Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:23,023
♬~
2
00:00:23,023 --> 00:00:30,000
♬~
3
00:00:30,000 --> 00:00:39,039
♬~
4
00:00:39,039 --> 00:00:41,041
(Kiyomi) Yeah. Good.
5
00:00:41,041 --> 00:00:46,046
♬ "Today's tamagoyaki?"
6
00:00:46,046 --> 00:00:50,050
♬“With crab sticks~”
7
00:00:50,050 --> 00:00:52,052
♬ "Today's"
8
00:00:52,052 --> 00:00:58,058
(Professor) So what is development?
This can be said to be a concept that also includes qualitative changes.
9
00:00:58,058 --> 00:01:00,000
(Professor) For example, as we grow older,
If you were young➡
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,995
(Professor) For example, as we grow older,
If you were young➡
11
00:01:01,995 --> 00:01:05,999
Even in the midst of hardships that make you feel like you're running away
successfully….
12
00:01:05,999 --> 00:01:08,001
(Sakura)《What? 》
13
00:01:08,001 --> 00:01:09,670
《Leaves...。 Leaves... Leaves...》
14
00:01:09,670 --> 00:01:13,006
《Ah! Ah, the worst! 》
15
00:01:13,006 --> 00:01:16,009
(chime)
16
00:01:16,009 --> 00:01:20,013
(Professor) Well, that's all for today.
Submit your report by next Friday➡
17
00:01:20,013 --> 00:01:22,015
Please don't forget.
Ah, report.
18
00:01:22,015 --> 00:01:24,017
(Student) Suzuyo-san.
19
00:01:24,017 --> 00:01:27,020
Suzuyo-san, would you like to do it together next time?
Report.
20
00:01:27,020 --> 00:01:29,022
(Sakura) Yeah, of course she is.
21
00:01:29,022 --> 00:01:30,000
(Student) Yay!
It would be helpful if Suzuyo-san was here.
22
00:01:30,000 --> 00:01:32,025
(Student) Yay!
It would be helpful if Suzuyo-san was here.
23
00:01:32,025 --> 00:01:37,030
(Student) That's true. I don't understand.
He'll tell you everything.
24
00:01:37,030 --> 00:01:39,032
It's "developmental psychology."
25
00:01:41,034 --> 00:01:45,038
Ah, that's a shame. Looks like I was a little late.
eh?
26
00:01:45,038 --> 00:01:50,043
(Librarian) Really, she just happened to be there.
Looks like someone else borrowed it.
27
00:01:50,043 --> 00:01:56,049
But well, today's tamagoyaki is
It has crab sticks in it.
28
00:01:56,049 --> 00:02:00,000
(Sounds of students talking)
29
00:02:00,000 --> 00:02:04,992
(Sounds of students talking)
30
00:02:04,992 --> 00:02:10,998
♬ “Today’s tamagoyaki is…”
31
00:02:10,998 --> 00:02:15,002
♬ “With crab sticks…”
32
00:02:15,002 --> 00:02:18,005
♬“Today…”
33
00:02:18,005 --> 00:02:20,007
Oh.
34
00:02:28,015 --> 00:02:30,000
(Sakura) Oh, you.
Ah yes...
35
00:02:30,000 --> 00:02:34,021
(Sakura) Oh, you.
Ah yes...
36
00:02:34,021 --> 00:02:39,026
you before this
Are you from Omusubi Kororin?
37
00:02:39,026 --> 00:02:42,029
Oh... the person from Omusubi Kororin...。
38
00:02:42,029 --> 00:02:45,032
sorry.
Was it the wrong person?
39
00:02:45,032 --> 00:02:51,038
Ah, no, no... it fits.
That's Omusubi Kororin.
40
00:02:51,038 --> 00:02:56,710
Ah, I knew it. Ah, do you want to sit here?
41
00:02:56,710 --> 00:03:00,000
Oh no no...
Um... I don't want to bother you...
42
00:03:00,000 --> 00:03:00,047
Oh no no...
Um... I don't want to bother you...
43
00:03:00,047 --> 00:03:05,986
You came to eat lunch, right?
He's not a nuisance, so please go ahead.
44
00:03:05,986 --> 00:03:07,988
(Cherry blossoms) Please.
45
00:03:11,992 --> 00:03:15,996
Well then, take your word for it...
46
00:03:21,001 --> 00:03:27,007
I am a third year medical student.
My name is Sakura Suzuyo.
47
00:03:27,007 --> 00:03:30,000
Ah, I'm from the Faculty of International Liberal Studies.
This is Kiyomi Be...
48
00:03:30,000 --> 00:03:35,015
Ah, I'm from the Faculty of International Liberal Studies.
This is Kiyomi Be...
49
00:03:35,015 --> 00:03:37,017
Mr. Ben?
50
00:03:45,025 --> 00:03:48,028
Ah!
eh?
51
00:03:48,028 --> 00:03:52,032
Ah, no... this book...
52
00:03:52,032 --> 00:03:57,037
this? "Psychology of Education and Development"
I thought it would be helpful for report assignments➡
53
00:03:57,037 --> 00:03:59,039
I just borrowed it from the library.
54
00:04:00,974 --> 00:04:06,980
Actually, I took the same class...
55
00:04:06,980 --> 00:04:09,983
ah….
Well, when I finish reading➡
56
00:04:09,983 --> 00:04:12,986
Summary
Shall I share it with you too?
57
00:04:12,986 --> 00:04:17,991
No, no... Something like that
The reason for this is...
58
00:04:17,991 --> 00:04:19,993
yes?
yes….
59
00:04:21,995 --> 00:04:25,999
Did you make that lunch box?
60
00:04:25,999 --> 00:04:30,000
Yes…。 I live alone.
I have to save money too...
61
00:04:30,000 --> 00:04:33,006
Yes…。 I live alone.
I have to save money too...
62
00:04:33,006 --> 00:04:36,009
That's amazing!
63
00:04:36,009 --> 00:04:40,013
I also live alone with my girlfriend.
I've never cooked before.
64
00:04:40,013 --> 00:04:44,017
Preparing for and reviewing assignments and classes every day
I'm busy.
65
00:04:44,017 --> 00:04:49,022
So lately
He's always been this way.
66
00:04:49,022 --> 00:04:52,025
That... that!?
67
00:04:52,025 --> 00:04:54,027
This is convenient.
68
00:04:54,027 --> 00:04:57,030
while studying
You can eat it with one hand.
69
00:04:57,030 --> 00:04:59,032
So… is that enough?
