All language subtitles for Chicago P.D. - 11x04 - Escape.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,469 --> 00:00:13,695 _ 2 00:00:58,099 --> 00:00:59,183 What's up, dog? 3 00:00:59,225 --> 00:01:00,601 Buenos días, Miss Torres. 4 00:01:00,643 --> 00:01:02,061 It's good to see you on your feet. 5 00:01:02,103 --> 00:01:03,187 Looking good. 6 00:01:06,357 --> 00:01:08,109 Everything okay? 7 00:01:08,150 --> 00:01:09,151 Yeah. 8 00:01:09,193 --> 00:01:10,653 Bye, Ma. 9 00:01:12,238 --> 00:01:13,364 Adiós. 10 00:01:17,827 --> 00:01:20,246 First day back and my transmission goes out again. 11 00:01:20,287 --> 00:01:22,690 Oh, you were off? Nobody even noticed. 12 00:01:23,332 --> 00:01:24,792 How do you feel getting back to it? 13 00:01:24,834 --> 00:01:26,836 Good. It's a reset. 14 00:01:26,877 --> 00:01:29,213 I can start over again, do it right. 15 00:01:29,255 --> 00:01:31,006 Speaking of resets, 16 00:01:31,048 --> 00:01:32,883 Ruzek popped the question again. 17 00:01:32,925 --> 00:01:35,010 - What? Did he? - Patrol requesting an assist. 18 00:01:35,052 --> 00:01:37,138 Black Fusion just took off on them during a traffic stop. 19 00:01:37,179 --> 00:01:39,765 Vehicle last seen in the vicinity of Franklin and Washington. 20 00:01:39,807 --> 00:01:41,600 We're right on top of that. Yeah, take it. 21 00:01:44,854 --> 00:01:46,480 What was that? 22 00:01:46,522 --> 00:01:49,525 Okay, okay. Black Fusion. 23 00:01:49,567 --> 00:01:50,901 I got them. I got them. 24 00:01:50,943 --> 00:01:52,778 5021 Ocean, we got eyes on the Fusion 25 00:01:52,820 --> 00:01:54,488 heading eastbound on Lake at a high rate of speed. 26 00:01:54,530 --> 00:01:56,266 We're joining the chase. 27 00:02:04,790 --> 00:02:06,709 Offenders now eastbound on Lower Wacker. 28 00:02:06,751 --> 00:02:09,253 10-4, 50-21 Ocean. Keep calling it out. 29 00:02:09,295 --> 00:02:10,796 Okay, this guy's going really fast. 30 00:02:10,838 --> 00:02:12,423 We need units. 31 00:02:12,465 --> 00:02:14,425 Still on Lower Wacker maintaining eastbound. 32 00:02:14,467 --> 00:02:15,718 Ocean, be advised. 33 00:02:15,760 --> 00:02:19,180 The 11th and 10th Districts have been notified of the chase. 34 00:02:19,221 --> 00:02:20,264 People are heading your way. 35 00:02:31,567 --> 00:02:32,818 He took a turn on South Water. 36 00:02:32,860 --> 00:02:34,653 We got a blind up ahead. 37 00:02:40,367 --> 00:02:42,078 - Chicago Police! - Chicago Police, hands up! 38 00:02:42,119 --> 00:02:43,412 Chicago PD! 39 00:02:43,454 --> 00:02:44,872 Everybody, let me know you're okay! 40 00:02:44,914 --> 00:02:46,207 Stay in the truck! 41 00:02:46,248 --> 00:02:47,708 - Chicago PD! - Stay in the truck! 42 00:02:47,750 --> 00:02:49,919 Hey, get out, get low, and get behind my car. 43 00:02:49,960 --> 00:02:51,754 Hurry up, hurry up! 44 00:02:56,217 --> 00:02:57,843 DOA. 45 00:03:00,346 --> 00:03:01,597 Ocean, scratch that ambo. 46 00:03:01,639 --> 00:03:05,351 We got a DOA on impact. We need Major Accidents. 47 00:03:05,393 --> 00:03:06,977 Copy, 50-21 Ocean. 48 00:03:07,019 --> 00:03:08,938 - Ocean. - Yo. 49 00:03:12,775 --> 00:03:14,735 Now we know why he was running. 50 00:03:14,777 --> 00:03:17,347 Died for a couple bricks of heroin, huh? 51 00:03:18,781 --> 00:03:22,794 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:03:23,047 --> 00:03:24,441 All right, what do we know about him? 53 00:03:24,466 --> 00:03:27,489 License says he's Trey Rivera, 22, no priors. 54 00:03:27,531 --> 00:03:29,616 Patrol went to his last known address to verify. 55 00:03:29,658 --> 00:03:30,826 Grandmother was home. 56 00:03:30,868 --> 00:03:33,537 Hey, how's your mom? She okay? 57 00:03:33,579 --> 00:03:34,913 She's okay. 58 00:03:34,955 --> 00:03:36,440 Yeah. 59 00:03:36,790 --> 00:03:38,792 - Said he was a good kid. - Huh. 60 00:03:38,834 --> 00:03:40,069 Yeah. 61 00:03:40,711 --> 00:03:42,796 The vehicle's registered to who? 62 00:03:42,838 --> 00:03:45,716 No one... linked to a non-existent address. 63 00:03:45,757 --> 00:03:47,593 Car's filled with high-grade heroin. 64 00:03:47,634 --> 00:03:49,845 There's a clavo behind the gas tank. 65 00:03:51,471 --> 00:03:53,265 There's two more kilos on the right side. 66 00:03:53,307 --> 00:03:54,683 That's gotta be a quarter mil. 67 00:03:54,725 --> 00:03:57,269 He's working for a major DTO. Any idea who? 68 00:03:57,311 --> 00:03:59,354 No, not yet. You know they disabled the GPS. 69 00:03:59,396 --> 00:04:00,731 All we got is PODs and traffic cams. 70 00:04:00,772 --> 00:04:03,525 All right, so let's run everything we can about this kid. 71 00:04:03,567 --> 00:04:06,303 Find out who he ran for, who he died for. 72 00:04:06,904 --> 00:04:08,530 Welcome back. 73 00:04:10,574 --> 00:04:12,701 Rafael Perez, 59, 74 00:04:12,743 --> 00:04:15,537 known head of an operating DTO out of Little Village. 