All language subtitles for Huevos de oro - Golden Balls - Macho (1993)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,797 --> 00:02:40,797 Mosca! 2 00:02:43,797 --> 00:02:46,422 That watch of yours is a bit homo. 3 00:02:46,630 --> 00:02:49,297 When I have money, I'll get two gold ones. 4 00:02:51,422 --> 00:02:53,172 Mosca, hurry up! 5 00:02:58,922 --> 00:02:59,880 Mosca! 6 00:03:00,422 --> 00:03:01,172 Stop! 7 00:03:01,755 --> 00:03:02,672 Stop! 8 00:03:03,672 --> 00:03:04,672 Hi, Benito! 9 00:03:09,880 --> 00:03:11,922 - Gimme a kiss! - What are you doing here? 10 00:03:12,130 --> 00:03:14,005 - I missed you. - You saw me last night. 11 00:03:14,547 --> 00:03:16,630 - You saw me last night. - That was 5 years ago. 12 00:03:18,797 --> 00:03:21,755 - I love you, I love you. - Come on, Benito! 13 00:03:22,547 --> 00:03:24,297 I'm coming! Shit! 14 00:03:25,297 --> 00:03:26,297 Let's go! 15 00:03:26,547 --> 00:03:27,797 Come on, Mosca! 16 00:03:33,380 --> 00:03:35,422 Know what I'll do when I'm rich? 17 00:03:35,880 --> 00:03:38,547 Put up a building that'll grow like a prick. 18 00:03:39,047 --> 00:03:41,047 I'll call it the "Gonzalez Tower". 19 00:03:41,297 --> 00:03:42,130 Let's go. 20 00:03:43,797 --> 00:03:46,047 Forget about buildings. I wanna... 21 00:03:46,547 --> 00:03:47,422 ...screw. 22 00:03:49,422 --> 00:03:52,297 There'll be a massage parlor, you can get laid too. 23 00:04:05,005 --> 00:04:08,630 - We need more concrete. - We'll go to the Captain's. 24 00:04:09,255 --> 00:04:10,130 Mosca! 25 00:04:10,672 --> 00:04:13,047 I've never known anyone like Rita. 26 00:04:13,630 --> 00:04:17,130 Well, she doesn't seem so great to me. 27 00:04:18,463 --> 00:04:20,505 That's because she's your sister. 28 00:04:20,713 --> 00:04:23,838 - I'm gonna take her to Spain. - What about the bidets? 29 00:04:24,880 --> 00:04:27,713 Are you listening to me? Shit! 30 00:04:27,880 --> 00:04:31,130 How the hell would I know? I'm in love. 31 00:04:33,505 --> 00:04:35,255 No need to tell me. 32 00:04:39,463 --> 00:04:40,463 I can see that. 33 00:05:16,588 --> 00:05:19,213 You're a bit fatter. How much do you weigh? 34 00:05:19,380 --> 00:05:20,755 94 pounds, I gained two. 35 00:05:30,380 --> 00:05:31,880 Get another one. 36 00:05:32,338 --> 00:05:33,338 Come on, baby. 37 00:05:45,630 --> 00:05:48,463 - Or the love of a woman - Gimme a little candy. 38 00:05:48,630 --> 00:05:50,713 I gave all I was, 39 00:05:51,130 --> 00:05:54,380 life's most beautiful part. 40 00:05:55,255 --> 00:05:57,380 But the time that I lost 41 00:05:57,630 --> 00:05:59,963 will not always be wasted 42 00:06:00,255 --> 00:06:03,463 when my wound finally heals. 43 00:06:06,130 --> 00:06:09,630 It still seems 44 00:06:10,630 --> 00:06:14,380 as if everything were a dream 45 00:06:15,088 --> 00:06:17,130 but I know that some day 46 00:06:17,380 --> 00:06:21,380 there'll come a time when I'll forget. 47 00:06:24,630 --> 00:06:28,005 Today I may feel sad, 48 00:06:28,755 --> 00:06:32,880 but soon I'll sing again 49 00:06:33,380 --> 00:06:35,380 and I promise 50 00:06:36,130 --> 00:06:41,505 not to ever think about yesterday. 51 00:06:50,630 --> 00:06:53,130 - The light bothers me. - I like looking at you. 52 00:06:55,505 --> 00:06:57,505 I love you, I love you. 53 00:07:01,880 --> 00:07:03,380 I want to marry you. 54 00:07:03,588 --> 00:07:05,755 You'll quit that shitty bar. 55 00:07:06,255 --> 00:07:08,255 Come here, sit down. 56 00:07:09,130 --> 00:07:10,380 Like they do. 57 00:07:12,005 --> 00:07:13,338 I've got projects. 58 00:07:13,838 --> 00:07:15,255 I'll make money. 59 00:07:16,630 --> 00:07:19,630 - How? - Houses, villas, buildings. 60 00:07:20,255 --> 00:07:22,630 That's my bag, to build, erect... 61 00:07:25,213 --> 00:07:26,088 ...get a hard on! 62 00:07:26,338 --> 00:07:29,005 Pipe down, I can't concentrate. 63 00:07:29,213 --> 00:07:30,588 Come to Spain with me. 64 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 You'll have a bathroom with your own bidet. 65 00:07:34,630 --> 00:07:36,005 That'd be great. 66 00:07:36,338 --> 00:07:38,588 A bathroom and a bidet just for me. 67 00:07:40,713 --> 00:07:42,338 Don't lose that smell. 68 00:07:42,505 --> 00:07:44,755 Don't ever lose that smell. 69 00:07:54,963 --> 00:07:56,255 Gimme a hand! 70 00:07:56,963 --> 00:07:57,880 Benito! 71 00:07:58,380 --> 00:07:59,255 Come on! 72 00:07:59,880 --> 00:08:01,005 Come on! 73 00:08:01,213 --> 00:08:03,755 - Come on, Rita! - We'll be in trouble. 74 00:08:05,088 --> 00:08:06,088 Mosca! 75 00:08:06,880 --> 00:08:07,630 Mosca! 76 00:08:08,338 --> 00:08:09,130 See you! 77 00:08:09,838 --> 00:08:11,338 - Let's go. - Yeah. 78 00:09:07,297 --> 00:09:08,172 Come on! 79 00:09:08,797 --> 00:09:09,797 Here! Here! 80 00:09:10,047 --> 00:09:10,922 Over here! 81 00:09:11,172 --> 00:09:12,130 94 pounds! 82 00:09:12,797 --> 00:09:14,255 Wait for me! 83 00:09:15,547 --> 00:09:16,547 Wait for me! 84 00:09:23,172 --> 00:09:24,047 Get her. 85 00:09:32,047 --> 00:09:34,005 What's up, Rita? 86 00:09:34,172 --> 00:09:35,047 What's up? 87 00:09:37,422 --> 00:09:39,422 - Water time! - Water time! 88 00:09:53,005 --> 00:09:55,172 You'll have your own lobster tank. 89 00:09:56,922 --> 00:09:58,047 You're shaking. 90 00:09:58,547 --> 00:10:00,172 - I'm cold. - Here. 91 00:10:01,130 --> 00:10:02,005 Thanks. 92 00:10:05,672 --> 00:10:06,672 Shall we go? 93 00:10:07,172 --> 00:10:09,672 - We gotta get the concrete. - I feel awful. 94 00:10:11,922 --> 00:10:14,005 Take Rita to work. I'll go on my own. 95 00:10:14,172 --> 00:10:15,047 Alright. 96 00:10:16,505 --> 00:10:18,422 I'll see you at the barracks. 97 00:11:12,172 --> 00:11:13,797 I wanna marry your sister. 98 00:11:14,297 --> 00:11:17,255 What about you? You'll come to Spain with me? 99 00:11:17,422 --> 00:11:18,422 I'd like that. 100 00:11:19,505 --> 00:11:21,672 What's up? Where have you been all night? 101 00:11:22,422 --> 00:11:23,422 Here and there. 102 00:11:24,297 --> 00:11:26,297 - We gotta talk. - Go ahead. 103 00:11:26,797 --> 00:11:27,797 Alone. 104 00:11:29,172 --> 00:11:30,047 Come here. 105 00:11:30,880 --> 00:11:31,797 What is it? 106 00:11:34,047 --> 00:11:36,130 - I don't know what to say. - What about? 107 00:11:36,380 --> 00:11:37,380 I'm sorry. 108 00:11:37,547 --> 00:11:38,630 What is it? 109 00:11:39,505 --> 00:11:40,422 Rita and I... 110 00:11:42,422 --> 00:11:44,255 I'm in love with Rita. 111 00:11:46,130 --> 00:11:47,422 That's impossible. 112 00:11:47,797 --> 00:11:49,672 - Why not? - That's impossible. 113 00:11:50,297 --> 00:11:51,297 Rita loves me. 114 00:11:52,797 --> 00:11:54,797 - No, she loves me. - She loves me, Miguel. 115 00:11:57,172 --> 00:11:58,297 She loves me. 116 00:11:59,672 --> 00:12:01,172 You son of a bitch! 117 00:12:01,380 --> 00:12:02,880 Goddamn son of a bitch! 118 00:12:03,422 --> 00:12:05,172 - How could you? - Let go! 119 00:12:05,630 --> 00:12:06,547 Lay off! 120 00:12:07,297 --> 00:12:08,630 What are you doing? 121 00:12:10,755 --> 00:12:12,047 Go away, Miguel. 122 00:12:12,297 --> 00:12:13,422 I'll kill him! 123 00:12:17,297 --> 00:12:19,130 - I said lay off! - Bastard! 