70
00:04:59,032 --> 00:05:00,000
Well, that's right. This is all you need➡
71
00:05:00,000 --> 00:05:01,969
Well, that's right. This is all you need➡
72
00:05:01,969 --> 00:05:06,974
Protein Lipid Carbohydrate Vitamin
Because you can get the five major nutrients of minerals➡
73
00:05:06,974 --> 00:05:08,976
I wonder if there is enough?
74
00:05:08,976 --> 00:05:23,991
♬~
75
00:05:23,991 --> 00:05:27,995
My master.
yes.
76
00:05:27,995 --> 00:05:30,000
She asks me something that I don't understand...➡
77
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
She asks me something that I don't understand...➡
78
00:05:31,999 --> 00:05:36,003
People just need nutrition bars
Will I be able to survive?
79
00:05:36,003 --> 00:05:38,005
Nutrition bar?
yes.
80
00:05:38,005 --> 00:05:40,007
I wonder.
81
00:05:40,007 --> 00:05:43,010
That's not enough nutrition.
I think it's good to compensate➡
82
00:05:43,010 --> 00:05:47,014
After all, she is basically a good cook.
It is better to have well-balanced nutrition.
83
00:05:47,014 --> 00:05:49,016
That's right.
84
00:05:49,016 --> 00:05:54,021
Um... Actually, today at university.
There are people like that➡
85
00:05:54,021 --> 00:05:58,025
I was surprised...
Are you friends?
86
00:05:58,025 --> 00:06:00,000
friend….
No, no... it's not.
87
00:06:00,000 --> 00:06:00,961
friend….
No, no... it's not.
88
00:06:00,961 --> 00:06:06,967
It's not like that...
Um... I'm just a little concerned...
89
00:06:06,967 --> 00:06:08,969
I am curious?
yes.
90
00:06:08,969 --> 00:06:11,638
Kiyomi-san.
yes.
91
00:06:11,638 --> 00:06:15,976
a little bit
Can I have a taste?
92
00:06:15,976 --> 00:06:17,978
Is it mackerel boiled in miso?
93
00:06:17,978 --> 00:06:19,980
A little bit
I tried changing the seasoning.
94
00:06:22,983 --> 00:06:24,985
I'll enjoy having this.
95
00:06:26,987 --> 00:06:28,989
Hmm!
96
00:06:30,991 --> 00:06:32,993
this is….
97
00:06:34,995 --> 00:06:41,001
4 pieces of mackerel and a piece of ginger
4 tablespoons each of sugar and miso.
98
00:06:41,001 --> 00:06:42,669
The sauce was just red miso➡
99
00:06:42,669 --> 00:06:45,005
About a quarter of the white miso
Did you add it!? Master!
100
00:06:45,005 --> 00:06:49,009
that's right.
She still has great taste.
101
00:06:49,009 --> 00:06:54,014
It's delicious. It's relaxing.
It tastes better with rice.
102
00:06:54,014 --> 00:06:57,017
If you can make young people happy
good.
103
00:06:57,017 --> 00:07:00,000
Look, mackerel simmered in miso.
It has a good nutritional balance and is delicious➡
104
00:07:00,000 --> 00:07:02,956
Look, mackerel simmered in miso.
It has a good nutritional balance and is delicious➡
105
00:07:02,956 --> 00:07:04,958
As for the menu, it's pretty plain.
106
00:07:04,958 --> 00:07:07,961
For young customers
It's hard to get people to ask for it.
107
00:07:07,961 --> 00:07:10,964
that's why
Make the rice taste better➡
108
00:07:10,964 --> 00:07:12,966
I hope you'll fall in love with me.
109
00:07:12,966 --> 00:07:16,970
I see. Nutritional balance too.
Balance both taste and taste➡
110
00:07:16,970 --> 00:07:22,976
We care about the body and mind of the people we eat.
As expected of you, master!
111
00:07:22,976 --> 00:07:27,981
After all, it's cooking, Kiyomi-san.
eh?
112
00:07:27,981 --> 00:07:30,000
No, look, she's from that university.
If you are interested➡
113
00:07:30,000 --> 00:07:31,985
No, look at that university.
If you are interested➡
114
00:07:31,985 --> 00:07:35,989
In Kiyomi's way
Is there anything I can do?
115
00:07:35,989 --> 00:07:39,993
What you can do...
116
00:07:39,993 --> 00:07:50,003
♬~
117
00:08:34,982 --> 00:08:38,986
No...not her...
118
00:08:40,988 --> 00:08:43,991
<(Sakura) Oh, Mr. Be.
119
00:08:43,991 --> 00:08:46,994
It's lunch, right? please.
120
00:08:57,004 --> 00:09:00,000
Ah... that!
yes?
121
00:09:00,000 --> 00:09:00,941
Ah... that!
yes?
122
00:09:03,944 --> 00:09:06,947
Hey... if she's okay with this too!
123
00:09:06,947 --> 00:09:09,950
Just today
I made too much...
124
00:09:09,950 --> 00:09:12,953
Um... this
You can even eat it with one hand➡
125
00:09:12,953 --> 00:09:17,958
Um... nutritionally speaking, she's that...
Maybe it's better than that...
126
00:09:21,962 --> 00:09:26,967
Huh... Huh... Huh?
127
00:09:26,967 --> 00:09:28,969
<(Student) Suzuyo-san。➡
128
00:09:28,969 --> 00:09:30,000
Various things about basic pharmacology
I have something I want to ask you, is it okay now?
129
00:09:30,000 --> 00:09:32,973
Various things about basic pharmacology
I have something I want to ask you, is it okay now?
130
00:09:32,973 --> 00:09:35,976
of course.
(Student) Good.
131
00:09:35,976 --> 00:09:40,981
Sorry, Mr. Ben, I'm here.
132
00:09:47,988 --> 00:09:52,993
He definitely pulled it off...
133
00:09:52,993 --> 00:09:58,999
But it's true that people like me
Even if you give me what I made...
134
00:09:58,999 --> 00:10:00,000
I'm sure no one wants to eat her.
That's right. No one wants to eat it...
135
00:10:00,000 --> 00:10:06,006
I'm sure no one wants to eat it.
That's right. No one wants to eat it...
136
00:10:06,006 --> 00:10:08,008
eh?
137
00:10:10,677 --> 00:10:12,346
Wow!
Wow!
138
00:10:12,346 --> 00:10:15,015
Ah, sorry! Ah….
139
00:10:15,015 --> 00:10:17,017
safe.
140
00:10:17,017 --> 00:10:30,000
♬~
141
00:10:30,000 --> 00:10:30,030
♬~
142
00:10:35,969 --> 00:10:39,973
Well, it's 150 yen in return.
thank you very much….
