Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,960 --> 00:01:31,760
Come on.
2
00:01:42,680 --> 00:01:44,680
Come on, babe.
3
00:02:01,200 --> 00:02:03,120
- Close the door.
- What?
4
00:02:03,160 --> 00:02:04,960
Close the door!
5
00:02:32,880 --> 00:02:35,880
Come on, we gotta get going. Duty calls.
6
00:02:35,920 --> 00:02:38,400
You've had all you can handle for one night?
7
00:02:39,760 --> 00:02:43,160
I’ll never have enough of you, darling,
you know that.
8
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
This place got a breakfast deal?
9
00:02:51,720 --> 00:02:56,840
This place? Sure. Just bang on the wall,
I'm sure you'll get something.
10
00:02:56,880 --> 00:02:59,000
Now, now, don't knock it.
11
00:02:59,040 --> 00:03:01,280
It's got cable TV and the price is right.
12
00:03:02,040 --> 00:03:05,440
- And it's 30 miles from base.
- Come on.
13
00:03:05,480 --> 00:03:09,360
It wouldn't do us any good if they knew
I was poking my right-hand man.
14
00:03:10,880 --> 00:03:13,120
Is that what you're doing?
15
00:03:13,880 --> 00:03:17,640
What I mean is,
we function professionally first.
16
00:03:21,560 --> 00:03:24,240
Look, it violates PRP.
17
00:03:24,880 --> 00:03:27,840
- You think nobody knows about us?
- Yeah, well,
18
00:03:27,880 --> 00:03:29,680
whatever.
19
00:03:32,200 --> 00:03:34,040
Look...
20
00:03:34,080 --> 00:03:38,360
it's just best if we keep
an official distance, that's all.
21
00:03:38,920 --> 00:03:44,040
Your official distance starts
when we get out of bed. I don't need that.
22
00:03:45,080 --> 00:03:47,280
Come on, Moreau, darling.
23
00:03:48,240 --> 00:03:51,240
You know you're the only
irresistible thing in my life.
24
00:03:51,280 --> 00:03:53,680
- Cut me some slack
- Come on, darling.
25
00:03:53,720 --> 00:03:55,360
I'm calling a cab.
26
00:03:55,400 --> 00:03:57,600
That's dumb.
27
00:03:57,640 --> 00:04:02,400
Why? You don't want them to see you
dropping me off - might violate PRP.
28
00:04:08,320 --> 00:04:14,200
Erzurum control. Descend 35,000.
Contact Istanbul control.
29
00:04:14,240 --> 00:04:15,920
..320 at two-five.
30
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
Alitalia 101,
31
00:04:18,000 --> 00:04:24,040
Erzurum control.
New heading - tum left to 230 degrees.
32
00:04:24,080 --> 00:04:28,000
Alitalia 101, understand.
33
00:04:28,040 --> 00:04:31,000
Turning left to heading 230.
34
00:04:44,560 --> 00:04:47,080
Chief supervisor, please.
35
00:04:49,800 --> 00:04:53,920
I have an unidentified aircraft,
no Mode C identification.
36
00:05:50,120 --> 00:05:52,560
- We have an ID on the missile?
- Not yet, sir.
37
00:05:52,600 --> 00:05:54,680
We're just getting a line plot.
38
00:06:01,600 --> 00:06:06,040
The missile's trajectory is north-northeast
from Turkey to the Soviet border.
39
00:06:08,840 --> 00:06:13,000
Check our bases, Europe's satellite launches,
and call NASA.
40
00:06:14,040 --> 00:06:16,160
Move the alert status to snow man.
41
00:06:31,600 --> 00:06:34,560
- Cindy, congratulations.
- Thank you.
42
00:06:34,600 --> 00:06:38,240
- How was the wedding?
- It was great.
43
00:06:38,280 --> 00:06:40,120
I got some pictures.
44
00:06:40,160 --> 00:06:43,360
We've been planning this for six months now.
45
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
We get everybody in from out of town
46
00:06:45,440 --> 00:06:48,440
and they put us on alert duty
starting on our honeymoon.
47
00:06:48,480 --> 00:06:51,360
They do that on purpose. Should've kept quiet.
48
00:06:51,400 --> 00:06:56,200
Yeah, you could be sitting on Waikiki
right now, or in your hotel room.
49
00:06:56,240 --> 00:07:00,960
Wait, if we were in a hotel room right now
I don't think we'd be sitting.
50
00:07:03,520 --> 00:07:07,840
All our missiles are accounted for.
The Europeans report no launches.
51
00:07:07,880 --> 00:07:11,720
This makes no sense.
I want a systems malfunction check.
52
00:07:11,760 --> 00:07:13,360
I have checked, sir.
53
00:07:13,400 --> 00:07:16,320
The target could be anywhere in that triangle.
54
00:07:16,360 --> 00:07:18,920
Every damn target's in the Soviet Union.
55
00:07:19,520 --> 00:07:21,160
Oh, God!
56
00:07:22,720 --> 00:07:25,880
Sir, we have a nuclear detonation
in the Soviet Union.
57
00:07:25,920 --> 00:07:28,000
I want absolute verification.
58
00:07:29,080 --> 00:07:31,080
Come on, move! Hustle!
59
00:07:41,760 --> 00:07:44,360
- Look who's here.
- Hi, Timmy.
60
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
- Congratulations.
- Thank you.
61
00:07:49,760 --> 00:07:53,040
- So how's married life?
- I'm getting used to it.
62
00:07:55,360 --> 00:07:58,200
Marriage is great, Rad.
But you gotta have one of these.
63
00:07:58,240 --> 00:07:59,600
I'm not so sure.
64
00:08:03,280 --> 00:08:05,920
Sir, a Soviet nuclear response is in progress.
65
00:08:05,960 --> 00:08:08,120
We have positive verification.
66
00:08:10,200 --> 00:08:12,680
Get me General Renning on the double.
67
00:08:12,720 --> 00:08:14,360
Yes, sir.
68
00:08:15,080 --> 00:08:17,960
And change the alert code to cocked pistol.
69
00:08:22,240 --> 00:08:24,240
Hey, Lori, how's it going?
70
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
Missed you last night.
71
00:08:28,320 --> 00:08:30,520
So how was Hopalong Cassidy?
72
00:08:32,520 --> 00:08:34,360
Starting to drive me crazy.
73
00:08:34,400 --> 00:08:38,640
He's so in love with himself,
I almost feel like I'm intruding.
74
00:08:39,560 --> 00:08:41,920
He's a pilot, what else is new?
75
00:08:41,960 --> 00:08:45,880
- That's bogus. We're all pilots.
- Yeah, but we're not guys.
76
00:08:47,160 --> 00:08:50,560
All targets appear to be within
the United States, Alaska and Hawaii.
77
00:08:50,600 --> 00:08:52,840
I'm putting us on combat footing.
78
00:08:52,880 --> 00:08:55,320
We're moving up to attack conference
79
00:08:55,360 --> 00:08:58,960
and I want the Psyop computer options
on this now.
80
00:09:11,600 --> 00:09:14,120
Mr President, General Renning for you.
81
00:09:14,160 --> 00:09:15,720
Fine. Put him through.
82
00:09:15,760 --> 00:09:18,960
Sir, we are facing
an extremely serious situation.
83
00:09:19,480 --> 00:09:21,840
I have asked for full attack conference
84
00:09:21,880 --> 00:09:25,160
and we are moving from cocked pistol
to round house.
85
00:09:25,200 --> 00:09:26,600
Is your EWO there, sir?
86
00:09:26,640 --> 00:09:29,120
Why isn't the secretary of defence
making this call?
87
00:09:29,160 --> 00:09:30,960
We've been unable to reach him.
88
00:09:31,000 --> 00:09:35,920
You'll need your emergency war order officer.
We need the codes.
89
00:09:37,440 --> 00:09:40,000
You should've seen that son of a bitch!
90
00:09:41,040 --> 00:09:44,200
So, Major, what's going on with you
and Captain Moreau?
91
00:09:44,240 --> 00:09:46,560
I don't know. She's OK.
92
00:09:46,600 --> 00:09:49,880
She's great, as a matter of fact.
93
00:09:50,840 --> 00:09:53,040
But she is an air force brat.
94
00:09:55,000 --> 00:09:58,920
1 got a lot of respect for her.
I think she's a damn good pilot.
95
00:09:58,960 --> 00:10:02,120
Do yourself a favour -
never sleep with an officer.
96
00:10:06,040 --> 00:10:09,680
Mr President, an unidentified missile,
origin Turkey,
97
00:10:09,720 --> 00:10:13,520
detonated over Soviet Donetsk at 0530 ZULU.
98
00:10:13,560 --> 00:10:15,840
It was not fired by US forces,
99
00:10:15,880 --> 00:10:18,760
yet the Soviets have launched
a strike against us.
100
00:10:18,800 --> 00:10:21,920
There has to be a mistake. Turkey is NATO.
101
00:10:21,960 --> 00:10:25,720
We wouldn't fire a missile at the Soviet Union.
Who the hell did?
102
00:10:25,760 --> 00:10:27,360
We don't know, sir.
103
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
It could've been stolen, or a trick.
104
00:10:29,440 --> 00:10:32,440
What are you saying?
Our relations couldn't be better.
105
00:10:32,480 --> 00:10:34,400
Sir, I know it's hard to believe.
106
00:10:34,440 --> 00:10:38,040
But we are in the secondary stages
of a Soviet counterstrike.
107
00:10:38,080 --> 00:10:41,240
Our computers show a random attack
by Russian submarines,
108
00:10:41,280 --> 00:10:44,240
swarm attack by land-based ICBMs.
109
00:10:44,280 --> 00:10:48,440
We need your authority, sir.
We need the codes, Mr President.
110
00:10:48,480 --> 00:10:49,880
We are under attack
111
00:10:51,680 --> 00:10:53,360
This is Pearl Harbor.
112
00:10:54,120 --> 00:10:56,080
Throw me a towel, will ya?
113
00:10:56,120 --> 00:10:58,520
Hey, O'Toole, are you in here again?
114
00:10:58,560 --> 00:11:01,440
- How was the honeymoon?
- Short but sweet.
115
00:11:02,080 --> 00:11:04,400
She as good for you as she was for me?
116
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
You prick.
117
00:11:10,880 --> 00:11:12,480
Shit.
118
00:11:12,520 --> 00:11:17,400
Get me the Soviet president, the secretary
of state and my national security adviser.
119
00:11:17,440 --> 00:11:19,040
There's no time for that, sir.
120
00:11:19,080 --> 00:11:21,360
1 will not make a decision of this magnitude...
121
00:11:21,400 --> 00:11:24,160
You don't have to.
Psyop has anticipated this.
122
00:11:24,200 --> 00:11:27,240
We need your authority for the codes.
123
00:11:27,280 --> 00:11:29,880
No, General, this is my responsibility.
124
00:11:29,920 --> 00:11:33,680
1 will not act precipitously
on the basis of some goddamn computer.
125
00:11:34,680 --> 00:11:39,200
The goddamn computer will be destroyed
in 21 minutes, sir,
126
00:11:39,240 --> 00:11:40,640
along with everyone here.
127
00:11:42,400 --> 00:11:46,480
Mr President, message coming in on
direct teletype from the Soviet president.
128
00:11:46,520 --> 00:11:49,320
- We'll take that. Did you hear that?
- Yes, sir.
129
00:11:51,960 --> 00:11:53,760
I also show...
130
00:11:53,800 --> 00:11:57,320
a submarine-launched missile
directed vicinity Washington, DC,
131
00:11:57,360 --> 00:12:00,200
arriving in less than seven minutes, sir.
132
00:12:02,840 --> 00:12:05,120
General, I'm gonna read that message.
133
00:12:05,160 --> 00:12:08,000
Sir, impact in less than six minutes.
134
00:12:08,040 --> 00:12:10,280
You're wasting time, sir, your own.
135
00:12:12,320 --> 00:12:14,960
I'll call you back, General. Sedgwick?
136
00:12:15,000 --> 00:12:17,240
Get me Alice in the Looking Glass plane.
137
00:12:19,080 --> 00:12:22,240
- Time for you to go, Admiral.
- Are we certain about this?
138
00:12:22,280 --> 00:12:25,280
We have to have
at least two command planes in the air.
139
00:12:25,320 --> 00:12:27,640
The navy doesn't like to abandon ship.
140
00:12:27,680 --> 00:12:31,160
This is my ship. Yours is the E-4.
141
00:12:31,200 --> 00:12:34,240
Admiral, are you waiting for me
to order you to go?
142
00:12:35,200 --> 00:12:36,960
No, sir.
143
00:12:37,000 --> 00:12:39,240
Goodbye, sir.
144
00:12:39,280 --> 00:12:42,080
General, I have
Alice on the Looking Glass plane.
145
00:12:45,880 --> 00:12:48,400
Alice, Harpoon is launched.
146
00:12:48,440 --> 00:12:51,160
Your truck will be waiting outside, sir.
147
00:12:53,120 --> 00:12:55,400
Good luck, son.
148
00:12:55,440 --> 00:12:57,800
Shove it up their commie asses, sir.
149
00:13:06,200 --> 00:13:07,600
- Alice.
- Yes, sir.
150
00:13:07,640 --> 00:13:10,000
You have your battle plans,
impact projections?
151
00:13:10,040 --> 00:13:12,280
- Clear as a bell, sir.
- Print them out.
152
00:13:12,320 --> 00:13:15,800
- We won't have computers much longer.
- We've taken care of it, sir.
153
00:13:15,840 --> 00:13:17,800
I know.
154
00:13:17,840 --> 00:13:20,960
I'll try to check back in with you again, Charlie.
155
00:13:21,000 --> 00:13:23,600
My clock says SAC goes in 19 minutes.
156
00:13:24,680 --> 00:13:26,080
We'll be here, General.
157
00:13:35,200 --> 00:13:39,640
Mr President, by now you will know
a nuclear device was detonated
158
00:13:39,680 --> 00:13:42,040
over the Soviet city of Donetsk.