75 00:04:15,579 --> 00:04:17,506 Our kid was working for Rafael Perez? 76 00:04:17,547 --> 00:04:20,292 Yes, sir. PODs show Trey's vehicle all over Perez's territory. 77 00:04:20,334 --> 00:04:23,045 OCD also confirmed that he's a known associate of Perez. 78 00:04:23,086 --> 00:04:24,504 Huh. 79 00:04:24,546 --> 00:04:25,881 Perez has been a known target for, what, six years? 80 00:04:25,923 --> 00:04:27,049 Eight. 81 00:04:27,090 --> 00:04:28,300 Narcotics worked him for mass trafficking 82 00:04:28,342 --> 00:04:30,344 and three suspected homicides. 83 00:04:30,385 --> 00:04:32,429 Never been close to making a case. 84 00:04:32,471 --> 00:04:33,889 They can't build their way up to him. 85 00:04:33,931 --> 00:04:35,390 Guy works alone or in person. 86 00:04:35,432 --> 00:04:36,683 Always uses a burner. 87 00:04:36,725 --> 00:04:38,227 He has a very tight, loyal crew. 88 00:04:38,268 --> 00:04:39,728 Looks like they're all younger or family. 89 00:04:39,770 --> 00:04:40,938 No one's ever flipped on him. 90 00:04:40,979 --> 00:04:42,648 The man also keeps a low profile. 91 00:04:42,689 --> 00:04:44,233 He's got no socials, nothing in his name, 92 00:04:44,274 --> 00:04:47,194 rents a modest home through a shell corp with his wife. 93 00:04:47,236 --> 00:04:49,488 Gloria Perez, 39, no priors. 94 00:04:49,530 --> 00:04:51,323 She's Señora Perez number three. 95 00:04:51,365 --> 00:04:53,700 They got no kids. The man's on lock. 96 00:04:53,742 --> 00:04:55,702 But we might have an in on Trey. 97 00:04:55,744 --> 00:04:57,162 According to his credit report, 98 00:04:57,204 --> 00:04:58,914 Trey worked at Ultra Motors, 99 00:04:58,956 --> 00:05:01,917 a garage run by Perez's nephew, Eric Medina. 100 00:05:01,959 --> 00:05:03,752 Perez is selling his dope from there. 101 00:05:03,794 --> 00:05:05,087 And he just lost a runner. 102 00:05:05,128 --> 00:05:06,296 Hmm. 103 00:05:06,338 --> 00:05:07,631 I can get under. 104 00:05:07,673 --> 00:05:08,840 Tough play. 105 00:05:08,882 --> 00:05:10,451 I know. 106 00:05:11,093 --> 00:05:12,761 But I know these guys. 107 00:05:12,803 --> 00:05:14,830 Hell, I am these guys. 108 00:05:15,264 --> 00:05:16,723 I can get under. 109 00:05:39,175 --> 00:05:40,372 Classy. 110 00:05:40,414 --> 00:05:41,915 Thanks. 111 00:05:41,957 --> 00:05:43,917 Give you seven grand, cash. 112 00:05:43,959 --> 00:05:45,502 Oh, no, I'm not... I'm not selling. 113 00:05:45,544 --> 00:05:47,546 I was hoping to lend one of your lifts 114 00:05:47,588 --> 00:05:48,922 so I can fix my transmission. 115 00:05:48,964 --> 00:05:51,617 I only let employees use my lifts. 116 00:05:52,134 --> 00:05:53,969 Hey, look, I'm good in garages. 117 00:05:54,011 --> 00:05:56,013 You can ask my boy, Trey. He works here. 118 00:05:56,054 --> 00:05:57,389 You know Trey? 119 00:05:57,431 --> 00:05:59,750 Yeah, since kindergarten. 120 00:06:00,350 --> 00:06:02,144 You didn't hear? 121 00:06:02,185 --> 00:06:03,270 What? 122 00:06:03,312 --> 00:06:05,147 He died yesterday. 123 00:06:05,188 --> 00:06:06,315 Bad car wreck. 124 00:06:06,356 --> 00:06:07,883 What? 125 00:06:08,985 --> 00:06:11,070 What the hell happened? Was he... 126 00:06:12,692 --> 00:06:13,692 Was he running? 127 00:06:16,325 --> 00:06:17,868 We used to run together, bro. 128 00:06:17,910 --> 00:06:19,603 - Yeah? - Yeah. 129 00:06:20,037 --> 00:06:21,705 Who are you running for now? 130 00:06:21,747 --> 00:06:22,956 No one. 131 00:06:22,998 --> 00:06:24,958 Why do you think I'm fixing my own ride? 132 00:06:26,335 --> 00:06:27,736 Why? 133 00:06:28,337 --> 00:06:29,755 Are you looking for someone? 134 00:06:32,049 --> 00:06:33,158 Nope. 135 00:06:33,717 --> 00:06:36,094 Sorry to be the one to break the news, man. 136 00:06:38,180 --> 00:06:40,416 Yeah. Hey, thanks. 137 00:06:41,225 --> 00:06:42,710 Yo, wait. 138 00:06:44,061 --> 00:06:46,230 What the hell? Give me your license. 139 00:06:46,897 --> 00:06:48,982 If it checks out, you can use the lift, 140 00:06:49,024 --> 00:06:52,069 but you're paying by the hour, only using when we're closed. 141 00:06:52,110 --> 00:06:53,362 Yeah. 142 00:07:25,811 --> 00:07:26,937 - Thanks. - Yeah. 143 00:07:59,636 --> 00:08:01,305 I think this is our guy. 144 00:08:03,807 --> 00:08:05,559 Pretty sure this dude just got high. 145 00:08:05,601 --> 00:08:07,002 Hmm. 146 00:08:07,394 --> 00:08:09,104 Wouldn't be surprised. 147 00:08:11,899 --> 00:08:13,066 Yo, Fuentes. 148 00:08:13,108 --> 00:08:15,110 - Yo... - Let's go for a ride. 149 00:08:15,152 --> 00:08:16,778 - Where are we going? - Don't matter. 