All language subtitles for Kin.2021.S01E07.Episode.7.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX-GLHF-ION10-TORRENTGALAXY-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:27,070 --> 00:00:28,510 They're setting up an interview room for you now. 3 00:00:28,550 --> 00:00:30,110 About fucking time. 4 00:00:30,150 --> 00:00:31,590 I wouldn't get too excited. 5 00:00:31,630 --> 00:00:33,910 From what I gather, they're very confident 6 00:00:33,950 --> 00:00:35,670 of bringing charges against you. 7 00:00:35,710 --> 00:00:37,030 Charges for what? 8 00:00:37,070 --> 00:00:38,150 Attempted murder. 9 00:00:46,510 --> 00:00:47,950 Look, can't we just say that Fudge did the shooting 10 00:00:47,990 --> 00:00:50,510 and I just drove him, like Frank wanted? 11 00:00:50,550 --> 00:00:52,910 Until we know exactly what they've got on you, 12 00:00:52,950 --> 00:00:54,990 you say nothing, you admit nothing, 13 00:00:55,030 --> 00:00:56,350 you let me do all the talking, okay? 14 00:00:58,230 --> 00:00:59,990 Okay. 15 00:01:00,030 --> 00:01:02,830 And I suggest you start preparing for the worst. 16 00:01:02,870 --> 00:01:04,430 Oh, for fuck's sake! 17 00:01:04,470 --> 00:01:05,990 You're not exactly filling me with confidence over here. 18 00:01:06,030 --> 00:01:07,870 I'm your solicitor, not your therapist, alright? 19 00:01:07,910 --> 00:01:09,590 I'm not here to make you feel good. 20 00:01:09,630 --> 00:01:11,190 I'm trying to manage your expectations. 21 00:01:11,230 --> 00:01:12,870 What the fuck is that supposed to mean? 22 00:01:12,910 --> 00:01:15,110 It means expect to be judged today or tomorrow morning. 23 00:01:15,150 --> 00:01:17,270 I'll apply for bail, but it's a long shot. 24 00:01:24,270 --> 00:01:26,190 Is there any chance I can speak to Nikki 25 00:01:26,230 --> 00:01:27,670 before they move me inside? 26 00:01:27,710 --> 00:01:28,950 I'll see what I can do. 27 00:02:26,350 --> 00:02:29,270 Mam? 28 00:02:29,310 --> 00:02:30,990 Were you in class? 29 00:02:31,030 --> 00:02:33,270 I-I didn't want to disturb you if you're in class. 30 00:02:33,310 --> 00:02:35,510 No, it's fine. I just couldn't find me phone. 31 00:02:35,550 --> 00:02:36,990 Eh, has something happened? 32 00:02:37,030 --> 00:02:39,470 Eh, the dealership was raided, 33 00:02:39,510 --> 00:02:42,990 and there were photographers here. 34 00:02:43,030 --> 00:02:45,350 There might be some stuff about it in the papers. 35 00:02:45,390 --> 00:02:47,950 Alright. 36 00:02:47,990 --> 00:02:49,750 And, uh... 37 00:02:52,470 --> 00:02:56,510 ... Dotser was shot last night, too. 38 00:02:56,550 --> 00:02:59,710 He's dead. 39 00:03:03,590 --> 00:03:07,070 I know. I know you really liked him. 40 00:03:17,110 --> 00:03:18,830 Are you okay? 41 00:03:21,430 --> 00:03:23,150 Yeah. 42 00:03:25,950 --> 00:03:27,150 Anthony? 43 00:03:30,590 --> 00:03:33,390 I've gotta go, Mam. 44 00:04:00,310 --> 00:04:01,630 Lauren? 45 00:04:01,670 --> 00:04:03,910 That's right. 46 00:04:03,950 --> 00:04:06,710 Thanks for coming over so quick. 47 00:04:06,750 --> 00:04:08,390 I'm a little confused. 48 00:04:08,430 --> 00:04:10,470 You said you already had a solicitor. 49 00:04:10,510 --> 00:04:12,870 Yeah, Donal Crehan. 50 00:04:12,910 --> 00:04:15,310 I've used him in the past. 51 00:04:15,350 --> 00:04:17,750 My family uses him. 52 00:04:17,790 --> 00:04:19,670 But I want someone else for this. 53 00:04:19,710 --> 00:04:21,110 Do you mind me asking why? 54 00:04:21,150 --> 00:04:23,990 Donal Crehan is known for defending criminals. 55 00:04:24,030 --> 00:04:26,030 I want to be represented by a solicitor 56 00:04:26,070 --> 00:04:28,870 who isn't known for defending criminals. 57 00:04:33,070 --> 00:04:35,910 Tell me where the Kinsellas have stashed it! 58 00:04:35,950 --> 00:04:39,110 Fucking tell us! 59 00:04:40,870 --> 00:04:43,710 Where the fuck are the drugs?! 60 00:04:43,750 --> 00:04:46,830 Tell me where the fucking drugs are... now! 61 00:04:46,870 --> 00:04:48,710 He says he doesn't know they've hidden it, 62 00:04:48,750 --> 00:04:51,710 same as all the other Kinsella dealers. 63 00:04:51,750 --> 00:04:54,190 We've been batterin' him for an hour and still nothing. 64 00:04:54,230 --> 00:04:55,910 Here, listen for yourself. 65 00:04:55,950 --> 00:04:57,830 Where the fuck do they hide their drugs? 66 00:04:57,870 --> 00:04:59,590 I don't know. 67 00:04:59,630 --> 00:05:00,790 I don't fucking know. 68 00:05:00,830 --> 00:05:02,390 I'm not part of Kinsella gang. 69 00:05:02,430 --> 00:05:04,070 I just sell the fucking gear. 70 00:05:04,110 --> 00:05:08,110 Frank doesn't tell me anything like that. 71 00:05:08,150 --> 00:05:09,550 D'you hear that? 72 00:05:09,590 --> 00:05:10,710 If he can't tell you, get rid of him. 73 00:05:10,750 --> 00:05:12,350 Find someone else who can. 74 00:05:12,390 --> 00:05:13,830 But he doesn't know, and no one seems to know anything. 75 00:05:13,870 --> 00:05:16,230 - No one's talking... - No, I don't give a fuck. 76 00:05:16,270 --> 00:05:17,470 Find those drugs. 77 00:05:20,830 --> 00:05:23,030 No! 78 00:05:34,470 --> 00:05:37,150 They could have killed you last night, Frank, 79 00:05:37,190 --> 00:05:40,870 and they didn't, so that's a blessing. 80 00:05:40,910 --> 00:05:42,790 They could have killed Michael or Anna yesterday. 81 00:05:42,830 --> 00:05:44,750 They didn't. 82 00:05:44,790 --> 00:05:47,190 They got Dotser. 83 00:05:47,230 --> 00:05:49,670 If anyone had to be killed, it's best it was him. 84 00:05:51,630 --> 00:05:53,470 The only reason he got out of the car 85 00:05:53,510 --> 00:05:56,830 was to make sure it was safe for me. 86 00:05:56,870 --> 00:05:58,790 That's what he was there for. 87 00:06:08,710 --> 00:06:09,950 Hello? 88 00:06:09,990 --> 00:06:11,590 Hi. Is that Michael Kinsella? 