159
00:13:42,080 --> 00:13:47,000
At that time it appeared the missile was
launched by NATO forces from Turkey
160
00:13:47,040 --> 00:13:50,680
and our defensive system
retaliated automatically.
161
00:13:51,680 --> 00:13:56,360
We now realise the missile was launched
by dissident members of our own military
162
00:13:56,400 --> 00:13:59,280
who fear our vastly improved relations
163
00:13:59,320 --> 00:14:01,920
and who conspire to overthrow
this government
164
00:14:01,960 --> 00:14:04,160
and force war between our two countries.
165
00:14:12,720 --> 00:14:16,520
Our missiles are targeted
for your long-range bomber bases,
166
00:14:16,560 --> 00:14:19,640
an ICBM complex in Montana,
167
00:14:19,680 --> 00:14:22,600
the NORAD facility of Cheyenne Mountain,
168
00:14:22,640 --> 00:14:24,640
and the SAC command at Omaha.
169
00:14:27,320 --> 00:14:31,600
A single warhead is directed
at Andrews Air Force Base.
170
00:14:31,640 --> 00:14:36,600
The target is symbolic as this is the base
from which you would leave Washington.
171
00:14:37,120 --> 00:14:41,440
To be blunt, Mr President,
you now have three choices.
172
00:14:42,080 --> 00:14:45,000
Accept the damage and we will stop.
173
00:14:48,960 --> 00:14:50,880
Your second choice
174
00:14:50,920 --> 00:14:53,600
is to respond with a limited counterattack
175
00:14:53,640 --> 00:14:57,640
that inflicts on my nation
a similar amount of damage.
176
00:14:57,680 --> 00:15:02,680
We will each lose between six and nine
million people in such an attack.
177
00:15:03,920 --> 00:15:05,920
This is acceptable to us.
178
00:15:07,560 --> 00:15:08,960
Get your hands off me.
179
00:15:09,920 --> 00:15:11,720
Get some hustle in there, gang!
180
00:15:11,760 --> 00:15:14,600
1 release this is a tremendous price to pay,
181
00:15:14,640 --> 00:15:16,640
and I know all too well
182
00:15:16,680 --> 00:15:20,200
the enormous military and political pressure
you will be under
183
00:15:20,240 --> 00:15:22,600
to take your third option -
184
00:15:22,640 --> 00:15:24,440
to respond massively.
185
00:15:24,480 --> 00:15:26,440
Let's scramble. Start battery on.
186
00:15:26,480 --> 00:15:28,680
If this is your ultimate decision,
187
00:15:28,720 --> 00:15:33,560
1 will have no choice but to reply
with total nuclear commitment.
188
00:15:34,160 --> 00:15:36,720
Didn't you forget your towel, Lieutenant?
189
00:15:36,760 --> 00:15:38,160
These fucking drills.
190
00:15:38,680 --> 00:15:43,920
1 urge you to look at the tremendous gains
we have made in the last few years.
191
00:15:43,960 --> 00:15:48,840
Let us not allow human error
and the technology of the Coid War
192
00:15:48,880 --> 00:15:52,880
to destroy our hopes and our world.
193
00:15:56,920 --> 00:15:59,520
- Start all engines.
- Start all engines.
194
00:16:03,680 --> 00:16:06,960
Good start, all engines. Generators all working.
195
00:16:07,720 --> 00:16:09,920
We're now on internal power, clear checks.
196
00:16:09,960 --> 00:16:11,960
Come on, let's go.
197
00:16:18,400 --> 00:16:20,360
Come on, O'Toole, let's go.
198
00:16:20,400 --> 00:16:22,520
Major O'Toole's soaking wet, sir.
199
00:16:23,000 --> 00:16:25,080
That's for goddamn sure.
200
00:16:25,120 --> 00:16:27,600
We'll dry him off as soon as the drill's over.
201
00:16:27,640 --> 00:16:32,280
I know you think it's real every time
the siren goes off but let's get this over with.
202
00:16:32,320 --> 00:16:34,720
You'd better think it's real, it's simpler that way.
203
00:16:34,760 --> 00:16:37,240
Sky King, this is Cable Car.
204
00:16:37,280 --> 00:16:40,040
Stand by to copy
your Red Dog Five message.
205
00:16:40,080 --> 00:16:42,960
Message is - Alpha Golf Hotel...
206
00:16:43,440 --> 00:16:45,000
India Delta.
207
00:16:45,040 --> 00:16:50,280
Authentication time is 200605 ZULU.
208
00:16:50,320 --> 00:16:53,160
Authentication is Sierra Foxtrot.
209
00:16:53,200 --> 00:16:56,520
1 say again. Sky King, this is Cable Car.
210
00:16:56,560 --> 00:16:58,840
What's the drill? Do I shut 'em down?
211
00:16:59,640 --> 00:17:04,200
Message is - Alpha Golf Hotel India Delta...
212
00:17:04,240 --> 00:17:05,840
Pilot, EW.
213
00:17:05,880 --> 00:17:09,240
This is a valid, I repeat, valid launch message.
214
00:17:09,280 --> 00:17:12,320
Authentication is Sierra Foxtrot.
215
00:17:12,880 --> 00:17:15,480
Radar copilot, verify.
216
00:17:16,120 --> 00:17:18,520
Copilot radar. That's valid.
217
00:17:19,520 --> 00:17:22,120
Roger, confirm. It's a valid launch message.
218
00:17:22,920 --> 00:17:25,560
Prepare for scramble. Take off.
219
00:17:30,320 --> 00:17:32,120
Copilot ready?
220
00:17:33,920 --> 00:17:35,720
Copilot ready?
221
00:17:39,560 --> 00:17:41,360
Ready.
222
00:17:41,400 --> 00:17:43,200
Navigator ready?
223
00:17:45,840 --> 00:17:46,920
Ready.
224
00:17:47,520 --> 00:17:50,000
Sir, two minutes before Andrews is hit.
225
00:17:50,040 --> 00:17:52,280
- Do you understand?
- Yes, I do.
226
00:17:52,320 --> 00:17:56,760
I want a response designed
as closely as possible to the Soviet attack.
227
00:17:57,720 --> 00:18:02,120
Under no circumstances are their losses
to exceed ours. Do you understand?
228
00:18:02,160 --> 00:18:06,960
Sir, we believe the Soviet military
are running things now.
229
00:18:07,000 --> 00:18:11,040
You are being conned on a level
unprecedented in human history.
230
00:18:11,080 --> 00:18:13,280
General, I will hear no more of this.
231
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
You instruct the computer.
232
00:18:15,360 --> 00:18:19,480
I will activate the codes
through the proper civilian authorities
233
00:18:19,520 --> 00:18:21,520
as the law stipulates.
234
00:18:54,800 --> 00:18:58,120
- I have code trinity.
- That's a match, Captain.
235
00:19:06,600 --> 00:19:08,400
Code trinity.
236
00:19:09,320 --> 00:19:11,160
Code trinity.
237
00:19:35,440 --> 00:19:40,240
"Strike assigned targets if not recalled
prior to positive control point."
238
00:19:55,440 --> 00:19:57,440
All right, you heard it.
239
00:19:58,640 --> 00:20:00,640
Any questions?
240
00:20:05,160 --> 00:20:06,960
Any jokes?
241
00:20:09,480 --> 00:20:11,480
Any prayers?
242
00:20:48,560 --> 00:20:50,920
Mr President, are you all right?
243
00:20:55,600 --> 00:20:57,760
Sedgwick... All right here?
244
00:20:59,160 --> 00:21:02,440
- Danny, are you all right?
- Yes, sir, thank you.
245
00:21:06,840 --> 00:21:08,400
Where do you think they hit us?
246
00:21:08,440 --> 00:21:11,280
Sounded like northwest of here. Andrews...
247
00:21:11,320 --> 00:21:13,160
What kind of damage?
248
00:21:15,480 --> 00:21:17,560
This time of night?
249
00:21:17,600 --> 00:21:19,720
I'd say 50,000 people just died.
250
00:21:23,480 --> 00:21:25,080
Situation room.
251
00:21:26,120 --> 00:21:27,160
Omaha's back, sir.
252
00:21:29,320 --> 00:21:31,560
The White House, sir.
253
00:21:31,600 --> 00:21:34,200
General, I'm putting you onto speaker.
254
00:21:35,360 --> 00:21:38,160
They overshot Andrews by 13 miles, sir.
255
00:21:38,200 --> 00:21:42,680
The blast wave rolled up Rock Creek Park
and took out Walter Reed hospital.
256
00:21:43,600 --> 00:21:45,000
My father was there.
257
00:21:46,960 --> 00:21:48,560
I'm truly sorry, General.
258
00:21:48,600 --> 00:21:50,920
A father should die before his son.
259
00:21:51,960 --> 00:21:54,120
The hospital wasn't the target, you were.
260
00:21:54,840 --> 00:21:58,440
You're lucky, Mr President.
You'll get what I won't - a second chance.
261
00:21:58,480 --> 00:21:59,920
I don't follow you, General.
262
00:21:59,960 --> 00:22:02,200
Sir, this is just for openers.
263
00:22:02,240 --> 00:22:06,240
They'll go for our bases
and destroy our offensive capability,
264
00:22:06,280 --> 00:22:08,440
then mop up our cities with their bombers.
265
00:22:09,280 --> 00:22:12,480
You get a chance to save the world
from those bastards.
266
00:22:19,320 --> 00:22:20,680
Shit.
267
00:22:20,720 --> 00:22:22,720
- Draw your curtain, Moreau.
- Negative.
268
00:22:22,760 --> 00:22:24,600
I am not pulling my curtain.
269
00:22:24,640 --> 00:22:26,440
Close it or I'll close it for you.
270
00:22:26,480 --> 00:22:29,640
There's too much commercial traffic, Cassidy.
271
00:22:31,520 --> 00:22:33,800
Ah, hell.
272
00:22:34,800 --> 00:22:37,320
Son of a bitch.
273
00:22:46,920 --> 00:22:49,960
- Tyler, what the hell was that?
- I don't know.
274
00:22:53,200 --> 00:22:54,800
Major!
275
00:22:56,000 --> 00:22:57,360
Major.
276
00:22:57,400 --> 00:22:59,560
What the hell was that? Major?
277
00:22:59,600 --> 00:23:02,080
Knock it off, everybody.
278
00:23:02,120 --> 00:23:04,000
Jesus...
279
00:23:04,640 --> 00:23:06,960
- Moreau...
- Oh, God.
280
00:23:09,160 --> 00:23:10,960
My eye, ...
281
00:23:11,600 --> 00:23:14,240
I can't see out of this eye.
282
00:23:15,680 --> 00:23:18,240
Moreau, I need you now.
283
00:23:20,200 --> 00:23:23,040
Come on, darling, pull yourself together.
284
00:23:24,960 --> 00:23:27,080
- Major!
- Shockwave.
285
00:23:27,120 --> 00:23:28,880
Shockwave. Brace.
286
00:23:38,640 --> 00:23:40,640
O'Toole! Lieutenant!
287
00:23:57,600 --> 00:23:59,920
Major! Lieutenant O'Toole is hurt.
288
00:23:59,960 --> 00:24:01,760
Hooker, stay in your seat.
289
00:24:01,800 --> 00:24:04,360
Ten, eleven, twelve...
290
00:24:04,400 --> 00:24:07,480
Nose down. We're gonna stall, dammit.
291
00:24:07,520 --> 00:24:09,640
- We gotta get her up.
- Gauges malfunctioning.
292
00:24:09,680 --> 00:24:12,400
- We're gonna stall, Cassidy.
- No way.
293
00:24:12,440 --> 00:24:15,160
We're gonna stall. Give me the airplane.
294
00:24:15,680 --> 00:24:18,680
We're gonna stall.
Give me the fucking airplane.
295
00:24:48,320 --> 00:24:50,320
Darling, I owe you one.
296
00:24:54,720 --> 00:24:57,400
Major, O'Toole is dead.
297
00:24:58,840 --> 00:25:00,640
What?
298
00:25:02,520 --> 00:25:05,240
Shockwave threw him
into the instrument panel.
299
00:25:05,280 --> 00:25:07,120
He didn't have his hamess on.
300
00:25:07,880 --> 00:25:09,600
I think he broke his neck.
301
00:25:11,360 --> 00:25:12,560
Shit.
302
00:25:17,240 --> 00:25:20,480
Radar, gunner, what's our status?
303
00:25:23,680 --> 00:25:28,720
I've got one detonation at six o'clock, ten miles.
304
00:25:28,760 --> 00:25:31,440
And I've got one 15 miles dead ahead.
305
00:25:33,800 --> 00:25:36,560
Fairchild is gone, sir. The base is destroyed.
306
00:25:36,600 --> 00:25:41,080
Negative. I don't show that.
Nothing happened, the base is still there.
307
00:25:42,600 --> 00:25:46,800
What the hell's going on with Tyler?
He can see Fairchild's gone.
308
00:25:46,840 --> 00:25:49,560
Tyler doesn't have much to go home to now.
309
00:25:52,960 --> 00:25:54,960
I need the president now.
310
00:25:56,360 --> 00:26:01,360
General, don't you consider it possible
that the Soviet president was sincere?
311
00:26:01,400 --> 00:26:03,400
- 1 believe he is.
- Mr President,
312
00:26:03,440 --> 00:26:06,840
as God is my witness, it makes no difference.
313
00:26:06,880 --> 00:26:11,080
The Chinese, in accordance with our treaty,
have hit the Russians.
314
00:26:11,120 --> 00:26:14,200
We don't know if the Soviet president
is in control.
315
00:26:14,240 --> 00:26:17,520
All communications to the Soviet Union
are down, Sir.
316
00:26:17,560 --> 00:26:20,800
- What does Psyop suggest?
- A two-part sequence.
317
00:26:20,840 --> 00:26:23,800
Launch half our ICBMs targeted
at Russian silos.
318
00:26:23,840 --> 00:26:28,040
Their computer would be hard-pressed
to tell which of our silos are hit.
319
00:26:28,080 --> 00:26:30,840
How will the Soviets respond in this scenario?
320
00:26:30,880 --> 00:26:35,760
Woe cannot read what must be
extreme political confusion in Moscow.