143
00:10:39,973 --> 00:10:43,644
Hmm... 32 points.
Sa… 32 points.
144
00:10:43,644 --> 00:10:45,646
Yeah.
Huh...
145
00:10:45,646 --> 00:10:47,981
What's this?
Ah...wait...。
146
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
"revolution"?
147
00:10:49,983 --> 00:10:51,985
"plan"?
148
00:10:51,985 --> 00:10:54,988
What can I say?
The person I met at the park today➡
149
00:10:54,988 --> 00:10:59,993
But... I don't know who it is.
It's something I lost...
150
00:10:59,993 --> 00:11:00,000
Hmm…。
151
00:11:00,000 --> 00:11:01,995
Hmm…。
152
00:11:01,995 --> 00:11:04,932
Ah, wait a minute... look inside...
153
00:11:04,932 --> 00:11:09,937
Yeah? You want it back, right?
Maybe the owner has some hints.
154
00:11:09,937 --> 00:11:11,939
surely….
Yeah.
155
00:11:14,942 --> 00:11:16,944
eh!?
156
00:11:16,944 --> 00:11:30,000
♬~
157
00:11:30,000 --> 00:11:33,961
♬~
158
00:11:33,961 --> 00:11:38,966
Ugh…。 No, ah… not really like this.
It's probably better not to get involved...
159
00:11:38,966 --> 00:11:41,969
That's right. Well, this is it for me.
Thank you for the meal.
160
00:11:41,969 --> 00:11:43,971
Ah….
Thank you for the meal!
161
00:11:43,971 --> 00:11:45,973
yes.
162
00:11:47,975 --> 00:11:49,977
What's happen?
163
00:11:49,977 --> 00:11:53,981
Ah
Is this a school assignment or something?
164
00:11:53,981 --> 00:11:55,983
yeah? Can I have a minute?
165
00:11:57,985 --> 00:12:00,000
Shiratori Confectionery College.
166
00:12:00,000 --> 00:12:00,988
Shiratori Confectionery College.
167
00:12:00,988 --> 00:12:04,925
that?
The man Kiyomi met➡
168
00:12:04,925 --> 00:12:07,928
Maybe
Wasn't he dressed all in black?
169
00:12:07,928 --> 00:12:11,932
Ah, that's right. Black...
I knew it….
170
00:12:11,932 --> 00:12:14,935
Then this
Chiaki-san and this Katsu.
171
00:12:14,935 --> 00:12:16,937
eh?
172
00:12:16,937 --> 00:12:21,942
In this shopping district, his name is Chiaki.
There is a Western confectionery shop➡
173
00:12:21,942 --> 00:12:23,944
Winning means
The only son there➡
174
00:12:23,944 --> 00:12:28,949
For some reason, I'm going to confectionery school this year.
Apparently he started going there.
175
00:12:28,949 --> 00:12:30,000
What do you say?
It's a little different.
176
00:12:30,000 --> 00:12:30,951
What do you say?
It's a little different.
177
00:12:30,951 --> 00:12:35,956
Huh...but he has this notebook
If you don't have it, you'll be in trouble.
178
00:12:35,956 --> 00:12:38,959
Hmm…。
<(sound of door opening)
179
00:12:38,959 --> 00:12:40,961
Ah, Kiyomasa, she was just fine.
180
00:12:40,961 --> 00:12:44,965
You, Kiyomi-san
Please guide me to Chiaki.
181
00:12:44,965 --> 00:12:47,968
why?
No, you were friends with Katsu.
182
00:12:47,968 --> 00:12:50,971
This is something Katsu forgot.
no way.
183
00:12:50,971 --> 00:12:54,975
We were friends when we were kids.
That person is difficult to interact with.
184
00:12:54,975 --> 00:12:57,978
But Kiyomi-san is alone...
Well, my father should go.
185
00:12:57,978 --> 00:13:00,000
I think she still has work...
Ah... it's okay.
186
00:13:00,000 --> 00:13:00,981
I think she still has work...
Ah... it's okay.
187
00:13:00,981 --> 00:13:02,916
Ah... that
If you could tell me the location➡
188
00:13:02,916 --> 00:13:05,919
And... I'll go deliver it by myself.
189
00:13:09,923 --> 00:13:14,928
Chiaki… Chiaki…。
190
00:13:14,928 --> 00:13:16,930
Ah, here it is.
191
00:13:36,950 --> 00:13:38,952
amazing….
192
00:13:43,957 --> 00:13:45,959
Wow! Ahhh...!
193
00:13:45,959 --> 00:13:47,961
Hey!
194
00:13:47,961 --> 00:13:50,964
I want to return this...
195
00:13:50,964 --> 00:13:52,966
Ah….
196
00:13:52,966 --> 00:13:56,970
How dare he go out of his way.
Ah, no.
197
00:13:58,972 --> 00:14:00,000
How did she know this place?
198
00:14:00,000 --> 00:14:00,974
How did you know this?
199
00:14:00,974 --> 00:14:08,916
Ah, um, I, um.
She has a part-time job at Aun, and that's what she does...
200
00:14:08,916 --> 00:14:10,918
ah….
201
00:14:10,918 --> 00:14:13,921
It's a wonderful cake.
202
00:14:13,921 --> 00:14:17,925
It's okay, don't worry.
eh?
203
00:14:17,925 --> 00:14:20,928
Honestly, it doesn't look that impressive.
Like me.
204
00:14:20,928 --> 00:14:22,930
Pa…pat…。
205
00:14:22,930 --> 00:14:25,933
What is required of suites in this day and age is
It's not just the taste.
206
00:14:25,933 --> 00:14:27,601
Just on SNS
Makes you want to share➡
207
00:14:27,601 --> 00:14:30,000
Ornateness?
It's no good unless there's something sparkly.
208
00:14:30,000 --> 00:14:30,938
Ornateness?
It's no good unless there's something sparkly.
209
00:14:30,938 --> 00:14:32,606
That's right….
210
00:14:32,606 --> 00:14:34,274
that's why
A guy like me is not a person like this➡
211
00:14:34,274 --> 00:14:36,944
A lifetime in the sweets world
You can't start a revolution...
212
00:14:38,946 --> 00:14:43,951
A cake made by this person
I'm sure no one will want it.
213
00:14:43,951 --> 00:14:46,954
Ah... no! Ah!
214
00:14:46,954 --> 00:14:49,957
I... I'm sorry...
215
00:14:49,957 --> 00:14:53,961
Okay. Originally
I was planning to throw it away.
216
00:15:04,905 --> 00:15:06,907
I understand.
217
00:15:09,910 --> 00:15:13,914
What can I say...I understand.