150 00:08:16,820 --> 00:08:18,430 Come on, let's go. 151 00:08:19,072 --> 00:08:22,284 All right, let me just get the car down first, yeah? 152 00:08:33,670 --> 00:08:35,964 I think we're on. Let's go. 153 00:08:44,848 --> 00:08:46,141 Get out. 154 00:08:54,174 --> 00:08:55,884 What is this place? 155 00:09:04,611 --> 00:09:06,696 Yo, seriously, what are we doing here? 156 00:09:11,047 --> 00:09:12,716 Yo, come on. 157 00:09:13,544 --> 00:09:14,753 We're going that way. 158 00:09:16,547 --> 00:09:18,799 So you from Chicago, Eddie? 159 00:09:18,840 --> 00:09:20,175 South Chicago. 160 00:09:20,534 --> 00:09:21,843 Who ran there when you were a shorty? 161 00:09:21,885 --> 00:09:22,862 Las Pirañas. 162 00:09:22,886 --> 00:09:24,846 - Names. - Bobby Cruz. 163 00:09:24,888 --> 00:09:26,056 He's doing good. 164 00:09:26,098 --> 00:09:27,683 What was your elementary school? 165 00:09:27,916 --> 00:09:29,685 Sacred Heart. 166 00:09:36,650 --> 00:09:39,152 That's the one with that big-ass mural, right? 167 00:09:41,957 --> 00:09:43,166 What was that? 168 00:09:44,908 --> 00:09:46,326 Madonna. 169 00:09:46,368 --> 00:09:47,936 Madonna? 170 00:09:48,495 --> 00:09:49,538 That answer right? 171 00:09:49,580 --> 00:09:50,873 I don't know. 172 00:09:50,914 --> 00:09:52,833 Wasn't in his portfolio unless he researched it. 173 00:09:55,419 --> 00:09:56,987 Get in. 174 00:10:11,602 --> 00:10:13,186 What's your Zodiac sign, Ed? 175 00:10:13,435 --> 00:10:16,146 Are you kidding me? Aries. 176 00:10:17,941 --> 00:10:19,026 Now close your eyes. 177 00:10:19,067 --> 00:10:20,527 I'm not closing my eyes. 178 00:10:24,713 --> 00:10:26,575 Son of a bitch. 179 00:10:26,617 --> 00:10:29,061 Close your eyes. 180 00:10:39,254 --> 00:10:40,797 Open up. 181 00:10:42,674 --> 00:10:45,761 Yo, come on. 182 00:10:50,599 --> 00:10:52,684 Follow me. This way. 183 00:11:10,285 --> 00:11:12,287 I'm sorry. 184 00:11:12,329 --> 00:11:13,330 You okay? 185 00:11:15,332 --> 00:11:16,708 Eddie! 186 00:11:16,750 --> 00:11:17,793 Come on. 187 00:11:26,510 --> 00:11:27,970 Wait here. 188 00:11:38,647 --> 00:11:39,647 Hi. 189 00:11:54,913 --> 00:11:56,665 Don't worry. It's not two-way. 190 00:11:56,707 --> 00:11:59,042 They can't see in. 191 00:12:00,127 --> 00:12:01,837 A dance is more than enough. 192 00:12:01,879 --> 00:12:02,921 I don't dance. 193 00:12:10,846 --> 00:12:12,472 Wait. Just slow down. 194 00:12:12,514 --> 00:12:13,891 This is my job. 195 00:12:13,932 --> 00:12:15,851 That's what Eric pays me for. 196 00:12:15,893 --> 00:12:17,019 And if you were a cop, 197 00:12:17,060 --> 00:12:19,187 you wouldn't let me have my way with you. 198 00:12:19,229 --> 00:12:20,939 You lose your job if you touch me. 199 00:12:23,817 --> 00:12:26,570 Just stop. Just stop. 200 00:12:26,612 --> 00:12:28,113 I'm not with women who don't want it. 201 00:12:28,155 --> 00:12:30,932 - I want this. - No. Don't lie to me, okay? 202 00:12:31,408 --> 00:12:34,728 Look, you can tell Eric whatever you want. 203 00:12:35,329 --> 00:12:37,481 I don't use women like this. 204 00:12:43,837 --> 00:12:45,214 Mm. 205 00:12:52,763 --> 00:12:54,122 Eric. 206 00:12:57,476 --> 00:12:58,644 What's up, baby? 207 00:13:02,356 --> 00:13:07,427 Yo, boss, I'm gonna have you meet my guy, Eddie Fuentes. 208 00:13:08,237 --> 00:13:09,863 He's our new Trey. 209 00:13:37,525 --> 00:13:38,525 Yo. 210 00:13:41,295 --> 00:13:42,839 You wanted me here at 9:00. 211 00:13:42,880 --> 00:13:44,173 It's 9:00. 212 00:13:45,478 --> 00:13:46,968 Okay. 213 00:13:47,009 --> 00:13:49,220 Yeah. Gold star. 214 00:13:49,674 --> 00:13:51,425 Just don't yell, bro. 215 00:13:52,390 --> 00:13:55,309 Since police got Trey's stash, we got no good dope. 216 00:13:55,351 --> 00:13:57,437 Dude lost six bricks. 217 00:13:57,478 --> 00:14:00,440 We're running stepped-on skag till our next shipment comes in. 218 00:14:00,481 --> 00:14:01,816 When's that? 219 00:14:01,858 --> 00:14:04,193 Mm, couple days. 220 00:14:04,235 --> 00:14:06,863 Skunk's wack, but we gotta move it the same. 221 00:14:06,904 --> 00:14:08,197 Am I gonna be moving the new shipment? 222 00:14:08,239 --> 00:14:09,866 Hell, no. You're starting small. 223 00:14:14,495 --> 00:14:16,539 Just moving what we got now. 224 00:14:16,581 --> 00:14:18,916 Oh, Jesus. 225 00:14:20,710 --> 00:14:22,628 Ugh, it's so bright. 226 00:14:27,592 --> 00:14:29,302 All right, so first up is a car switch. 227 00:14:29,343 --> 00:14:31,345 Car plates and address are in the glove box. 228 00:14:31,387 --> 00:14:34,849 Leave this car at the address, pick up the other car. 229 00:14:34,891 --> 00:14:36,642 Should be real easy. 230 00:14:40,438 --> 00:14:41,522 Hey. 231 00:14:41,564 --> 00:14:43,524 Spring coils sound shot again. 