321
00:26:36,640 --> 00:26:38,480
What would our computer say?
322
00:26:38,520 --> 00:26:43,720
In a normal situation, it would predict
they would launch their ICBMs massively.
323
00:26:43,760 --> 00:26:45,400
At what targets?
324
00:26:45,440 --> 00:26:47,680
All our bases, military targets.
325
00:26:47,720 --> 00:26:50,320
And cities?
326
00:26:50,360 --> 00:26:52,360
Some. More than likely.
327
00:26:54,440 --> 00:26:56,440
Excuse me, sir.
328
00:26:59,800 --> 00:27:01,600
Mr President.
329
00:27:02,240 --> 00:27:06,480
Mr President, the Soviets have initiated
a second launch.
330
00:27:06,520 --> 00:27:08,800
- At us?
- We can’t tell.
331
00:27:08,840 --> 00:27:10,640
Are you suggesting we wait?
332
00:27:11,400 --> 00:27:14,400
This facility - SAC - goes in three minutes.
333
00:27:15,080 --> 00:27:17,160
If we don't hit them hard and hit them now
334
00:27:17,200 --> 00:27:19,560
we may never get a second chance.
335
00:27:20,360 --> 00:27:22,280
- Sir.
- I repeat...
336
00:27:22,320 --> 00:27:24,160
there is a second Soviet launch.
337
00:27:24,920 --> 00:27:27,800
Mr President, we have to get you out of here.
338
00:27:28,520 --> 00:27:30,520
Please, sir.
339
00:27:35,320 --> 00:27:37,520
I'll go with the computer.
340
00:27:39,800 --> 00:27:42,280
We will launch according to procedure.
341
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
Tom.
342
00:27:59,560 --> 00:28:01,560
Do you think the president was sincere?
343
00:28:01,600 --> 00:28:04,640
Please don't torture yourself.
We have to leave.
344
00:28:04,680 --> 00:28:07,640
- Do you think he was sincere?
- Please, sir.
345
00:28:24,320 --> 00:28:28,040
General, I have the authenticator card.
346
00:28:30,720 --> 00:28:32,920
Day word, cottonmouth.
347
00:28:34,760 --> 00:28:36,760
Command word, trinity.
348
00:28:39,480 --> 00:28:42,680
Action word, Jericho.
349
00:28:44,120 --> 00:28:46,080
Oh, God.
350
00:28:46,120 --> 00:28:48,120
- Be careful.
- Yeah, I know.
351
00:28:49,840 --> 00:28:52,240
OK I got him, I got him.
352
00:28:52,280 --> 00:28:55,520
Nav copilot, are we on course
for our control point?
353
00:28:58,400 --> 00:29:00,400
Not really sure where we are.
354
00:29:00,440 --> 00:29:03,440
Tyler, check your coordinates
and your heading.
355
00:29:03,480 --> 00:29:06,200
You do your job, Radnor, and I'll do mine.
356
00:29:07,200 --> 00:29:09,600
All right, everybody, listen up.
357
00:29:09,640 --> 00:29:12,800
We're under EWO, emergency war orders.
Understood?
358
00:29:13,320 --> 00:29:15,800
We got a mission to complete. We are EWO.
359
00:29:15,840 --> 00:29:17,840
Am I reaching you ham heads?
360
00:29:18,560 --> 00:29:21,880
We will proceed to our positive control point
and hold for orders.
361
00:29:23,000 --> 00:29:25,480
Let's get these curtains open.
362
00:29:25,520 --> 00:29:29,320
- How about turning on the heater?
- Tyler.
363
00:29:29,360 --> 00:29:31,520
Glad you could join us.
364
00:29:32,800 --> 00:29:36,920
Hey, Hooks, you think you can
handle O'Toole's toys for us?
365
00:29:36,960 --> 00:29:40,600
- I think I can handle it.
- Well, congratulations.
366
00:29:41,640 --> 00:29:45,200
You just received the first
battlefield commission of this war,
367
00:29:45,240 --> 00:29:47,040
or whatever the hell this thing is.
368
00:29:47,080 --> 00:29:49,200
I'll take the job, Major.
369
00:29:49,240 --> 00:29:51,480
You can keep the bars.
370
00:29:55,280 --> 00:29:57,280
Stay down, Mr President.
371
00:29:58,240 --> 00:30:00,400
Mr President, we're gonna run to the chopper.
372
00:30:00,440 --> 00:30:02,800
- Where are the shots coming from?
- Just people, sir.
373
00:30:02,840 --> 00:30:06,280
- You got the last train out of town.
- We go now, sir.
374
00:30:20,240 --> 00:30:22,040
He's in.
375
00:31:04,360 --> 00:31:07,800
Harpoon, I don't know
if the president will reach Andrews.
376
00:31:07,840 --> 00:31:11,480
All our military bases have been hit.
Who's available to succeed?
377
00:31:12,000 --> 00:31:17,160
General, we've been unable to contact
the vice-president and the cabinet.
378
00:31:17,200 --> 00:31:20,080
We're sure of the secretary of the interior -
379
00:31:20,120 --> 00:31:23,040
he was at a wilderness preserve
near Baton Rouge.
380
00:31:23,080 --> 00:31:25,400
- The FBI looking for him?
- And the army.
381
00:31:25,440 --> 00:31:28,640
E-4 is two hours from touchdown
in Baton Rouge.
382
00:31:28,680 --> 00:31:33,280
Alice, you're reading our new
target projections in the Soviet Union.
383
00:31:33,320 --> 00:31:35,440
I got everything I need, sir.
384
00:31:35,480 --> 00:31:38,120
And our current impact areas of the US?
385
00:31:38,160 --> 00:31:39,960
Yes, sir.
386
00:31:40,680 --> 00:31:42,680
I've done about all I can.
387
00:31:42,720 --> 00:31:44,960
You and Harpoon take it from here.
388
00:31:46,240 --> 00:31:48,240
- And buddy...
- Yeah, Clay?
389
00:31:49,320 --> 00:31:51,120
Happy hunting.
390
00:32:01,320 --> 00:32:03,960
Sir, we can't make it to Andrews, it's not safe.
391
00:32:04,000 --> 00:32:05,880
I thought they missed Andrews.
392
00:32:05,920 --> 00:32:08,520
That's correct but we can't get a plane in.
393
00:32:08,560 --> 00:32:10,560
We're going to try for Dover.
394
00:32:11,560 --> 00:32:13,840
Mr President,
395
00:32:13,880 --> 00:32:16,440
the second Soviet launch...
396
00:32:16,480 --> 00:32:18,480
we were mistaken.
397
00:32:18,520 --> 00:32:21,640
It was directed against the Chinese, not at us.
398
00:32:24,600 --> 00:32:28,080
So by launching at the Soviets,
we've kicked things up a little.
399
00:32:28,120 --> 00:32:30,120
It looks that way.
400
00:32:30,160 --> 00:32:33,520
The Soviets have started to kick us back now,
401
00:32:33,560 --> 00:32:37,080
so it looks like we've entered
another level of escalation.
402
00:32:37,120 --> 00:32:39,520
Tom, I've got to turn this thing off.
403
00:32:39,560 --> 00:32:42,560
- Can you reach the command plane?
- We can try, sir.
404
00:32:50,720 --> 00:32:52,720
Mayday, Mayday!
405
00:33:11,320 --> 00:33:13,120
What the hell is that?
406
00:33:18,080 --> 00:33:20,200
It's Conway Twitty.
407
00:33:20,240 --> 00:33:22,520
Tyler's picked up a civilian radio station.
408
00:33:23,600 --> 00:33:26,320
Tyler, tum the damn thing off.
409
00:33:26,360 --> 00:33:29,840
All right! You hear that music, Major?
410
00:33:30,760 --> 00:33:34,720
That's life down there, sir.
This whole thing's simulated!
411
00:33:34,760 --> 00:33:36,880
It's a drill!
412
00:33:38,120 --> 00:33:42,280
It's pretty convincing
but I knew you guys were joking.
413
00:33:43,240 --> 00:33:45,320
Tyler, damn you.
414
00:33:45,360 --> 00:33:47,760
Quit worrying. It's a drill. Who gives a shit?
415
00:33:52,880 --> 00:33:55,880
Tyler, they're dead.
416
00:33:57,800 --> 00:34:00,000
Everybody, you got that? They're dead.
417
00:34:01,360 --> 00:34:06,360
You're still alive, you got a job to do,
80 turn off the fucking radio and do it.
418
00:34:09,640 --> 00:34:11,760
Way to warm them up, Cassidy.
419
00:34:12,800 --> 00:34:14,320
I don't need that from you.
420
00:34:21,200 --> 00:34:25,200
Only the very low frequency seems to be
working consistently.
421
00:34:25,240 --> 00:34:29,800
The other systems on board two or three
work off and on, the rest are still down.
422
00:34:29,840 --> 00:34:32,560
Did Harpoon pick up the secretary of interior?
423
00:34:32,600 --> 00:34:35,920
Touched down five minutes ago
but it was a risky landing.
424
00:34:35,960 --> 00:34:38,240
I wouldn't have taken the chance.
425
00:34:38,280 --> 00:34:41,840
We had to, Sam.
The President's chopper is confirmed down.
426
00:34:42,880 --> 00:34:46,160
We need a civilian leader.
He's next in line in succession.
427
00:34:46,200 --> 00:34:49,000
Sir, we don't know who else is still alive.
428
00:34:49,680 --> 00:34:53,680
We're not even sure
Harpoon's after the right guy.
429
00:34:53,720 --> 00:34:57,240
What are we sure of? What's with the B-52s7?
430
00:34:57,280 --> 00:35:00,720
The last we knew,
15 of them were still flying, sir.
431
00:35:00,760 --> 00:35:03,000
Only half of them airborne refueled.
432
00:35:05,280 --> 00:35:07,280
Smoking again, sir?
433
00:35:25,040 --> 00:35:27,360
We have the secretary of interior.
434
00:35:38,600 --> 00:35:42,320
- Has the secretary been swom in?
- He has, sir.
435
00:35:42,360 --> 00:35:44,520
- Mr President.
- Barely.
436
00:35:44,560 --> 00:35:47,000
Are you injured, sir? You need assistance?
437
00:35:47,040 --> 00:35:51,120
Just get the secret service boys,
then we can get our asses out of here.
438
00:35:51,160 --> 00:35:53,120
Please follow me, sir.
439
00:35:55,440 --> 00:35:57,680
Mr President, Harpoon.
440
00:35:57,720 --> 00:36:00,720
I'm sorry that the band won't be
playing Hail To The Chief.
441
00:36:00,760 --> 00:36:02,360
Follow me.
442
00:36:02,400 --> 00:36:04,600
How bad is it?
443
00:36:04,640 --> 00:36:07,200
Under the circumstances, it can't be very good.
444
00:36:07,240 --> 00:36:09,160
Are we losing the war?
445
00:36:10,000 --> 00:36:12,800
I'm not sure that that's the issue, Mr President.
446
00:36:12,840 --> 00:36:14,840
You need to be briefed.
447
00:36:20,320 --> 00:36:22,880
Tell you what, Radnor, I hate this job.
448
00:36:25,360 --> 00:36:28,280
I just wanna get my MBA, and I'm out of here.
449
00:36:28,320 --> 00:36:30,600
Back to a nice, quiet, sane life.
450
00:36:32,800 --> 00:36:35,440
I can't handle these war games any more.
451
00:36:38,160 --> 00:36:40,560
OK, mission briefing. Irkutsk.
452
00:36:42,080 --> 00:36:43,960
- Targets.
- Targets?
453
00:36:44,000 --> 00:36:46,480
Come on, Tyler. Are you with us?
454
00:36:47,640 --> 00:36:52,040
Satellite tracking station,
heavy industry, electronic.
455
00:36:52,080 --> 00:36:54,080
Civilian population?
456
00:36:55,360 --> 00:36:57,560
Tyler, Russians, how many?
457
00:36:58,200 --> 00:37:01,440
- Just under a million, sir.
- That's good. Hang in there.
458
00:37:02,720 --> 00:37:04,960
Irkutsk gets one megaton ground burst,
459
00:37:05,000 --> 00:37:07,320
departing initial point, inbound to target.
460
00:37:07,360 --> 00:37:09,120
Roger, inbound to target.
461
00:37:09,160 --> 00:37:13,880
Heading 230, altitude 500 feet
above ground level.
462
00:37:13,920 --> 00:37:16,560
- Release airspeed 385 knots.
- Check.
463
00:37:16,600 --> 00:37:19,480
Bomb release two-zero seconds from my hack.
464
00:37:19,520 --> 00:37:20,920
Ready?
465
00:37:20,960 --> 00:37:22,520
Ready, hack.
466
00:37:22,560 --> 00:37:24,880
Two-zero seconds to bomb release.
467
00:37:24,920 --> 00:37:28,720
Escape heading straight through 230 degrees.
468
00:37:28,760 --> 00:37:32,040
OK Straight down Karl Marx Street.
469
00:37:35,760 --> 00:37:37,640
Ten seconds.
470
00:37:38,680 --> 00:37:40,400
And...
471
00:37:40,440 --> 00:37:41,960
five, four,
472
00:37:42,840 --> 00:37:46,040
three, two, one.
473
00:37:46,080 --> 00:37:47,480
And...
474
00:37:47,520 --> 00:37:49,160
bomb away.
475
00:37:52,440 --> 00:37:55,840
Pushing over. Levelling at 500 feet.
476
00:37:55,880 --> 00:37:59,080
- Tail to the blast.
- Bye-bye, Irkutsk.
477
00:38:01,880 --> 00:38:03,880
Bye-bye, little babushkas.
478
00:38:07,480 --> 00:38:09,600
Drill complete.
479
00:38:09,640 --> 00:38:12,400
Good practice run, guys. We're on time.
480
00:38:13,920 --> 00:38:18,400
Sir, we're now 75 miles
from our positive control point.
481
00:38:21,520 --> 00:38:24,160
You think it's gonna be that easy
on a real city?
482
00:38:29,040 --> 00:38:30,760
Yeah.
483
00:38:31,800 --> 00:38:33,600
No problem.