218
00:15:13,914 --> 00:15:17,918
that…
In my case, it's cooking➡
219
00:15:17,918 --> 00:15:25,926
That...I've always had her too.
I'm the type of person who doesn't impress...
220
00:15:27,928 --> 00:15:30,000
When I was 5 years old
After a lot of things happened, I moved➡
221
00:15:30,000 --> 00:15:34,601
When I was 5 years old
After a lot of things happened, I moved➡
222
00:15:34,601 --> 00:15:43,944
I haven't had any friends for a long time...
But when I was in elementary school...
223
00:15:43,944 --> 00:15:47,614
(Children)《Mr. Bebe》
《Yes...》
224
00:15:47,614 --> 00:15:49,283
(Children)《Valentine everyone➡
225
00:15:49,283 --> 00:15:51,952
I'm exchanging handmade friend chocolates.
Shall we do it together? 》
226
00:15:51,952 --> 00:15:55,956
《Eh... I... Is it okay? 》
(Children)《Yes》
227
00:15:55,956 --> 00:15:58,959
That's what I thought about.
228
00:15:58,959 --> 00:16:00,000
everyone is
If you're going to make me something sweet➡
229
00:16:00,000 --> 00:16:01,962
everyone is
If you're going to make me something sweet➡
230
00:16:01,962 --> 00:16:05,566
Salty ones too
I think you'll want to eat it.
231
00:16:05,566 --> 00:16:07,234
that's why….
232
00:16:07,234 --> 00:16:12,906
(All)《Yes! So cute! 》
《Um… this… this》
233
00:16:12,906 --> 00:16:15,909
(Children)《Is this rice cake? 》
234
00:16:15,909 --> 00:16:17,911
《It's all about sweet things...》
235
00:16:17,911 --> 00:16:21,915
(Children)《Hmm...。
Maybe it's different from what I thought.
236
00:16:21,915 --> 00:16:23,584
(Children)《Something...》
237
00:16:23,584 --> 00:16:28,922
Somehow, think about it in your own way.
What you made➡
238
00:16:28,922 --> 00:16:30,000
half
Isn't it just like me?
239
00:16:30,000 --> 00:16:32,926
half
Isn't it just like me?
240
00:16:32,926 --> 00:16:40,934
That's not needed
It’s hard, isn’t it?
241
00:16:48,942 --> 00:16:52,946
I... I'm sorry!
I... something... long something...
242
00:16:52,946 --> 00:16:56,617
Excuse me! I'm going home!
Oh no, wait a minute!
243
00:16:56,617 --> 00:16:58,285
yes….
244
00:16:58,285 --> 00:17:00,000
This cake is your girlfriend's
Would you like to try some?
245
00:17:00,000 --> 00:17:02,890
You this cake
Would you like to try some?
246
00:17:02,890 --> 00:17:04,892
Huh... Huh!?
247
00:17:21,909 --> 00:17:25,913
Did you decide to help Katsu with his assignment?
yes.
248
00:17:25,913 --> 00:17:28,916
cake
I was allowed to eat it➡
249
00:17:28,916 --> 00:17:30,000
The secret ingredient
I realized that it was Sanshou➡
250
00:17:30,000 --> 00:17:30,918
The secret ingredient
I realized that it was Sanshou➡
251
00:17:30,918 --> 00:17:32,920
It seems like it was the deciding factor.
252
00:17:32,920 --> 00:17:35,589
You can even understand sweet things.
That's amazing.
253
00:17:35,589 --> 00:17:39,593
No, no... not at all.
Unlike cooking➡
254
00:17:39,593 --> 00:17:42,930
Only a rough outline
I can't say it...
255
00:17:42,930 --> 00:17:45,933
Like me
Will it be useful...?
256
00:17:45,933 --> 00:17:49,603
But she wants to try it, right?
Yes, of course it's her.
257
00:17:49,603 --> 00:17:53,941
If it's related to food...
Do you want to know anything?
258
00:17:53,941 --> 00:17:56,944
If you have that feeling
He's probably fine.
259
00:17:59,947 --> 00:18:00,000
Shall we start preparing the dashi?
Ah yes.
260
00:18:00,000 --> 00:18:01,949
Shall we start preparing the dashi?
Ah yes.
261
00:18:07,955 --> 00:18:09,957
I'll enjoy having this.
262
00:18:11,959 --> 00:18:13,961
Ah.
263
00:18:22,970 --> 00:18:24,972
copper?
264
00:18:24,972 --> 00:18:30,000
it's delicious.
Is this scent her yuzu?
265
00:18:30,000 --> 00:18:30,644
it's delicious.
Is this scent yuzu?
266
00:18:30,644 --> 00:18:34,915
Huh... Correct.
267
00:18:34,915 --> 00:18:36,917
I added it as a secret ingredient.
268
00:18:36,917 --> 00:18:41,922
It looks like I made it too
I think it's beautiful, but...
269
00:18:41,922 --> 00:18:47,928
yes.
It's just... well... how can I say it...
270
00:18:47,928 --> 00:18:53,934
Hey... just a moment
Might be hard to eat...
271
00:18:53,934 --> 00:18:56,937
Well... it can't be helped.
272
00:18:58,939 --> 00:19:00,000
Easy to eat
Because I'm not competing.
273
00:19:00,000 --> 00:19:01,942
Easy to eat
Because I'm not competing.
274
00:19:09,950 --> 00:19:12,953
Um...➡
275
00:19:12,953 --> 00:19:19,960
The cake that Katsu wanted to make
Is it like this?
276
00:19:19,960 --> 00:19:24,965
eh?
Um... how can I say it➡
277
00:19:24,965 --> 00:19:30,000
A revolution in the sweets world
I guess I have to wake you up.
278
00:19:30,000 --> 00:19:33,974
A revolution in the sweets world
I guess I have to wake you up.
279
00:19:33,974 --> 00:19:39,913
Because Aun, where I work,
There is no flower➡
280
00:19:39,913 --> 00:19:41,915
There are no surprises in the menu➡
281
00:19:41,915 --> 00:19:47,921
But she's like this, she's still like that
Your husband's cooking➡
282
00:19:47,921 --> 00:19:52,926
The customer
They said it was delicious.
283
00:19:52,926 --> 00:19:57,931
That's how she is
Fill someone's heart and her stomach ➡
284
00:19:57,931 --> 00:20:00,000
Even if there are sweets
I think it's okay...
285
00:20:00,000 --> 00:20:03,937
Even if there are sweets
I think it's okay...
286
00:20:06,940 --> 00:20:11,945
Set meal restaurant dishes for old people
Even if we share sweets...