89 00:06:11,630 --> 00:06:13,230 Yeah. Speaking. 90 00:06:13,270 --> 00:06:14,630 I'm one of the guards in the car outside there. 91 00:06:14,670 --> 00:06:17,190 - Social worker got down to your house. - Yeah, o... okay. 92 00:06:20,830 --> 00:06:21,950 All the family are still alive. 93 00:06:21,990 --> 00:06:23,470 That's what matters. 94 00:06:23,510 --> 00:06:26,990 Eric's getting locked up, though. 95 00:06:27,030 --> 00:06:28,750 I know it's difficult, 96 00:06:28,790 --> 00:06:31,950 but that's why you have to be strong now. 97 00:06:31,990 --> 00:06:35,270 You have to find us a way out of this, Frank. 98 00:06:35,310 --> 00:06:38,470 We can't go on living like this. 99 00:06:38,510 --> 00:06:42,990 - Michael Kinsella? - Yeah. This is for you. 100 00:06:43,030 --> 00:06:46,110 It's an order under Section 37 of the Child Welfare Act 101 00:06:46,150 --> 00:06:48,590 barring you from going anywhere near Anna Areoye, 102 00:06:48,630 --> 00:06:50,390 or trying to communicate with her 103 00:06:50,430 --> 00:06:51,470 or threaten her safety in any way. 104 00:06:51,510 --> 00:06:53,910 I'd never threaten her. 105 00:06:53,950 --> 00:06:55,590 What you did, meeting her like that, 106 00:06:55,630 --> 00:06:58,430 placed her in grave danger. 107 00:06:58,470 --> 00:07:01,110 I just wanted to see me daughter. 108 00:07:01,150 --> 00:07:03,190 You know, every day, I pick up the paper, 109 00:07:03,230 --> 00:07:05,190 and I'm reading about you and your family at war 110 00:07:05,230 --> 00:07:06,670 with some criminal or another. 111 00:07:06,710 --> 00:07:08,150 You're living here with 24-hour 112 00:07:08,190 --> 00:07:09,950 Garda protection, for God's sake. 113 00:07:09,950 --> 00:07:11,790 You think Anna having to hide in a storeroom 114 00:07:11,830 --> 00:07:14,070 while men with guns try to kill her father in front of her 115 00:07:14,110 --> 00:07:18,310 is a good idea after everything she's been through? 116 00:07:18,350 --> 00:07:20,230 No. 117 00:07:20,270 --> 00:07:22,150 You say you care for her. 118 00:07:22,190 --> 00:07:23,590 If you did, you wouldn't be dragging her back 119 00:07:23,630 --> 00:07:25,270 into all your fucking shit. 120 00:07:40,750 --> 00:07:43,510 Anna? Your grandmother's here. 121 00:07:43,550 --> 00:07:44,710 Thank you. 122 00:07:47,510 --> 00:07:50,350 This is embarrassing. 123 00:07:50,390 --> 00:07:51,830 You're treating me like a baby. 124 00:07:51,870 --> 00:07:53,590 We're only doing this to keep you safe. 125 00:07:53,630 --> 00:07:54,870 I am safe. 126 00:07:54,910 --> 00:07:57,070 You are now, away from here. 127 00:07:58,670 --> 00:08:01,830 What's the worst case scenario, charges-wise? 128 00:08:01,870 --> 00:08:05,510 Money laundering carries a sentence of up to 14 years in prison. 129 00:08:05,550 --> 00:08:07,990 A lot depends on the circumstances of the case. 130 00:08:08,030 --> 00:08:10,790 Mitigating factors are taken into consideration. 131 00:08:10,830 --> 00:08:12,710 So, let's say they do uncover evidence 132 00:08:12,750 --> 00:08:16,430 of money laundering here, and if I was found guilty of it... 133 00:08:16,470 --> 00:08:18,790 With your name and family connections, 134 00:08:18,830 --> 00:08:20,630 the prosecution will argue you were laundering 135 00:08:20,670 --> 00:08:22,430 on behalf of an organized crime gang, 136 00:08:22,470 --> 00:08:24,630 and that is taken very seriously. 137 00:08:24,670 --> 00:08:26,470 Even if I have no previous convictions? 138 00:08:26,510 --> 00:08:28,390 In my opinion, yes. 139 00:08:28,430 --> 00:08:30,030 Probably 6 to 10 years. 140 00:08:39,190 --> 00:08:41,190 How the fuck am I supposed to know? 141 00:08:41,230 --> 00:08:42,590 She's not answering. 142 00:08:42,630 --> 00:08:43,990 Figure it out. 143 00:08:44,030 --> 00:08:45,510 - No, wait and see. - It's the front door. 144 00:08:45,550 --> 00:08:46,870 I think she's home. 145 00:08:59,950 --> 00:09:03,150 They cleaned out the dealership like I said they would. 146 00:09:03,190 --> 00:09:05,310 So, what exactly did happen? 147 00:09:05,350 --> 00:09:07,030 They seized everything. 148 00:09:07,070 --> 00:09:09,950 All the computers, hard drives, paper records, 149 00:09:09,990 --> 00:09:11,710 even stuff from the bins. 150 00:09:11,750 --> 00:09:13,630 Well, Donal's putting someone from his office on it. 151 00:09:13,670 --> 00:09:17,150 I've got my own solicitor. 152 00:09:17,190 --> 00:09:18,230 Since when? 153 00:09:18,270 --> 00:09:19,790 This morning. 154 00:09:19,830 --> 00:09:21,230 Donal Crehan deals with our business, 155 00:09:21,270 --> 00:09:22,950 nobody fucking else. 156 00:09:22,990 --> 00:09:25,470 All this shit with the dealership is coming down on me. 157 00:09:25,510 --> 00:09:28,110 So I'm getting my own solicitor. 158 00:09:29,950 --> 00:09:32,590 She says I'm looking at 6 to 10 years. 159 00:09:35,830 --> 00:09:37,950 I warned you this would happen, Frank. 160 00:09:37,990 --> 00:09:39,470 Frank did what he thought was best. 161 00:09:39,510 --> 00:09:40,630 Well, it wasn't good enough. 162 00:09:40,670 --> 00:09:43,270 - Amanda. - No. 163 00:09:43,310 --> 00:09:45,430 Be careful what you tell that woman. 164 00:09:45,470 --> 00:09:47,390 Amanda's not gonna rat. 165 00:09:47,430 --> 00:09:48,750 You should know that. 166 00:09:51,910 --> 00:09:54,270 The reason I wanted to see you all... 167 00:09:57,270 --> 00:10:02,270 ... is with Eric locked up and Dotser gone, 168 00:10:02,310 --> 00:10:07,110 basically just us here in the room against Eamon. 169 00:10:07,150 --> 00:10:10,110 And eventually, they're gonna get one of us. 170 00:10:10,150 --> 00:10:12,430 Then they'll get all of us. 171 00:10:12,470 --> 00:10:14,830 What do you suggest? 172 00:10:14,870 --> 00:10:17,350 That Birdy go talk to Eamon. 