484
00:38:37,360 --> 00:38:39,920
Moreau, I'm gonna tell you something.
485
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
You're a damn good pilot.
486
00:38:43,360 --> 00:38:46,080
You're the best I've had in that right seat.
487
00:38:46,120 --> 00:38:50,040
I never thought you would fuck up
but you are fucking up right now.
488
00:39:42,400 --> 00:39:46,080
No, don't go. Please.
I've got the president here.
489
00:39:47,280 --> 00:39:48,680
Please!
490
00:39:52,440 --> 00:39:57,560
It appears that the Soviet attacks
have been limited to our military installations.
491
00:39:57,600 --> 00:40:00,240
Wherever they border population centers,
492
00:40:00,760 --> 00:40:03,120
I assume that we have
considerable casualties.
493
00:40:03,160 --> 00:40:05,280
- Have they hit our cities yet?
- No, sir.
494
00:40:05,320 --> 00:40:10,280
Communications are down, but apparently
it has been an even exchange.
495
00:40:10,320 --> 00:40:13,160
- Even so far.
- Mr President...
496
00:40:14,080 --> 00:40:16,640
we have to make a decision very soon.
497
00:40:16,680 --> 00:40:21,520
Our bombers - will be here,
at their positive control points.
498
00:40:21,560 --> 00:40:26,680
If they are sent in, they will reach
their target areas in four to six hours.
499
00:40:26,720 --> 00:40:29,840
Why haven't they been sent in?
500
00:40:29,880 --> 00:40:31,600
Sir...
501
00:40:31,640 --> 00:40:33,880
if we don't turn this thing off,
502
00:40:33,920 --> 00:40:38,880
Soviet bombers will be roaming
through this country taking out our cities.
503
00:40:38,920 --> 00:40:41,360
Admiral, excuse me, sir, if I may.
504
00:40:41,400 --> 00:40:43,400
Mr President, I'm Colonel Fargo.
505
00:40:43,440 --> 00:40:44,840
What do you do around here?
506
00:40:44,880 --> 00:40:47,760
Soviet capabilities expert, sir.
507
00:40:47,800 --> 00:40:51,120
It may be that the admiral is
overestimating the enemy.
508
00:40:51,160 --> 00:40:54,520
Most Soviet bombers are so old
they still have propellers.
509
00:40:54,560 --> 00:40:57,400
Minnesota Air National Guard
could knock 'em down.
510
00:40:57,440 --> 00:41:00,680
Do you want to get on the telephone
and order them into the air?
511
00:41:00,720 --> 00:41:03,760
Every transistor in Minnesota is burned out.
512
00:41:03,800 --> 00:41:08,040
Mr President, we won't be able to stop
half of those Soviet bombers.
513
00:41:08,080 --> 00:41:10,560
They will destroy our cities at will.
514
00:41:10,600 --> 00:41:13,680
And we'll send our bombers over there
and do the same to them.
515
00:41:15,080 --> 00:41:17,720
Most of ours were caught on the ground, sir.
516
00:41:20,240 --> 00:41:23,360
They hit more of our installations
than we hit theirs?
517
00:41:24,360 --> 00:41:28,360
Sir, this is not the kind of war where
you add up the score to see who wins.
518
00:41:28,400 --> 00:41:30,600
Believe me, winning is everything.
519
00:41:30,640 --> 00:41:33,880
I agree, Mr President.
You haven't gotten the whole picture.
520
00:41:33,920 --> 00:41:37,920
In a minute. What about our subs?
How many warheads we got down there?
521
00:41:37,960 --> 00:41:41,080
- Almost 6,000, sir.
- 6,000 nuclear warheads.
522
00:41:42,800 --> 00:41:46,440
Shouldn't we launch them
before their bombers hit our cities?
523
00:41:46,960 --> 00:41:51,640
Our submarines are issued orders
instructing them to run with their radios off
524
00:41:51,680 --> 00:41:53,680
so that they cannot be tracked.
525
00:41:53,720 --> 00:41:57,480
In about seven hours they will surface
and listen for new orders.
526
00:41:57,520 --> 00:41:59,440
If they hear nothing, they'll fire.
527
00:41:59,480 --> 00:42:01,080
Why wait seven hours?
528
00:42:01,120 --> 00:42:03,720
A missile hits its target in 30 minutes
529
00:42:03,760 --> 00:42:07,480
but the bombers require
nearly eight hours to hit theirs.
530
00:42:07,520 --> 00:42:11,080
So the bombers are slow, natural pauses,
531
00:42:11,120 --> 00:42:16,560
giving you and the Soviet president
time to turn off this war.
532
00:42:18,160 --> 00:42:21,520
Sir, you have a copy of his message
in your folder.
533
00:42:23,440 --> 00:42:26,160
He offers to accept
an equal amount of damage
534
00:42:26,200 --> 00:42:29,400
- to the Soviet Union.
- Yes, I see.
535
00:42:29,960 --> 00:42:33,000
And we're supposed to take his word for it?
536
00:42:33,040 --> 00:42:35,200
Mr President, historical fact -
537
00:42:36,040 --> 00:42:40,640
the Soviets have always been willing to accept
massive losses to achieve victory.
538
00:42:40,680 --> 00:42:42,480
Colonel, this isn't the 1950s.
539
00:42:42,520 --> 00:42:47,080
They're not looking for new worlds
to conquer any more. Mr President...
540
00:42:47,800 --> 00:42:51,800
I have a very hard time believing
that the Soviets want this war.
541
00:42:55,040 --> 00:42:57,560
Recall some of our bombers
542
00:42:57,600 --> 00:42:59,920
and see how the Soviets respond.
543
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
Well, I...
544
00:43:02,000 --> 00:43:06,120
There is another solution.
Cut the head off the chicken.
545
00:43:11,680 --> 00:43:13,480
Hey, Rad.
546
00:43:14,440 --> 00:43:16,240
Radnor.
547
00:43:17,840 --> 00:43:19,640
What?
548
00:43:22,360 --> 00:43:24,360
I'll say it happened, OK?
549
00:43:30,360 --> 00:43:32,360
1 will. I'll say it happened.
550
00:43:34,400 --> 00:43:37,120
But you gotta meet me halfway on this, OK?
551
00:43:39,880 --> 00:43:43,240
What do you say, buddy?
Just meet me halfway on this.
552
00:43:43,280 --> 00:43:45,480
Shut up.
553
00:43:45,520 --> 00:43:47,840
Just meet me halfway, Radnor.
554
00:43:47,880 --> 00:43:49,880
It happened, OK?
555
00:43:49,920 --> 00:43:51,760
But not to Timmy, OK?
556
00:43:53,280 --> 00:43:56,800
It happened to Annie
but it didn't happen to Timmy, OK?
557
00:43:59,760 --> 00:44:01,760
Cos I never...
558
00:44:02,440 --> 00:44:04,920
I never said goodbye to him, Radnor.
559
00:44:10,800 --> 00:44:12,600
Hey, Tyler.
560
00:44:13,680 --> 00:44:15,840
How you doing down there, buddy?
561
00:44:16,840 --> 00:44:18,360
Dammit!
562
00:44:22,200 --> 00:44:23,680
Oh, shit.
563
00:44:23,720 --> 00:44:26,720
Hang on here, we got bogeys, 12 o'clock.
564
00:44:27,720 --> 00:44:30,920
Bogeys, my ass. Them's bandits.
565
00:44:33,680 --> 00:44:36,200
- Shit.
- Distance, velocity.
566
00:44:36,240 --> 00:44:39,200
30 miles and closing very fast.
567
00:44:39,240 --> 00:44:42,040
We have two...
Correction, we got three bandits.
568
00:44:42,080 --> 00:44:46,040
Systems check. Chaff and decoys -
we'd better look like an amada.
569
00:44:46,080 --> 00:44:48,960
- Chaff and heat flares released.
- 25 miles.
570
00:44:51,000 --> 00:44:52,640
20 miles.
571
00:44:52,680 --> 00:44:54,520
Must be Foxbats. Specs?
572
00:44:54,560 --> 00:44:56,640
Top speed on a MiG-25, mach 2.8.
573
00:44:56,680 --> 00:44:59,240
Range 1500 miles one way.
574
00:44:59,280 --> 00:45:01,280
- 15 miles.
- Armaments?
575
00:45:01,320 --> 00:45:03,160
Two heat-seeking missiles, range ten miles.
576
00:45:03,200 --> 00:45:06,840
Two radar-guided missiles, range 15 miles.
No cannon.
577
00:45:08,440 --> 00:45:10,200
Ten miles.
578
00:45:12,840 --> 00:45:14,880
We have two missiles launched.
579
00:45:14,920 --> 00:45:17,160
More decoys and chaff, Hooks.
580
00:45:17,200 --> 00:45:18,400
You got it.
581
00:45:20,360 --> 00:45:21,960
Shit.
582
00:45:26,960 --> 00:45:29,360
They're going to the decoys.
583
00:45:32,760 --> 00:45:34,960
All right!
584
00:45:35,000 --> 00:45:36,920
Yeah! Two missiles down.
585
00:45:36,960 --> 00:45:40,560
Hang on to your shorts.
Breaking right, coming round to our rear.
586
00:45:40,600 --> 00:45:43,320
- Still got more missiles.
- I know.
587
00:45:43,360 --> 00:45:45,360
- Are you with me?
- You bet.
588
00:45:45,400 --> 00:45:47,400
Taking her down low.
589
00:45:52,880 --> 00:45:55,120
The most powerful enemy can be defeated
590
00:45:55,160 --> 00:45:58,960
only by the utmost effort
and by seizing every opportunity.
591
00:45:59,000 --> 00:46:02,400
Lenin said that, sir. The Soviets live by it.
592
00:46:02,440 --> 00:46:04,440
I believe if we call back our bombers,
593
00:46:04,480 --> 00:46:07,680
the Soviets would see this
as a sign of weakness.
594
00:46:07,720 --> 00:46:09,960
That's a dangerous speculation.
595
00:46:10,000 --> 00:46:12,080
Let him finish, please.
596
00:46:12,120 --> 00:46:13,800
Sir...
597
00:46:14,960 --> 00:46:17,560
- May I go to the map, sir?
- Of course.
598
00:46:17,600 --> 00:46:22,440
Sir, these red dots represent
Soviet leadership bunkers.
599
00:46:22,480 --> 00:46:25,440
Inside, you'll find the party hierarchy -
600
00:46:25,480 --> 00:46:28,880
the presidium, the KGB,
the president himself.
601
00:46:28,920 --> 00:46:31,120
They are the head of the communist body.
602
00:46:31,160 --> 00:46:33,480
Cut off that head and the body dies.
603
00:46:33,520 --> 00:46:37,640
They've got a massive arsenal. We don't know
whose finger's on the button.
604
00:46:38,480 --> 00:46:42,560
We can order our B-52s
on a grand tour of the Soviet Union.
605
00:46:42,600 --> 00:46:44,320
This is madness, sir.
606
00:46:44,360 --> 00:46:46,840
Yeah, we got madness piled on madness.
607
00:46:46,880 --> 00:46:50,080
Colonel, what would you do
about the Soviet bombers?
608
00:46:50,120 --> 00:46:53,080
Recalling our bombers won't stop them, sir.
609
00:46:53,120 --> 00:46:54,760
Sir...
610
00:46:54,800 --> 00:46:58,520
we have some fighters left,
we have thousands of commercial jets,
611
00:46:58,560 --> 00:47:01,760
- we can ram their bombers.
- You're joking.
612
00:47:01,800 --> 00:47:04,880
- Is that possible?
- Sir, there is no defence.
613
00:47:04,920 --> 00:47:08,480
They have over 300 bombers.
And what about their ICBMs?
614
00:47:08,520 --> 00:47:12,400
Take out these red dots, there won't be
anyone left to fire the ICBMs.
615
00:47:12,440 --> 00:47:14,920
Sir, we are wasting time here.
616
00:47:14,960 --> 00:47:16,560
Use the pause.
617
00:47:17,200 --> 00:47:19,280
Settle things down.
618
00:47:20,200 --> 00:47:23,520
The best defence - cut off the head
of the Soviet chicken.
619
00:47:31,800 --> 00:47:36,040
Harry Truman said he felt like
a bale of hay landed on him.
620
00:47:38,280 --> 00:47:40,240
I feel like I got the whole damn bam.
621
00:47:42,440 --> 00:47:44,440
I need a moment alone.
622
00:47:50,000 --> 00:47:53,280
Coming up to the next turn point.
New heading will be 225.
623
00:47:53,320 --> 00:47:56,400
- Mountainous terrain after that point.
- Roger that.
624
00:47:59,360 --> 00:48:00,920
Come on.
625
00:48:00,960 --> 00:48:03,360
Come on, you bastards.
626
00:48:06,560 --> 00:48:08,720
Motherfucker!
627
00:48:11,760 --> 00:48:13,600
Yeah! I got one!
628
00:48:14,800 --> 00:48:16,840
I got you, you son of a bitch.
629
00:48:20,120 --> 00:48:23,360
- 100 feet.
- Too low. Coming up.
630
00:48:24,840 --> 00:48:27,240
- How you doing, guys?
- We're still online.
631
00:48:27,280 --> 00:48:29,160
Significant terrain, ten o'clock.
632
00:48:29,200 --> 00:48:31,280
High terrain seven miles dead ahead.
633
00:48:31,320 --> 00:48:34,080
We still got bandits. Six miles and closing.
634
00:48:34,120 --> 00:48:37,120
All they gotta do is stay clear
of Hooker's guns.
635
00:48:37,160 --> 00:48:38,960
I don't think they're scared.
636
00:48:39,000 --> 00:48:41,120
I'll do a loop, come back on top of them.
637
00:48:41,160 --> 00:48:44,000
- They'll die of heart attacks.
- Or our wings would snap off.
638
00:48:44,040 --> 00:48:47,840
- High terrain five miles ahead.
- We got all our percentages.
639
00:48:48,840 --> 00:48:52,200
Radar copilot, arm the first bomb.
Arm bomb one.
640
00:48:52,240 --> 00:48:54,520
- Are you nuts?
