMI WATA to blind people's eyes. 250 00:50:53,967 --> 00:50:56,553 Me... I see... 251 00:50:58,805 --> 00:51:02,851 I see... very clearly... 252 00:51:09,816 --> 00:51:11,318 There's someone there! 253 00:51:11,818 --> 00:51:13,445 Run... 254 00:51:14,446 --> 00:51:16,823 There's someone there! 255 00:51:17,824 --> 00:51:19,951 Help Zinwe to see. 256 00:51:22,621 --> 00:51:27,125 Run! Run! Run! 257 00:51:29,461 --> 00:51:31,338 I told you that their time has come. 258 00:51:31,838 --> 00:51:34,758 Their time has come! Their time has come! 259 00:52:24,891 --> 00:52:28,395 They are coming! They are coming to destroy our village! 260 00:52:28,687 --> 00:52:32,315 Jasper is with him. I don't know what they want to do. 261 00:52:38,071 --> 00:52:40,073 Get the children out of here. 262 00:52:41,616 --> 00:52:43,535 Get out! 263 00:52:45,328 --> 00:52:47,581 You don't know what you're doing. 264 00:52:48,832 --> 00:52:53,295 There is a power at work in Iyi. 265 00:52:56,464 --> 00:52:59,467 I am not a child to whom you can tell such stories. 266 00:53:03,180 --> 00:53:05,265 You say you're the Intermediary... 267 00:53:05,640 --> 00:53:08,935 yet you don't even know what's happening behind your back 268 00:53:09,769 --> 00:53:13,648 How come you didn't know we've been trying to eliminate you for a long time? 269 00:53:13,940 --> 00:53:15,192 She doesn't know! 270 00:53:15,942 --> 00:53:18,403 MAMI WATA didn't tell her! 271 00:53:28,663 --> 00:53:30,165 Jasper... 272 00:53:33,210 --> 00:53:35,212 Is this how you treat... 273 00:53:36,755 --> 00:53:41,551 the person who saved you, and took you into their home... 274 00:53:43,553 --> 00:53:45,847 You join those who want to kill her. 275 00:53:46,514 --> 00:53:49,976 I follow no one... I only follow myself. 276 00:53:51,561 --> 00:53:53,772 - Everything you're saying... - Mama Efe! 277 00:53:54,522 --> 00:53:56,608 Your time has come. 278 00:53:58,860 --> 00:54:00,278 We want progress. 279 00:54:01,488 --> 00:54:03,657 - Your time has come! - Yes! 280 00:55:10,557 --> 00:55:15,353 Jasper, are you coming? 281 00:55:57,812 --> 00:56:02,108 "MAMI WATA, who you have never seen with your eyes..." 282 00:56:05,737 --> 00:56:08,031 Lots of good stuff inside! 283 00:56:11,785 --> 00:56:13,119 We own this place now. 284 00:56:16,539 --> 00:56:18,416 In short, we own this village now! 285 00:56:20,043 --> 00:56:22,504 But since I'm not a wicked man, 286 00:56:23,838 --> 00:56:25,965 I'll allow you all to continue living here. 287 00:56:29,427 --> 00:56:31,596 I know there's a lot of rooms here. 288 00:56:32,722 --> 00:56:33,932 We've counted them. 289 00:56:35,975 --> 00:56:38,603 As you all can see... 290 00:56:38,853 --> 00:56:42,941 My men and I are all very good-looking. 291 00:56:45,735 --> 00:56:51,825 So, you two can choose who you like. 292 00:56:58,248 --> 00:57:01,126 But Mama Efe's room belongs to me and you. 293 00:57:22,730 --> 00:57:27,694 I'm the boss here. 294 00:57:30,780 --> 00:57:35,785 If anyone has a problem with that, they should speak now. 295 00:57:48,089 --> 00:57:50,008 You know what we're going to do now? 296 00:58:05,231 --> 00:58:06,941 Zinwe is back! 297 00:58:12,155 --> 00:58:17,702 - Don't go... Your mother... - Jasper killed your mother... 298 00:58:18,369 --> 00:58:23,374 - Flee... Let them not kill you... - Run away, Zinwe... 299 00:58:26,669 --> 00:58:30,965 - Please... run away... - Please don't go... 300 00:58:33,760 --> 00:58:34,928 Zinwe... 