232 00:14:43,566 --> 00:14:46,527 Hey. Don't you ever touch my car. 233 00:14:46,569 --> 00:14:48,279 How many times do I have to tell you that? 234 00:14:48,321 --> 00:14:50,406 Yo, I'm just here helping. 235 00:14:50,448 --> 00:14:51,657 Well, I don't need your help. 236 00:14:51,699 --> 00:14:53,075 Here. 237 00:14:53,117 --> 00:14:55,411 Some pens and printing ink and cleaner 238 00:14:55,453 --> 00:14:57,914 so this place doesn't smell like a urinal. 239 00:14:57,955 --> 00:15:00,041 You get me pineapple for my hangover? 240 00:15:00,082 --> 00:15:02,084 Take a shower. 241 00:15:02,126 --> 00:15:04,420 Yeah, yeah, I'm a screw-up, everyone hates me, 242 00:15:04,462 --> 00:15:05,863 I smell so bad. 243 00:15:07,173 --> 00:15:08,741 Love you, Tía. 244 00:15:09,509 --> 00:15:10,952 What? 245 00:15:17,475 --> 00:15:19,143 You don't talk now? 246 00:15:25,983 --> 00:15:27,777 You always babysit? 247 00:15:27,819 --> 00:15:29,737 Oh, he does talk. 248 00:15:31,072 --> 00:15:35,535 Yes, I babysit when it's a baby Eric barely vetted. 249 00:15:35,576 --> 00:15:37,203 Oh, okay. 250 00:15:37,245 --> 00:15:40,164 So Eric ain't as in charge as he fronts, huh? 251 00:15:41,791 --> 00:15:44,335 Okay, there's the car. Up ahead to the right. 252 00:16:19,891 --> 00:16:22,185 What? It's wrong? 253 00:16:29,547 --> 00:16:31,031 Ambrose? 254 00:16:31,424 --> 00:16:33,050 I know you're in there. 255 00:16:33,092 --> 00:16:34,177 I thought we were just switching cars. 256 00:16:34,218 --> 00:16:35,218 What's up? 257 00:16:36,971 --> 00:16:38,222 What do you want? 258 00:16:38,264 --> 00:16:39,766 - You can't just come in... - Your cash is light. 259 00:16:39,807 --> 00:16:41,225 Hell it is. 260 00:16:41,853 --> 00:16:43,686 Is short. By 20. 261 00:16:43,728 --> 00:16:45,521 Police got the primo. I know that. 262 00:16:45,563 --> 00:16:47,690 I ain't paying full for no stepped-on sham. 263 00:16:47,732 --> 00:16:49,175 Yeah, you are. 264 00:16:50,081 --> 00:16:51,415 Give me the 20. 265 00:16:53,404 --> 00:16:54,906 Get out. 266 00:16:54,947 --> 00:16:55,948 - I said... - Get out my house, bitch. 267 00:16:55,990 --> 00:16:57,366 Not until you pay. 268 00:17:00,953 --> 00:17:03,331 You heard her. Pay. 269 00:17:05,291 --> 00:17:06,834 Mattress. 270 00:17:06,876 --> 00:17:08,169 Kid's bed. 271 00:17:12,590 --> 00:17:14,258 Let him up, bro. 272 00:17:48,414 --> 00:17:50,086 Okay. What? 273 00:17:50,128 --> 00:17:51,170 She didn't put the money in the trap. 274 00:17:51,212 --> 00:17:53,422 - No. - He caught that, right? 275 00:18:02,056 --> 00:18:04,016 What the hell was that? 276 00:18:09,564 --> 00:18:10,815 She is clearly more involved 277 00:18:10,857 --> 00:18:13,443 in the trafficking than we thought. 278 00:18:13,484 --> 00:18:14,485 Hmm. 279 00:18:19,657 --> 00:18:21,642 Stop staring at me. Eat. 280 00:18:23,786 --> 00:18:25,437 Why are we here? 281 00:18:25,997 --> 00:18:27,415 I told you... I'm hungry, 282 00:18:27,457 --> 00:18:29,876 and my husband's not expecting me home for another hour. 283 00:18:34,338 --> 00:18:35,906 You Mexican? 284 00:18:36,591 --> 00:18:38,325 Guatemalan. 285 00:18:38,843 --> 00:18:40,303 Hmm. 286 00:18:40,344 --> 00:18:42,638 Well, eat, 'cause you're gonna wish you were Mexican. 287 00:18:52,356 --> 00:18:54,317 - Mm? - I forgot napkins. 288 00:18:54,358 --> 00:18:56,110 No. Sit. I'm gonna get them. 289 00:18:56,152 --> 00:18:57,987 Just eat, please. 290 00:19:14,462 --> 00:19:16,714 You're right. Food's really good. 291 00:19:16,756 --> 00:19:18,341 - Right? - Mm-hmm. 292 00:19:18,382 --> 00:19:22,011 The owner is from the same town that I grew up in. 293 00:19:22,053 --> 00:19:23,513 I thought you were from Chicago. 294 00:19:24,546 --> 00:19:26,516 You're letting my husband's money fool you. 295 00:19:26,557 --> 00:19:29,352 He likes me to look like a rich American bitch. 296 00:19:31,187 --> 00:19:32,522 Can I ask you a question? 297 00:19:32,563 --> 00:19:34,173 Mm-hmm. 298 00:19:37,610 --> 00:19:39,237 What was that in there? 299 00:19:40,571 --> 00:19:41,572 The job. 300 00:19:41,614 --> 00:19:44,033 No. Not that part. 301 00:19:46,536 --> 00:19:49,122 Why didn't you put the 20 in the trap? 302 00:19:54,919 --> 00:19:56,904 Are you accusing me of skimming? 303 00:19:57,421 --> 00:19:58,923 Are you? 304 00:20:31,122 --> 00:20:32,957 I don't need you fat. 305 00:20:35,460 --> 00:20:38,212 When I went by the shop, Eric said you were still out. 306 00:20:40,465 --> 00:20:43,259 Yeah, I was checking out Eric's new guy. 307 00:20:43,301 --> 00:20:45,119 We did a car switch. 