- High terrain ahead.
641
00:48:54,560 --> 00:48:58,320
We drop the bomb,
the ridge will shield us from the blast.
642
00:48:58,360 --> 00:49:00,360
Arm bomb one, dammit!
643
00:49:01,160 --> 00:49:04,640
Moreau, you're too damn smart
to die so young.
644
00:49:04,680 --> 00:49:07,560
Hey, Hooker, are the bandits in formation?
645
00:49:07,600 --> 00:49:10,400
- They're closing fast.
- Are they in formation?
646
00:49:10,440 --> 00:49:13,960
- Yes, sir!
- OK, you guardians of democracy,
647
00:49:14,000 --> 00:49:17,000
our copilot's just come up with a real winner.
648
00:49:24,680 --> 00:49:26,840
Don't do that.
649
00:49:26,880 --> 00:49:29,840
My son says you got
the president down here.
650
00:49:30,560 --> 00:49:33,920
You gotta get the president
to a military hospital...
651
00:49:34,480 --> 00:49:36,480
with a radio.
652
00:49:39,640 --> 00:49:42,840
Radar pilot, arm bomb one.
653
00:49:49,160 --> 00:49:51,160
Manual release on my hack.
654
00:49:52,320 --> 00:49:54,160
You have nuclear consent.
655
00:49:54,760 --> 00:49:58,520
Roger. Manual release sequence,
standing by your hack.
656
00:50:01,000 --> 00:50:02,840
5.5 miles and closing.
657
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
We'll be over the ridge in 40 seconds.
658
00:50:07,280 --> 00:50:09,280
Let's close them.
659
00:50:13,000 --> 00:50:14,480
30 seconds.
660
00:50:18,720 --> 00:50:22,040
And five, four,
661
00:50:22,080 --> 00:50:23,800
three, two,
662
00:50:23,840 --> 00:50:25,640
one...hack!
663
00:50:25,680 --> 00:50:27,520
Hack 30 seconds to detonation.
664
00:50:27,560 --> 00:50:30,120
- Bomb away.
- Manual release, bomb away.
665
00:50:42,520 --> 00:50:44,720
Plus 15 seconds.
666
00:50:44,760 --> 00:50:47,240
Bandits five miles and closing.
667
00:50:47,840 --> 00:50:49,840
Plus 25.
668
00:50:53,040 --> 00:50:54,480
Plus 30 seconds.
669
00:50:54,960 --> 00:50:57,000
Come on, baby. Come on.
670
00:50:57,040 --> 00:50:59,240
Shit, it's a dud. We've got a load of duds.
671
00:51:00,760 --> 00:51:02,360
Come on, darling!
672
00:51:03,400 --> 00:51:05,640
- Detonation!
- Yeah, all right!
673
00:51:06,760 --> 00:51:08,160
Watches?
674
00:51:08,200 --> 00:51:10,480
- Plus 40 seconds.
- Bandits?
675
00:51:10,520 --> 00:51:12,040
Plus 45 seconds.
676
00:51:12,080 --> 00:51:14,280
Tyler, did the bandits get through?
677
00:51:14,320 --> 00:51:16,320
Plus 50 seconds...
678
00:51:28,560 --> 00:51:31,200
Frightening little kick in the butt.
679
00:51:31,640 --> 00:51:33,480
Still no bandits?
680
00:51:38,400 --> 00:51:40,720
Nothing came through that, Major.
681
00:51:47,880 --> 00:51:50,320
Cassidy, what are you doing?
682
00:51:50,360 --> 00:51:54,240
- I'm gonna take a look.
- Negative, I don't wanna see it.
683
00:51:54,280 --> 00:51:56,440
Take the plane, Captain.
684
00:51:56,960 --> 00:51:58,960
I've got it.
685
00:52:22,680 --> 00:52:26,000
- Ma'am, I'm sorry but...
- We've got the president.
686
00:52:26,040 --> 00:52:28,640
Ma'am, I don't have time for this.
687
00:52:28,680 --> 00:52:30,840
Come on, boy, show him, show him.
688
00:52:33,200 --> 00:52:36,040
God... Officer! Let's get this man inside!
689
00:52:36,520 --> 00:52:38,480
Come on, let's go, let's go.
690
00:53:24,760 --> 00:53:26,760
Mr President.
691
00:53:32,000 --> 00:53:34,240
Harpoon, do you think I'm scared?
692
00:53:35,680 --> 00:53:39,040
You were a few minutes ago, sir.
I hope you are now.
693
00:53:40,000 --> 00:53:42,040
Yeah. Yeah, I'm scared.
694
00:53:43,960 --> 00:53:45,960
I'm scared of losing.
695
00:53:49,360 --> 00:53:51,520
We're going with the grand tour.
696
00:53:54,720 --> 00:53:56,800
- Sir...
- History can't wait.
697
00:53:59,880 --> 00:54:02,600
I hope there will be a history to hear you.
698
00:54:03,680 --> 00:54:05,680
Where are you going?
699
00:54:06,720 --> 00:54:08,720
To my quarters, sir.
700
00:54:10,760 --> 00:54:12,560
Admiral.
701
00:54:14,280 --> 00:54:16,920
Sir, aren't you forgetting something?
702
00:54:18,480 --> 00:54:20,280
The card.
703
00:54:25,320 --> 00:54:26,720
You'll need this.
704
00:54:28,720 --> 00:54:33,360
Orders to the bombers
go through the Looking Glass plane.
705
00:54:34,600 --> 00:54:37,960
The code at the top
proves that you're authentic.
706
00:54:39,560 --> 00:54:42,200
The colonel will give you the word code.
707
00:54:43,440 --> 00:54:45,920
Did you really forget to give me this?
708
00:54:47,080 --> 00:54:49,080
I'm not really sure, sir.
709
00:54:51,080 --> 00:54:52,920
Good luck
710
00:54:52,960 --> 00:54:55,160
Thank you. I think I'm gonna need it.
711
00:54:56,280 --> 00:54:58,120
Yes, we'll all need it tonight.
712
00:55:05,440 --> 00:55:10,240
The president's legs are crushed,
this man has a fractured arm and head injuries.
713
00:55:10,280 --> 00:55:12,120
Can we get more ice, please?
714
00:55:14,200 --> 00:55:18,120
Just relax, Mr President.
You'll feel better in a minute.
715
00:55:18,160 --> 00:55:22,480
- What's with the IV?
- Lactated ringers, two milligrams of morphine.
716
00:55:22,520 --> 00:55:24,600
Give him two more milligrams.
717
00:55:24,640 --> 00:55:26,440
No morphine.
718
00:55:27,800 --> 00:55:30,120
Take it easy. You'll be OK, soldier.
719
00:55:35,400 --> 00:55:37,280
- Alice here.
- Condor speaking.
720
00:55:37,320 --> 00:55:39,200
E-4. Day word.
721
00:55:39,240 --> 00:55:40,680
- Cottonmouth.
- Command word.
722
00:55:40,720 --> 00:55:42,160
- Trinity.
- Action word.
723
00:55:42,200 --> 00:55:44,000
- Jericho.
- Do you have your card?
724
00:55:44,040 --> 00:55:46,200
-I do.
- Upper right-hand comer.
725
00:55:46,240 --> 00:55:48,240
Please read the last three digits.
726
00:55:48,280 --> 00:55:49,640
7C2.
727
00:55:50,160 --> 00:55:51,640
- C for what, sir?
- Charlie.
728
00:55:51,680 --> 00:55:53,560
Second line, middle sentence.
729
00:55:53,600 --> 00:55:55,600
6D62.
730
00:55:56,880 --> 00:55:58,880
- D for what, sir?
- Dammit!
731
00:55:58,920 --> 00:56:01,960
All you people waiting
on World War 4, Alice?
732
00:56:02,000 --> 00:56:05,880
- Wish to issue an order change, sir?
- 1 sure as hell do.
733
00:56:05,920 --> 00:56:07,920
Did Harpoon give you the signal code?
734
00:56:09,160 --> 00:56:11,480
He's temporarily incapacitated.
735
00:56:16,480 --> 00:56:18,480
Can I give you some advice, sir?
736
00:56:18,520 --> 00:56:22,720
- I'm getting plenty of that down here.
- I'm sure you have, sir.
737
00:56:24,000 --> 00:56:26,680
The situation is fluid.
738
00:56:26,720 --> 00:56:31,000
We've gotten our first coded messages
from the ground. Garbled but coded.
739
00:56:31,040 --> 00:56:33,560
We're getting our communications back.
740
00:56:33,600 --> 00:56:35,480
Good. That's good news.
741
00:56:35,520 --> 00:56:38,320
Now, I'm ordering 2-1 Zebra.
742
00:56:39,680 --> 00:56:42,040
We're getting things back. I'd orbit and wait.
743
00:56:42,080 --> 00:56:44,240
Then you orbit and wait. I have no time.
744
00:56:44,280 --> 00:56:49,520
The Russians have too many missiles,
the colonel says they're out of control.
745
00:56:49,560 --> 00:56:51,040
Fargo?
746
00:56:52,960 --> 00:56:55,960
With all due respect,
I'd run this past Harpoon first.
747
00:56:56,000 --> 00:56:58,800
Alice, implement 2-1 Zebra.
748
00:57:00,400 --> 00:57:02,840
Yes, sir. It'll take a few minutes, sir.
749
00:57:02,880 --> 00:57:05,200
- Are you stalling me, Alice?
- No, sir.
750
00:57:05,240 --> 00:57:08,960
But new assignments, priorities...
We're saying too much.
751
00:57:09,000 --> 00:57:12,400
Alice, get your tail moving. Fast.
752
00:57:17,640 --> 00:57:19,840
We got a 2-1 Zebra.
753
00:57:19,880 --> 00:57:22,160
Jesus. You're kidding.
754
00:57:22,960 --> 00:57:24,360
I wish I was.
755
00:57:38,720 --> 00:57:40,880
Captain.
756
00:57:40,920 --> 00:57:42,920
So tell me what I already know.
757
00:57:42,960 --> 00:57:44,960
Orbit and await orders.
758
00:57:49,360 --> 00:57:51,760
Feel like we're going around in circles?
759
00:57:51,800 --> 00:57:55,240
This is one circle
I'm not sure we should complete.
760
00:57:57,560 --> 00:58:00,560
You're not suggesting treason,
are you, darling?
761
00:58:02,840 --> 00:58:06,960
Why don't presidents have
a personnel reliability programmer?
762
00:58:07,000 --> 00:58:08,680
Jesus, don't get on that now.
763
00:58:08,720 --> 00:58:10,680
Well, who did this?
764
00:58:10,720 --> 00:58:14,240
I bet you no president ever went through
our reliability programmer.
765
00:58:14,280 --> 00:58:18,560
You think the Politburo's got
psychological screening?
766
00:58:18,600 --> 00:58:21,800
- None of them would've passed.
- It's hard to find perfect people.
767
00:58:21,840 --> 00:58:24,080
None of us passed tonight.
768
00:58:25,080 --> 00:58:28,640
You are getting philosophical
in your sunset years.
769
00:58:28,680 --> 00:58:31,560
Hours. Sunset hours.
770
00:58:36,920 --> 00:58:39,720
Major, we've got another message coming in.
771
00:58:41,120 --> 00:58:43,560
Gonna be orders to go back to Spokane.
772
00:59:00,200 --> 00:59:02,640
This is Pitstop 2, please identify.
773
00:59:03,960 --> 00:59:07,720
Please speak English.
Get the boss on the double.
774
00:59:07,760 --> 00:59:11,600
This is a priority channel.
You're required to identify yourself.
775
00:59:11,640 --> 00:59:14,280
1 am attaché to chairman
of Supreme Soviet.
776
00:59:14,320 --> 00:59:17,760
The president must speak
to your civilian leader.
777
00:59:23,560 --> 00:59:26,680
- What have you got, Hooks?
- Message is 2-1 Zebra.
778
00:59:27,640 --> 00:59:29,640
What the hell's 2-1 Zebra?
779
00:59:32,760 --> 00:59:35,000
Dammit, Moreau, what's going on?
780
00:59:35,520 --> 00:59:38,120
- The grand tour.
- What?
781
00:59:39,720 --> 00:59:43,680
"Precision bombing
of political-military infrastructure.
782
00:59:43,720 --> 00:59:46,120
"Target Soviet city of Cherepovetz.
783
00:59:47,440 --> 00:59:50,840
"Primary relocation site of Soviet president,
784
00:59:50,880 --> 00:59:53,000
"chief of KGB,
785
00:59:53,040 --> 00:59:55,040
"minister of defence,
786
00:59:55,080 --> 00:59:58,000
"commanding general
of Soviet rocket forces."
787
00:59:58,040 --> 00:59:59,600
Leadership bunkers.
788
00:59:59,640 --> 01:00:01,920
They want us to take out their big bananas.
789
01:00:01,960 --> 01:00:03,760
I think somebody's going bananas.
790
01:00:03,800 --> 01:00:06,080
- Request confirmation.
- You just get promoted?
791
01:00:06,120 --> 01:00:08,120
Request confirmation.
792
01:00:11,440 --> 01:00:13,440
- Do it, Hooks.
- Yes, sir.
793
01:00:19,040 --> 01:00:21,200
What the hell are you looking at?
794
01:00:21,240 --> 01:00:23,480
- You know what this means?
- Yeah.
795
01:00:23,520 --> 01:00:27,960
We don't have to drop a million tons of TNT
on civilians. Isn't that better?
796
01:00:28,000 --> 01:00:30,800
- You mean more satisfying?
- Damn right.
797
01:00:30,840 --> 01:00:32,520
It'll help finish this faster.
798
01:00:32,560 --> 01:00:35,720
Faster? You do not kill the enemy's leaders.
799
01:00:35,760 --> 01:00:38,720
Somebody's gotta be there to tum it off.
800
01:00:40,520 --> 01:00:43,720
Confirm 2-1 Zebra.
NCA code is henhouse.
801
01:00:44,640 --> 01:00:46,640
Look up henhouse.
802
01:00:50,600 --> 01:00:52,000
No.