124 00:12:19,297 --> 00:12:20,047 Watch out. 125 00:12:22,547 --> 00:12:23,422 I'll kill you. 126 00:12:25,130 --> 00:12:28,047 - Let go, Miguel, come back! - Calm down! 127 00:12:34,922 --> 00:12:37,547 Tell me you love me! Tell me! 128 00:12:37,755 --> 00:12:40,380 - You've talked to Miguel? - Yeah. Let's get outta here. 129 00:12:40,922 --> 00:12:42,797 You'll do as I say. And I said we go. 130 00:12:43,880 --> 00:12:46,047 How the fuck can you love Miguel? 131 00:12:47,172 --> 00:12:49,005 You're a whore. 132 00:12:49,672 --> 00:12:51,505 You've fucked me, alright. 133 00:12:51,672 --> 00:12:54,172 But I'll fuck you. Gimme your panties, now! 134 00:12:54,505 --> 00:12:56,672 Give them to me! Shut up and hand them over! 135 00:12:56,922 --> 00:12:59,297 Now you're just a whore to me. 136 00:13:02,547 --> 00:13:03,422 Kiss me. 137 00:14:53,005 --> 00:14:53,797 Hi, Mosca. 138 00:14:55,922 --> 00:14:58,172 I don't like the way we do things. 139 00:14:58,422 --> 00:14:59,422 What's wrong? 140 00:14:59,672 --> 00:15:03,297 We got the best lot, we'll start building soon. 141 00:15:06,547 --> 00:15:09,880 I wonder if you ever stop and think a little. 142 00:15:10,922 --> 00:15:14,297 We haven't got permits, money, anything. 143 00:15:14,547 --> 00:15:16,130 You've hired people. 144 00:15:18,255 --> 00:15:19,880 How will you pay them? 145 00:15:20,297 --> 00:15:23,505 - Maybe they got kids to feed. - Drop it, Mosca. 146 00:15:23,672 --> 00:15:25,505 I just need money and a bank. 147 00:15:26,380 --> 00:15:28,255 A bank will give me a loan. 148 00:15:30,005 --> 00:15:31,797 I'll lay it all on the table. 149 00:15:35,380 --> 00:15:37,422 Fuck, we'll soon be going up. 150 00:15:37,672 --> 00:15:41,172 You need a partner to guarantee the operation. 151 00:15:41,547 --> 00:15:44,922 Buying an office and selling a few apartments... 152 00:15:45,172 --> 00:15:47,172 ...isn't enough to get a loan... 153 00:15:47,547 --> 00:15:49,630 ...to build a forty story building. 154 00:15:49,797 --> 00:15:50,630 Fifty story. 155 00:15:56,797 --> 00:15:58,130 - Marta. - Hello. 156 00:15:58,297 --> 00:16:00,880 - This is Marta, my daughter. - It's a pleasure. 157 00:16:01,047 --> 00:16:02,380 Benito Gonzalez. 158 00:16:03,297 --> 00:16:05,297 Marta did her Master in Chicago. 159 00:16:05,547 --> 00:16:06,797 She works with me. 160 00:16:07,047 --> 00:16:09,047 I'll do business in the States soon. 161 00:16:09,297 --> 00:16:11,130 The coffee's awful. 162 00:16:12,797 --> 00:16:14,005 Well, Benito... 163 00:16:14,505 --> 00:16:17,797 As I told you, find someone to back you up. 164 00:16:18,297 --> 00:16:20,380 Come back and see me then. 165 00:16:30,922 --> 00:16:32,422 We need a big fish. 166 00:16:32,922 --> 00:16:35,380 Yeah, we're more like this kind. 167 00:16:42,422 --> 00:16:43,630 Look at her. 168 00:16:45,547 --> 00:16:46,547 A hot number. 169 00:16:50,797 --> 00:16:52,880 When I see that, I get like a lobster. 170 00:16:53,047 --> 00:16:55,422 Either they tie me up or I claw it all up. 171 00:17:22,213 --> 00:17:24,005 Look, man, what a doll. 172 00:17:24,338 --> 00:17:25,755 What a piece of ass! 173 00:17:38,880 --> 00:17:41,380 Look, what's she doing with the paella pan? 174 00:17:42,005 --> 00:17:42,880 She's nuts. 175 00:18:22,713 --> 00:18:24,130 So, you're a model? 176 00:18:25,380 --> 00:18:27,130 - Who told you? - A little birdie. 177 00:18:27,588 --> 00:18:29,338 And when you grow up? 178 00:18:30,963 --> 00:18:33,630 - An actress. - An actress? That's nice. 179 00:18:35,963 --> 00:18:37,130 What's your name? 180 00:18:37,838 --> 00:18:38,713 Claudia. 181 00:18:40,130 --> 00:18:41,005 Claudita. 182 00:18:41,255 --> 00:18:42,880 - And you? - Benito. 183 00:18:43,088 --> 00:18:45,588 - What weird paintings. - That? 184 00:18:46,338 --> 00:18:47,213 That's art. 185 00:18:48,005 --> 00:18:50,005 When I'm rolling in dough, I'll buy Dalis. 186 00:18:50,255 --> 00:18:52,463 And I'll have a lobster tank at home. 187 00:18:53,755 --> 00:18:55,213 If I were an artist, I'd be like Dali. 188 00:18:55,463 --> 00:18:58,130 That guy did what he fucking wanted. 189 00:19:10,130 --> 00:19:11,755 Want me to tie you up? 190 00:19:13,130 --> 00:19:14,213 You're nuts. 191 00:19:20,380 --> 00:19:21,338 Come here. 192 00:19:21,713 --> 00:19:23,088 Relax. 193 00:19:23,213 --> 00:19:24,088 Come here. 194 00:19:25,880 --> 00:19:26,630 There. 195 00:19:29,505 --> 00:19:30,338 Relax. 196 00:19:30,713 --> 00:19:31,713 Relax, damn it. 197 00:19:33,005 --> 00:19:36,005 - Come on, relax. - I can't if you talk. 198 00:19:38,005 --> 00:19:40,005 Listen, baby, I don't have much time. 199 00:19:41,338 --> 00:19:43,963 Or the love of a woman... 200 00:19:44,255 --> 00:19:45,880 Want to be my secretary? 201 00:19:48,255 --> 00:19:49,588 Your secretary? 202 00:19:52,380 --> 00:19:53,630 What would I do? 203 00:20:00,463 --> 00:20:02,880 Or the love of a woman 204 00:20:03,088 --> 00:20:05,505 I gave all I was... 205 00:20:07,088 --> 00:20:09,005 No, don't touch my breasts. 206 00:20:09,755 --> 00:20:11,838 I don't want them to get deformed. 207 00:20:12,755 --> 00:20:14,630 Do you mind if I speak? 208 00:20:14,838 --> 00:20:17,338 I don't. But you could shut up a little. 209 00:20:20,005 --> 00:20:21,505 Show me your armpit. 210 00:20:25,130 --> 00:20:27,255 I don't want you to screw anyone else. 211 00:20:28,005 --> 00:20:29,005 You jealous? 212 00:20:30,755 --> 00:20:33,088 I just love jealous men. 213 00:20:33,463 --> 00:20:36,963 I'll brand your hand to know you're mine. 214 00:20:37,380 --> 00:20:38,380 A star. 215 00:20:39,005 --> 00:20:40,380 Lovely! 216 00:20:42,755 --> 00:20:45,880 I've got an important lunch tomorrow, want to come? 217 00:20:46,088 --> 00:20:46,880 Hey! 218 00:20:47,588 --> 00:20:49,380 You take me for a slut? 219 00:20:50,755 --> 00:20:52,880 If you were, you wouldn't be here. 220 00:20:56,130 --> 00:20:58,588 The Gonzalez Tower will have a heliport... 221 00:20:59,338 --> 00:21:01,380 ...the biggest mall in the country... 222 00:21:01,755 --> 00:21:03,213 ...a mini-golf course. 223 00:21:03,380 --> 00:21:05,463 And well, maybe a massage parlor. 224 00:21:05,630 --> 00:21:07,505 The golf course was my idea. 225 00:21:07,755 --> 00:21:08,755 Lovely. 226 00:21:09,463 --> 00:21:10,380 It's a gift. 227 00:21:12,338 --> 00:21:15,880 Always be generous with women and politicians. 228 00:21:17,338 --> 00:21:19,380 I want you to be in the project. 229 00:21:20,130 --> 00:21:21,005 Sure! 230 00:21:21,213 --> 00:21:23,505 I put up the money and you start building. 231 00:21:24,088 --> 00:21:25,005 Fucking great! 232 00:21:25,505 --> 00:21:26,880 Give me a toothpick. 233 00:21:27,380 --> 00:21:30,338 What about your share of the dough? Where is it? 234 00:21:30,713 --> 00:21:33,880 - Do you take me for an ass? - A bank is backing me. 235 00:21:36,755 --> 00:21:39,880 You want to do business? Don't carry that purse. 236 00:21:40,838 --> 00:21:42,213 Dress a little better. 237 00:21:43,130 --> 00:21:44,130 Next... 238 00:21:44,380 --> 00:21:46,630 ...brush up your style, be aggressive. 239 00:21:48,088 --> 00:21:50,130 Last, don't ever try to fool me. 240 00:21:51,088 --> 00:21:53,255 If you do, I'll drown you in shit. 241 00:21:55,380 --> 00:21:58,338 Spaniards have a lousy temper. 