301 00:58:38,056 --> 00:58:40,683 Welcome back... Oh Queen. 302 00:58:42,769 --> 00:58:45,063 Where is my mother? 303 00:58:47,273 --> 00:58:49,108 Mama Efe is no more. 304 00:58:57,867 --> 00:59:00,119 I know that it hurts, but... 305 00:59:07,710 --> 00:59:09,212 Wait! 306 00:59:17,845 --> 00:59:19,389 I have a better plan. 307 00:59:52,880 --> 00:59:57,385 Mama Efe and all the Intermediaries before her 308 00:59:57,385 --> 01:00:03,683 have bamboozled you with stories of MAMI WATA. 309 01:00:05,435 --> 01:00:07,604 But have you seen her? 310 01:00:10,064 --> 01:00:16,070 Has anyone here seen her? 311 01:00:22,035 --> 01:00:26,831 When sickness comes, she can't save you... 312 01:00:27,832 --> 01:00:35,256 And I hear she takes your food, your money... 313 01:00:37,175 --> 01:00:38,343 Is that fair? 314 01:00:41,179 --> 01:00:54,108 Jabi told me that you want electricity, running water, roads, schools, hospitals. 315 01:00:55,985 --> 01:00:59,781 You know that Mama Efe could never give you all that. 316 01:01:04,410 --> 01:01:06,079 Mama Efe is dead... 317 01:01:06,663 --> 01:01:10,249 Prisca has run away, abandoning you all, right? 318 01:01:13,211 --> 01:01:14,921 But Zinwe is here. 319 01:01:17,507 --> 01:01:19,801 She is the only one present. 320 01:01:22,804 --> 01:01:27,392 Now, if she's going to be the Intermediary, 321 01:01:28,393 --> 01:01:31,771 and if truly MAMI WATA exists 322 01:01:32,605 --> 01:01:35,108 as you've been told by Mama Efe 323 01:01:39,278 --> 01:01:45,952 then when we throw Zinwe into the water, she will not die... 324 01:01:45,952 --> 01:01:49,122 MAMI WATA will save her 325 01:01:53,793 --> 01:01:58,589 If that happens, then truly Zinwe is the Intermediary... 326 01:01:58,589 --> 01:02:02,135 And I'll leave Iyi immediately. 327 01:02:04,178 --> 01:02:09,976 But if we throw her into the water, and she doesn't come out... 328 01:02:13,896 --> 01:02:19,485 Then it means that I'm the Boss, 329 01:02:21,362 --> 01:02:25,867 Because, I, Jasper... survived the water... 330 01:02:27,702 --> 01:02:30,329 There's a reason why I'm here. 331 01:02:32,749 --> 01:02:37,795 I'll be here... But not like Mama Efe. 332 01:02:39,547 --> 01:02:47,889 I will show you that everything you want, everything we want, is in our hands. 333 01:03:06,115 --> 01:03:08,826 I killed your mother. 334 01:08:24,600 --> 01:08:27,311 MAMI WATA foolishness! 335 01:08:28,354 --> 01:08:33,359 - What is that? Is it a fetish? - MAMI WATA's nonsense! 336 01:08:37,071 --> 01:08:40,199 Whatever! Is that MAMI WATA? 337 01:08:43,244 --> 01:08:45,454 It is all nonsense! 338 01:08:47,373 --> 01:08:52,378 - What's inside? - Bullshit! 339 01:09:36,338 --> 01:09:38,841 You are beautiful like your mother... 340 01:09:50,853 --> 01:09:54,940 "Me also, I'm afraid." 341 01:10:00,446 --> 01:10:05,409 Bring your money, and goods... 342 01:10:06,410 --> 01:10:10,664 We will use it to build schools, roads in Iyi! 343 01:10:11,582 --> 01:10:13,417 Bring your money... 344 01:10:13,751 --> 01:10:15,669 ...and your goods! 345 01:10:16,837 --> 01:10:21,050 We will use it to build schools, roads in Iyi. 346 01:10:22,301 --> 01:10:25,137 Bring your money, and goods... 347 01:10:25,763 --> 01:10:30,476 We will use it to build schools, roads in Iyi! 348 01:10:48,994 --> 01:10:50,663 Bring your money... 349 01:10:51,497 --> 01:10:53,374 ...and your goods! 350 01:10:53,958 --> 01:10:58,504 We will use it to build schools, roads in Iyi! 351 01:10:58,879 --> 01:11:04,301 Bring your money, and goods! 