803
01:00:53,240 --> 01:00:56,720
What do you want me to do?
It won't make any difference.
804
01:00:56,760 --> 01:00:59,440
- I know.
- Somebody will do it.
805
01:00:59,480 --> 01:01:02,480
Cherepovetz will go,
with the president and the generals.
806
01:01:02,520 --> 01:01:05,160
- I know.
- And New York, and everything in between.
807
01:01:05,200 --> 01:01:07,960
I know but I'm not gonna do it. I can't.
808
01:01:08,000 --> 01:01:11,600
- You can't?
- I won't.
809
01:01:11,640 --> 01:01:14,960
You'd have turned a Minuteman key
without thinking.
810
01:01:15,000 --> 01:01:17,040
They gave me time to think.
811
01:01:17,720 --> 01:01:19,320
Damn you.
812
01:01:21,040 --> 01:01:22,880
- Hooker, get out.
- Yes, sir.
813
01:01:29,800 --> 01:01:31,960
What am I supposed to do?
814
01:01:32,000 --> 01:01:35,080
Shoot you? Eject you?
Put you down on the ice?
815
01:01:38,640 --> 01:01:42,480
Tum the plane, Major.
That's what I want you to do.
816
01:01:43,080 --> 01:01:44,880
Tum the plane.
817
01:02:00,400 --> 01:02:02,400
Cyanide.
818
01:02:02,440 --> 01:02:03,720
You got it?
819
01:02:04,880 --> 01:02:06,880
You are relieved, Captain.
820
01:02:09,560 --> 01:02:11,560
Get the hell out of here.
821
01:02:37,880 --> 01:02:39,160
Dammit, Moreau.
822
01:02:46,840 --> 01:02:49,280
Don't leave me now.
823
01:02:57,360 --> 01:02:59,360
So what's next?
824
01:03:02,120 --> 01:03:04,680
God damnit, how the hell should I know?
825
01:03:17,160 --> 01:03:18,880
We are at war, sir.
826
01:03:18,920 --> 01:03:22,520
Under no circumstances
will I supply you such information.
827
01:03:22,560 --> 01:03:24,600
I know your E-4 aircraft is flying.
828
01:03:24,640 --> 01:03:26,920
Will you, for the sake of both our nations,
829
01:03:26,960 --> 01:03:29,720
transmit the message
informing your president
830
01:03:29,760 --> 01:03:32,640
that our president
wishes to communicate with him.
831
01:03:32,680 --> 01:03:37,240
Look, mister, I will not supply strategic
information to any damn Russian.
832
01:03:38,760 --> 01:03:41,120
This is the Soviet president.
833
01:03:41,160 --> 01:03:43,160
With whom am I speaking?
834
01:03:59,680 --> 01:04:01,680
You done good, champ.
835
01:04:05,640 --> 01:04:07,640
We're not going in.
836
01:04:09,840 --> 01:04:11,840
There's no purpose in it.
837
01:04:14,040 --> 01:04:15,840
Yes, sir.
838
01:04:46,320 --> 01:04:48,320
Tough down here, huh, guys?
839
01:04:52,680 --> 01:04:55,080
My wife was a cop, Major.
840
01:04:57,480 --> 01:04:59,760
I know, Rad.
841
01:04:59,800 --> 01:05:01,800
She's a damn good one.
842
01:05:03,320 --> 01:05:05,320
She protected us, Major.
843
01:05:07,080 --> 01:05:08,560
I know.
844
01:05:09,280 --> 01:05:11,280
You should be proud of her.
845
01:05:14,600 --> 01:05:17,000
I protected her.
846
01:05:17,040 --> 01:05:19,840
I am emergency war order ready, sir.
847
01:05:21,240 --> 01:05:23,720
I know, Tyler, we all were.
848
01:05:24,720 --> 01:05:27,120
We've been EWO for a long time now.
849
01:05:28,640 --> 01:05:31,040
You turned the ship, you coward.
850
01:05:31,080 --> 01:05:33,360
You coward!
851
01:05:33,400 --> 01:05:35,560
You coward! Coward! Coward!
852
01:05:56,840 --> 01:05:58,840
I'm sorry, Rad.
853
01:06:01,680 --> 01:06:03,480
I know.
854
01:06:04,400 --> 01:06:06,440
855
01:06:26,584 --> 01:06:28,575
I'll take care of him.
855
01:06:18,400 --> 01:06:20,400
Captain, this just came in.
856
01:06:25,960 --> 01:06:29,080
Excuse me, sir.
One of our bombers turned, General.
857
01:06:29,120 --> 01:06:31,080
- Who turned?
- Polar Bear 1.
858
01:06:31,120 --> 01:06:34,080
Turned southeasterly.
The data's been confirmed.
859
01:06:36,360 --> 01:06:38,800
We have to inform Condor, sir.
860
01:06:38,840 --> 01:06:40,240
Yeah.
861
01:06:40,920 --> 01:06:42,640
Course we do.
862
01:06:58,120 --> 01:07:00,600
What was that all about?
863
01:07:00,640 --> 01:07:03,800
Tyler and I had
a little failure to communicate.
864
01:07:06,840 --> 01:07:08,320
Ty, are you all right?
865
01:07:09,240 --> 01:07:11,120
I have no injuries, Captain.
866
01:07:11,160 --> 01:07:13,720
I am EWO ready and you are cowards.
867
01:07:27,080 --> 01:07:29,040
Connie.
868
01:07:29,080 --> 01:07:30,880
Please, take it easy, sir.
869
01:07:30,920 --> 01:07:33,720
Sir, it's me. It's me, Tom.
870
01:07:34,800 --> 01:07:38,160
- Tom, where are we?
- FEMA bunker at Olney, sir.
871
01:07:40,240 --> 01:07:43,240
- What's the matter with me?
- Your legs are broken.
872
01:07:49,120 --> 01:07:51,320
I can't see, Tom.
873
01:07:54,000 --> 01:07:56,360
Sir, did you look at the blast?
874
01:07:57,240 --> 01:07:59,240
Did you see the blast?
875
01:08:10,120 --> 01:08:13,080
Does anyone know
what's going on out there?
876
01:08:13,120 --> 01:08:17,800
Excuse me, sir. Preliminary data show
that it could've been much worse.
877
01:08:17,840 --> 01:08:19,920
Most of the targets were military
878
01:08:19,960 --> 01:08:22,320
but a few cities were hit intentionally.
879
01:08:22,360 --> 01:08:24,840
- Who the hell are you?
- Bascombe, sir.
880
01:08:24,880 --> 01:08:27,560
Director northeast region FEMA,
retired army.
881
01:08:27,600 --> 01:08:30,200
There is one more thing, sir.
882
01:08:30,240 --> 01:08:34,200
About an hour ago,
we received a rather peculiar message...
883
01:08:35,600 --> 01:08:37,600
on the radio from the Soviet Union.
884
01:08:37,640 --> 01:08:40,640
The speaker claimed to be
the Soviet president.
885
01:08:40,680 --> 01:08:43,960
Sir, I talked to him.
I'm sure he was an impostor.
886
01:08:44,560 --> 01:08:47,240
He wanted us to patch him through
to the E4.
887
01:08:47,280 --> 01:08:51,280
Apparently, an alternate E-4
made its way out of Omaha,
888
01:08:51,320 --> 01:08:53,960
picked up a presidential successor
in Baton Rouge.
889
01:08:54,000 --> 01:08:56,640
- Successor?
- Everybody thinks you're dead.
890
01:08:56,680 --> 01:08:59,960
Including the Soviet president,
if the call was authentic.
891
01:09:00,000 --> 01:09:02,000
Well, who's our president?
892
01:09:03,840 --> 01:09:07,920
Apparently, the fate of the country
is now in the hands of...
893
01:09:09,200 --> 01:09:11,600
the secretary of the interior, sir.
894
01:09:14,360 --> 01:09:15,760
Jesus.
895
01:09:15,800 --> 01:09:19,080
We've got Alice in one plane
and the Mad Hatter in the other.
896
01:09:19,120 --> 01:09:22,760
What makes you so sure you're not
talking to the Soviet president?
897
01:09:22,800 --> 01:09:26,400
He was too rude, sir, he was far too rude
for a national leader.
898
01:09:26,440 --> 01:09:27,880
Rude?
899
01:09:27,920 --> 01:09:30,800
You want to hear a national leader get rude?
900
01:09:32,520 --> 01:09:34,960
What did he say to you?
901
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
Well, sir, ...
902
01:09:37,040 --> 01:09:38,840
Oh, for God's sake.
903
01:09:38,880 --> 01:09:43,000
He said Bascombe couldn't find his ass
with both hands and hunting dog.
904
01:09:45,880 --> 01:09:50,440
From what you just said, I'd say you hung up
on the Soviet president.
905
01:09:50,480 --> 01:09:52,640
Get him back for me, and quickly.
906
01:09:53,720 --> 01:09:55,400
Yes, sir.
907
01:09:58,440 --> 01:10:00,200
What is your state of readiness?
908
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
Speak, asshole. Are you ready?
909
01:10:11,280 --> 01:10:13,240
Are you ready?
910
01:10:31,000 --> 01:10:33,960
- This is strange, sir.
- What is?
911
01:10:34,000 --> 01:10:37,680
I'm seeing more bandits
but they just turned back, sir.
912
01:10:41,760 --> 01:10:45,160
What's going on?
Better go down there and check it out.
913
01:10:45,200 --> 01:10:47,240
Roger.
914
01:10:48,160 --> 01:10:50,040
Tyler!
915
01:10:53,240 --> 01:10:55,320
What the fuck is wrong with you?
916
01:11:03,160 --> 01:11:05,360
What are you doing?
917
01:11:05,400 --> 01:11:07,520
What are you doing? You gotta take it easy.
918
01:11:07,560 --> 01:11:10,400
You gotta stop this shit. Tyler, take it...
919
01:11:23,840 --> 01:11:27,840
So, Alice, what do you do
when one of your crew goes gutless?
920
01:11:28,560 --> 01:11:30,760
Condor, there are no precedents, sir.
921
01:11:30,800 --> 01:11:34,080
To hell with precedents.
There are no precedents for anything tonight.
922
01:11:34,120 --> 01:11:36,720
We send up interceptors
and bring them down.
923
01:11:37,880 --> 01:11:41,200
- You shoot 'em down?
- First we try to force them to land.
924
01:11:41,240 --> 01:11:45,000
Condor, sir, there's something
you should know.
925
01:11:45,040 --> 01:11:49,360
The Soviet ears are opening.
We're getting bits of messages from Russia.
926
01:11:49,400 --> 01:11:51,120
Why wasn't I told about this?
927
01:11:51,160 --> 01:11:55,280
We can't make much of it
but they are rattled, just as we are.
928
01:11:56,320 --> 01:11:58,320
- You think we're ratted.
- Yes, sir.
929
01:11:58,360 --> 01:12:01,080
I'll let you in on a little secret, Alice.
930
01:12:01,120 --> 01:12:05,760
What rattiest me most
are my own damn military geniuses.
931
01:12:07,120 --> 01:12:10,200
In this one, sir, there are no military geniuses.
932
01:12:10,840 --> 01:12:11,840
Really.
933
01:12:11,880 --> 01:12:15,520
- General... He needs to know this.
- Excuse me, sir.
934
01:12:15,560 --> 01:12:19,520
After Polar Bear 1 turned, the Soviet bombers
following them also turned.
935
01:12:19,560 --> 01:12:22,200
- Any others?
- No, just the one squadron.
936
01:12:34,160 --> 01:12:35,760
Moreau!
937
01:12:36,600 --> 01:12:38,160
Moreau!
938
01:12:44,040 --> 01:12:45,200
Breathe.
939
01:12:46,400 --> 01:12:48,240
Breathe!
940
01:12:59,760 --> 01:13:03,080
I'm gonna take her down
So we can get some air.
941
01:13:12,960 --> 01:13:18,280
Sir, it could be that they're signaling
their willingness to stabilize at current levels.
942
01:13:18,320 --> 01:13:20,320
Tum more bombers, see if they reciprocate.
943
01:13:20,360 --> 01:13:25,600
No, Alice, we have one deserter,
they have a whole squadron.
944
01:13:25,640 --> 01:13:29,320
- First time we've come out ahead.
- I read it differently, sir.
945
01:13:29,920 --> 01:13:32,400
Tum the bombers, see what happens.
946
01:13:32,440 --> 01:13:36,600
You don't understand what's going on here.
We stop now, we lose.
947
01:13:37,400 --> 01:13:41,080
This president has the determination
to wage a nuclear war
948
01:13:41,120 --> 01:13:43,800
until an acceptable outcome is achieved.
949
01:13:43,840 --> 01:13:45,840
Acceptable to whom, sir?
950
01:13:45,880 --> 01:13:48,680
Acceptable to me and the American people.
951
01:13:48,720 --> 01:13:51,800
You put another bomber
on the hen house, fast.
952
01:13:52,440 --> 01:13:54,240
Did you get that?
953
01:13:54,280 --> 01:13:57,720
- I hear you, sir.
- Put out general orders
954
01:13:57,760 --> 01:14:00,280
to bring down Polar Bear 1.
955
01:14:00,320 --> 01:14:02,520
- Did you hear that?
- Yes, sir.
956
01:14:02,560 --> 01:14:04,880
You don't sound convinced, General.
957
01:14:04,920 --> 01:14:06,240
I don't believe I am, sir.
958
01:14:06,280 --> 01:14:10,760
Mr President, sir. We have the capability
to give the orders from here.
959
01:14:11,880 --> 01:14:15,720
Fine, fine. We can send the orders from here.
960
01:14:17,920 --> 01:14:20,240
I suggest you do that, sir.
961
01:14:21,720 --> 01:14:23,680
Am I hearing you correctly?
962
01:14:25,360 --> 01:14:27,120
- I believe you did.
- General...
963
01:14:27,880 --> 01:14:29,760
you're fired.
964
01:14:37,320 --> 01:14:39,040
They'll shoot you for this.
965
01:14:39,080 --> 01:14:40,520
Sam, old friend,
966
01:14:40,560 --> 01:14:42,920
I should find such an angel of mercy.