287
00:20:11,945 --> 00:20:15,949
That's right!
Excuse me….
288
00:20:19,953 --> 00:20:22,956
<(Student) Suzuyo-san was there.
She was really helpful.
289
00:20:22,956 --> 00:20:25,959
(Student) Thanks to you, the key points of the report
I understood her very well.
290
00:20:25,959 --> 00:20:28,962
(Sakura) I'm glad I was able to help her.
291
00:20:28,962 --> 00:20:30,000
(Student) Thank you again.
Let me buy you some food.➡
292
00:20:30,000 --> 00:20:30,964
(Student) Thank you again.
Let me buy you some food.➡
293
00:20:30,964 --> 00:20:34,902
You can tell me what you want to eat.
(Sakura) Yeah...。
294
00:20:34,902 --> 00:20:36,904
See you then, she.
(Sakura) Well then.
295
00:20:41,909 --> 00:20:43,911
<(sound of falling)
296
00:20:46,914 --> 00:20:51,919
Huh... Suzuyo-san!
297
00:20:55,923 --> 00:20:58,926
(School doctor) It's anemia.
Have you been busy lately?
298
00:20:58,926 --> 00:21:00,000
I agree….
299
00:21:00,000 --> 00:21:00,928
I agree….
300
00:21:00,928 --> 00:21:03,931
(School doctor)
What about rice? Are you eating properly?
301
00:21:03,931 --> 00:21:06,934
Yes, I'm eating...
302
00:21:08,936 --> 00:21:11,939
(cherry blossoms)
I'm sorry for causing her trouble.
303
00:21:11,939 --> 00:21:14,942
No, no...it's such a nuisance...
304
00:21:16,944 --> 00:21:19,947
Ah... that...
305
00:21:21,949 --> 00:21:25,953
I'm the one who said this to her➡
306
00:21:25,953 --> 00:21:30,000
That's presumptuous
I know, but➡
307
00:21:30,000 --> 00:21:30,958
That's presumptuous
I know, but➡
308
00:21:30,958 --> 00:21:38,899
More that...
Maybe you should eat properly...
309
00:21:38,899 --> 00:21:40,901
I'm eating it though.
310
00:21:40,901 --> 00:21:44,905
Because this is the nutrients she needs.
It should have been covered.
311
00:21:44,905 --> 00:21:48,909
But that
For eating properly...
312
00:21:48,909 --> 00:21:51,912
It's actually falling down...
313
00:21:54,915 --> 00:21:57,918
Ah, no, uh... I should cook for myself➡
314
00:21:57,918 --> 00:21:59,920
I don't mean to say that
Not at all...
315
00:21:59,920 --> 00:22:00,000
that…
Even if you buy something or go to a store➡
316
00:22:00,000 --> 00:22:03,924
that…
Even if you buy something or go to a store➡
317
00:22:03,924 --> 00:22:11,932
She eats better food
I wonder if I can eat it.
318
00:22:15,936 --> 00:22:17,938
You're the same, aren't you?
319
00:22:22,943 --> 00:22:24,945
(Sakura) I'm sorry, Mr. Bebe.
320
00:22:24,945 --> 00:22:28,949
I told her to eat properly➡
321
00:22:28,949 --> 00:22:30,000
Being told to eat more
What I hate the most.
322
00:22:30,000 --> 00:22:32,953
Being told to eat more
What I hate the most.
323
00:22:32,953 --> 00:22:37,891
Bye now.
324
00:22:54,908 --> 00:22:57,911
Kiyomi-san.
325
00:22:57,911 --> 00:23:00,000
Kiyomi-san!
Ah yes.
326
00:23:00,000 --> 00:23:01,915
Kiyomi-san!
Ah yes.
327
00:23:01,915 --> 00:23:05,919
It's already been 5 minutes
I'm wiping the table.
328
00:23:05,919 --> 00:23:11,925
Gogogogogo… 5 minutes!?
sorry….
329
00:23:11,925 --> 00:23:13,927
What happened?
330
00:23:18,932 --> 00:23:20,934
law….
331
00:23:20,934 --> 00:23:25,939
In other words, that person can eat
Maybe you don't like it.
332
00:23:25,939 --> 00:23:28,942
Don't you love eating?
yes.
333
00:23:28,942 --> 00:23:30,000
eh
Is there such a person?
334
00:23:30,000 --> 00:23:30,944
eh
Is there such a person?
335
00:23:30,944 --> 00:23:36,884
That's right. For example,
Kiyomi-san, do you exercise?
336
00:23:36,884 --> 00:23:39,887
Oh, she doesn't exercise much...
337
00:23:39,887 --> 00:23:43,891
But it's better to exercise
You know it's good for your body, right?
338
00:23:43,891 --> 00:23:46,894
yes.
Hey.
339
00:23:46,894 --> 00:23:50,898
food for that person
Exercise for Kiyomi➡
340
00:23:50,898 --> 00:23:52,900
It may be the same.
341
00:23:52,900 --> 00:23:55,903
It's better to do it properly
I know, but I can't.
342
00:23:55,903 --> 00:23:58,906
I see….
343
00:23:58,906 --> 00:24:00,000
However, when it comes to food, I
I thought it would be helpful, but it's unnecessary...
344
00:24:00,000 --> 00:24:04,912
However, when it comes to food, I
I thought it would be helpful, but it's unnecessary...
345
00:24:04,912 --> 00:24:08,916
Does it have to be useful?
eh?
346
00:24:08,916 --> 00:24:11,919
If you look back at that
Who is a useless person?
347
00:24:11,919 --> 00:24:14,922
It's better not to get involved
That's what it means.
348
00:24:16,924 --> 00:24:20,928
Whether it's useful or not
About that person➡
349
00:24:20,928 --> 00:24:23,931
I wonder what Kiyomi thinks about her
I think it's important.
350
00:24:23,931 --> 00:24:26,934
Are you curious?
351
00:24:28,936 --> 00:24:30,000
Whether she's a friend or not
If you are worried about someone➡
352
00:24:30,000 --> 00:24:33,941
Whether she's a friend or not
If you are worried about someone➡
353
00:24:33,941 --> 00:24:36,877
I want to help
Of course.
354
00:24:59,900 --> 00:25:00,000
Ah... that.
Mr. Ben...
355
00:25:00,000 --> 00:25:03,904
Ah... that.
Mr. Ben...
356
00:25:03,904 --> 00:25:05,906
Ah... Tch... That's not true!
357
00:25:05,906 --> 00:25:10,911
Um...she needs to eat better.