242 00:21:58,505 --> 00:21:59,630 Know why? 243 00:22:00,255 --> 00:22:01,380 Chick-peas. 244 00:22:02,380 --> 00:22:05,380 They make you bad tempered and I just love them. 245 00:22:08,755 --> 00:22:10,755 I suppose you got all the permits? 246 00:22:11,005 --> 00:22:13,130 - Certainly. - That's it then. 247 00:22:13,880 --> 00:22:16,505 Get your share of the dough and we'll talk. 248 00:22:28,963 --> 00:22:30,588 I'm gonna smoke cigars. 249 00:22:34,630 --> 00:22:37,463 Gil's cool, real interesting. 250 00:22:38,005 --> 00:22:40,005 Some day I'll know as much as he does. 251 00:22:40,880 --> 00:22:43,713 Fuck, I just want to build the city's tallest tower... 252 00:22:43,880 --> 00:22:45,963 ...and a house from where I can see it. 253 00:22:46,713 --> 00:22:48,130 Will I be there too? 254 00:22:50,880 --> 00:22:52,838 I think I'm in love with you. 255 00:22:53,380 --> 00:22:55,255 How will I get the money? 256 00:23:03,380 --> 00:23:04,630 I can only clear it. 257 00:23:05,255 --> 00:23:06,880 I need money to raise it. 258 00:23:07,130 --> 00:23:09,130 Make a project of the Gonzalez Tower. 259 00:23:09,380 --> 00:23:11,380 A scale-model, something spectacular. 260 00:23:14,380 --> 00:23:16,463 My building's balls will be here. 261 00:23:17,380 --> 00:23:18,755 Starting from now... 262 00:23:20,588 --> 00:23:22,505 ...things are gonna change. 263 00:23:22,588 --> 00:23:24,380 - Do you want it? - Alright. 264 00:23:24,505 --> 00:23:25,380 For you. 265 00:23:28,130 --> 00:23:29,213 You draw well. 266 00:23:30,588 --> 00:23:32,838 - You like me like that? - I love it. 267 00:23:33,213 --> 00:23:34,713 Sex is imagination. 268 00:23:35,130 --> 00:23:37,505 It's art, fantasy, culture. 269 00:23:37,755 --> 00:23:40,713 - Sculpture? - Culture, culture. 270 00:23:42,838 --> 00:23:44,380 You're tickling me. 271 00:23:45,255 --> 00:23:48,338 People are always going on about sex but don't get it. 272 00:23:49,005 --> 00:23:50,380 Sex is art! 273 00:23:51,088 --> 00:23:52,005 Fantasy! 274 00:23:52,630 --> 00:23:54,838 A good nude is the best... 275 00:23:55,755 --> 00:23:56,713 ...like this. 276 00:24:00,463 --> 00:24:01,505 Not my breasts. 277 00:24:02,130 --> 00:24:03,380 Not my breasts. 278 00:24:03,963 --> 00:24:06,380 - How much do you weigh? - Me? 279 00:24:06,713 --> 00:24:07,755 112 pounds. 280 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 For me... 281 00:24:11,713 --> 00:24:15,005 ...for my structure, the ideal weight is 94 pounds. 282 00:24:15,505 --> 00:24:17,005 I move better. 283 00:24:18,255 --> 00:24:20,505 And you think I'm too fat, right? 284 00:24:21,963 --> 00:24:24,255 - Where are you going? - To get washed. 285 00:24:24,463 --> 00:24:26,255 Why? I like your smell. 286 00:24:26,463 --> 00:24:27,338 Come back. 287 00:24:28,963 --> 00:24:31,005 You remind me of a little slut... 288 00:24:33,463 --> 00:24:36,588 ...I knew in Melilla who hurt me real bad. 289 00:24:37,588 --> 00:24:38,880 Don't worry. 290 00:24:39,255 --> 00:24:41,838 I know what's got to smell and what doesn't. 291 00:24:48,380 --> 00:24:50,255 Know why I like to wash? 292 00:24:55,088 --> 00:24:56,005 For this. 293 00:24:56,588 --> 00:24:57,713 And this. 294 00:24:59,838 --> 00:25:01,880 Last time someone did that to me... 295 00:25:03,380 --> 00:25:04,838 ...I fell in love. 296 00:25:05,005 --> 00:25:06,130 Me too. 297 00:25:08,838 --> 00:25:10,130 Not there. 298 00:25:10,713 --> 00:25:11,713 Not there. 299 00:25:11,963 --> 00:25:12,963 Lower down. 300 00:25:15,130 --> 00:25:17,713 I need you to do me a favor. 301 00:25:18,130 --> 00:25:19,588 Screw a banker. 302 00:25:21,380 --> 00:25:23,088 What are you looking for? 303 00:25:25,005 --> 00:25:26,838 I want to give you something. 304 00:25:27,463 --> 00:25:29,255 My Rolex. Like it? 305 00:25:33,505 --> 00:25:34,880 I'd prefer a gold one. 306 00:25:37,213 --> 00:25:39,255 I'll buy you one when I get enough dough. 307 00:25:42,005 --> 00:25:44,130 Listen, this country's shit. 308 00:25:44,380 --> 00:25:46,630 In the States, I'll do big things. 309 00:25:47,005 --> 00:25:49,463 Americans know how to do things right. 310 00:25:49,713 --> 00:25:51,130 They sure do. 311 00:25:54,380 --> 00:25:56,838 You got to screw a banker. Please, Claudia. 312 00:25:58,005 --> 00:25:59,880 If he fondles my breasts... 313 00:26:00,630 --> 00:26:01,713 ...what then? 314 00:26:02,713 --> 00:26:04,005 Think of America. 315 00:26:07,630 --> 00:26:08,713 Miami... 316 00:26:25,505 --> 00:26:26,755 You're ambitious. 317 00:26:26,963 --> 00:26:29,505 You have no capital but you present the project. 318 00:26:29,713 --> 00:26:31,755 I'm waiting for you to help me. 319 00:26:31,963 --> 00:26:34,005 I wanted to show you I meant it. 320 00:26:34,213 --> 00:26:36,505 Back me up and I'll give you everything. 321 00:26:36,755 --> 00:26:38,880 I know you'll never give me everything. 322 00:26:41,588 --> 00:26:42,963 Excuse me. 323 00:26:44,005 --> 00:26:45,338 Come here. 324 00:26:46,380 --> 00:26:48,380 That's Folch, the banker I told you about. 325 00:26:48,630 --> 00:26:49,463 Don't look. 326 00:26:52,380 --> 00:26:53,130 Look. 327 00:26:53,380 --> 00:26:54,255 Look. 328 00:26:58,463 --> 00:26:59,463 That's you. 329 00:27:00,255 --> 00:27:01,005 Take it. 330 00:27:07,380 --> 00:27:08,880 I bet he likes you. 331 00:27:09,880 --> 00:27:13,005 Make him happy and I'll get my money. 332 00:27:14,588 --> 00:27:16,630 You said I had to be yours only... 333 00:27:18,255 --> 00:27:20,380 ...and now you want me to screw him. 334 00:27:21,255 --> 00:27:22,838 Sex is natural. 335 00:27:23,255 --> 00:27:25,255 Anything that's natural can't be bad. 336 00:27:41,755 --> 00:27:44,630 Not a bad display, but this isn't serious. 337 00:27:45,338 --> 00:27:47,380 I wonder if the banker will go for it. 338 00:27:47,838 --> 00:27:49,880 Business and creativity go together. 339 00:27:50,255 --> 00:27:53,505 You know how to choose the chorizo. 340 00:27:54,088 --> 00:27:55,255 Damn good. 341 00:27:55,505 --> 00:27:57,755 - You like it? - Careful with my suit. 342 00:28:01,963 --> 00:28:03,255 I'll say it again. 343 00:28:03,880 --> 00:28:06,130 Get your half and we're in business. 344 00:28:10,880 --> 00:28:12,963 It won't take long, believe me. 345 00:28:43,463 --> 00:28:45,505 How did it go? Did you convince him? 346 00:28:46,338 --> 00:28:47,880 Sorry, nothing doing. 347 00:28:49,713 --> 00:28:51,005 He's very nice. 348 00:28:52,255 --> 00:28:55,255 - I even liked being with him. - What? 349 00:28:55,880 --> 00:28:57,130 He's a nice guy... 350 00:28:58,755 --> 00:29:00,755 ...but nobody's going to convince him. 351 00:29:04,713 --> 00:29:06,755 - What's wrong? - Let me be! 352 00:29:07,005 --> 00:29:09,213 - Jealous? - How the fuck would I know? 353 00:29:19,713 --> 00:29:21,338 What a lovely horse! 354 00:29:21,630 --> 00:29:23,005 It's made of sand. 355 00:29:29,005 --> 00:29:32,380 I wish I had as much money as that horse grains of sand. 356 00:29:35,088 --> 00:29:37,130 Each grain a 5,000 peseta bill. 357 00:29:40,963 --> 00:29:42,713 One leg would be enough. 358 00:29:45,338 --> 00:29:48,005 One ear would buy me a gold Rolex. 359 00:29:50,963 --> 00:29:52,130 If you couldn't... 360 00:29:52,880 --> 00:29:54,963 ...how the fuck can I convince him? 361 00:29:56,255 --> 00:29:58,255 You could marry his daughter. 