352 01:11:05,427 --> 01:11:10,224 We will use it to build schools, roads in Iyi! 353 01:11:28,033 --> 01:11:29,034 Ndenk 354 01:11:34,623 --> 01:11:36,959 We will use this to purchase better weapons. 355 01:11:44,174 --> 01:11:45,676 What kind of weapons? 356 01:12:16,623 --> 01:12:18,125 Where is Jasper's house? 357 01:12:38,437 --> 01:12:40,814 Johnny Boy! 358 01:12:41,899 --> 01:12:43,567 Big man Jasper! 359 01:12:44,151 --> 01:12:49,573 How in the hell are you still alive, you diehard son of a bitch? 360 01:12:49,907 --> 01:12:52,993 Seems like you're doing well. 361 01:13:29,279 --> 01:13:31,448 Hey, careful, big man. 362 01:15:07,669 --> 01:15:08,962 Sayonara, big man! 363 01:15:45,374 --> 01:15:46,542 What are you going to do? 364 01:15:48,877 --> 01:15:50,128 What am I going to do? 365 01:15:51,171 --> 01:15:53,423 You don't ask what are WE going to do? 366 01:15:54,800 --> 01:15:56,093 There you go again. 367 01:15:58,720 --> 01:16:04,226 That man killed our mother... and would have killed you... 368 01:16:04,810 --> 01:16:06,311 I know that. 369 01:16:08,105 --> 01:16:10,023 What do you want me to do? 370 01:16:12,317 --> 01:16:15,153 He threw me into the water... 371 01:16:17,239 --> 01:16:22,619 While those who claim to be my people stood and watched. 372 01:16:26,832 --> 01:16:29,626 I would have died if you hadn't come. 373 01:16:35,757 --> 01:16:37,634 I thought I was dead... 374 01:16:39,177 --> 01:16:41,638 I know that you are afraid... 375 01:16:43,473 --> 01:16:45,684 Me also, I'm afraid. 376 01:16:47,978 --> 01:16:50,981 You are not afraid, Prisca. 377 01:16:53,358 --> 01:16:57,070 If I didn't run, do you think I would be here now? 378 01:17:01,074 --> 01:17:03,285 What I know is that... 379 01:17:06,204 --> 01:17:09,374 We will fight and win against Jasper and his men. 380 01:17:12,336 --> 01:17:13,629 And you, Zinwe... 381 01:17:14,171 --> 01:17:16,214 ...will be the Intermediary in Iyi. 382 01:17:32,230 --> 01:17:36,652 "Blessings have died in Iyi." 383 01:17:41,156 --> 01:17:44,201 What? Did I ask you to enter? 384 01:17:48,121 --> 01:17:50,415 Did I ask you to enter? 385 01:18:25,325 --> 01:18:27,160 Why is the food rotten? 386 01:18:31,581 --> 01:18:32,916 You can't talk anymore? 387 01:18:36,169 --> 01:18:39,256 Iyi has no Intermediary since Mama Efe died... 388 01:18:39,965 --> 01:18:41,842 Blessings have died in Iyi. 389 01:19:22,716 --> 01:19:23,925 Boss Jasper! 390 01:19:49,367 --> 01:19:52,454 "They deceived everyone in Iyi." 391 01:20:52,597 --> 01:20:54,599 - Prisca! - Ero... 392 01:21:03,608 --> 01:21:05,277 What are you doing here? 393 01:21:08,613 --> 01:21:12,200 I thought you ran away from Iyi. 394 01:21:18,123 --> 01:21:21,960 If I hadn't, Jasper and his men would have killed me. 395 01:21:34,014 --> 01:21:37,350 We buried your mother. 396 01:21:40,645 --> 01:21:43,440 Even Kpakpa (The Masquerade) appeared. 397 01:21:48,361 --> 01:21:51,948 But Jasper cast it away. 398 01:22:01,499 --> 01:22:03,543 I know you're mad at me... 399 01:22:10,091 --> 01:22:12,677 ...for being with him. 400 01:22:15,889 --> 01:22:17,891 Please... 401 01:22:19,392 --> 01:22:21,186 ...forgive me. 402 01:22:26,066 --> 01:22:28,818 They deceived everyone in Iyi. 403 01:22:33,531 --> 01:22:36,201 They said they would build schools... 404 01:22:38,370 --> 01:22:39,955 ...build hospitals... 405 01:22:42,540 --> 01:22:44,209 ...bring electricity. 406 01:22:47,212 --> 01:22:53,551 So the people gave them their money and their goods... 