173 00:10:17,390 --> 00:10:19,110 He'd never hurt me. 174 00:10:19,150 --> 00:10:22,310 See if she can get him to bring this thing to an end. 175 00:10:22,350 --> 00:10:26,150 It might not work, but we have to try something to end this. 176 00:10:26,190 --> 00:10:28,230 Eamon and me... We have history. 177 00:10:28,270 --> 00:10:31,430 I'll offer to give him his drugs back in return for peace. 178 00:10:31,470 --> 00:10:33,750 - And what if he doesn't agree to it? - We're in trouble. 179 00:10:33,790 --> 00:10:35,030 You and Birdy should be fine. 180 00:10:35,070 --> 00:10:37,830 Us three? 181 00:10:37,870 --> 00:10:40,350 That's different. 182 00:10:40,390 --> 00:10:41,710 Every muppet with a gun out there is trying 183 00:10:41,750 --> 00:10:43,390 to have a crack at us. 184 00:10:43,430 --> 00:10:46,910 We need to be away from here, keep our heads down, 185 00:10:46,950 --> 00:10:48,390 let some of the heat go out of this. 186 00:10:48,430 --> 00:10:50,230 Away where? 187 00:10:50,270 --> 00:10:52,470 Somewhere abroad, 188 00:10:52,510 --> 00:10:54,310 and quiet, where we won't be spotted. 189 00:10:56,710 --> 00:10:58,510 Not Spain. 190 00:10:58,550 --> 00:11:00,390 Do we all go together? 191 00:11:00,430 --> 00:11:02,270 Be safer if we didn't. 192 00:11:02,310 --> 00:11:04,550 How long do we go for? 193 00:11:04,590 --> 00:11:06,510 Until it's safe to come back. 194 00:11:06,550 --> 00:11:09,590 I need a drink. 195 00:11:27,430 --> 00:11:29,990 Drinking alone? 196 00:11:30,030 --> 00:11:32,990 It's always a good sign. 197 00:11:33,030 --> 00:11:37,510 I figured it was either feel for meself or get fucking wasted. 198 00:11:37,550 --> 00:11:43,310 So here I am, doing both. 199 00:11:43,350 --> 00:11:47,270 You want to come join me? 200 00:11:47,310 --> 00:11:51,270 Are you really gonna make me drink all on my own today? 201 00:11:59,990 --> 00:12:02,390 It's freezing. 202 00:12:02,430 --> 00:12:04,030 I'll turn this on. 203 00:12:15,990 --> 00:12:19,190 So, what's gonna happen with Anna if you go abroad? 204 00:12:21,790 --> 00:12:25,070 It's safer for her if I'm not around. 205 00:12:25,110 --> 00:12:26,910 What does she want? 206 00:12:31,870 --> 00:12:33,590 You told me when I first got out of prison 207 00:12:33,630 --> 00:12:36,750 I should think about what's best for Anna. 208 00:12:36,790 --> 00:12:38,550 I'm doing that now. 209 00:13:04,270 --> 00:13:05,510 Well? 210 00:13:05,550 --> 00:13:06,950 You were right. 211 00:13:06,990 --> 00:13:08,390 They've got traffic camera footage of him 212 00:13:08,430 --> 00:13:10,670 driving to and from the shooting. 213 00:13:10,710 --> 00:13:13,750 And an eyewitness who ID'd Eric and the car he was driving. 214 00:13:13,790 --> 00:13:16,270 That enough for a conviction? 215 00:13:16,310 --> 00:13:18,590 Without forensic evidence, it'll come down 216 00:13:18,630 --> 00:13:20,470 to the eyewitness, and if they're credible, 217 00:13:20,510 --> 00:13:23,230 then yeah, that'll probably be enough. 218 00:13:23,270 --> 00:13:24,950 What about bail? 219 00:13:24,990 --> 00:13:26,230 No chance. 220 00:13:28,110 --> 00:13:30,310 Eric won't survive in there, 221 00:13:30,350 --> 00:13:32,990 not with Eamon's bounty on his head. 222 00:13:33,030 --> 00:13:35,830 Then they'll put him in protective custody. 223 00:13:35,870 --> 00:13:37,230 Locked up on his own, all day, every day? 224 00:13:37,270 --> 00:13:38,430 Have you met Eric? 225 00:13:41,550 --> 00:13:47,190 Well, you could go talk to Bren and ask him to help. 226 00:13:56,310 --> 00:13:58,030 If they close the nail bar, we'll still look after you. 227 00:13:58,070 --> 00:14:00,150 You'll never have to worry about that. 228 00:14:00,190 --> 00:14:02,790 Okay. 229 00:14:02,830 --> 00:14:04,110 And you've Eric's place. 230 00:14:04,150 --> 00:14:08,070 You can stay there till he gets out. 231 00:14:08,110 --> 00:14:10,110 Well, we're not sure if he's going inside yet. 232 00:14:12,670 --> 00:14:14,950 Better be prepared, 233 00:14:14,990 --> 00:14:18,670 just in case. 234 00:14:18,710 --> 00:14:23,110 If you want to be with Eric, this is part of the life. 235 00:14:23,150 --> 00:14:26,070 You have to accept that there'll be times 236 00:14:26,110 --> 00:14:28,750 when he'll be going away. 237 00:14:28,790 --> 00:14:31,310 You'll learn to get through them. You just do. 238 00:14:34,190 --> 00:14:36,910 And you can still come and see us any time you want. 239 00:14:36,950 --> 00:14:39,270 You're always welcome, like family. 240 00:14:39,310 --> 00:14:41,150 Okay. 241 00:14:43,150 --> 00:14:46,790 My mother always said that having kids was a big help 242 00:14:46,830 --> 00:14:50,590 the times Daddy was away. 243 00:14:50,630 --> 00:14:54,190 Have you and Eric thought about starting a family? 244 00:14:57,550 --> 00:14:58,790 No. 245 00:15:06,590 --> 00:15:08,550 What did Donal have to say? 246 00:15:13,470 --> 00:15:16,110 Nothing fucking good. 247 00:15:28,510 --> 00:15:29,910 Did you get her? 248 00:15:29,950 --> 00:15:31,230 No. 249 00:15:31,270 --> 00:15:32,470 It's gone straight to message. 250 00:15:32,510 --> 00:15:34,030 She must have her phone off. 251 00:15:34,070 --> 00:15:36,230 But you gave her until tomorrow. 252 00:15:36,270 --> 00:15:37,710 I'm not waiting any longer. 253 00:15:37,750 --> 00:15:40,510 Fuck her. 254 00:15:40,550 --> 00:15:42,230 This is on you, Con. 255 00:15:42,270 --> 00:15:44,030 You gave the drugs away. 256 00:15:44,070 --> 00:15:46,710 Do whatever you need to get my drugs back. 257 00:15:52,470 --> 00:15:54,710 You know the last time I was up here was the night 258 00:15:54,750 --> 00:15:56,270 Jamie was killed? 259 00:15:59,950 --> 00:16:05,030 Anthony cooked us steaks and burgers, 260 00:16:05,070 --> 00:16:06,670 and everyone was happy. 