Trying to blame➡
358
00:25:10,911 --> 00:25:12,913
Well... that's not what I meant.
359
00:25:14,915 --> 00:25:16,917
I mean….
360
00:25:18,919 --> 00:25:21,922
In fact, she was sorry!
361
00:25:21,922 --> 00:25:24,925
eh….
362
00:25:24,925 --> 00:25:30,000
since i was a child
I'm not good at talking to people...➡
363
00:25:30,000 --> 00:25:35,936
since i was a child
I'm not good at talking to people...➡
364
00:25:35,936 --> 00:25:38,872
Socializing etc.
He's a useless type...
365
00:25:38,872 --> 00:25:42,876
but
That's not the reason, though.
366
00:25:44,878 --> 00:25:50,884
to eat rice
Enjoying life...
367
00:25:50,884 --> 00:25:55,889
Even if things don't go well
If you can eat delicious food➡
368
00:25:55,889 --> 00:25:59,893
That's fine
Do what you think.
369
00:25:59,893 --> 00:26:00,000
Well... that was normal➡
370
00:26:00,000 --> 00:26:04,898
Well... that was normal➡
371
00:26:04,898 --> 00:26:12,906
There are some people who aren't like that.
I have no idea...
372
00:26:12,906 --> 00:26:18,912
You said something really insensitive.
I'm sorry!
373
00:26:20,914 --> 00:26:22,916
okay.
374
00:26:24,918 --> 00:26:30,000
I'm the one who apologizes. The other day
Suddenly she became angry.
375
00:26:30,000 --> 00:26:30,924
I'm the one who apologizes. The other day
I just got pissed off.
376
00:26:35,929 --> 00:26:42,870
Me, since I was a child
I was late to eat.
377
00:26:42,870 --> 00:26:46,874
just chewing
I mean, it fills your stomach.
378
00:26:46,874 --> 00:26:50,878
But my mother is worried
"Eat more."
379
00:26:50,878 --> 00:26:56,884
I say, "Eat properly."
That's also the pressure on her...
380
00:26:56,884 --> 00:27:00,000
I started eating more and more
It's getting tiresome.
381
00:27:00,000 --> 00:27:01,889
I started eating more and more
It's getting tiresome.
382
00:27:03,891 --> 00:27:09,897
The other day she said you were her too
She says it straight, so she just...
383
00:27:11,899 --> 00:27:14,902
I'm really sorry about her.
384
00:27:16,904 --> 00:27:18,572
(Student) Huh, seriously!?
385
00:27:18,572 --> 00:27:21,909
yes! I want to eat that!
(Student) I really want to eat it!
386
00:27:21,909 --> 00:27:27,915
(Sounds of students talking)
387
00:27:27,915 --> 00:27:30,000
I'm not good at socializing either.
388
00:27:30,000 --> 00:27:32,920
I'm not good at socializing either.
389
00:27:32,920 --> 00:27:38,859
Well, she's always with everyone...
390
00:27:38,859 --> 00:27:44,865
Ah... that means she's all a problem.
I was just talking about class.
391
00:27:44,865 --> 00:27:48,869
I'm not good at small talk though➡
392
00:27:48,869 --> 00:27:53,874
If it's about studying
I thought it might be helpful to someone.
393
00:27:55,876 --> 00:28:00,000
And me
I'm afraid of becoming friends with someone.
394
00:28:00,000 --> 00:28:01,882
And me
I'm afraid of becoming friends with someone.
395
00:28:01,882 --> 00:28:03,884
eh?
396
00:28:03,884 --> 00:28:07,888
Because he took the trouble to become friends with me.
Even if you invite me to dinner➡
397
00:28:07,888 --> 00:28:11,892
The food that came out
I might not be able to eat it all➡
398
00:28:11,892 --> 00:28:15,896
air
I'm afraid it will make things worse...
399
00:28:18,899 --> 00:28:20,901
Actually it's me➡
400
00:28:20,901 --> 00:28:28,909
Is the rice delicious?
I want to think it's fun.
401
00:28:28,909 --> 00:28:30,000
Suzuyo-san...
402
00:28:30,000 --> 00:28:30,911
Suzuyo-san...
403
00:28:41,855 --> 00:28:48,862
Um...then with me...
404
00:28:50,864 --> 00:28:52,866
Would you like to come with me?
405
00:28:58,872 --> 00:29:00,000
<(sound of door opening)
welcome.
406
00:29:00,000 --> 00:29:00,874
<(sound of door opening)
welcome.
407
00:29:00,874 --> 00:29:02,876
Thank you.
408
00:29:20,827 --> 00:29:24,831
I'm sorry for keeping her waiting.
Ah, no...
409
00:29:24,831 --> 00:29:27,835
I'm not good at ordering.
410
00:29:29,837 --> 00:29:30,000
if she is in this
If you don't have anything you want to eat➡
411
00:29:30,000 --> 00:29:33,841
If in this
If you don't have anything you want to eat➡
412
00:29:33,841 --> 00:29:36,844
even other things
If you could tell me...
413
00:29:36,844 --> 00:29:38,846
But me in the first place➡
414
00:29:38,846 --> 00:29:41,849
what I want to eat
I don't really understand.
415
00:29:41,849 --> 00:29:45,853
Unlike studying
I mean, there's no answer.
416
00:29:45,853 --> 00:29:47,855
study….
417
00:29:49,857 --> 00:29:56,864
Well, uh... nutrients.
What about him, I think?
418
00:29:56,864 --> 00:29:58,866
(Cherry) Nutrients?
419
00:29:58,866 --> 00:30:00,000
Ah, look here.
In the case of Suzuyo who collapsed due to anemia➡
420
00:30:00,000 --> 00:30:03,871
Ah, look here.
In the case of Suzuyo who collapsed due to anemia➡
421
00:30:03,871 --> 00:30:08,809
Foods rich in iron
Do you think about it?
422
00:30:08,809 --> 00:30:12,813
I see.
It's okay to think like that.
423
00:30:14,815 --> 00:30:17,818
for example….
424
00:30:19,820 --> 00:30:25,826
This miso-stewed mackerel
It is also rich in iron➡
425
00:30:25,826 --> 00:30:28,829
The reason for the nutrition bars I always eat
Same ➡
426
00:30:28,829 --> 00:30:30,000
Protein Lipid Carbohydrate Vitamin
You can also get minerals.
427
00:30:30,000 --> 00:30:33,834
Protein Lipid Carbohydrate Vitamin
You can also get minerals.
428
00:30:33,834 --> 00:30:36,837
Mackerel boiled in miso...
429
00:30:36,837 --> 00:30:41,842
But miso simmered...