362 00:29:59,255 --> 00:30:01,505 Nobody can convince that guy, believe me. 363 00:30:06,380 --> 00:30:07,380 Claudita... 364 00:30:08,880 --> 00:30:11,380 ...that's the brightest idea you'll ever have. 365 00:30:21,255 --> 00:30:22,838 ...for better or worse... 366 00:30:23,088 --> 00:30:25,630 ...in sickness and in health to love and to honor... 367 00:30:25,880 --> 00:30:27,630 ...till death do you apart? 368 00:30:28,380 --> 00:30:29,505 I do. 369 00:30:58,088 --> 00:30:59,713 Marta, take this ring... 370 00:31:00,838 --> 00:31:03,005 ...as a token of my love and fidelity. 371 00:31:07,130 --> 00:31:08,630 Benito, take this ring... 372 00:31:08,880 --> 00:31:10,755 ...as a token of my love and fidelity. 373 00:32:44,213 --> 00:32:46,255 Chicago was too much. 374 00:32:47,255 --> 00:32:48,713 When I was there... 375 00:32:48,880 --> 00:32:51,505 ...my boyfriend worked in Design and Construction... 376 00:32:52,380 --> 00:32:56,005 ...next to the Sears Tower, the world's tallest building. 377 00:32:56,755 --> 00:32:58,255 America's great! 378 00:32:58,380 --> 00:33:00,255 Everything moves there. 379 00:33:00,630 --> 00:33:02,255 Know something? 380 00:33:03,088 --> 00:33:05,505 I never believed I'd marry you. 381 00:33:06,005 --> 00:33:08,255 I thought passion didn't exist. 382 00:33:08,505 --> 00:33:09,880 Live and learn. 383 00:33:11,838 --> 00:33:13,255 Know why I like you? 384 00:33:14,380 --> 00:33:16,005 You're featherweight. 385 00:33:16,880 --> 00:33:18,963 You weigh less than 90 pounds. 386 00:33:19,880 --> 00:33:20,755 I love you. 387 00:33:26,338 --> 00:33:27,588 What's so funny? 388 00:33:28,130 --> 00:33:29,130 What is it? 389 00:33:29,338 --> 00:33:31,380 How can I be in love with someone... 390 00:33:31,630 --> 00:33:33,713 ...who likes Julio Iglesias... 391 00:33:34,755 --> 00:33:36,838 ...and who's called Benito? 392 00:33:44,838 --> 00:33:46,505 Mind if I touch them? 393 00:33:46,630 --> 00:33:48,713 No, why should I mind? 394 00:33:56,630 --> 00:33:58,255 Go away, Bush, scram. 395 00:34:03,338 --> 00:34:04,130 Bush. 396 00:34:48,255 --> 00:34:49,422 Get lost, kid! 397 00:34:49,672 --> 00:34:50,422 Get off! 398 00:34:50,672 --> 00:34:51,505 Get lost! 399 00:34:51,672 --> 00:34:53,422 Mosca! No kids around here! 400 00:34:54,922 --> 00:34:56,297 Get away from here! 401 00:35:03,172 --> 00:35:04,755 We're gonna make it. 402 00:35:05,880 --> 00:35:06,755 Benito... 403 00:35:07,047 --> 00:35:08,755 ...look who's coming. 404 00:35:13,922 --> 00:35:15,547 I told her not to. 405 00:35:16,172 --> 00:35:17,880 She got here yesterday. 406 00:35:30,672 --> 00:35:32,297 You're looking good. 407 00:35:42,297 --> 00:35:44,547 My brother told me you're successful. 408 00:35:44,755 --> 00:35:46,422 I can't complain. 409 00:35:47,922 --> 00:35:49,130 How's Miguel? 410 00:35:49,547 --> 00:35:51,547 The bank closed the bar down. 411 00:35:52,130 --> 00:35:54,672 I asked for a loan, but they refused. 412 00:35:58,755 --> 00:35:59,797 I need money. 413 00:36:02,380 --> 00:36:04,005 Know what I feel like? 414 00:36:04,922 --> 00:36:06,547 Some candy. Remember? 415 00:36:09,547 --> 00:36:11,297 My only woman. 416 00:36:15,547 --> 00:36:17,630 It will be the city's tallest building. 417 00:36:18,755 --> 00:36:19,630 Come here. 418 00:36:20,797 --> 00:36:22,422 Come on, don't be scared. 419 00:36:24,005 --> 00:36:26,047 Here's the tower's tallest spot. 420 00:36:36,672 --> 00:36:38,297 Know how I got that far? 421 00:36:38,672 --> 00:36:40,130 With my balls. 422 00:36:42,547 --> 00:36:43,380 Here. 423 00:36:50,005 --> 00:36:51,630 Rita, Rita, Rita. 424 00:36:56,422 --> 00:36:58,547 - What are you looking at? - Your armpits. 425 00:36:59,005 --> 00:37:00,797 I can't forget your smell. 426 00:37:01,672 --> 00:37:03,047 Raise your arms. 427 00:37:03,672 --> 00:37:05,255 Raise your arms. 428 00:37:26,422 --> 00:37:28,547 - I don't know why I came. - For money. 429 00:37:30,547 --> 00:37:32,172 Tell me you love me. 430 00:37:33,297 --> 00:37:34,547 What are you doing? 431 00:37:36,255 --> 00:37:38,505 Turn around, take your panties off. 432 00:37:39,547 --> 00:37:40,297 Let me be. 433 00:37:40,797 --> 00:37:44,047 If you want money, take off your panties. 434 00:38:09,255 --> 00:38:11,505 - You've gained weight. - Pig. 435 00:38:17,672 --> 00:38:18,630 Come here. 436 00:38:25,422 --> 00:38:26,255 Claudita! 437 00:38:28,797 --> 00:38:30,797 What's wrong? Didn't you like my flowers? 438 00:38:31,047 --> 00:38:33,255 Here's what I think of your flowers! 439 00:38:33,505 --> 00:38:34,672 These are Monday's! 440 00:38:35,172 --> 00:38:36,422 Tuesday's! 441 00:38:37,005 --> 00:38:38,380 Wednesday's! 442 00:38:38,880 --> 00:38:41,922 I hate them! I hate your damn flowers! 443 00:38:42,422 --> 00:38:45,922 You think a few flowers and a shitty room are enough! 444 00:38:46,172 --> 00:38:47,047 But... 445 00:38:47,297 --> 00:38:49,297 You think it's a "good investment"! 446 00:38:49,505 --> 00:38:51,880 - What's wrong, baby? - I hate them! 447 00:38:52,547 --> 00:38:53,672 Know why? 448 00:38:54,297 --> 00:38:56,047 Every time I get flowers... 449 00:38:57,047 --> 00:38:59,047 ...it means you won't be coming. 450 00:39:00,005 --> 00:39:01,755 I've told you, Claudita. 451 00:39:01,922 --> 00:39:04,422 I married her for money, she's an investment. 452 00:39:05,172 --> 00:39:07,505 Try to understand. I love you. 453 00:39:07,672 --> 00:39:10,005 - I love only you. - I can't take it anymore. 454 00:39:10,255 --> 00:39:12,297 You can stuff your flowers! 455 00:39:12,505 --> 00:39:14,422 - Who gave you that ring? - Let go. 456 00:39:14,630 --> 00:39:16,755 - Who? Tell me. - You wear one too. 457 00:39:16,922 --> 00:39:17,755 Who is it? 458 00:39:18,297 --> 00:39:20,297 You put me in bed with him. 459 00:39:22,755 --> 00:39:23,672 Great. 460 00:39:27,797 --> 00:39:30,880 Why promise me so much when I asked nothing? 461 00:39:32,255 --> 00:39:33,672 I only wanted you. 462 00:39:35,422 --> 00:39:37,422 I'd even have given you my breasts. 463 00:40:01,297 --> 00:40:02,172 Come here. 464 00:40:02,797 --> 00:40:05,172 - Let me smell you. - Go away, let me be. 465 00:40:06,047 --> 00:40:08,422 Let me smell you, I like it so much. 466 00:40:13,547 --> 00:40:15,922 Coming to smell me would have been enough. 467 00:40:16,130 --> 00:40:17,005 Kiss me. 468 00:40:17,880 --> 00:40:18,797 Kiss me. 469 00:40:19,005 --> 00:40:21,047 - I can't take it any more. - Sure you can. 470 00:40:31,797 --> 00:40:35,297 It's very late. I was starting to worry. 471 00:40:36,422 --> 00:40:38,422 Sorry, dinner went on forever. 472 00:40:42,505 --> 00:40:44,547 Your dinners always go on forever. 473 00:40:46,005 --> 00:40:46,880 Come here. 474 00:40:57,672 --> 00:40:59,255 Where have you been? 475 00:40:59,422 --> 00:41:03,880 - Let me fondle your breasts. - What? Don't touch me. 476 00:42:26,755 --> 00:42:29,797 Try not to slurp for once. 477 00:42:30,422 --> 00:42:32,422 Sorry, I know I have no manners. 478 00:42:35,380 --> 00:42:37,422 Don't you think you could take it down? 479 00:42:39,922 --> 00:42:41,755 I rather like it. 480 00:42:43,297 --> 00:42:45,797 Marta, you've punished me enough. 481 00:42:48,422 --> 00:42:51,255 My father never believed we'd last long. 482 00:42:52,422 --> 00:42:53,880 Forget your father. 