261 00:16:15,550 --> 00:16:17,670 I fucked everything up, didn't I? 262 00:16:20,150 --> 00:16:21,910 No. 263 00:16:21,950 --> 00:16:26,470 I wanted you and Jimmy to kill Caolan Moore. 264 00:16:26,510 --> 00:16:30,270 He had Jamie shot, Amanda. 265 00:16:30,310 --> 00:16:33,030 He got what he had coming. 266 00:16:33,070 --> 00:16:34,910 Still. 267 00:16:34,950 --> 00:16:39,270 There's gonna be so many times when Anthony needs his mother, 268 00:16:39,310 --> 00:16:41,190 and I'm not gonna be there for him. 269 00:16:44,310 --> 00:16:48,110 I'm gonna miss his graduation, 270 00:16:48,150 --> 00:16:50,670 his debs, 271 00:16:50,710 --> 00:16:52,710 him going to college. 272 00:16:54,630 --> 00:16:56,870 I won't see any of that. 273 00:16:59,190 --> 00:17:00,830 Just like I didn't with Jamie. 274 00:17:04,510 --> 00:17:08,030 Oh, what a fucking mess I've made of everything. 275 00:17:13,390 --> 00:17:14,990 Then fix it. 276 00:17:20,110 --> 00:17:21,870 How? 277 00:17:21,910 --> 00:17:23,550 Not by accepting you're going to jail 278 00:17:23,590 --> 00:17:25,230 just 'cause people tell you you are. 279 00:17:27,990 --> 00:17:31,430 Isn't that what you did? 280 00:17:31,470 --> 00:17:32,510 You pleaded guilty. 281 00:17:32,550 --> 00:17:34,470 That's different. 282 00:17:34,510 --> 00:17:36,070 I wanted to be punished, didn't I? 283 00:17:42,230 --> 00:17:44,150 You're smarter than any of them. 284 00:17:46,550 --> 00:17:48,350 You'll find a way to fix it. 285 00:17:50,070 --> 00:17:51,950 I know you will. 286 00:18:20,790 --> 00:18:22,950 Are you trying to blow everything up? 287 00:18:29,950 --> 00:18:30,990 Boom. 288 00:18:49,110 --> 00:18:52,010 - Hey. - Hey. 289 00:18:52,750 --> 00:18:54,830 I was looking everywhere for you. 290 00:18:54,870 --> 00:18:56,150 Frank just called. 291 00:18:56,190 --> 00:18:58,230 He wants to go visit Da tomorrow. 292 00:18:59,990 --> 00:19:02,670 He knows it's dangerous. 293 00:19:02,710 --> 00:19:05,110 He asked me to go with him. 294 00:19:07,750 --> 00:19:09,270 I can just say no if you don't want me to go. 295 00:19:09,310 --> 00:19:11,750 What? I... 296 00:19:17,950 --> 00:19:21,270 No. 297 00:19:21,310 --> 00:19:23,070 Do whatever you want. 298 00:19:23,110 --> 00:19:24,310 It makes no odds to me. 299 00:19:27,910 --> 00:19:29,390 See youse later. 300 00:19:49,550 --> 00:19:51,310 It's cold. 301 00:19:51,350 --> 00:19:52,470 We should go in. 302 00:19:52,510 --> 00:19:53,790 I just need a drink. 303 00:19:53,830 --> 00:19:55,950 Stay. 304 00:19:55,990 --> 00:19:58,590 Just five minutes, while I finish it. 305 00:19:58,630 --> 00:20:00,190 Please. 306 00:20:09,630 --> 00:20:13,270 I don't take you for granted, you know? 307 00:20:13,310 --> 00:20:14,790 In case that's what you think. 308 00:20:16,670 --> 00:20:18,390 I just... 309 00:20:18,430 --> 00:20:21,030 I just don't want you to think that I don't appreciate you. 310 00:20:21,070 --> 00:20:24,950 'Cause I do. 311 00:20:24,990 --> 00:20:28,270 I love you. 312 00:20:28,310 --> 00:20:29,870 Very much. 313 00:20:54,470 --> 00:20:55,910 Kinsella? 314 00:20:58,310 --> 00:21:00,070 What? 315 00:21:00,110 --> 00:21:02,750 You're a fucking dead man, you know that? 316 00:21:02,790 --> 00:21:04,710 Shut your fucking mouth! 317 00:21:04,750 --> 00:21:06,550 Yeah, yeah, yeah. The big man now. 318 00:21:06,590 --> 00:21:07,790 Wait till you're inside. 319 00:21:07,830 --> 00:21:09,550 They'll be queuing up to get at you. 320 00:21:09,590 --> 00:21:11,710 I'll be fucking waiting for you, yeah?! 321 00:21:11,750 --> 00:21:13,510 You won't last a week, Kinsella. 322 00:21:13,550 --> 00:21:14,630 Shut the fuck up! 323 00:21:14,670 --> 00:21:16,110 You're a fucking muppet. 324 00:21:16,150 --> 00:21:18,710 Anyone wants a go, I'll give them a fucking go! 325 00:21:18,750 --> 00:21:20,790 - Do you hear me? - You're only a fucking prick. 326 00:21:20,830 --> 00:21:24,230 Any fucking one of youse little rats that wants a knock, 327 00:21:24,270 --> 00:21:26,710 I'll fucking give it to you, yeah?! 328 00:21:26,750 --> 00:21:29,230 Yeah. You're all fucking quiet now. 329 00:21:29,270 --> 00:21:30,870 Turn it off. You're mad. 330 00:21:30,910 --> 00:21:32,990 You're a fucking dead man when I get me hands on you! 331 00:21:35,630 --> 00:21:37,630 You're a fucking dead man! 332 00:21:37,670 --> 00:21:39,790 You're fucking dead! 333 00:21:39,830 --> 00:21:41,550 You fucking tosser. 334 00:21:43,150 --> 00:21:44,470 Fuck the lot of youse! 335 00:21:46,150 --> 00:21:47,830 You're a fucking dead man. 336 00:21:47,870 --> 00:21:49,310 Yeah, I'm talking to you. 337 00:22:16,310 --> 00:22:18,150 What? 338 00:22:18,190 --> 00:22:19,830 How much money have we got put away? 339 00:22:23,150 --> 00:22:25,230 Just in the bank? 340 00:22:25,270 --> 00:22:26,510 No. 341 00:22:26,550 --> 00:22:28,990 All of it. 342 00:22:29,030 --> 00:22:30,630 Around $2 million. 343 00:22:32,910 --> 00:22:34,190 I'm gonna need some of that. 344 00:23:42,830 --> 00:23:43,990 Can we talk? 345 00:23:44,030 --> 00:23:46,310 No. 346 00:23:46,350 --> 00:23:48,990 At least listen to what I have to say. 347 00:23:49,030 --> 00:23:51,550 I know why you're here. I read the papers. 348 00:23:51,590 --> 00:23:55,150 I'll be raising a glass the day you go down. 349 00:23:55,190 --> 00:24:00,350 I've come to offer you $400,000 in cash. 350 00:24:00,390 --> 00:24:02,150 Enough to change your life. 351 00:24:02,190 --> 00:24:05,470 It doesn't need changing. 352 00:24:05,510 --> 00:24:07,110 $500,000 then. 353 00:24:09,270 --> 00:24:11,350 Just listen to what I have to say? 354 00:24:14,150 --> 00:24:19,230 I remember your Noel always talking about your daughters. 