It's a little heavy, isn't it?
430
00:30:41,842 --> 00:30:45,846
I wonder if I can eat it all...
431
00:30:45,846 --> 00:30:48,849
it's okay.
432
00:30:48,849 --> 00:30:54,855
Our store treats each of her customers individually.
I'll make them together.
433
00:31:00,861 --> 00:31:04,865
Easy to eat even for picky eaters
Miso-stewed mackerel...
434
00:31:04,865 --> 00:31:07,868
I'm sorry. Just
I made a big mistake.
435
00:31:07,868 --> 00:31:11,471
No. For me➡
436
00:31:11,471 --> 00:31:15,809
They understand the store's commitment.
I'm grateful.
437
00:31:15,809 --> 00:31:19,813
Besides, today's small bowl is
It's Komatsuna ohitashi➡
438
00:31:19,813 --> 00:31:22,816
Goes well with mackerel stew in miso
It is also rich in iron.
439
00:31:22,816 --> 00:31:24,818
I'm glad.
440
00:31:24,818 --> 00:31:26,820
In other words, what we should aim for is ➡
441
00:31:26,820 --> 00:31:30,000
The persistent taste of mackerel fat and miso
While holding back➡
442
00:31:30,000 --> 00:31:30,824
The persistent taste of mackerel fat and miso
While holding back➡
443
00:31:30,824 --> 00:31:33,827
She's plump and he's soft
undefined
444
00:31:33,827 --> 00:31:35,829
undefined
445
00:31:35,829 --> 00:31:39,833
undefined
undefined
446
00:31:41,835 --> 00:31:45,839
undefined
undefined
447
00:31:45,839 --> 00:31:47,508
undefined
undefined
448
00:31:47,508 --> 00:31:50,844
undefined
undefined
449
00:31:50,844 --> 00:31:52,846
undefined
undefined
450
00:31:52,846 --> 00:31:55,849
undefined
451
00:31:55,849 --> 00:31:59,853
undefined
undefined
452
00:31:59,853 --> 00:32:00,000
undefined
undefined
453
00:32:00,000 --> 00:32:03,857
undefined
undefined
454
00:32:03,857 --> 00:32:05,859
undefined
undefined
455
00:32:05,859 --> 00:32:08,795
undefined
undefined
456
00:32:08,795 --> 00:32:11,798
undefined
457
00:32:11,798 --> 00:32:15,802
undefined
undefined
458
00:32:15,802 --> 00:32:21,808
undefined
undefined
459
00:32:21,808 --> 00:32:24,811
undefined
undefined
460
00:32:24,811 --> 00:32:27,814
undefined
undefined
461
00:32:27,814 --> 00:32:29,816
undefined
undefined
462
00:32:29,816 --> 00:32:30,000
undefined
undefined
463
00:32:30,000 --> 00:32:32,819
undefined
undefined
464
00:32:32,819 --> 00:32:36,823
undefined
465
00:32:36,823 --> 00:32:40,827
undefined
undefined
466
00:32:40,827 --> 00:32:44,831
undefined
undefined
467
00:32:44,831 --> 00:32:46,834
undefined
468
00:32:50,838 --> 00:32:56,176
undefined
undefined
469
00:32:56,176 --> 00:32:59,847
undefined
undefined
470
00:32:59,847 --> 00:33:00,000
undefined
undefined
471
00:33:00,000 --> 00:33:03,851
undefined
undefined
472
00:33:03,851 --> 00:33:05,853
undefined
473
00:33:05,853 --> 00:33:11,859
undefined
undefined
474
00:33:11,859 --> 00:33:13,861
undefined
475
00:33:13,861 --> 00:33:29,877
undefined
476
00:33:29,877 --> 00:33:30,000
undefined
undefined
477
00:33:30,000 --> 00:33:32,880
undefined
undefined
478
00:33:32,880 --> 00:33:36,884
undefined
undefined
479
00:33:36,884 --> 00:33:40,888
undefined
undefined
480
00:33:40,888 --> 00:33:42,890
undefined
481
00:33:42,890 --> 00:33:47,895
undefined
undefined
482
00:33:54,902 --> 00:33:56,904
undefined
483
00:33:56,904 --> 00:34:00,000
undefined
undefined
484
00:34:00,000 --> 00:34:01,909
undefined
undefined
485
00:34:01,909 --> 00:34:04,912
undefined
undefined
486
00:34:04,912 --> 00:34:08,849
undefined
undefined
487
00:34:10,851 --> 00:34:15,856
undefined
488
00:34:24,865 --> 00:34:28,869
undefined
undefined
489
00:34:34,875 --> 00:34:37,878
undefined
undefined
490
00:34:37,878 --> 00:34:39,880
undefined
491
00:34:44,885 --> 00:34:47,888
undefined
492
00:34:47,888 --> 00:34:50,891
undefined
undefined
493
00:34:50,891 --> 00:34:53,894
undefined
494
00:34:53,894 --> 00:34:56,897
undefined
495
00:34:56,897 --> 00:34:58,899
undefined
496
00:34:58,899 --> 00:35:00,000
undefined
497
00:35:00,000 --> 00:35:02,903
undefined
498
00:35:02,903 --> 00:35:05,906
undefined
499
00:35:05,906 --> 00:35:11,845
undefined
500
00:35:11,845 --> 00:35:15,849
undefined
undefined
501
00:35:15,849 --> 00:35:17,851
undefined
502
00:35:22,856 --> 00:35:25,859
undefined
undefined
503
00:35:28,862 --> 00:35:30,000
undefined
504
00:35:30,000 --> 00:35:30,864
undefined
505
00:35:30,864 --> 00:35:47,881
undefined
506
00:35:47,881 --> 00:35:50,884
undefined
undefined
507
00:35:58,892 --> 00:36:00,000
undefined
508
00:36:00,000 --> 00:36:01,895
undefined
509
00:36:01,895 --> 00:36:05,899
undefined
510
00:36:05,899 --> 00:36:11,839
undefined
undefined
511
00:36:11,839 --> 00:36:14,842
undefined
undefined
512
00:36:14,842 --> 00:36:19,847
undefined
undefined
513
00:36:19,847 --> 00:36:21,849
undefined
undefined
514
00:36:21,849 --> 00:36:25,853
undefined
undefined
515
00:36:25,853 --> 00:36:28,856
undefined
516
00:36:35,863 --> 00:36:40,868
undefined
undefined
517
00:36:47,875 --> 00:36:49,877
undefined
518
00:36:51,879 --> 00:36:59,887
undefined
undefined
519