483 00:42:54,047 --> 00:42:56,047 I'm up to here with his morals and his bank. 484 00:42:57,380 --> 00:42:58,547 And his daughter. 485 00:43:01,005 --> 00:43:02,297 Stop whining, Marta. 486 00:43:02,547 --> 00:43:04,630 We went to an all-male joint... 487 00:43:04,797 --> 00:43:06,880 ...and we bet on who'd get the bra. 488 00:43:07,047 --> 00:43:07,922 I did. 489 00:43:09,130 --> 00:43:10,047 Don't cry. 490 00:43:13,297 --> 00:43:14,380 I can't. 491 00:43:14,630 --> 00:43:16,505 You must tell me everything. 492 00:43:17,880 --> 00:43:19,505 Who were you with? 493 00:43:20,172 --> 00:43:22,172 This has been going on for hours. 494 00:43:22,880 --> 00:43:24,505 I'm sorry. I can't stand it. 495 00:43:27,880 --> 00:43:29,630 Are you in love with her? 496 00:43:31,005 --> 00:43:32,005 I don't know. 497 00:43:49,797 --> 00:43:53,672 How can you tell me we may have to stop building? 498 00:43:53,880 --> 00:43:55,380 Didn't Garcia solve it? 499 00:43:55,547 --> 00:43:58,047 Sure he did, but what about the beams? 500 00:43:58,255 --> 00:44:00,380 Don't mention the fucking beams, you hear? 501 00:44:00,547 --> 00:44:03,755 Pay the town hall's guys or whoever you feel like. 502 00:44:03,922 --> 00:44:05,297 We can't stop. 503 00:44:05,547 --> 00:44:07,797 What would happen if Gil backed out? 504 00:44:08,005 --> 00:44:10,005 I'll do whatever I can but I wonder... 505 00:44:17,922 --> 00:44:21,422 - What about the Alfas lot? - I'm meeting the owner. 506 00:44:21,672 --> 00:44:23,630 - At what time? - Five p.m. 507 00:44:23,797 --> 00:44:24,672 Alright. 508 00:44:25,172 --> 00:44:27,005 Miguel, how is it going? 509 00:44:28,505 --> 00:44:29,922 How are you? 510 00:44:32,297 --> 00:44:34,797 - What do you think? - What do I think? 511 00:44:35,005 --> 00:44:36,380 Aren't you pleased? 512 00:44:37,255 --> 00:44:39,297 I give you a job and you don't like it. 513 00:44:40,630 --> 00:44:43,255 Things have changed, I move in another sphere. 514 00:44:44,047 --> 00:44:46,130 What do you expect? What can you do? 515 00:44:46,297 --> 00:44:48,505 All you care about is screwing and drinking. 516 00:44:48,672 --> 00:44:50,922 If you don't like it you can leave. 517 00:44:52,047 --> 00:44:53,047 Who's that? 518 00:44:53,255 --> 00:44:55,297 The pimp of a whore I met in Melilla. 519 00:45:05,547 --> 00:45:07,380 Wait, I can't open. 520 00:45:08,255 --> 00:45:09,672 No, not my breasts. 521 00:45:14,130 --> 00:45:15,547 What the hell? 522 00:45:16,005 --> 00:45:16,797 Get out. 523 00:45:17,255 --> 00:45:20,005 I'm sick and tired of you, of waiting for you... 524 00:45:20,172 --> 00:45:23,297 ...of not showering, of your damn tower. 525 00:45:23,547 --> 00:45:25,547 I can go out with whoever I feel like. 526 00:45:25,755 --> 00:45:27,797 One. Do that bra trick again and I'll kill you. 527 00:45:28,005 --> 00:45:29,672 Two. Anyone but him. 528 00:45:31,797 --> 00:45:34,297 Three. No one because you're mine, Claudia, mine. 529 00:45:34,672 --> 00:45:35,505 Shit. 530 00:45:38,672 --> 00:45:39,547 Fuck. 531 00:45:40,505 --> 00:45:42,630 - I feel so lonely. - I know, I know. 532 00:45:45,672 --> 00:45:47,172 I feel so lonely. 533 00:45:48,172 --> 00:45:49,172 Now, now. 534 00:46:11,422 --> 00:46:13,630 - She's asleep. - So what? 535 00:46:14,005 --> 00:46:15,255 She's asleep. 536 00:46:32,255 --> 00:46:33,797 Caress her. 537 00:46:48,630 --> 00:46:50,672 Benito, you're home. 538 00:46:51,630 --> 00:46:52,797 What time is it? 539 00:46:54,922 --> 00:46:57,255 Kiss her there, on the neck. 540 00:47:19,755 --> 00:47:22,047 Come back to bed! Marta, come back! 541 00:47:22,880 --> 00:47:25,672 - Why, why? - Come back to bed, Marta! 542 00:47:28,172 --> 00:47:30,422 - Why do you do this to me? - Marta. 543 00:47:37,505 --> 00:47:38,380 Marta... 544 00:47:38,922 --> 00:47:41,672 ...don't get upset, I'm doing it for you. 545 00:47:41,880 --> 00:47:43,047 Open up! Christ. 546 00:47:58,505 --> 00:47:59,547 Marta, open up. 547 00:48:36,380 --> 00:48:38,547 You expect me to screw... 548 00:48:41,005 --> 00:48:43,255 ...with your wife crying in the bathroom? 549 00:48:47,422 --> 00:48:49,505 Go! Get away from here! 550 00:48:51,422 --> 00:48:52,422 I'm sorry. 551 00:48:53,755 --> 00:48:56,797 I didn't know I had to do what I did. 552 00:48:58,255 --> 00:48:59,380 I'm sorry. 553 00:49:00,547 --> 00:49:02,630 I'm sorry, it wasn't my fault. 554 00:49:03,547 --> 00:49:04,797 He fooled me. 555 00:49:10,547 --> 00:49:12,422 I know it's not your fault. 556 00:49:13,297 --> 00:49:14,505 He's a pig. 557 00:49:15,630 --> 00:49:16,880 And a crook. 558 00:49:18,922 --> 00:49:19,922 For years... 559 00:49:20,797 --> 00:49:24,255 ...he's been telling me he'd make me famous. 560 00:49:26,005 --> 00:49:28,047 So far, I've only done two spots. 561 00:49:29,297 --> 00:49:31,380 One for panties and another for cheese. 562 00:49:33,547 --> 00:49:35,630 The cheese one turned out real well. 563 00:49:36,297 --> 00:49:37,797 I'll show it to you. 564 00:49:41,797 --> 00:49:44,005 He didn't even tell me. 565 00:49:45,047 --> 00:49:46,672 He's such a pig. 566 00:49:46,880 --> 00:49:48,255 A son of a bitch. 567 00:49:48,922 --> 00:49:50,547 A selfish bastard. 568 00:49:51,255 --> 00:49:53,922 A selfish dirty pig. 569 00:49:54,880 --> 00:49:58,172 And a lout. How can I bear this music? 570 00:50:00,047 --> 00:50:02,255 Well, I just love Julio Iglesias. 571 00:50:03,547 --> 00:50:06,005 Come to think about it, he isn't so bad. 572 00:50:07,422 --> 00:50:10,297 For the love of a woman who loved another man. 573 00:50:12,422 --> 00:50:14,630 For the love of a woman... 574 00:50:15,297 --> 00:50:17,547 ...I gave all I was... 575 00:50:17,797 --> 00:50:19,922 ...life's most beautiful part. 576 00:50:22,255 --> 00:50:24,422 But the time that I lost... 577 00:50:24,672 --> 00:50:26,797 ...will not always be wasted 578 00:50:28,047 --> 00:50:29,380 He's weird. 579 00:50:31,672 --> 00:50:32,547 Look. 580 00:50:39,672 --> 00:50:42,172 What's so funny? 581 00:50:42,797 --> 00:50:43,672 Look. 582 00:50:45,422 --> 00:50:47,047 Wow! You too? 583 00:50:47,547 --> 00:50:50,380 ...a time when I'll forget. 584 00:50:54,505 --> 00:50:57,922 Today I may feel sad... 585 00:50:58,630 --> 00:51:02,422 ...but soon I'll sing again... 586 00:51:03,922 --> 00:51:05,547 ...and I promise... 587 00:51:06,255 --> 00:51:10,880 ...not to ever think about yesterday. 588 00:51:12,797 --> 00:51:14,797 You feel a little better, don't you? 589 00:51:15,797 --> 00:51:16,797 Thanks. 590 00:51:20,047 --> 00:51:22,047 Know what he made me do at first? 591 00:51:23,755 --> 00:51:25,797 The worst part is that I liked it. 592 00:51:26,047 --> 00:51:26,922 What? 593 00:51:29,297 --> 00:51:31,422 He made me go to bed with his clients. 594 00:51:35,297 --> 00:51:36,297 Not me... 595 00:51:37,922 --> 00:51:39,755 ...but I'd have liked that. 596 00:51:44,880 --> 00:51:47,172 But the time that I lost... 597 00:51:47,380 --> 00:51:49,422 ...will not always be wasted... 598 00:51:50,005 --> 00:51:52,797 ...when my wound finally heals. 599 00:51:56,880 --> 00:52:00,130 It still seems... 