355 00:24:19,270 --> 00:24:22,990 Think how much this kind of money could benefit them. 356 00:24:23,030 --> 00:24:25,630 My girls are fine just the way they are. 357 00:24:25,670 --> 00:24:26,990 You could move house, 358 00:24:27,030 --> 00:24:29,790 send them to whatever school you want, 359 00:24:29,830 --> 00:24:31,350 set them up for life. 360 00:24:31,390 --> 00:24:32,670 If it was me... 361 00:24:32,710 --> 00:24:34,430 Well, I'm nothing like you. 362 00:24:34,470 --> 00:24:37,430 We're both mothers, and I know that being a mother, 363 00:24:37,470 --> 00:24:39,630 you'd do anything for your children. 364 00:24:39,670 --> 00:24:42,870 'Cause I have. 365 00:24:42,910 --> 00:24:44,990 You would not believe the fucking things 366 00:24:45,030 --> 00:24:47,030 I've done for them. 367 00:24:47,070 --> 00:24:51,470 And honestly, when people like you have a problem with that, 368 00:24:51,510 --> 00:24:55,230 I really don't give a fucking shit. 369 00:24:55,270 --> 00:24:59,350 Because I know why I did what I did. 370 00:24:59,390 --> 00:25:02,670 So, if you want to rob your daughters 371 00:25:02,710 --> 00:25:06,150 of an opportunity to improve their lives 372 00:25:06,190 --> 00:25:11,270 'cause you're angry with me, that's your decision. 373 00:25:11,310 --> 00:25:12,590 But the offer stands... 374 00:25:12,630 --> 00:25:17,990 $500,000, in cash. 375 00:25:26,230 --> 00:25:27,350 Come on, quick. 376 00:25:36,070 --> 00:25:38,670 They don't have to allow family visits, so this is a favor. 377 00:25:38,710 --> 00:25:40,390 Right. 378 00:25:40,430 --> 00:25:42,190 The camera's gonna be on the whole time, 379 00:25:42,230 --> 00:25:45,230 so you can talk to him, but no physical contact. 380 00:25:45,270 --> 00:25:47,630 Okay. 381 00:25:47,670 --> 00:25:49,190 And don't try passing him anything, 382 00:25:49,230 --> 00:25:51,630 'cause it'll just mean cavity searches for both of you. 383 00:25:54,030 --> 00:25:56,910 Okay, you got 10 minutes. 384 00:26:01,830 --> 00:26:03,430 - You alright? - Yeah. 385 00:26:03,470 --> 00:26:05,870 Better now you're here. 386 00:26:05,910 --> 00:26:09,110 Uh, they said that we can't touch, 387 00:26:09,150 --> 00:26:10,710 or they'll end this. 388 00:26:13,230 --> 00:26:15,750 Okay. 389 00:26:20,270 --> 00:26:22,990 Donal said the nail bar was raided? 390 00:26:23,030 --> 00:26:24,350 Yeah, but there was nothing there to find. 391 00:26:24,390 --> 00:26:25,750 Mm. 392 00:26:25,790 --> 00:26:29,430 I think Amanda's fucked, though. 393 00:26:29,470 --> 00:26:33,150 Well, what about Frank? 394 00:26:33,190 --> 00:26:34,790 How's he? 395 00:26:34,830 --> 00:26:36,590 In bits over Dotser. 396 00:26:36,630 --> 00:26:39,830 And worried about you. 397 00:26:39,870 --> 00:26:42,070 He's going to see your uncle. 398 00:26:42,110 --> 00:26:43,670 - Bren? - Yeah. 399 00:26:46,190 --> 00:26:50,390 To get you to go in with him, so you're safe inside. 400 00:26:50,430 --> 00:26:51,670 Bren's sound. 401 00:26:51,710 --> 00:26:53,430 Be good to have family inside. 402 00:26:58,870 --> 00:27:00,310 What? 403 00:27:00,350 --> 00:27:02,670 Nothing. 404 00:27:02,710 --> 00:27:05,910 Tell me. 405 00:27:05,950 --> 00:27:09,110 Nikki, whatever it is, you can tell me. 406 00:27:13,550 --> 00:27:18,230 I was looking at it on the Internet last night, 407 00:27:18,270 --> 00:27:19,910 and it said if you're convicted, 408 00:27:19,950 --> 00:27:21,750 you could be gone for 10 years. 409 00:27:21,790 --> 00:27:23,590 Yeah. 410 00:27:23,630 --> 00:27:25,470 Don't worry about that. 411 00:27:25,510 --> 00:27:26,870 I'll be grand. 412 00:27:26,910 --> 00:27:29,030 Especially if Bren's with me. 413 00:27:29,070 --> 00:27:31,510 What about me? 414 00:27:31,550 --> 00:27:35,030 What do you mean? 415 00:27:35,070 --> 00:27:38,230 I mean, this isn't only about you, Eric. 416 00:27:38,270 --> 00:27:40,510 If you're inside, I'm suffering, too. 417 00:27:45,830 --> 00:27:47,870 You always knew this could happen. 418 00:27:51,270 --> 00:27:53,110 And you love me, don't you? 419 00:27:53,150 --> 00:27:54,430 Yeah, I do. 420 00:27:54,470 --> 00:27:55,670 - Yeah? - Yeah. 421 00:27:55,710 --> 00:27:57,790 So, what's the problem? 422 00:28:01,390 --> 00:28:02,990 The problem is that you never think 423 00:28:03,030 --> 00:28:06,310 how this is gonna affect me. 424 00:28:06,350 --> 00:28:10,270 What am I supposed to do when you're gone for 10 years? 425 00:28:10,310 --> 00:28:11,790 Spend my life sitting in with Birdy? 426 00:28:11,830 --> 00:28:13,990 Look, it won't be 10 years. 427 00:28:14,030 --> 00:28:15,270 Not with good behavior. 428 00:28:15,310 --> 00:28:17,630 That's not the fucking point, Eric. 429 00:28:27,190 --> 00:28:29,710 So, are you fucking leaving me? 430 00:28:29,750 --> 00:28:31,270 Is that what this is? 431 00:28:31,310 --> 00:28:33,310 - No. - No? 432 00:28:33,350 --> 00:28:36,990 What then? 433 00:28:37,030 --> 00:28:40,750 You just do what you fucking want. 434 00:28:40,790 --> 00:28:43,390 You never think about the consequences for anyone else. 435 00:28:45,990 --> 00:28:49,390 What if I went to jail for 10 years? 436 00:28:49,430 --> 00:28:51,670 What would you do? 437 00:28:53,830 --> 00:28:55,110 Answer me, Eric. 438 00:28:55,150 --> 00:28:56,150 What would you do? 439 00:28:56,190 --> 00:28:58,390 I'd wait for you. 440 00:28:58,430 --> 00:29:00,990 Would you? 441 00:29:03,310 --> 00:29:08,550 You'd sit in, never go anywhere, never do anything... 442 00:29:11,030 --> 00:29:13,310 ... and wait for me for 10 years? 443 00:29:17,230 --> 00:29:18,990 Yeah. 444 00:29:26,310 --> 00:29:27,390 We got to go. 445 00:30:39,030 --> 00:30:42,710 Anthony? 