967
01:14:55,360 --> 01:14:57,080
Radnor.
968
01:14:59,400 --> 01:15:00,920
Hooks?
969
01:15:05,000 --> 01:15:07,040
They're gone.
970
01:15:18,120 --> 01:15:19,920
You OK?
971
01:15:30,760 --> 01:15:32,760
How's the fuel?
972
01:15:34,800 --> 01:15:36,600
96,000 pounds.
973
01:15:38,440 --> 01:15:40,840
Not gonna get very far on that.
974
01:15:41,560 --> 01:15:42,960
Yep.
975
01:15:44,280 --> 01:15:46,280
Got any ideas?
976
01:15:47,840 --> 01:15:49,840
Think we could make Bora Bora?
977
01:15:52,200 --> 01:15:53,960
Maybe we ought a face reality.
978
01:15:54,640 --> 01:15:57,320
If we're lucky, reality’s a firing squad.
979
01:15:59,760 --> 01:16:01,160
If we're unlucky?
980
01:16:02,760 --> 01:16:04,760
Planet of the apes, darling.
981
01:16:06,120 --> 01:16:07,800
Remember 2-1 Zebra?
982
01:16:16,400 --> 01:16:18,280
Did we do anything right?
983
01:16:21,520 --> 01:16:23,600
We did what we had to do.
984
01:16:26,720 --> 01:16:28,720
Did we do anything right?
985
01:16:34,480 --> 01:16:36,280
- Mr President.
- Sir.
986
01:16:36,320 --> 01:16:38,400
One of your bombers tuned
987
01:16:38,440 --> 01:16:41,840
and, in response,
1 tuned a squadron of mine.
988
01:16:43,160 --> 01:16:46,560
Now, I was not aware of that, Mr President.
989
01:16:47,360 --> 01:16:49,840
But it certainly is reassuring news.
990
01:16:49,880 --> 01:16:51,760
Unfortunately, Mr President,
991
01:16:51,800 --> 01:16:55,960
the remainder of both our bomber fleets
continues to advance.
992
01:16:56,000 --> 01:17:00,880
But this will be nothing compared
to the devastation from your submarines.
993
01:17:01,760 --> 01:17:05,840
1 believe they operate
on a pre-programmed attack schedule.
994
01:17:09,920 --> 01:17:13,440
- That is correct, sir.
- How long before they launch?
995
01:17:14,680 --> 01:17:19,160
I can assure you, Mr President,
I'd tell you if I knew but I have no idea.
996
01:17:19,200 --> 01:17:20,880
Mr President,
997
01:17:20,920 --> 01:17:23,720
my situation at this moment is most difficult.
998
01:17:23,760 --> 01:17:27,320
1 will no longer be able to control my forces
999
01:17:27,360 --> 01:17:30,040
if you are unable to control yours.
1000
01:17:30,080 --> 01:17:31,880
Well aware.
1001
01:17:33,400 --> 01:17:35,960
Can you give me one hour, Mr President?
1002
01:17:36,000 --> 01:17:38,840
I'll try to turn those bombers around.
1003
01:17:39,600 --> 01:17:42,200
1 will do everything in my power.
1004
01:17:42,240 --> 01:17:46,080
But if the others here believe
for an instant that you are insincere
1005
01:17:46,120 --> 01:17:48,960
1 won't be able to give you two minutes.
1006
01:17:49,000 --> 01:17:51,840
Yes, I understand that.
1007
01:17:51,880 --> 01:17:54,120
Destiny be with you, my friend.
1008
01:17:55,400 --> 01:17:57,480
And God with you, Mr President.
1009
01:17:58,560 --> 01:18:00,560
Almost time for sunrise.
1010
01:18:01,920 --> 01:18:03,920
I don't know if I wanna see it.
1011
01:18:05,760 --> 01:18:08,960
Be glad something's here
we couldn't screw up.
1012
01:18:10,520 --> 01:18:12,520
I'm glad it's here.
1013
01:18:15,080 --> 01:18:17,080
I'm glad you're here.
1014
01:18:35,040 --> 01:18:36,720
- General.
- Yeah.
1015
01:18:36,760 --> 01:18:39,320
Excuse me, the president is on the phone.
1016
01:18:39,360 --> 01:18:41,360
- Condor.
- No, sir, the president.
1017
01:18:42,840 --> 01:18:44,520
Alice here.
1018
01:18:44,560 --> 01:18:46,560
This is the president speaking.
1019
01:18:46,600 --> 01:18:48,400
Hold on.
1020
01:18:49,720 --> 01:18:51,520
Hold on.
1021
01:18:52,520 --> 01:18:55,160
- Day word.
- We don't have time for that.
1022
01:18:55,200 --> 01:18:57,880
Give me the day word
or you're talking to yourself.
1023
01:18:57,920 --> 01:18:59,920
Day word, cottonmouth.
1024
01:19:00,800 --> 01:19:02,840
Command word, trinity.
1025
01:19:02,880 --> 01:19:04,320
Action word, Jericho.
1026
01:19:04,360 --> 01:19:07,160
Now you'll want the authenticator codes.
1027
01:19:07,200 --> 01:19:10,600
- Keep going.
- I don't have the cards, Alice.
1028
01:19:10,640 --> 01:19:13,960
I'm blind and I couldn't read
the damn things if I did.
1029
01:19:14,000 --> 01:19:16,080
Without that card, I don't know who you are.
1030
01:19:16,120 --> 01:19:21,160
You want to quiz me on the Brooklyn Dodgers?
Betty Grable's measurements?
1031
01:19:21,200 --> 01:19:24,280
- I'm disconnecting.
- General, this is the president.
1032
01:19:24,320 --> 01:19:28,120
We can play this by the book
and blow the world to smithereens.
1033
01:19:28,160 --> 01:19:30,160
Is that what you want?
1034
01:19:30,920 --> 01:19:33,400
Look, I need a patch through to the E-4.
1035
01:19:33,920 --> 01:19:35,920
The secretary of interior
thinks he's the president.
1036
01:19:35,960 --> 01:19:40,360
I need to talk to him about the submarines.
Do you understand?
1037
01:19:40,400 --> 01:19:43,440
Without those codes,
the E-4 won't give you the time of day.
1038
01:19:43,480 --> 01:19:45,960
You can give me the goddamn codes.
1039
01:19:46,000 --> 01:19:49,120
1 need a patch through to the E-4.
Will you do it?
1040
01:19:51,280 --> 01:19:53,440
- I'm sorry, sir.
- For God's sakes.
1041
01:19:53,480 --> 01:19:57,200
It's me, Charlie.
Look, we gotta stop this damn thing now.
1042
01:19:57,240 --> 01:19:59,240
It's down to us.
1043
01:20:07,800 --> 01:20:09,600
- Recall the bombers.
- What?
1044
01:20:09,640 --> 01:20:12,160
You heard me.
We have a new commander in chief.
1045
01:20:18,160 --> 01:20:21,640
Hey. Look down there.
1046
01:20:31,120 --> 01:20:33,520
These boys look serious.
1047
01:20:33,560 --> 01:20:35,160
I'd say real serious.
1048
01:20:35,200 --> 01:20:37,960
Polar Bear 1, this is Red Fox 1,
1049
01:20:38,000 --> 01:20:41,000
USS Midway Pacific battle group.
1050
01:20:41,040 --> 01:20:42,920
Jesus, we're famous.
1051
01:20:42,960 --> 01:20:44,360
That's us, pal.
1052
01:20:44,400 --> 01:20:48,840
We have NCA orders to escort you
to a water landing and rescue
1053
01:20:48,880 --> 01:20:50,280
or shoot you down.
1054
01:20:50,760 --> 01:20:53,280
Polar Bear 1, do you understand?
1055
01:20:53,320 --> 01:20:56,880
Sorry, friend. My partner here
is afraid of sharks.
1056
01:20:56,920 --> 01:21:01,000
Polar Bear 1, do you know what
a sidewinder will do to your crate?
1057
01:21:01,040 --> 01:21:03,160
Little short on humor.
1058
01:21:03,200 --> 01:21:08,360
Say, sailor, you wanna say goodbye
to the lady on my right here first?
1059
01:21:10,040 --> 01:21:12,040
We don't wanna do this, buddy.
1060
01:21:17,240 --> 01:21:19,480
The president is on the line, sir.
1061
01:21:19,520 --> 01:21:23,040
I've tuned the bombers but I cannot
issue orders to the submarines.
1062
01:21:23,080 --> 01:21:25,640
The air force cannot give orders to the navy.
1063
01:21:25,680 --> 01:21:29,480
The navy has two TACAMO planes
for communicating to the subs.
1064
01:21:29,520 --> 01:21:31,560
One with the Atlantic, one with the Pacific.
1065
01:21:31,600 --> 01:21:34,000
They'll take orders only from the president.
1066
01:21:34,040 --> 01:21:37,080
Sir, I must give you the authenticator codes.
1067
01:21:40,960 --> 01:21:43,480
- Condor.
- My God, is that what they call you?
1068
01:21:44,640 --> 01:21:47,360
I wouldn't stand for that, Mr Secretary.
1069
01:21:48,960 --> 01:21:50,520
Mr President?
1070
01:21:50,560 --> 01:21:53,440
Reports of my death have been
greatly exaggerated.
1071
01:21:53,480 --> 01:21:56,200
I'm told you've done a superb job
in my absence
1072
01:21:56,240 --> 01:21:58,160
and I congratulate you.
1073
01:21:58,200 --> 01:22:01,320
Now we must work together
to take the next step.
1074
01:22:01,360 --> 01:22:05,600
The bombers have already been tuned
but we haven't much time.
1075
01:22:06,120 --> 01:22:08,120
You tuned the bombers?
1076
01:22:08,640 --> 01:22:12,040
We must stop the submarines.
It's going to take the two of us.
1077
01:22:12,080 --> 01:22:14,080
We must give orders for a cease-fire.
1078
01:22:14,120 --> 01:22:18,280
Then we'll put what's left of our country
back on its feet.
1079
01:22:18,320 --> 01:22:22,160
The Russians have people trained
to sound like the president.
1080
01:22:23,200 --> 01:22:26,400
- Who is this?
- Do you want the authenticator codes?
1081
01:22:26,440 --> 01:22:27,840
I certainly do.
1082
01:22:27,880 --> 01:22:31,600
They could have intercepted
our communications by now.
1083
01:22:31,640 --> 01:22:33,520
The Russians may have the code.
1084
01:22:35,120 --> 01:22:37,120
Who the hell is this?
1085
01:22:38,320 --> 01:22:40,760
This is the president.
1086
01:22:41,480 --> 01:22:42,480
Johnny...
1087
01:22:42,520 --> 01:22:44,920
The real president would
do what's right for the country.
1088
01:22:44,960 --> 01:22:46,280
Shut up!
1089
01:22:52,760 --> 01:22:55,880
Two weeks ago, in a speech
I heard the president say,
1090
01:22:56,640 --> 01:23:00,920
"This is not the time to let down our guard
when it comes to the Soviet Union.
1091
01:23:00,960 --> 01:23:03,040
"Radical change brings chaos."
1092
01:23:04,520 --> 01:23:07,640
Tum back our bombers?
1093
01:23:09,040 --> 01:23:11,040
Stop our subs?
1094
01:23:11,800 --> 01:23:13,760
No.
1095
01:23:13,800 --> 01:23:15,320
Never.
1096
01:23:15,960 --> 01:23:17,760
I must be talking to somebody else.
1097
01:23:17,800 --> 01:23:22,400
You know damn well who this is.
You're making a monumental mistake!
1098
01:23:26,840 --> 01:23:29,440
Red Fox 1, this is Midway CIC.
1099
01:23:29,480 --> 01:23:31,960
You are clear to destroy Polar Bear 1.
1100
01:23:32,000 --> 01:23:33,720
- Roger that.
- You gonna eject?
1101
01:23:35,040 --> 01:23:38,720
I don't know.
If you jump, they'll pull you out.
1102
01:23:38,760 --> 01:23:42,520
- Lost you in the sun, Red Fox 1.
- I'm about two o'clock.
1103
01:23:42,560 --> 01:23:44,120
Listen to the play-by-play.
1104
01:23:44,160 --> 01:23:46,240
- I got you.
- You want a black hood?
1105
01:23:46,280 --> 01:23:48,760
Let's not get a bloody nose.
1106
01:23:48,800 --> 01:23:50,960
OK, Red Fox 1, pull in tighter.
1107
01:23:52,200 --> 01:23:54,560
- See 'em?
- Roger 2, got ‘'em.
1108
01:23:54,600 --> 01:23:56,920
- Three miles.
-OK, 1.
1109
01:23:57,840 --> 01:24:00,240
Let's go for it.
1110
01:24:00,720 --> 01:24:02,240
- Tom?
-2?
1111
01:24:03,040 --> 01:24:06,840
- Real shit duty, isn't it?
- Everything's shit duty today.
1112
01:24:06,880 --> 01:24:08,560
In we go, Red Fox 2.
1113
01:24:08,600 --> 01:24:11,040
This guy's got a lot of heart.
1114
01:24:11,080 --> 01:24:13,560
Everybody's doing their duty today.
1115
01:24:13,600 --> 01:24:16,000
Mayday! This is the Midway CIC.
1116
01:24:16,040 --> 01:24:18,920
- Midway has been hit.
- The carrier's been torpedoed.
1117
01:24:24,080 --> 01:24:25,680
Harpoon reporting, sir.
1118
01:24:25,720 --> 01:24:30,520
A question - who's authorized to issue
new orders to the submarines?
1119
01:24:30,560 --> 01:24:33,480
Only you can, using the TACAMO planes.
1120
01:24:33,520 --> 01:24:36,720
And if someone counterfeited the codes
1121
01:24:36,760 --> 01:24:39,000
so that they appeared to come from me?
1122
01:24:39,040 --> 01:24:40,600
I don't see how they could.
1123
01:24:40,640 --> 01:24:45,520
What happens if the TACAMO planes
receive conflicting orders?
1124
01:24:46,320 --> 01:24:49,760
What's going on, sir?
Did Alice turn the B-52s7?