308 00:20:45,636 --> 00:20:47,138 Turned out well. 309 00:20:50,308 --> 00:20:53,436 You're the new guy? Is that right? 310 00:20:55,605 --> 00:20:57,023 Todo bien? 311 00:21:02,081 --> 00:21:03,457 Todo bien. 312 00:21:05,531 --> 00:21:07,224 Mm. 313 00:21:07,742 --> 00:21:09,118 Come on, let's go. 314 00:21:23,447 --> 00:21:24,387 We can use her. 315 00:21:24,412 --> 00:21:26,462 It'll let us skip all the way up to Perez. 316 00:21:26,913 --> 00:21:28,081 Explain. 317 00:21:28,357 --> 00:21:30,192 Gloria's not just some cartel trophy wife. 318 00:21:30,233 --> 00:21:31,985 She's in real deep. 319 00:21:32,027 --> 00:21:34,658 Torres managed to get Gloria's burner number. We pinged it. 320 00:21:34,700 --> 00:21:36,782 Every day, her phone pings at multiple drug corners 321 00:21:36,823 --> 00:21:39,701 across Perez's territory and at Ultra Motors daily. 322 00:21:39,743 --> 00:21:41,745 Best guess, she's keeping the dealers in line. 323 00:21:41,787 --> 00:21:43,330 Perez is using her like a shield. 324 00:21:43,372 --> 00:21:45,707 He's controlling her and hurting her, and she hates it. 325 00:21:45,749 --> 00:21:46,875 She wants out. 326 00:21:46,917 --> 00:21:48,251 How do you know that? 327 00:21:48,293 --> 00:21:50,671 I saw it, and... 328 00:21:50,712 --> 00:21:51,838 I know what it looks like. 329 00:21:51,880 --> 00:21:54,049 - We dug into Perez's ex-wives. - Mm. 330 00:21:54,091 --> 00:21:56,176 Wife number one did three stays at a hospital 331 00:21:56,218 --> 00:21:59,805 for falling, then fell off the radar right after he left her. 332 00:21:59,846 --> 00:22:01,974 No credit. No LKAs. 333 00:22:02,015 --> 00:22:03,642 - The woman just disappeared. - Mm. 334 00:22:03,684 --> 00:22:05,352 Wife number two allegedly committed suicide 335 00:22:05,394 --> 00:22:07,145 after 15 years with him. 336 00:22:07,187 --> 00:22:09,356 In each case, the next wife was waiting in the wings. 337 00:22:09,398 --> 00:22:11,542 - Huh. - Gloria must know her time's up. 338 00:22:11,566 --> 00:22:12,693 She knows he's moving on from her. 339 00:22:12,734 --> 00:22:13,944 I think it's already happened. 340 00:22:15,737 --> 00:22:17,656 She wants out, Sarge. 341 00:22:17,698 --> 00:22:20,575 She's the perfect CI waiting to happen, and I can flip her. 342 00:22:22,369 --> 00:22:24,413 She can get us into that shipment in two nights. 343 00:22:24,454 --> 00:22:26,064 Hand us Perez. 344 00:22:26,498 --> 00:22:27,815 Huh. 345 00:22:33,964 --> 00:22:35,173 What are you doing here? 346 00:22:35,215 --> 00:22:37,426 - I came to check in on you. - Why? 347 00:22:37,467 --> 00:22:39,094 After yesterday, I wanted to make sure you're okay. 348 00:22:39,136 --> 00:22:40,429 - I'm fine. - Good. 349 00:22:40,470 --> 00:22:42,431 Then we can finish talking about the 20k you stole. 350 00:22:43,701 --> 00:22:45,684 I can talk about it with you or with someone else. 351 00:22:45,726 --> 00:22:46,661 Are you kidding me? 352 00:22:46,685 --> 00:22:48,086 No. 353 00:22:48,603 --> 00:22:50,505 Come on, let's walk. 354 00:23:00,991 --> 00:23:02,683 Where are we going? 355 00:23:09,791 --> 00:23:11,418 I don't know who you think you are. 356 00:23:11,460 --> 00:23:12,711 Sure, you do. 357 00:23:12,753 --> 00:23:14,254 That's why you rode with me yesterday, right? 358 00:23:14,296 --> 00:23:16,823 Thought I was a chump, I wouldn't notice you stealing? 359 00:23:18,216 --> 00:23:19,492 Yes. 360 00:23:55,128 --> 00:23:56,505 Ruz, we're gonna have to break into the Rover. 361 00:23:56,546 --> 00:23:58,030 How we looking? 362 00:23:58,698 --> 00:23:59,966 I wanna help you. 363 00:24:00,008 --> 00:24:02,803 Torres is still working her. Go ahead. 364 00:24:02,844 --> 00:24:04,471 - Go for it. - All right. 365 00:24:13,063 --> 00:24:15,232 Yeah, you guys are good. We got no reaction out here. 366 00:24:19,528 --> 00:24:22,906 I saw the way your husband treated you yesterday. 367 00:24:23,347 --> 00:24:25,242 Oh, is that so? 368 00:24:25,283 --> 00:24:27,411 Same way my stepdad treated my ma. 369 00:24:27,452 --> 00:24:28,620 You don't know me. 370 00:24:28,662 --> 00:24:31,331 No, but I could. 371 00:24:31,373 --> 00:24:32,749 Hmm. 372 00:24:34,626 --> 00:24:36,837 Is that what you're gonna do? 373 00:24:36,878 --> 00:24:38,380 You're gonna get to know me 374 00:24:38,422 --> 00:24:40,489 and help me get out of this place? 375 00:24:50,726 --> 00:24:53,478 Hmm. Okay. 376 00:24:53,920 --> 00:24:55,230 Okay. 377 00:24:57,649 --> 00:24:59,359 - What's that? - Can you hold this? 378 00:24:59,401 --> 00:25:00,718 Yeah. 379 00:25:01,403 --> 00:25:04,347 You're skimming so you can get out, right? 