446 00:30:42,750 --> 00:30:44,910 Did you ever hear what your father did to my son? 447 00:30:44,950 --> 00:30:47,470 - No. - He poured petrol all over him 448 00:30:47,510 --> 00:30:49,910 and threatened to set him on fire. 449 00:30:49,950 --> 00:30:51,870 I want you to tell your fucking mother 450 00:30:51,910 --> 00:30:54,470 that Eamon wants back what was stolen from him. 451 00:30:54,510 --> 00:30:57,150 And if he doesn't get it, I'm gonna find you, Anthony, 452 00:30:57,190 --> 00:30:58,590 I'm gonna get you on fire, 453 00:30:58,630 --> 00:31:01,110 and I'm gonna watch you fucking burn. 454 00:31:11,630 --> 00:31:14,150 Noel sourced cars over in England, 455 00:31:14,190 --> 00:31:16,590 and then after he'd delivered them back here, 456 00:31:16,630 --> 00:31:19,390 he'd arrange for people to come in and buy them. 457 00:31:19,430 --> 00:31:21,630 But they were just fronts. 458 00:31:21,670 --> 00:31:23,830 He'd give them the money for the purchase. 459 00:31:23,870 --> 00:31:25,590 Without Mrs. Kinsella's knowledge? 460 00:31:25,630 --> 00:31:27,430 Yeah. 461 00:31:27,470 --> 00:31:29,910 Once the cars were bought and registered in their name, 462 00:31:29,950 --> 00:31:31,870 he'd act a trader, 463 00:31:31,910 --> 00:31:36,030 and either sell them on or sell them back to Amanda. 464 00:31:36,070 --> 00:31:37,990 That's how he cleaned the money. 465 00:31:38,030 --> 00:31:39,510 Whose money was he cleaning? 466 00:31:39,550 --> 00:31:41,950 A man called Jason. 467 00:31:44,550 --> 00:31:47,390 That's all I know. 468 00:31:47,430 --> 00:31:49,390 And all this "clean money" he had laundered was declared 469 00:31:49,430 --> 00:31:50,950 as part of his taxable income? 470 00:31:50,990 --> 00:31:52,750 He didn't tell me things like that. 471 00:31:56,030 --> 00:31:58,270 I'm sorry, but from the little I've heard about your husband, 472 00:31:58,310 --> 00:32:00,270 I don't believe he was clever enough to conceive 473 00:32:00,310 --> 00:32:02,510 and run a money-laundering scheme like this. 474 00:32:02,550 --> 00:32:03,990 Did Noel even finish school? 475 00:32:04,030 --> 00:32:05,430 Yeah. 476 00:32:05,470 --> 00:32:08,750 Not that it's any of your business. 477 00:32:08,790 --> 00:32:10,510 Please don't take this the wrong way, 478 00:32:10,550 --> 00:32:12,030 but if your husband had really laundered 479 00:32:12,070 --> 00:32:14,550 millions of euro for "Jason," 480 00:32:14,590 --> 00:32:16,310 you wouldn't be sitting here in those clothes, 481 00:32:16,350 --> 00:32:17,910 looking the way you do. 482 00:32:17,950 --> 00:32:18,950 What's that supposed to mean? 483 00:32:18,990 --> 00:32:20,590 It means I don't believe you. 484 00:32:20,630 --> 00:32:22,590 I don't believe any of this nonsense you've told me. 485 00:32:22,630 --> 00:32:24,590 I don't give a fuck if you believe me or not. 486 00:32:24,630 --> 00:32:27,270 And this Roselane Estate where you live... What is that? 487 00:32:27,310 --> 00:32:28,350 Social housing? 488 00:32:28,390 --> 00:32:30,670 - Fuck you. - Jenny. 489 00:32:30,710 --> 00:32:33,030 Cheap clothes, cheap house, low intelligence. 490 00:32:33,070 --> 00:32:34,470 You want a fucking slap? 491 00:32:34,510 --> 00:32:36,270 - Jenny, sit down. - No! 492 00:32:36,310 --> 00:32:38,430 I'm not gonna fucking listen to her. 493 00:32:38,470 --> 00:32:39,550 She can't talk to me like that. 494 00:32:39,590 --> 00:32:41,070 Jenny, please. Please. 495 00:32:41,110 --> 00:32:44,030 Stay. 496 00:32:44,070 --> 00:32:45,590 I know you think you're being clever here, 497 00:32:45,630 --> 00:32:48,030 but what you're doing is highly illegal. 498 00:32:48,070 --> 00:32:51,350 I'm not employing you to care whether I'm guilty or not. 499 00:32:51,390 --> 00:32:53,390 I'm paying you to help me. 500 00:32:55,390 --> 00:32:56,750 I need you to help me. 501 00:32:59,390 --> 00:33:02,790 If you're relying on her, she'll need a much thicker skin. 502 00:33:02,830 --> 00:33:05,670 Well, we'll sort that, and I'll have her better prepared 503 00:33:05,710 --> 00:33:08,470 by the time the police ask questions. 504 00:33:14,030 --> 00:33:15,990 Anthony, I can't talk right now. Is everything okay? 505 00:33:16,030 --> 00:33:17,750 This man was at the school. 506 00:33:17,790 --> 00:33:19,590 He said to tell you that Eamon Cunningham 507 00:33:19,630 --> 00:33:21,070 wants his stuff back. 508 00:33:21,110 --> 00:33:22,830 - What man? - I don't know. 509 00:33:22,870 --> 00:33:24,390 I-I seen him at Jamie's funeral. 510 00:33:24,430 --> 00:33:25,630 Okay, where is he now? 511 00:33:25,670 --> 00:33:27,790 Gone. He... he left. 512 00:33:27,830 --> 00:33:30,070 Okay, go find a teacher and stay with them till I get there. 513 00:33:30,110 --> 00:33:31,870 I'm leaving right now. 514 00:33:31,910 --> 00:33:33,190 I'll be there really, really soon, alright? 515 00:33:33,230 --> 00:33:34,550 Just find a teacher. 516 00:33:34,590 --> 00:33:35,630 Okay. 517 00:34:42,230 --> 00:34:43,790 Anna. 518 00:34:43,830 --> 00:34:46,270 - Hi, Michael. - Is everything okay? 519 00:34:46,310 --> 00:34:49,270 My nana took my phone, and I just wanted to see you. 520 00:34:49,310 --> 00:34:51,070 Do you want to come in? 521 00:34:51,110 --> 00:34:52,590 Okay. 522 00:34:55,350 --> 00:34:56,790 Would you like a juice? 523 00:34:56,830 --> 00:34:58,550 Yeah, sure. 524 00:35:00,390 --> 00:35:02,150 Here you go. 525 00:35:05,950 --> 00:35:08,910 My nana won't let me contact you, but I don't care. 526 00:35:08,950 --> 00:35:10,390 I want to see you. 527 00:35:10,430 --> 00:35:13,670 Anna, um, your case worker, 528 00:35:13,710 --> 00:35:15,390 Monica, came to see me. 529 00:35:15,430 --> 00:35:17,510 Why? 530 00:35:17,550 --> 00:35:19,390 She gave me a court order, 531 00:35:19,430 --> 00:35:20,710 saying I can't go anywhere near you. 532 00:35:20,750 --> 00:35:22,470 I don't care about any of that. 533 00:35:22,510 --> 00:35:25,590 You said you wanted to see me. 534 00:35:25,630 --> 00:35:27,710 I-I do want to see you, 535 00:35:27,750 --> 00:35:30,750 but I'm trying to do what's right. 