1125
01:24:49,800 --> 01:24:51,680
I asked you a question, sir.
1126
01:24:52,760 --> 01:24:55,360
He did, he tuned them.
1127
01:24:56,120 --> 01:25:01,400
What did the Russian bombers do?
They tuned in response, didn't they?
1128
01:25:01,440 --> 01:25:03,680
You can't even consider using the subs.
1129
01:25:03,720 --> 01:25:05,640
Talk to me about conflicting orders.
1130
01:25:05,680 --> 01:25:07,880
The Soviets couldn't send a clearer signal.
1131
01:25:07,920 --> 01:25:10,080
What they've given us, Admiral,
1132
01:25:10,120 --> 01:25:12,280
is a clear military advantage.
1133
01:25:12,320 --> 01:25:15,960
Our subs against their remaining ICBMs -
no contest.
1134
01:25:16,000 --> 01:25:19,800
What happens if the TACAMO planes
get conflicting orders?
1135
01:25:22,760 --> 01:25:25,440
Your president asked you a question.
1136
01:25:31,600 --> 01:25:36,000
If both sets of orders have the proper codes
1137
01:25:37,080 --> 01:25:39,360
the planes will follow the original orders.
1138
01:25:39,400 --> 01:25:41,600
The subs will fire at 1400 ZULU.
1139
01:25:42,680 --> 01:25:44,680
That's all. You're dismissed.
1140
01:25:44,720 --> 01:25:48,400
This isn't about Russia any more.
You're destroying God's work.
1141
01:25:48,440 --> 01:25:49,920
You're dismissed, sir.
1142
01:25:53,840 --> 01:25:55,240
Freeze!
1143
01:25:55,280 --> 01:25:57,480
Shoot!
1144
01:25:57,520 --> 01:25:59,760
Bring down the plane, please, shoot.
1145
01:26:05,560 --> 01:26:07,640
How far from the E-4 are you?
1146
01:26:07,680 --> 01:26:09,840
120 miles, sir.
1147
01:26:09,880 --> 01:26:11,880
There must be some other way.
1148
01:26:11,920 --> 01:26:15,600
Afraid not, sir. If you can contact
the TACAMO planes,
1149
01:26:15,640 --> 01:26:17,320
you can bet E-4 can.
1150
01:26:17,360 --> 01:26:21,640
If the subs get conflicting orders
they will fire as planned in one hour.
1151
01:26:22,960 --> 01:26:25,920
I don't know what to say, General, except...
1152
01:26:26,520 --> 01:26:30,200
- thank you.
- No thanks necessary, Mr President.
1153
01:26:30,240 --> 01:26:32,280
Alice, will you call again before?
1154
01:26:32,320 --> 01:26:34,640
Before we ram 'em? Sure.
1155
01:26:41,120 --> 01:26:43,520
Here. Want one of these?
1156
01:26:45,360 --> 01:26:47,360
These are girl smokes, Sam.
1157
01:26:48,440 --> 01:26:51,000
My wife says they won't kill me as fast.
1158
01:26:54,680 --> 01:26:58,400
Red Fox 1, you're not gonna bring us down?
1159
01:26:58,440 --> 01:27:02,200
What's the point? Our carrier's gone,
we got no place to land.
1160
01:27:02,240 --> 01:27:04,240
Not gonna drag you down with us.
1161
01:27:04,280 --> 01:27:06,280
Why don't you tag along?
1162
01:27:06,320 --> 01:27:08,560
Palm trees, coconuts, native girls.
1163
01:27:08,600 --> 01:27:12,440
That's a negative, thanks.
We blew half our gas getting up here.
1164
01:27:12,480 --> 01:27:16,000
We'd be running on vapors
long before we got to paradise.
1165
01:27:16,560 --> 01:27:18,320
Ain't that always the truth.
1166
01:27:18,360 --> 01:27:20,920
- Say, Polar Bear.
- Yeah, Red Fox.
1167
01:27:21,640 --> 01:27:23,720
Later, when we come padding in,
1168
01:27:24,560 --> 01:27:27,000
won't you bring on those dancing girls?
1169
01:27:29,520 --> 01:27:31,520
You bet, Red Fox.
1170
01:27:33,480 --> 01:27:35,440
Good luck
1171
01:27:45,800 --> 01:27:47,600
Turn that thing off.
1172
01:27:47,640 --> 01:27:50,640
- You don't care about the radiation?
- No, I don't.
1173
01:27:50,680 --> 01:27:52,680
What should we care about now?
1174
01:27:52,720 --> 01:27:56,040
Smitty, care about catching E-4.
1175
01:28:02,120 --> 01:28:05,400
Colonel, I show an aircraft
less than 100 miles and closing.
1176
01:28:05,440 --> 01:28:07,040
You got an ID?
1177
01:28:07,080 --> 01:28:09,640
I believe it's the Looking Glass, sir.
1178
01:28:09,680 --> 01:28:11,480
What the hell are they doing?
1179
01:28:14,480 --> 01:28:16,480
Yes, Fargo.
1180
01:28:19,120 --> 01:28:21,920
Damn. Evade him.
1181
01:28:48,120 --> 01:28:49,840
Fire in number five!
1182
01:28:49,880 --> 01:28:51,280
Shut it down.
1183
01:29:05,160 --> 01:29:07,160
We got 'em on radar, sir.
1184
01:29:08,800 --> 01:29:10,480
We're flying the same speed.
1185
01:29:10,520 --> 01:29:15,120
They're dodging the hot clouds.
If we fly straight, we should catch up.
1186
01:29:15,160 --> 01:29:16,640
Gentlemen,
1187
01:29:16,680 --> 01:29:21,040
we must now regard the Looking Glass plane
as an enemy aircraft
1188
01:29:21,080 --> 01:29:23,080
manned by treasonous men.
1189
01:29:23,840 --> 01:29:27,240
Flanders, we'll look to you
to keep him off us.
1190
01:29:27,280 --> 01:29:30,160
No more flying around radioactive clouds.
1191
01:29:30,200 --> 01:29:32,560
- Yes, sir.
- That will be all.
1192
01:29:32,600 --> 01:29:34,400
Thank you. Dismissed.
1193
01:29:34,440 --> 01:29:36,040
Let's go.
1194
01:29:42,960 --> 01:29:44,360
Keep your eye on the pilot.
1195
01:29:47,560 --> 01:29:49,360
Are you all right, sir?
1196
01:29:50,320 --> 01:29:52,320
Yeah, I'm fine, Jack. Thanks.
1197
01:29:58,200 --> 01:30:00,200
Can the Russians be jamming us?
1198
01:30:00,240 --> 01:30:03,160
No, but they can listen
over their satellites, sir.
1199
01:30:04,120 --> 01:30:05,560
Where are they?
1200
01:30:05,600 --> 01:30:08,680
They've got one over the Atlantic
and one over the Pacific.
1201
01:30:08,720 --> 01:30:11,800
OK, we're in business. Get me a hook-up.
1202
01:30:11,840 --> 01:30:14,200
I'll be difficult but I’ll try, sir.
1203
01:30:16,600 --> 01:30:19,200
I'm getting nothing
from the TACAMO planes.
1204
01:30:19,240 --> 01:30:21,400
Try the low frequency channels.
1205
01:30:33,440 --> 01:30:35,600
There they are.
1206
01:30:35,640 --> 01:30:37,280
Where?
1207
01:30:37,320 --> 01:30:40,640
- Yeah, I see 'em.
- They're going on a straight course.
1208
01:30:40,680 --> 01:30:42,680
This is gonna make it tough.
1209
01:30:42,720 --> 01:30:45,840
- You're doing good, Smitty.
- Am I improving the odds?
1210
01:30:45,880 --> 01:30:47,280
About 90 to one.
1211
01:30:48,160 --> 01:30:49,680
Fire in number six
1212
01:30:49,720 --> 01:30:51,520
Shut it down.
1213
01:30:56,320 --> 01:30:58,640
- Done.
- Rudder.
1214
01:30:58,680 --> 01:31:00,840
- Got it.
- Altitude?
1215
01:31:00,880 --> 01:31:03,720
Are you kidding?
We gotta get rid of some bombs.
1216
01:31:07,840 --> 01:31:09,840
I've got them, sir.
1217
01:31:10,440 --> 01:31:12,120
Good work, Lieutenant.
1218
01:31:12,160 --> 01:31:15,880
Alice, we've made our way
through to the TACAMO planes.
1219
01:31:15,920 --> 01:31:17,880
Unfortunately, the E-4 beat us to it.
1220
01:31:17,920 --> 01:31:21,160
Conflicting orders.
The submarines will launch.
1221
01:31:21,200 --> 01:31:25,240
The TACAMOs want confirmation.
It'll take time to move the codes.
1222
01:31:25,280 --> 01:31:27,600
Can you catch them in five minutes?
1223
01:31:27,640 --> 01:31:30,280
Sorry, sir, we can't gain on them.
1224
01:31:30,320 --> 01:31:32,240
- Try.
- Of course we'll try.
1225
01:31:32,800 --> 01:31:35,360
- What the hell time is it?
- 1355 hours, sir.
1226
01:31:35,400 --> 01:31:37,960
Call us back in exactly two minutes,
1227
01:31:38,000 --> 01:31:40,240
1357 hours exactly.
1228
01:31:40,280 --> 01:31:44,440
We're counting seconds now.
The fate of this planet may be riding with you.
1229
01:31:44,480 --> 01:31:46,280
Yes, sir.
1230
01:31:48,200 --> 01:31:51,560
Smitty, bum out every fan in those engines.
1231
01:31:51,600 --> 01:31:53,520
We've got five minutes or it's all over.
1232
01:31:53,560 --> 01:31:55,920
It may not do any good, sir, but I'll try.
1233
01:31:55,960 --> 01:31:58,280
Will somebody give me a cigarette?
1234
01:31:59,440 --> 01:32:01,240
A real cigarette!
1235
01:32:02,160 --> 01:32:04,200
Full thrust all engines.
1236
01:32:04,680 --> 01:32:06,600
Roger that. We are still descending.
1237
01:32:07,360 --> 01:32:09,680
Dammit, we're not gonna make it.
1238
01:32:09,720 --> 01:32:11,760
Too rough to ditch, prepare to eject.
1239
01:32:11,800 --> 01:32:13,200
Wait!
1240
01:32:13,240 --> 01:32:15,880
We are holding altitude.
1241
01:32:15,920 --> 01:32:17,920
I think we've got a chance.
1242
01:32:17,960 --> 01:32:19,560
Roger that.
1243
01:32:20,600 --> 01:32:23,000
Looks like the storm's breaking up.
1244
01:32:26,280 --> 01:32:28,280
Excuse me, sir.
1245
01:32:29,360 --> 01:32:30,600
Yes?
1246
01:32:30,640 --> 01:32:34,680
Just reached the TACAMO planes.
You gotta bring your authenticator card.
1247
01:32:34,720 --> 01:32:36,840
How in heaven's name did you do that?
1248
01:32:36,880 --> 01:32:40,920
We went through two Russian satellites.
How's that for sticking' it to 'em?
1249
01:32:40,960 --> 01:32:44,240
- Good work. Let's get onto it.
- Excuse me, sir.
1250
01:32:46,360 --> 01:32:48,920
- Where the hell is Alice?
- Right on our tail.
1251
01:32:48,960 --> 01:32:52,960
Keep that bastard off us for 15 minutes
if you wanna win this war.
1252
01:32:55,480 --> 01:32:57,360
win?
1253
01:32:58,400 --> 01:33:01,160
I thought we were supposed to stop this thing.
1254
01:33:07,800 --> 01:33:09,800
- Sir.
- Yeah?
1255
01:33:12,760 --> 01:33:14,760
Non-filter, sir.
1256
01:33:28,400 --> 01:33:30,400
God bless you, Marie.
1257
01:33:38,760 --> 01:33:41,080
General, it's the president, sir.
1258
01:33:45,440 --> 01:33:48,240
General, I have the Kremlin on the line.
1259
01:33:48,280 --> 01:33:51,120
His people are monitoring
the E-4 transmission.
1260
01:33:51,160 --> 01:33:54,520
You have three, maybe four minutes.
Can you do it?
1261
01:33:54,560 --> 01:33:56,400
No, sir.
1262
01:33:56,440 --> 01:33:59,000
- You understand what this means?
- Yes, sir.
1263
01:34:00,560 --> 01:34:02,160
It's hopeless?
1264
01:34:02,200 --> 01:34:06,840
If the E-4 pilot makes a mistake,
slips up, maybe, but...
1265
01:34:07,960 --> 01:34:10,440
he won't, I know him. He's good.
1266
01:34:11,440 --> 01:34:14,840
Right now he sees himself
pursued by a madman.
1267
01:34:14,880 --> 01:34:17,320
- General.
- Sir.
1268
01:34:17,360 --> 01:34:20,000
Against your wishes, I'm going to thank you.
1269
01:34:21,240 --> 01:34:24,280
Not all our people's programming was faulty.
1270
01:34:26,160 --> 01:34:30,360
Because we're using an unconventional relay,
it'll take five or six minutes.
1271
01:34:30,400 --> 01:34:35,160
They don't want voice, they want it
on paper and in specific sequence.
1272
01:34:35,200 --> 01:34:37,480
Well, let's get on with it.
1273
01:34:37,520 --> 01:34:39,320
Thank you, sir.
1274
01:35:11,800 --> 01:35:15,640
Mr President. I think we got him.
1275
01:35:17,400 --> 01:35:18,880
Sir...
1276
01:35:21,160 --> 01:35:22,800
Do better next time, sir.
1277
01:36:33,280 --> 01:36:35,520
They've taken the chance to live.
1278
01:36:36,640 --> 01:36:38,640
It's OK to die.
1279
01:36:40,440 --> 01:36:42,440
Nobody's dying now.
1280
01:36:45,600 --> 01:36:47,600
Where do we go from here?
1281
01:36:50,680 --> 01:36:52,520
I don't know.
1282
01:36:56,240 --> 01:36:58,240
Welcome to tomorrow.
1283
01:40:19,560 --> 01:40:20,520
English
92747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.