407 01:22:56,513 --> 01:23:00,558 But Jasper used them to buy many guns. 408 01:23:04,562 --> 01:23:06,439 I saw that. 409 01:23:09,734 --> 01:23:14,739 If only I hadn't been so foolish as to believe him... 410 01:23:17,826 --> 01:23:20,578 ...all this would not have happened. 411 01:23:22,580 --> 01:23:26,584 My mother would still be alive. 412 01:23:42,308 --> 01:23:45,895 They killed Zinwe. 413 01:23:51,526 --> 01:23:54,779 They threw her in the ocean. 414 01:23:56,239 --> 01:24:01,286 Please, don't be mad at me... 415 01:24:01,786 --> 01:24:06,374 I wanted to fight... 416 01:24:23,141 --> 01:24:27,103 If they hear in Iyi that Zinwe is not dead... 417 01:24:27,103 --> 01:24:30,774 ...our people will come out and will fight Jasper and his men. 418 01:24:31,316 --> 01:24:36,071 It's like when a person dies, and resurrects... 419 01:24:38,782 --> 01:24:40,325 So truly, MAMI WATA saved her. 420 01:26:38,109 --> 01:26:40,069 - Prisca! - I choose Prisca! 421 01:26:40,069 --> 01:26:41,738 Go Zinwe! 422 01:27:35,875 --> 01:27:40,171 "You should be afraid of the Woman." 423 01:29:13,681 --> 01:29:15,475 Isn't that Prisca's bike? 424 01:29:16,601 --> 01:29:17,810 That's Prisca's bike! 425 01:29:18,519 --> 01:29:19,729 Is Prisca here? 426 01:29:20,104 --> 01:29:22,690 Prisca is here? You! Upright! 427 01:29:23,816 --> 01:29:25,902 Where is Prisca? Speak! 428 01:29:27,820 --> 01:29:30,823 She is over there! And Zinwe is with her! 429 01:31:08,546 --> 01:31:09,714 Hello, Prisca. 430 01:31:11,299 --> 01:31:13,801 It's good to see you again. 431 01:31:16,345 --> 01:31:17,763 What is all this all about? 432 01:31:20,266 --> 01:31:22,810 What is this foolishness? 433 01:31:37,533 --> 01:31:38,618 I will admit... 434 01:31:38,910 --> 01:31:42,830 I may have made a few mistakes in my leadership... 435 01:31:43,539 --> 01:31:45,500 And with you. 436 01:31:46,792 --> 01:31:50,922 But going forward, everything is going to be fine. 437 01:31:58,262 --> 01:32:03,935 Where is the electricity, schools and hospitals you promised? 438 01:32:06,270 --> 01:32:11,984 Where is the electricity, schools and hospitals 439 01:32:12,860 --> 01:32:14,695 he promised he would bring? 440 01:32:23,663 --> 01:32:25,164 Put down your weapons... 441 01:32:26,582 --> 01:32:29,877 And I promise I will not kill anyone. 442 01:32:43,933 --> 01:32:44,684 Go down. 443 01:36:41,045 --> 01:36:42,338 Jasper is a woman! 444 01:36:42,588 --> 01:36:45,549 Jabi... you were afraid of him. He is a woman! 445 01:36:46,884 --> 01:36:49,845 Jasper, show us your pussy! 446 01:37:17,164 --> 01:37:18,165 Prisca... 447 01:37:25,005 --> 01:37:28,008 It belongs to you... 448 01:37:35,140 --> 01:37:37,560 What belongs to me? 449 01:37:56,453 --> 01:37:58,205 The totem... 450 01:38:01,333 --> 01:38:02,918 It belongs to you... 451 01:38:10,467 --> 01:38:13,554 You're supposed to wear it... 452 01:38:20,895 --> 01:38:25,900 Mum always knew it would be you... 453 01:38:29,570 --> 01:38:31,363 ...that would be the Intermediary. 454 01:38:34,783 --> 01:38:37,286 And not me... 455 01:38:50,633 --> 01:38:52,259 Won't you come out? 456 01:39:03,771 --> 01:39:07,107 You think I'll fear you, because you wear that thing? 457 01:39:13,364 --> 01:39:14,949 I'm not afraid of women! 458 01:39:15,532 --> 01:39:17,993 Ask the other woman who is in the ground. 459 01:39:22,039 --> 01:39:23,040 Jabi... 460 01:39:25,501 --> 01:39:27,336 You should be afraid of the Woman. 33232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.