536 00:35:34,070 --> 00:35:36,390 Anna, you could have been killed in that café. 537 00:35:36,430 --> 00:35:40,110 Even coming here is dangerous for you. 538 00:35:40,150 --> 00:35:42,110 I don't want you to get hurt. 539 00:35:42,150 --> 00:35:45,310 That's not something I could bear. 540 00:35:45,350 --> 00:35:46,790 I'm just trying to do what's right. 541 00:35:46,830 --> 00:35:48,150 Stop saying that. 542 00:35:48,190 --> 00:35:49,190 You're supposed to be my father. 543 00:35:49,230 --> 00:35:53,230 - I am your father. - Then be one. 544 00:35:53,270 --> 00:35:56,030 All this stuff with you and your family and what you do... 545 00:35:56,070 --> 00:35:58,670 I don't care about that. I don't. 546 00:35:58,710 --> 00:36:02,670 Just don't come back into my life, promise me everything, 547 00:36:02,710 --> 00:36:04,870 and then leave and tell me it's for my own good. 548 00:36:04,910 --> 00:36:08,470 But it's the truth, isn't it? 549 00:36:08,510 --> 00:36:11,110 As long as I'm around, you're in danger. 550 00:36:11,150 --> 00:36:13,590 If you're connected to me, it puts you at risk. 551 00:36:13,630 --> 00:36:16,670 And if I was to go away f-for a while, you'd be safe. 552 00:36:16,710 --> 00:36:18,110 So, you're going away now? 553 00:36:18,150 --> 00:36:19,470 Where to? 554 00:36:19,510 --> 00:36:22,670 I don't know. 555 00:36:22,710 --> 00:36:24,030 It wouldn't be forever. 556 00:36:24,070 --> 00:36:27,470 Just till all this trouble's over. 557 00:36:27,510 --> 00:36:28,590 Fuck you, Michael. 558 00:37:21,270 --> 00:37:22,910 Alright, Da? 559 00:37:22,950 --> 00:37:24,630 I thought Birdy was coming. 560 00:37:24,670 --> 00:37:27,670 She'll be here next time. 561 00:37:27,710 --> 00:37:29,830 I wanted to talk to you. 562 00:37:33,110 --> 00:37:36,870 It must be important, Frank, to drag you down here. 563 00:37:39,910 --> 00:37:43,030 I've been meaning to come down for a while. 564 00:37:43,070 --> 00:37:45,710 No, I get it. 565 00:37:45,750 --> 00:37:50,350 You have your hands full taking care of business for the family. 566 00:37:50,390 --> 00:37:56,110 Not like you're out there fucking everything up while I'm in here... 567 00:37:56,150 --> 00:37:58,670 getting us into wars we cannot win. 568 00:37:58,710 --> 00:37:59,990 That's not what happened, Da. 569 00:38:00,030 --> 00:38:02,470 You shut the fuck up. 570 00:38:02,510 --> 00:38:03,950 Just shut the fuck up. 571 00:38:03,990 --> 00:38:07,950 If I want your fucking advice, I'll ask for it. 572 00:38:07,990 --> 00:38:10,470 What is it you want to talk about? 573 00:38:10,510 --> 00:38:13,230 It's about Eric. 574 00:38:13,270 --> 00:38:15,270 What's that fuckwit done now? 575 00:38:15,310 --> 00:38:16,550 He's gonna be coming inside. 576 00:38:16,590 --> 00:38:19,750 I need you to... 577 00:38:19,790 --> 00:38:24,590 look out for him, keep him safe. 578 00:38:24,630 --> 00:38:26,630 That's a big ask, Frank. 579 00:38:26,670 --> 00:38:29,630 You might not have heard, but our name is fucking muck in here 580 00:38:29,670 --> 00:38:32,630 because of you. 581 00:38:32,670 --> 00:38:34,710 I'm asking you as a favor. 582 00:38:41,790 --> 00:38:44,710 You know what I really regret now? 583 00:38:44,750 --> 00:38:47,550 Is not leaving Birdy in charge. 584 00:38:47,590 --> 00:38:49,230 And I knew it at the time, 585 00:38:49,270 --> 00:38:53,310 but I didn't want to humiliate you, Frank. 586 00:38:53,350 --> 00:38:54,750 But that was my big mistake, 587 00:38:54,790 --> 00:38:56,110 because she would never have gotten us 588 00:38:56,150 --> 00:38:59,630 into a fucking mess like this. 589 00:38:59,670 --> 00:39:01,670 Jimmy and Michael clipped Moore off their own bat. 590 00:39:01,710 --> 00:39:03,830 Oh, is that right now? 591 00:39:03,870 --> 00:39:06,950 Well, in that case, I'm sorry, Frank. 592 00:39:06,990 --> 00:39:10,150 You see, 'cause I thought you were in charge of the family, 593 00:39:10,190 --> 00:39:11,990 but no, I was wrong, because obviously, 594 00:39:12,030 --> 00:39:15,310 everyone does whatever the fuck they want now. 595 00:39:15,350 --> 00:39:17,430 And I'll tell you this much... 596 00:39:17,470 --> 00:39:21,230 If it was me and fucking anyone went against what I said... 597 00:39:21,270 --> 00:39:23,870 family or not family... I'd fucking bury them. 598 00:39:28,830 --> 00:39:30,430 But, you see, your fucking problem 599 00:39:30,470 --> 00:39:33,390 is you've never got your hands dirty, 600 00:39:33,430 --> 00:39:37,030 not like Michael, and everyone knows that. 601 00:39:37,070 --> 00:39:38,990 You know, even if they don't know, they know. 602 00:39:39,030 --> 00:39:43,030 They know. They can fucking sense it off you, Frank. 603 00:39:43,070 --> 00:39:46,070 So all the fucking hissy fits and the threats, 604 00:39:46,110 --> 00:39:48,030 they're fooling no one, 605 00:39:48,070 --> 00:39:51,590 'cause everyone knows you're just a windy cunt. 606 00:39:54,030 --> 00:39:56,470 Look at the fucking state of you, 607 00:39:56,510 --> 00:39:59,990 with the fucking flash gear and playing at being a gangster. 608 00:40:00,030 --> 00:40:01,830 Do you know what you look like, Frank? 609 00:40:01,870 --> 00:40:03,510 A fucking hairdresser. 610 00:40:03,550 --> 00:40:04,950 Give it a rest. 611 00:40:04,990 --> 00:40:06,670 Don't you fucking speak to me like that! 612 00:40:06,710 --> 00:40:08,270 Sit down. 613 00:40:13,070 --> 00:40:18,430 You're too busy sucking cock to fucking run this family properly. 614 00:40:18,470 --> 00:40:20,510 Fucking... 615 00:40:30,590 --> 00:40:32,510 About Eric. 616 00:40:32,550 --> 00:40:34,630 If you don't watch out for him, he's gonna have to serve 617 00:40:34,670 --> 00:40:37,630 his full whack in protective custody on his own. 618 00:40:37,670 --> 00:40:39,790 No. 619 00:40:39,830 --> 00:40:42,910 Idiots like him are a lightning rod for trouble. 620 00:40:42,950 --> 00:40:45,870 Please. 