600 00:52:52,797 --> 00:52:55,755 What's going on? Why the fuck are you here? 601 00:52:58,422 --> 00:52:59,297 Come on... 602 00:53:00,380 --> 00:53:02,047 ...I'll take you home. 603 00:53:02,922 --> 00:53:06,172 She'll stay here tonight, she doesn't feel well. 604 00:53:12,297 --> 00:53:14,130 Why not get divorced? 605 00:53:14,630 --> 00:53:15,922 You marry her... 606 00:53:16,505 --> 00:53:18,422 ...I take her place... 607 00:53:19,172 --> 00:53:21,297 ...and you screw me twice a week. 608 00:53:23,755 --> 00:53:24,755 I'm sorry. 609 00:53:25,547 --> 00:53:27,547 I'm sorry about what happened. 610 00:53:27,797 --> 00:53:29,130 I really am. 611 00:53:45,255 --> 00:53:47,547 Your hair doesn't grow either? 612 00:53:47,797 --> 00:53:49,797 - Very little. - Too bad. 613 00:53:51,672 --> 00:53:55,422 - Are your boxes smaller? - No, they're the same. 614 00:54:18,005 --> 00:54:20,255 - Know what I'd like? - What? 615 00:54:29,422 --> 00:54:30,922 To have two pricks. 616 00:54:36,422 --> 00:54:37,380 Marta... 617 00:54:38,547 --> 00:54:40,922 ...you got a gold Rolex too? 618 00:55:01,422 --> 00:55:03,005 I have one too... 619 00:55:04,297 --> 00:55:05,922 ...but it isn't gold. 620 00:55:06,172 --> 00:55:07,005 Shut up. 621 00:55:10,755 --> 00:55:12,547 Let her speak. 622 00:55:25,172 --> 00:55:26,047 Marta? 623 00:55:31,672 --> 00:55:33,797 I have a meeting with the Belgian guy. 624 00:55:36,422 --> 00:55:38,047 Is my cream shirt ironed? 625 00:55:54,505 --> 00:55:55,672 Can't you hear me? 626 00:56:01,130 --> 00:56:03,547 - Can you see them now? - The right hand one. 627 00:56:04,755 --> 00:56:06,547 You look very handsome. 628 00:56:08,047 --> 00:56:09,755 Higher! More! 629 00:56:10,630 --> 00:56:12,672 Do you get them both? Come on. 630 00:56:13,547 --> 00:56:15,672 Why do you have two identical Rolex? 631 00:56:17,297 --> 00:56:19,380 I've got two balls, why not two Rolex? 632 00:56:19,547 --> 00:56:21,422 I like having two of everything. 633 00:56:22,297 --> 00:56:23,797 That's it! 634 00:56:24,005 --> 00:56:26,130 - In you go, Wolberg. - Throw him in! 635 00:56:26,297 --> 00:56:28,880 Know why I like Dali? Because he had balls. 636 00:56:32,297 --> 00:56:33,547 Marta, come here. 637 00:56:38,297 --> 00:56:41,880 I'm glad to have introduced her to Amestoy. 638 00:56:42,047 --> 00:56:44,130 I'm sure she'll be a good actress. 639 00:56:44,505 --> 00:56:46,547 I hope so, she's cost me enough. 640 00:56:46,755 --> 00:56:48,672 Money's everything to you. 641 00:56:49,172 --> 00:56:50,255 You're a parvenu. 642 00:56:50,422 --> 00:56:52,505 Better a rich parvenu than a poor one. 643 00:56:52,755 --> 00:56:55,672 Until now, we've invested in real estate... 644 00:56:55,880 --> 00:56:58,547 ...but movies could be interesting too. 645 00:56:59,005 --> 00:57:01,505 Gonzalez wants to sponsor the girl. 646 00:57:02,922 --> 00:57:05,755 I don't like big dogs, they scare me. 647 00:57:07,005 --> 00:57:08,047 Small ones... 648 00:57:08,672 --> 00:57:10,672 ...give me the creeps, like rats. 649 00:57:11,672 --> 00:57:13,755 I used to have two Yorkshires... 650 00:57:14,172 --> 00:57:15,797 ...two marvels. 651 00:57:16,005 --> 00:57:18,172 - Two Yorkies! - Excuse me. 652 00:57:18,422 --> 00:57:19,380 They died. 653 00:57:21,255 --> 00:57:24,297 I took them everywhere, to the studios... 654 00:57:25,797 --> 00:57:27,672 ...to the theatre, everywhere. 655 00:57:27,922 --> 00:57:30,130 I carried them in a basket. 656 00:57:30,630 --> 00:57:33,755 One was called Josephine and the other, Roberta. 657 00:57:34,005 --> 00:57:36,422 He financed two soap operas and made a fortune. 658 00:57:36,880 --> 00:57:39,047 Sorry, but I'm not up to business. 659 00:57:39,297 --> 00:57:43,172 He's got that American boy, he wants to produce with me. 660 00:57:44,172 --> 00:57:47,172 With your girl we can make a film. 661 00:57:47,672 --> 00:57:49,922 It may even be distributed in the States. 662 00:57:51,672 --> 00:57:53,297 They make a good couple. 663 00:57:54,630 --> 00:57:55,880 I can see that. 664 00:58:07,047 --> 00:58:09,922 Gil's here, he doesn't look too happy. 665 00:58:10,172 --> 00:58:11,630 - Where is he? - Upstairs. 666 00:58:21,797 --> 00:58:23,422 Why don't you come in? 667 00:58:27,672 --> 00:58:28,672 What's wrong? 668 00:58:29,797 --> 00:58:32,922 I told you I'd drown you in shit if you fooled me. 669 00:58:33,172 --> 00:58:34,005 But, Gil... 670 00:58:34,380 --> 00:58:35,547 And I'll do it. 671 00:58:37,047 --> 00:58:40,172 People who live inland have lousier tempers. 672 00:58:40,422 --> 00:58:42,297 Do you know why, Gonzalez? 673 00:58:43,547 --> 00:58:44,797 Chick-peas. 674 00:58:46,672 --> 00:58:49,130 Chick-peas make people lousy tempered. 675 00:58:49,297 --> 00:58:51,005 We'll build it, fuck! 676 00:59:15,922 --> 00:59:18,922 If Gil backs out, we'll be in big trouble. 677 00:59:19,130 --> 00:59:21,172 That bastard's got us by the balls. 678 00:59:21,380 --> 00:59:24,380 I pay you a fortune, find a fucking solution. 679 00:59:25,797 --> 00:59:27,547 That American moron... 680 00:59:28,130 --> 00:59:30,172 ...is the worst asshole I've ever seen. 681 00:59:30,380 --> 00:59:32,297 And I'm putting up with him in my own house. 682 00:59:47,922 --> 00:59:49,297 For the love of a woman... 683 00:59:49,505 --> 00:59:51,672 ...I played with fire not knowing... 684 00:59:52,297 --> 00:59:54,547 ...I was the one who'd get burned. 685 00:59:57,172 --> 00:59:59,297 I drank from the fountain of pleasure... 686 00:59:59,547 --> 01:00:01,297 ...until I understood... 687 01:00:01,505 --> 01:00:03,547 ...I wasn't the one she loved. 688 01:00:05,005 --> 01:00:06,797 For the love of a woman... 689 01:00:07,047 --> 01:00:09,047 ...I gave all I was... 690 01:00:09,630 --> 01:00:11,672 ...life's most beautiful part. 691 01:00:12,422 --> 01:00:14,630 But the time I lost... 692 01:00:14,797 --> 01:00:16,880 ...will not always be wasted... 693 01:00:17,297 --> 01:00:19,797 ...when my wound finally heals. 694 01:00:29,422 --> 01:00:32,297 It still seems... 695 01:00:33,297 --> 01:00:36,547 ...as if everything were a dream. 696 01:00:37,297 --> 01:00:40,047 - Marta, I'm going in too. - No you're not! 697 01:00:40,422 --> 01:00:42,047 You're crazy! 698 01:00:48,922 --> 01:00:50,422 You're crazy! 699 01:00:50,797 --> 01:00:52,255 You're crazy! 700 01:00:57,755 --> 01:00:59,380 Claudia, you go home. 701 01:01:00,047 --> 01:01:02,797 Can't you see he's drunk? I can't leave him. 702 01:01:03,047 --> 01:01:05,380 You ain't going with him, goddamn it! 703 01:01:05,547 --> 01:01:07,630 You don't own me. I'm going. 704 01:01:07,797 --> 01:01:09,880 Why do you have to ruin everything? 705 01:01:10,047 --> 01:01:12,047 We were doing so well. Let her be. 706 01:01:12,255 --> 01:01:14,422 Shut up, damn it! You're doing well alright! 707 01:01:15,422 --> 01:01:17,755 We'll drop him off and I'll take you home. 708 01:01:17,922 --> 01:01:19,297 We'll see about that. 709 01:01:20,755 --> 01:01:22,880 Why do you always ruin everything? 710 01:01:39,005 --> 01:01:39,922 Let her be! 711 01:01:40,172 --> 01:01:41,630 Benito, watch out! 712 01:02:13,130 --> 01:02:14,672 - Let her be! - Watch out! 713 01:02:18,047 --> 01:02:19,297 Hang on, Claudia! 714 01:03:09,755 --> 01:03:11,130 Claudia, speak to me. 715 01:03:20,172 --> 01:03:22,797 Claudia, baby, look, look. 716 01:03:23,547 --> 01:03:26,172 Here, take my gold Rolex. 