380 00:25:04,865 --> 00:25:06,491 An escape fund? 381 00:25:08,184 --> 00:25:10,787 You're gonna need muscle, and I can be that for you. 382 00:25:10,829 --> 00:25:13,165 Get you what you need faster. 383 00:25:14,624 --> 00:25:16,084 Why would you do that? 384 00:25:17,544 --> 00:25:18,962 For a cut. 385 00:25:25,177 --> 00:25:27,495 - Got cash. - Okay. 386 00:25:28,972 --> 00:25:31,123 Did you help your ma get out? 387 00:25:34,770 --> 00:25:36,063 Yes. 388 00:25:38,273 --> 00:25:40,359 - How did you get her out? - It doesn't matter. 389 00:25:40,400 --> 00:25:42,426 Yes, it does. 390 00:25:43,195 --> 00:25:45,572 Is... is your stepdad still around? 391 00:25:49,247 --> 00:25:51,554 _ 392 00:25:51,578 --> 00:25:53,104 What? 393 00:25:53,955 --> 00:25:55,290 What? What's going on? 394 00:25:55,332 --> 00:25:57,417 Gloria Perez, Chicago PD. You're under arrest. 395 00:25:57,459 --> 00:25:59,211 I need you to back up, turn around, 396 00:25:59,252 --> 00:26:01,254 hands behind your back right now. 397 00:26:01,296 --> 00:26:02,923 I need you to back up, turn around, 398 00:26:02,964 --> 00:26:04,865 hands behind your back right now. 399 00:26:15,686 --> 00:26:18,504 We have you on trafficking from the car switch. 400 00:26:19,481 --> 00:26:21,173 You're going to jail. 401 00:26:22,150 --> 00:26:25,237 And this bag guarantees that once word gets out, 402 00:26:25,278 --> 00:26:27,322 your husband will find you... 403 00:26:29,717 --> 00:26:31,225 And kill you. 404 00:26:34,562 --> 00:26:36,814 You know what happened to his other wives? 405 00:26:37,499 --> 00:26:39,066 Yes. 406 00:26:40,627 --> 00:26:42,295 Then you should be scared. 407 00:26:44,423 --> 00:26:48,176 Is this how you helped your ma? 408 00:26:50,512 --> 00:26:52,806 It's prison, get killed, or you work with us. 409 00:26:52,848 --> 00:26:54,415 Is this how? 410 00:26:55,142 --> 00:26:56,643 By becoming a cop? 411 00:26:56,685 --> 00:26:57,662 This came after. 412 00:26:57,686 --> 00:26:59,104 After what? 413 00:27:01,606 --> 00:27:03,317 Gloria, this offer won't stand forever. 414 00:27:03,358 --> 00:27:04,651 - This isn't a real offer. - Yes, it is. 415 00:27:04,693 --> 00:27:06,153 You wanted an escape, and I'm handing you one. 416 00:27:06,194 --> 00:27:08,488 By helping the police. 417 00:27:08,530 --> 00:27:09,656 By risking my life. 418 00:27:09,698 --> 00:27:11,640 You already were. 419 00:27:21,293 --> 00:27:23,837 He controls what you eat, what you wear, where you go, 420 00:27:23,879 --> 00:27:26,381 how you spend your time... 421 00:27:26,423 --> 00:27:29,176 how much of the bag you're left holding, which is all of it. 422 00:27:29,217 --> 00:27:30,844 I don't need you describing my life to me. 423 00:27:30,886 --> 00:27:33,120 He's got your life in his fist. 424 00:27:34,264 --> 00:27:35,831 Get out. 425 00:27:38,226 --> 00:27:39,686 I don't want it this way. 426 00:27:39,728 --> 00:27:40,854 The way doesn't matter. 427 00:27:40,896 --> 00:27:42,689 No, it matters. 428 00:27:42,731 --> 00:27:44,066 To me. 429 00:27:47,918 --> 00:27:49,503 I don't trust you. 430 00:27:50,864 --> 00:27:52,390 I know. 431 00:27:53,682 --> 00:27:54,910 I didn't know you were a cop, 432 00:27:54,951 --> 00:27:57,686 and I'm really good at reading people. 433 00:28:03,710 --> 00:28:05,403 It'll be worth it. 434 00:28:06,922 --> 00:28:08,656 I promise. 435 00:28:09,299 --> 00:28:14,137 When it's over, you'll be free. 436 00:28:26,191 --> 00:28:27,967 What would I have to do? 437 00:28:32,546 --> 00:28:35,350 We'll be outside, able to see and hear everything. 438 00:28:36,952 --> 00:28:38,621 Are you hearing this? 439 00:28:46,462 --> 00:28:48,214 You can do this. 440 00:28:51,091 --> 00:28:53,826 I was 14 when I met Rafael. 441 00:28:54,535 --> 00:28:56,472 Me and my family... 442 00:28:56,514 --> 00:29:00,875 my family was poor and hungry. 443 00:29:01,393 --> 00:29:04,212 So I made him notice me, and he did, and... 444 00:29:04,688 --> 00:29:07,024 he was hungry for my youth, and I let him take it. 445 00:29:10,361 --> 00:29:13,322 What did you do to save your ma? 446 00:29:14,448 --> 00:29:16,391 You keep asking me that. 447 00:29:17,076 --> 00:29:19,060 Why won't you answer me? 448 00:29:20,287 --> 00:29:22,456 - Everything looks good. - Answer me. 449 00:29:22,498 --> 00:29:24,607 What are you doing? You're messing with me? 450 00:29:25,000 --> 00:29:26,794 I didn't realize you were a cop. 451 00:29:26,836 --> 00:29:27,878 Yeah, 'cause I didn't want you to. 452 00:29:27,920 --> 00:29:30,089 Uh, no, because it didn't fit. 453 00:29:33,584 --> 00:29:35,284 You're not like them. 454 00:29:37,471 --> 00:29:39,682 You seem like something different. 