621 00:40:45,910 --> 00:40:47,430 I'm asking you to do this for me. 622 00:40:47,470 --> 00:40:49,830 I'm not having him fuck up my parole. 623 00:40:49,870 --> 00:40:51,550 He won't. 624 00:40:51,590 --> 00:40:52,630 He knows how to behave. 625 00:40:52,670 --> 00:40:54,510 Ah, I'm sorry, Frank. 626 00:40:54,550 --> 00:40:58,350 He'll have to make his own way in here, same as we all did. 627 00:40:58,390 --> 00:41:00,910 Next time you come, bring your brother with you, alright? 628 00:41:33,470 --> 00:41:35,070 Stop the car. 629 00:41:35,110 --> 00:41:37,470 Give me your gun. 630 00:41:37,510 --> 00:41:39,190 Give me your fucking gun! 631 00:41:40,990 --> 00:41:42,390 Birdy! 632 00:41:42,430 --> 00:41:43,990 What the fuck are you doing here?! 633 00:41:44,030 --> 00:41:45,830 Take it easy. 634 00:41:45,870 --> 00:41:47,590 I came to talk, Eamon. To offer a deal. 635 00:41:47,630 --> 00:41:49,590 There is no talk! Right? 636 00:41:49,630 --> 00:41:50,710 There's no deals, there's no nothing, 637 00:41:50,750 --> 00:41:52,390 not with your fucking family. 638 00:41:52,430 --> 00:41:53,750 We have your drugs. 639 00:41:53,790 --> 00:41:55,590 Don't worry. 640 00:41:55,630 --> 00:41:57,910 I'll get them back, and then I'll kill 641 00:41:57,950 --> 00:42:00,310 Frank and his idiot son and Michael and Jimmy, 642 00:42:00,350 --> 00:42:02,110 every last fucking one of them. 643 00:42:02,150 --> 00:42:05,510 So you keep saying, but they're all still here. 644 00:42:05,550 --> 00:42:08,310 You're lucky I don't fucking shoot you right here. 645 00:42:08,350 --> 00:42:12,310 Wouldn't that be sweet, knowing my last act on Earth 646 00:42:12,350 --> 00:42:15,110 would be to cause your fucking downfall. 647 00:42:15,150 --> 00:42:16,710 I know you, Eamon Cunningham. 648 00:42:16,750 --> 00:42:19,870 You don't have the fucking balls. 649 00:42:19,910 --> 00:42:22,110 It's not you, Eamon, though, is it? 650 00:42:22,150 --> 00:42:25,990 You pay people to do your killing for you. 651 00:42:26,030 --> 00:42:28,630 Give me that gun and I'll show you how it's done. 652 00:42:28,670 --> 00:42:31,870 I'll blow your fucking face off. 653 00:42:31,910 --> 00:42:34,990 None of youse are safe. 654 00:42:35,030 --> 00:42:39,750 Not you, not Jimmy's missus, not the kids. 655 00:42:39,790 --> 00:42:41,990 You're all fucking fair game. 656 00:42:45,390 --> 00:42:46,950 Go on. 657 00:43:10,230 --> 00:43:11,470 Aah! Aah! 658 00:43:11,510 --> 00:43:12,790 Quick! 659 00:43:12,830 --> 00:43:14,950 - Stop! - Get in the fucking car! 660 00:43:14,990 --> 00:43:16,830 Get the fuck in! 661 00:43:19,030 --> 00:43:21,430 What is that? Leave her the fuck alone. 662 00:43:23,030 --> 00:43:24,630 Get out of here, you little shits. 663 00:43:24,670 --> 00:43:25,950 I'm calling the guards. 664 00:43:27,550 --> 00:43:28,790 I don't fucking believe it! 665 00:43:38,620 --> 00:43:40,060 How'd it go? 666 00:43:42,980 --> 00:43:44,540 He's not interested in talking. 667 00:43:47,060 --> 00:43:48,420 Eamon do that to you? 668 00:43:51,100 --> 00:43:52,260 Anna? 669 00:43:52,300 --> 00:43:53,980 Sweetie, what's going on? 670 00:43:54,020 --> 00:43:55,660 What happened? 671 00:43:55,700 --> 00:43:57,820 These guys tried to pull me into their car. 672 00:43:57,860 --> 00:43:59,260 Wait, what guy? Where? Just now? 673 00:43:59,300 --> 00:44:00,980 The car pulled up beside me, 674 00:44:01,020 --> 00:44:03,020 and they all hopped out and tried to get me in the boot. 675 00:44:03,060 --> 00:44:04,540 Did they say anything? 676 00:44:04,580 --> 00:44:06,780 No. 677 00:44:06,820 --> 00:44:08,380 I'm... I'm gonna take care of this, alright? 678 00:44:08,420 --> 00:44:09,420 I'm gonna sort this out. I promise. 679 00:44:09,460 --> 00:44:11,460 Come here, come here. 680 00:44:15,980 --> 00:44:17,140 I'll sort this. 681 00:44:31,300 --> 00:44:32,820 Are you okay? 682 00:44:32,860 --> 00:44:34,380 Yeah. 683 00:44:37,780 --> 00:44:41,460 What exactly did he say to you? 684 00:44:41,500 --> 00:44:45,900 He said that Eamon Cunningham wanted back what was stolen, 685 00:44:45,940 --> 00:44:49,220 and if he doesn't get it, they're gonna set me on fire. 686 00:45:18,220 --> 00:45:19,500 What the fuck are you looking at? 687 00:45:19,540 --> 00:45:20,540 Nothing much. 688 00:45:21,780 --> 00:45:23,180 Nothing fucking much?! 689 00:45:23,220 --> 00:45:26,220 I'm show you "nothing fucking much," man! 690 00:45:26,260 --> 00:45:27,940 Nothing fucking much?! 691 00:45:27,980 --> 00:45:29,460 Frank, for fuck's sake! 692 00:45:29,500 --> 00:45:30,740 Fuckhead! 693 00:45:30,780 --> 00:45:31,980 Come on! 694 00:45:32,020 --> 00:45:33,580 You trying to get us locked up? 695 00:45:33,620 --> 00:45:34,780 Come on. What the fuck? 696 00:45:34,820 --> 00:45:36,260 Nothing fucking much? 697 00:45:38,260 --> 00:45:39,700 Oh, come on. 698 00:45:45,380 --> 00:45:47,180 Eric Kinsella? 699 00:45:47,220 --> 00:45:48,460 Let's go. 700 00:46:33,020 --> 00:46:34,980 Hiya. 701 00:46:40,460 --> 00:46:41,980 Go inside, Anthony. 702 00:46:42,020 --> 00:46:43,580 - I need to talk to Michael. - Yeah. 703 00:46:47,860 --> 00:46:51,540 Some lads tried to grab Anna. 704 00:46:51,580 --> 00:46:53,260 They were at Anthony's school, too. 705 00:46:55,740 --> 00:47:00,100 Con Doyle showed up, threatened him. 706 00:47:00,140 --> 00:47:03,940 Eamon's never gonna give this family any peace, is he? 707 00:47:03,980 --> 00:47:06,180 No. 708 00:47:06,220 --> 00:47:09,220 Every one of us is a target now. 709 00:47:09,260 --> 00:47:12,220 And going abroad and hiding isn't the solution, either. 710 00:47:12,260 --> 00:47:16,060 We need to end this thing. 711 00:47:16,100 --> 00:47:17,620 How? 712 00:47:17,660 --> 00:47:21,420 Chop the head off the snake. 713 00:47:31,941 --> 00:47:36,941 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.