717 01:04:07,672 --> 01:04:08,797 My head... 718 01:04:09,672 --> 01:04:10,797 My head... 719 01:04:42,047 --> 01:04:44,297 Very good, that's right. 720 01:05:21,422 --> 01:05:24,130 You're not getting candy until you eat your egg. 721 01:05:43,922 --> 01:05:46,005 I wish I loved you less. 722 01:05:47,297 --> 01:05:49,297 I was willing to do anything. 723 01:05:50,797 --> 01:05:52,672 You've ruined my Dad. 724 01:05:53,422 --> 01:05:55,672 I always knew you used him... 725 01:05:56,255 --> 01:05:58,047 ...but I turned a blind eye. 726 01:06:02,297 --> 01:06:03,297 Look at me. 727 01:06:05,255 --> 01:06:06,297 Look at me. 728 01:06:09,922 --> 01:06:11,630 Just to have you... 729 01:06:13,297 --> 01:06:16,630 ...to know I shared my life with a man I desired... 730 01:06:18,172 --> 01:06:19,797 ...who turned me on. 731 01:06:22,047 --> 01:06:23,797 I love you, Benito. 732 01:06:25,005 --> 01:06:26,380 I need you. 733 01:06:52,505 --> 01:06:54,422 There's been an inspection. 734 01:06:55,922 --> 01:06:57,297 The works are stopped. 735 01:06:59,547 --> 01:07:02,172 The building materials were of the worst kind. 736 01:07:03,130 --> 01:07:05,172 Gil has pulled out. 737 01:07:06,755 --> 01:07:09,297 There's no one to back your husband. 738 01:07:12,422 --> 01:07:14,880 Do you know what this means for me? 739 01:07:16,255 --> 01:07:17,297 It's his fault. 740 01:07:18,297 --> 01:07:19,422 I'm ruined. 741 01:07:23,755 --> 01:07:25,130 And so is he. 742 01:07:26,672 --> 01:07:29,255 Do you mean that he might go to jail? 743 01:07:32,672 --> 01:07:35,630 That's more difficult although not impossible. 744 01:07:36,547 --> 01:07:39,922 - I'd lock him up if I could. - Don't say that, Dad. 745 01:07:41,047 --> 01:07:42,380 He's a crook. 746 01:07:45,672 --> 01:07:48,047 He's taken life's best things from me. 747 01:07:52,672 --> 01:07:54,755 My father-in-law has been suspended. 748 01:07:55,630 --> 01:07:57,672 The building is going to be razed. 749 01:08:00,505 --> 01:08:03,047 My bank accounts will be seized soon. 750 01:08:08,922 --> 01:08:11,380 The politicians are using me... 751 01:08:12,297 --> 01:08:14,922 ...to show they're really doing something... 752 01:08:15,172 --> 01:08:16,713 ...against corruption. 753 01:08:18,380 --> 01:08:20,130 It's going to be alright. 754 01:08:20,213 --> 01:08:21,213 Don't worry. 755 01:08:22,713 --> 01:08:24,755 We've put on a night shift. 756 01:08:26,755 --> 01:08:27,880 I'm scared. 757 01:08:31,005 --> 01:08:33,213 Loneliness is scary, Mosca. 758 01:08:36,005 --> 01:08:38,505 It's worse when you're scared of yourself... 759 01:08:38,713 --> 01:08:40,255 ...and you trust nobody. 760 01:08:44,505 --> 01:08:46,505 You're my only true friend. 761 01:08:58,130 --> 01:08:59,130 The only one. 762 01:09:01,463 --> 01:09:03,880 Don't, I don't feel well. I'm tired. 763 01:09:08,630 --> 01:09:10,380 It broke, what a pity. 764 01:09:10,630 --> 01:09:13,213 I just want to pamper you, look after you. 765 01:09:14,588 --> 01:09:15,838 I want to help you. 766 01:09:16,755 --> 01:09:18,630 Don't you like me anymore? 767 01:09:21,005 --> 01:09:23,255 It's been months since we made love. 768 01:09:23,505 --> 01:09:25,005 Make an effort. 769 01:09:49,588 --> 01:09:51,338 Wait, you're crushing me. 770 01:09:58,130 --> 01:09:59,630 It's alright. 771 01:10:01,380 --> 01:10:02,463 Don't worry. 772 01:11:36,880 --> 01:11:39,630 There's been accident, come as soon as possible. 773 01:11:39,838 --> 01:11:41,880 Mosca was checking on the 26th floor... 774 01:11:42,088 --> 01:11:44,130 ...he fell on the high voltage cables. 775 01:11:44,338 --> 01:11:46,130 - I've called the firemen. - What? 776 01:12:22,880 --> 01:12:25,963 Everything's in order, he was insured. 777 01:12:26,505 --> 01:12:28,713 How dare you, you son of a bitch! 778 01:12:28,880 --> 01:12:31,630 - Have you lost your mind? - Bastard! I'll kill you! 779 01:12:31,838 --> 01:12:32,755 I'll kill you! 780 01:12:33,005 --> 01:12:34,505 Mosca! 781 01:13:03,338 --> 01:13:04,755 You sure can dance. 782 01:13:09,130 --> 01:13:10,713 You sure can dance. 783 01:13:14,005 --> 01:13:15,713 I wanted to be a dancer. 784 01:13:23,630 --> 01:13:25,005 Relax, it's alright. 785 01:13:25,630 --> 01:13:28,380 Always be generous with women and politicians. 786 01:13:28,505 --> 01:13:30,255 I can smell money. 787 01:13:43,005 --> 01:13:44,505 What a lovely watch. 788 01:13:45,255 --> 01:13:46,130 Like it? 789 01:13:46,338 --> 01:13:47,338 I've got two. 790 01:13:49,755 --> 01:13:50,755 Me too. 791 01:14:08,755 --> 01:14:10,088 What do you do? 792 01:14:10,255 --> 01:14:11,463 What do I do? 793 01:14:11,755 --> 01:14:13,838 I put up buildings, anything that goes up... 794 01:14:14,088 --> 01:14:14,505 ...always upwards. 795 01:14:14,880 --> 01:14:16,755 I erect them without permits. 796 01:14:16,963 --> 01:14:19,005 The same way that I get hard ons. 797 01:14:20,005 --> 01:14:23,505 I was born to triumph, build, erect and get hard-ons. 798 01:14:23,755 --> 01:14:26,255 No more surprises, Benito. 799 01:14:28,255 --> 01:14:30,005 Where are we going? 800 01:14:37,838 --> 01:14:39,380 Benito, what's going on? 801 01:14:40,380 --> 01:14:41,588 Who's that? 802 01:14:47,338 --> 01:14:49,463 Why do you let him do it? 803 01:14:49,630 --> 01:14:52,213 - I brought her for us. - Have you gone mad? 804 01:14:52,380 --> 01:14:54,463 Her tits are like Claudia's, only bigger. 805 01:14:54,630 --> 01:14:57,755 Why are you untying me? Can't you see he likes it? 806 01:14:58,713 --> 01:15:01,338 - What? - Tie me up, hell! 807 01:15:01,505 --> 01:15:03,088 Hurry up, I'm cold. 808 01:15:05,880 --> 01:15:07,505 Come on, I'm freezing! 809 01:15:07,963 --> 01:15:09,255 I can't take it. 810 01:15:09,630 --> 01:15:11,255 Get out of my house! 811 01:15:11,463 --> 01:15:13,130 Get out right now! 812 01:15:14,755 --> 01:15:15,880 I hate you. 813 01:15:16,255 --> 01:15:18,713 I hate you with all my soul, Benito Gonzalez. 814 01:15:18,880 --> 01:15:19,880 Calm down. 815 01:15:20,130 --> 01:15:23,005 How can you compare Claudia to that woman? 816 01:15:23,755 --> 01:15:26,588 Do you think we women are all alike? 817 01:15:26,755 --> 01:15:28,505 I hate you. You're insane. 818 01:15:28,713 --> 01:15:30,005 I'm sick of you. 819 01:15:30,338 --> 01:15:32,713 Sick of your manias, of your buildings... 820 01:15:32,880 --> 01:15:35,005 ...of your ambitions, of Dali! 821 01:15:35,880 --> 01:15:38,130 I'll make sure my Dad sinks you. 822 01:15:40,005 --> 01:15:41,255 You're finished. 823 01:15:41,463 --> 01:15:44,005 My Dad and the banks will sink you. 824 01:15:44,463 --> 01:15:45,338 Marta! 825 01:15:46,338 --> 01:15:48,880 Come back here or you'll be sorry! 826 01:16:06,505 --> 01:16:07,338 Let her be. 827 01:16:07,963 --> 01:16:09,755 Let her be, poor thing. 828 01:16:10,505 --> 01:16:11,713 Kiss me. 829 01:16:12,880 --> 01:16:14,005 Untie me. 830 01:16:20,880 --> 01:16:22,255 She'll be sorry. 831 01:16:26,255 --> 01:16:28,630 How can you live with a woman like her? 832 01:16:28,880 --> 01:16:30,880 I've got to get out of this shitty country. 833 01:16:31,130 --> 01:16:33,255 Things are getting too complicated. 834 01:16:36,088 --> 01:16:38,213 Want to spend a few days in Miami? 