455 00:29:40,558 --> 00:29:42,476 Like what? 456 00:29:48,691 --> 00:29:49,900 Is he ever gonna come down? 457 00:29:49,942 --> 00:29:52,069 He ain't said two words to her all night. 458 00:29:58,951 --> 00:30:00,494 Here we go. 459 00:30:13,215 --> 00:30:14,699 You're cooking? 460 00:30:15,092 --> 00:30:17,785 I picked up some steaks on the way home. 461 00:30:18,304 --> 00:30:20,121 Where were you all day? 462 00:30:20,389 --> 00:30:21,974 Shopping. 463 00:30:22,016 --> 00:30:23,642 Why the steaks? 464 00:30:23,684 --> 00:30:25,019 What's with all the questions? 465 00:30:25,060 --> 00:30:28,129 I just wanted to do something nice for my husband. 466 00:30:28,772 --> 00:30:30,478 Why are you so tense? 467 00:30:33,068 --> 00:30:35,029 Hmm? 468 00:30:35,070 --> 00:30:37,805 Is everything okay for the shipment tomorrow? 469 00:30:38,890 --> 00:30:40,826 You know, I was thinking that maybe I could go. 470 00:30:40,868 --> 00:30:42,703 I've never been. I could help. 471 00:30:42,745 --> 00:30:44,663 I... no! 472 00:30:44,705 --> 00:30:47,249 You think I need your help? Huh? 473 00:30:47,291 --> 00:30:48,667 Of course not. 474 00:30:48,709 --> 00:30:51,045 Do you think I need you there? 475 00:30:51,086 --> 00:30:53,005 I think I love you. 476 00:30:53,047 --> 00:30:54,924 I think I learn from you. 477 00:30:54,965 --> 00:30:57,218 I think I wanna be close to you because I'm your wife. 478 00:30:57,259 --> 00:30:58,761 She got a safe word. 479 00:30:58,803 --> 00:31:00,137 She's not gonna use it. 480 00:31:00,179 --> 00:31:01,388 You taught me everything I know. 481 00:31:01,430 --> 00:31:03,247 Please? 482 00:31:21,534 --> 00:31:23,017 Yes. 483 00:31:24,578 --> 00:31:26,580 Okay. 484 00:31:26,622 --> 00:31:28,689 You can test the product. 485 00:31:29,124 --> 00:31:31,502 Pick up a clean car from Ultra. 486 00:31:31,544 --> 00:31:34,403 Meet at the recycling center by Midway. 487 00:31:35,297 --> 00:31:37,156 Can you do that? 488 00:31:38,425 --> 00:31:40,511 - Eh? - Yes. 489 00:32:03,576 --> 00:32:04,702 Hmm. 490 00:32:45,534 --> 00:32:48,102 Hey. We got this. 491 00:32:53,375 --> 00:32:54,877 Hey. 492 00:32:58,714 --> 00:33:00,406 My uncle's driving. 493 00:33:01,050 --> 00:33:03,034 Says the bus will be here soon. 494 00:33:03,385 --> 00:33:04,827 Cool. 495 00:33:05,805 --> 00:33:07,723 Where's the boss? 496 00:33:07,984 --> 00:33:09,402 He's coming. 497 00:33:22,571 --> 00:33:23,989 Kev, how we looking? 498 00:33:24,031 --> 00:33:25,241 We're just five minutes out. 499 00:33:25,282 --> 00:33:27,034 I got eyes on Perez and we on the way. 500 00:33:27,076 --> 00:33:30,287 All right, copy. Don't let him feel any heat. 501 00:33:40,089 --> 00:33:43,676 Yo, Sarge, Perez just turned south. 502 00:33:43,717 --> 00:33:46,220 I don't know what's up, but he must be taking a longer route. 503 00:33:46,262 --> 00:33:48,222 - He dusting himself? - Mm-mm-mm. 504 00:33:58,524 --> 00:34:00,442 Hey, are we waiting on the boss or we good to strip? 505 00:34:00,484 --> 00:34:02,093 We can't stand here. 506 00:34:03,487 --> 00:34:05,012 Strip it. 507 00:34:40,357 --> 00:34:41,525 Sarge, we got a problem. 508 00:34:41,567 --> 00:34:43,944 Perez just turned into a grocery store lot. 509 00:34:43,986 --> 00:34:45,779 What... what do you mean we got a problem? 510 00:34:45,821 --> 00:34:47,406 He's parking? 511 00:34:47,448 --> 00:34:49,074 Yes, he's parking. 512 00:34:49,116 --> 00:34:51,952 And he's not getting out. He's just sitting there. 513 00:34:51,994 --> 00:34:54,038 What the hell is he doing? He's not coming. 514 00:34:54,079 --> 00:34:56,332 Maybe Gloria tipped him off? 515 00:34:56,373 --> 00:34:57,750 I don't know what happened, Sarge, 516 00:34:57,791 --> 00:34:59,460 but I know he didn't make me. 517 00:34:59,502 --> 00:35:00,711 I was far back. 518 00:35:00,753 --> 00:35:02,880 Something else must have gone wrong. 519 00:35:02,922 --> 00:35:04,298 Voight, you want us to move in anyway? 520 00:35:04,340 --> 00:35:06,842 Look, we move now, we don't get Perez. 521 00:35:06,884 --> 00:35:09,470 And if Gloria didn't tip him off, 522 00:35:09,512 --> 00:35:11,764 we're signing her death warrant by moving. 523 00:35:11,806 --> 00:35:14,308 That's a lot of dope to let walk. 524 00:35:18,729 --> 00:35:20,815 No amount of dope is worth a life. 525 00:35:20,856 --> 00:35:22,358 We're not moving. 526 00:35:22,399 --> 00:35:23,901 We are not moving. 527 00:35:23,943 --> 00:35:26,779 Just follow the drug cars, ID the stash houses, 528 00:35:26,821 --> 00:35:29,782 and find out why the hell Perez didn't show. 529 00:35:32,034 --> 00:35:33,452 We need Perez's word or what? 530 00:35:37,748 --> 00:35:38,874 Gloria. 531 00:35:40,709 --> 00:35:42,336 Gloria? 