00:36:59,887 --> 00:37:00,000
undefined
520
00:37:00,000 --> 00:37:01,889
undefined
521
00:37:01,889 --> 00:37:03,891
undefined
522
00:37:03,891 --> 00:37:06,894
undefined
undefined
523
00:37:06,894 --> 00:37:09,830
undefined
524
00:37:09,830 --> 00:37:13,834
undefined
undefined
525
00:37:13,834 --> 00:37:17,838
undefined
526
00:37:17,838 --> 00:37:21,842
undefined
undefined
527
00:37:21,842 --> 00:37:26,847
undefined
528
00:37:26,847 --> 00:37:30,000
undefined
529
00:37:30,000 --> 00:37:30,851
undefined
530
00:37:30,851 --> 00:37:32,853
undefined
531
00:37:42,863 --> 00:37:44,865
undefined
532
00:38:11,825 --> 00:38:13,827
undefined
533
00:38:13,827 --> 00:38:16,830
undefined
534
00:38:16,830 --> 00:38:21,835
undefined
undefined
535
00:38:21,835 --> 00:38:23,837
undefined
536
00:38:25,839 --> 00:38:30,000
undefined
undefined
537
00:38:30,000 --> 00:38:30,844
undefined
undefined
538
00:38:30,844 --> 00:38:33,847
undefined
undefined
539
00:38:33,847 --> 00:38:37,851
undefined
540
00:38:37,851 --> 00:38:42,856
undefined
undefined
541
00:38:42,856 --> 00:38:44,858
undefined
542
00:38:44,858 --> 00:39:00,000
undefined
543
00:39:00,000 --> 00:39:00,874
undefined
544
00:39:00,874 --> 00:39:02,876
undefined
545
00:39:02,876 --> 00:39:06,880
undefined
undefined
546
00:39:10,817 --> 00:39:15,822
undefined
547
00:39:15,822 --> 00:39:19,826
undefined
undefined
548
00:39:19,826 --> 00:39:22,829
undefined
549
00:39:22,829 --> 00:39:25,832
undefined
undefined
550
00:39:25,832 --> 00:39:30,000
undefined
undefined
551
00:39:30,000 --> 00:39:32,840
undefined
undefined
552
00:39:32,840 --> 00:39:34,842
undefined
553
00:39:36,844 --> 00:39:40,848
undefined
undefined
554
00:39:40,848 --> 00:39:42,850
undefined
555
00:39:42,850 --> 00:39:57,865
undefined
556
00:39:57,865 --> 00:40:00,000
undefined
557
00:40:00,000 --> 00:40:00,868
undefined
558
00:40:02,870 --> 00:40:06,874
undefined
559
00:40:06,874 --> 00:40:08,809
undefined
560
00:40:08,809 --> 00:40:11,812
undefined
undefined
561
00:40:19,820 --> 00:40:22,823
undefined
562
00:40:27,828 --> 00:40:29,830
undefined
563
00:40:29,830 --> 00:40:30,000
undefined
undefined
564
00:40:30,000 --> 00:40:33,834
undefined
undefined
565
00:40:33,834 --> 00:40:36,837
undefined
undefined
566
00:40:36,837 --> 00:40:38,839
undefined
567
00:40:38,839 --> 00:40:43,844
undefined
undefined
568
00:40:43,844 --> 00:40:46,847
undefined
569
00:40:46,847 --> 00:40:50,851
undefined
undefined
570
00:40:50,851 --> 00:40:53,854
undefined
571
00:40:53,854 --> 00:40:57,858
undefined
572
00:40:57,858 --> 00:41:00,000
undefined
undefined
573
00:41:00,000 --> 00:41:01,862
undefined
undefined
574
00:41:01,862 --> 00:41:05,866
undefined
undefined
575
00:41:05,866 --> 00:41:10,804
undefined
undefined
576
00:41:10,804 --> 00:41:14,808
undefined
undefined
577
00:41:16,810 --> 00:41:19,813
undefined
578
00:41:19,813 --> 00:41:24,818
undefined
579
00:41:24,818 --> 00:41:28,822
undefined
580
00:41:28,822 --> 00:41:30,000
undefined
581
00:41:30,000 --> 00:41:30,824
undefined
582
00:41:33,827 --> 00:41:35,829
undefined
583
00:41:37,831 --> 00:41:39,833
undefined
584
00:41:41,835 --> 00:41:43,837
undefined
585
00:41:47,841 --> 00:41:51,178
undefined
undefined
586
00:41:51,178 --> 00:41:53,847
undefined
undefined
587
00:41:53,847 --> 00:41:56,850
undefined
undefined
588
00:41:56,850 --> 00:42:00,000
undefined
undefined
589
00:42:00,000 --> 00:42:00,854
undefined
undefined
590
00:42:00,854 --> 00:42:02,856
undefined
undefined
591
00:42:02,856 --> 00:42:04,858
undefined
592
00:42:04,858 --> 00:42:07,528
undefined
undefined
593
00:42:07,528 --> 00:42:09,796
undefined
undefined
594
00:42:09,796 --> 00:42:11,798
undefined
undefined
595
00:42:11,798 --> 00:42:15,469
undefined
undefined
596
00:42:15,469 --> 00:42:17,804
undefined
undefined
597
00:42:17,804 --> 00:42:20,807
undefined
undefined
598
00:42:20,807 --> 00:42:23,143
undefined
undefined
599
00:42:23,143 --> 00:42:24,811
undefined
undefined
600
00:42:24,811 --> 00:42:27,814
undefined
undefined
601
00:42:27,814 --> 00:42:30,000
undefined
undefined
602
00:42:30,000 --> 00:42:30,817
undefined
undefined
603
00:42:41,828 --> 00:42:43,830
undefined
604
00:42:48,836 --> 00:42:51,839
undefined
605
00:42:51,839 --> 00:42:56,844
undefined
606
00:42:56,844 --> 00:42:59,847
undefined
undefined
607
00:42:59,847 --> 00:43:00,000
undefined
undefined
608
00:43:00,000 --> 00:43:02,850
undefined
undefined
609
00:43:02,850 --> 00:43:05,853
undefined
undefined
610
00:43:05,853 --> 00:43:07,855
undefined
611
00:43:07,855 --> 00:43:09,857
undefined
612
00:43:09,857 --> 00:43:11,859
undefined
undefined
613
00:43:11,859 --> 00:43:14,862
undefined
undefined
614
00:43:14,862 --> 00:43:16,864
undefined
615
00:43:16,864 --> 00:43:20,534
undefined
undefined
616
00:43:20,534 --> 00:43:22,536
undefined
undefined
617
00:43:24,872 --> 00:43:27,875
undefined
44631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.