835 01:16:38,380 --> 01:16:40,213 I'll check things over there. 836 01:16:40,880 --> 01:16:41,838 Guess what? 837 01:16:42,255 --> 01:16:44,255 I know a lot of people in Miami. 838 01:16:47,880 --> 01:16:48,963 What is it? 839 01:16:50,005 --> 01:16:50,963 Miami... 840 01:17:12,463 --> 01:17:13,713 I'll get it through. 841 01:17:15,005 --> 01:17:16,005 Besides... 842 01:17:17,005 --> 01:17:18,880 ...I'll make the most of it. 843 01:17:19,255 --> 01:17:20,630 What are you doing? 844 01:17:21,338 --> 01:17:23,130 I like your chest. 845 01:17:23,588 --> 01:17:25,005 What are you doing? 846 01:17:26,713 --> 01:17:27,505 Relax. 847 01:17:31,630 --> 01:17:32,630 You're strong. 848 01:17:33,380 --> 01:17:34,838 How much do you weigh? 849 01:17:36,255 --> 01:17:37,255 How much? 850 01:17:37,463 --> 01:17:40,255 Never ask a woman her age or her weight. 851 01:17:40,880 --> 01:17:41,755 Why? 852 01:17:41,838 --> 01:17:42,755 Why? 853 01:18:09,380 --> 01:18:10,213 Ana! 854 01:18:14,588 --> 01:18:15,463 Ana! 855 01:18:41,255 --> 01:18:42,755 I've got a new project... 856 01:18:44,505 --> 01:18:46,130 ...the "Gonzalez Paradise". 857 01:18:46,338 --> 01:18:48,255 - Want to work with me? - You're dreaming. 858 01:19:10,630 --> 01:19:12,463 It's her! Hide the ball! 859 01:19:27,880 --> 01:19:29,880 Come and help me, dammit! 860 01:19:32,255 --> 01:19:34,380 You don't do anything all day long. 861 01:19:35,505 --> 01:19:37,130 My little babies. 862 01:19:43,213 --> 01:19:44,213 Do you love me? 863 01:19:45,755 --> 01:19:47,255 Sure you love me. 864 01:19:47,505 --> 01:19:49,255 Yes, you love me, you do. 865 01:19:50,088 --> 01:19:52,338 Do you love Mommy? Do you? 866 01:19:52,505 --> 01:19:53,588 Do you love her? 867 01:20:01,880 --> 01:20:04,005 Your Rolex is in the fridge again! 868 01:20:05,005 --> 01:20:07,755 Say it a bit louder so all Miami hears it. 869 01:20:10,380 --> 01:20:11,630 I need money. 870 01:20:15,755 --> 01:20:18,880 Out of all I invested, there's one apartment left. 871 01:20:19,713 --> 01:20:21,380 And it's in my name. 872 01:20:29,338 --> 01:20:31,088 That's right, no sugar. 873 01:20:31,380 --> 01:20:32,630 No sugar. 874 01:20:42,880 --> 01:20:44,713 She's fooling around... 875 01:20:47,005 --> 01:20:48,463 ...with an American. 876 01:20:51,005 --> 01:20:52,005 Thanks. 877 01:20:53,505 --> 01:20:54,755 Sock it to him! 878 01:20:55,380 --> 01:20:56,130 There! 879 01:20:57,005 --> 01:20:57,880 Stop it! 880 01:20:58,505 --> 01:20:59,755 Move, damn you! 881 01:21:01,213 --> 01:21:02,838 Fucking dogs! 882 01:21:05,380 --> 01:21:06,630 Where's my Gillette? 883 01:21:08,005 --> 01:21:11,130 You gonna shave again? You know I like hair. 884 01:21:14,338 --> 01:21:15,963 But they don't over here. 885 01:21:17,005 --> 01:21:19,380 They don't like hair and their coffee's shit. 886 01:21:20,130 --> 01:21:22,255 Use the bidet instead of shaving. 887 01:21:22,463 --> 01:21:24,505 Bringing it over wasn't cheap! 888 01:21:25,588 --> 01:21:27,463 What about the bidet? 889 01:21:27,713 --> 01:21:29,963 We've got one, don't we? So just fuck off. 890 01:21:30,588 --> 01:21:31,505 Poor baby. 891 01:21:39,880 --> 01:21:41,005 My own baby. 892 01:22:03,713 --> 01:22:04,630 Come! 893 01:22:09,130 --> 01:22:11,088 Benito suspects something. 894 01:22:11,255 --> 01:22:12,130 I just know it. 895 01:22:14,838 --> 01:22:16,130 Don't say that. 896 01:22:16,380 --> 01:22:17,380 My love. 897 01:22:17,963 --> 01:22:19,255 My little baby. 898 01:22:20,755 --> 01:22:21,963 Come! 899 01:22:27,630 --> 01:22:28,880 Come, come! 900 01:22:29,755 --> 01:22:31,255 I need a man. 901 01:22:43,755 --> 01:22:45,880 I knew it. Who is it, tell me? 902 01:22:50,130 --> 01:22:51,880 Don't worry about him. 903 01:22:52,130 --> 01:22:54,505 Bob's the gardener, he's a friend of mine. 904 01:23:00,380 --> 01:23:02,838 - He's the one. - That's impossible! 905 01:23:03,005 --> 01:23:05,338 - You asked me, now you know! - You're wrong. 906 01:23:05,505 --> 01:23:07,630 Calm down, what's going on? 907 01:23:08,505 --> 01:23:09,588 Son of a bitch! 908 01:23:11,463 --> 01:23:13,005 Goddamn son of a bitch! 909 01:23:13,130 --> 01:23:14,630 How could you? 910 01:23:16,838 --> 01:23:19,005 Let me go! Let go! 911 01:23:19,255 --> 01:23:21,255 Christ, Beni, I need the money. 912 01:23:22,505 --> 01:23:23,713 She pays you? 913 01:23:23,880 --> 01:23:25,963 That whore pays you? Let go! 914 01:23:26,213 --> 01:23:28,838 Come on, calm down, it's alright. 915 01:23:29,130 --> 01:23:30,005 Relax. 916 01:23:32,380 --> 01:23:33,255 Let me go. 917 01:23:34,380 --> 01:23:36,088 You're screwing Bob... 918 01:23:36,380 --> 01:23:38,005 ...the fucking gardener! 919 01:23:42,005 --> 01:23:43,088 What? 920 01:23:43,338 --> 01:23:46,005 I forbid you to see him! Don't see that pig! 921 01:23:47,630 --> 01:23:50,588 You don't own me. I do as I please. 922 01:23:56,380 --> 01:23:58,130 Know something, Ana? 923 01:23:58,713 --> 01:24:00,130 I can't stand it. 924 01:24:01,505 --> 01:24:03,588 I'm sick of this fucking country... 925 01:24:05,088 --> 01:24:06,463 ...of hamburgers... 926 01:24:10,880 --> 01:24:11,880 ...fried chicken... 927 01:24:12,130 --> 01:24:15,338 ...and their fucking coffee that tastes like shit. 928 01:24:16,713 --> 01:24:17,630 Ana... 929 01:24:18,213 --> 01:24:21,088 ...I should be the one who's upset, not you. 930 01:24:24,380 --> 01:24:26,130 You can't do this to me. 931 01:24:27,755 --> 01:24:28,755 I need you. 932 01:24:29,588 --> 01:24:30,963 I can't stay here alone. 933 01:24:35,380 --> 01:24:36,880 Please, I beg you. 934 01:24:38,463 --> 01:24:39,713 I need a man. 935 01:24:40,588 --> 01:24:41,880 I need Bob. 936 01:24:44,380 --> 01:24:45,755 Don't leave me. 937 01:24:53,130 --> 01:24:54,380 Don't worry. 938 01:24:55,630 --> 01:24:57,213 I won't leave you. 939 01:25:05,380 --> 01:25:07,213 We can try together. 940 01:25:10,088 --> 01:25:12,213 You've always liked threesomes. 941 01:25:17,005 --> 01:25:19,380 Only you will fondle my breasts. 942 01:25:24,130 --> 01:25:25,130 Come on. 943 01:25:27,380 --> 01:25:28,463 Touch me. 944 01:25:30,630 --> 01:25:32,213 Come on, touch me. 945 01:25:34,338 --> 01:25:35,505 Touch me! 946 01:25:36,630 --> 01:25:39,005 Quit crying, damn you! You're making me nervous! 947 01:25:47,838 --> 01:25:50,088 It's so good, so good. 948 01:25:54,630 --> 01:25:56,713 You like me to talk, don't you? 949 01:25:56,880 --> 01:25:59,005 I don't! Shut up or I can't go on. 950 01:25:59,880 --> 01:26:02,255 Don't stop, please, don't stop. 951 01:26:06,755 --> 01:26:10,755 Come! 952 01:26:33,505 --> 01:26:35,130 How much do you pay him? 953 01:26:36,005 --> 01:26:37,380 How much? 954 01:26:38,005 --> 01:26:39,755 A hundred dollars. 955 01:26:41,463 --> 01:26:43,130 100 lousy dollars. 956 01:26:50,838 --> 01:26:52,880 Come on, Bob, it's going to get cold. 957 01:26:53,088 --> 01:26:53,963 Coming! 958 01:26:57,505 --> 01:26:59,005 My watch's stopped. 959 01:27:11,213 --> 01:27:12,630 Where are you going? 960 01:28:05,463 --> 01:28:07,505 Fuck bidets, goddamn it! 961 01:28:10,588 --> 01:28:12,130 Fuck passion! 962 01:28:13,755 --> 01:28:15,005 Fuck... 963 01:28:16,005 --> 01:28:18,880 Fuck passion! 63153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.