532 00:35:42,378 --> 00:35:45,381 No. Move. Roll out. 533 00:36:08,677 --> 00:36:11,012 What the hell is going on? 534 00:36:11,054 --> 00:36:12,347 Hmm? 535 00:36:12,389 --> 00:36:14,307 Answer me. Where the hell were your guys? 536 00:36:14,349 --> 00:36:15,642 What's going on? 537 00:36:15,684 --> 00:36:17,459 We're doing a heat run. 538 00:36:18,003 --> 00:36:19,628 Why? 539 00:36:26,528 --> 00:36:27,737 Answer me. 540 00:36:30,532 --> 00:36:32,075 Talk to me! 541 00:36:32,117 --> 00:36:33,410 Talk to me! 542 00:36:33,451 --> 00:36:34,870 Just... 543 00:36:42,377 --> 00:36:43,545 What happened? 544 00:36:43,587 --> 00:36:45,505 Take a breath! Take a breath. 545 00:36:45,547 --> 00:36:47,007 Look, I don't know what happened. 546 00:36:47,048 --> 00:36:48,717 We don't know why Perez didn't show. 547 00:36:48,758 --> 00:36:51,011 That's why we're here. 548 00:36:54,306 --> 00:36:55,807 We're in the clear. 549 00:36:57,726 --> 00:37:00,604 Copy that. We'll stay here till I hear your word. 550 00:37:08,904 --> 00:37:10,739 Who were you texting back there? 551 00:37:13,116 --> 00:37:14,732 - Why? - Who were you texting back there? 552 00:37:14,756 --> 00:37:16,661 What... my husband! 553 00:37:16,703 --> 00:37:18,413 Give me your phone. 554 00:37:18,455 --> 00:37:19,915 - Give me your phone. - Why? 555 00:37:22,125 --> 00:37:23,877 You think I tipped him off. 556 00:37:35,180 --> 00:37:36,955 What happened after we left last night? 557 00:37:38,141 --> 00:37:39,791 I don't know, I... 558 00:37:40,435 --> 00:37:41,561 I ate and I went to bed. 559 00:37:41,603 --> 00:37:42,938 And Perez? 560 00:37:42,979 --> 00:37:43,980 I don't know. 561 00:37:44,022 --> 00:37:46,191 - Try. - I... um... 562 00:37:46,233 --> 00:37:47,632 it's... 563 00:37:49,027 --> 00:37:51,071 he got a phone call, something about... 564 00:37:51,112 --> 00:37:52,572 Uh-huh? 565 00:37:52,614 --> 00:37:55,158 About idiot Eric, and then he went to bed. 566 00:37:56,785 --> 00:37:58,745 Was Eric supposed to be there tonight? 567 00:37:58,787 --> 00:38:01,730 I don't know. Yeah, probably. Maybe. 568 00:38:03,124 --> 00:38:04,124 Yes. 569 00:38:07,587 --> 00:38:09,362 Why does that matter? 570 00:38:10,006 --> 00:38:11,591 Sarge... 571 00:38:11,633 --> 00:38:14,219 Eric Medina was supposed to be at the shipment. 572 00:38:16,096 --> 00:38:18,246 All right, well, we're right on top of him. 573 00:38:21,434 --> 00:38:23,270 His phone's pinging right here. 574 00:38:39,494 --> 00:38:40,662 Ruz? 575 00:38:55,176 --> 00:38:56,887 Yeah. 576 00:38:56,928 --> 00:38:58,346 Okay. 577 00:38:58,388 --> 00:38:59,848 I understand. 578 00:39:04,477 --> 00:39:06,938 What? What happened? 579 00:39:14,487 --> 00:39:16,554 We found Eric dead. 580 00:39:17,290 --> 00:39:19,375 His tongue was cut out. 581 00:39:20,869 --> 00:39:23,269 That's what they do to snitches. 582 00:39:26,541 --> 00:39:28,460 Last night at the club when... 583 00:39:28,501 --> 00:39:30,795 was that what the call was about, Eric? 584 00:39:30,837 --> 00:39:35,550 Eric's run his mouth off before about... 585 00:39:35,592 --> 00:39:37,719 about shipments and locations. 586 00:39:37,761 --> 00:39:40,639 When he gets high, he... is that what it was about? 587 00:39:40,680 --> 00:39:42,098 Breathe. 588 00:39:42,140 --> 00:39:45,018 Rafael just let me go 589 00:39:45,060 --> 00:39:46,686 because he thought Eric talked about the shipment. 590 00:39:46,728 --> 00:39:50,190 He just... he just let me go. 591 00:39:52,525 --> 00:39:53,902 It's gonna be okay. 592 00:39:55,741 --> 00:39:57,076 No way. 593 00:39:59,616 --> 00:40:01,952 You don't have my husband. 594 00:40:04,412 --> 00:40:06,122 You don't have my husband. 595 00:40:06,164 --> 00:40:07,666 You have nothing on him. 596 00:40:07,707 --> 00:40:10,377 And you put me out here for nothing. 597 00:40:10,418 --> 00:40:11,711 For nothing! 598 00:40:11,753 --> 00:40:13,046 We're gonna keep the case open. 599 00:40:13,088 --> 00:40:14,256 - We'll keep trying. - He's gonna kill me. 600 00:40:14,297 --> 00:40:16,216 He's gonna kill me. He's gonna kill me. 601 00:40:16,258 --> 00:40:17,259 He's gonna kill me. 602 00:40:17,300 --> 00:40:19,344 We're not gonna let that happen. 603 00:40:19,386 --> 00:40:20,845 Okay? 604 00:40:23,265 --> 00:40:25,915 Hey, hey. Stop. Hey. 605 00:40:26,685 --> 00:40:28,520 Stop, stop! 606 00:40:28,562 --> 00:40:31,273 Yeah, stop! 607 00:40:31,314 --> 00:40:32,524 Stop. 608 00:40:42,617 --> 00:40:45,287 Right there. That. 609 00:40:47,122 --> 00:40:49,814 You try to hide it, but you can't. 610 00:40:51,107 --> 00:40:53,128 You're just like me. 40504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.