All language subtitles for True.Detective.S04E04.720p.WEB.E
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,573 --> 00:00:57,535
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
2
00:01:00,204 --> 00:01:02,290
...Kowtok. If anything happens...
3
00:01:08,129 --> 00:01:10,046
If anything happens...
4
00:02:11,526 --> 00:02:15,822
DECEMBER 24.
7TH DAY OF NIGHT
5
00:02:15,822 --> 00:02:17,364
All right, Petey, talk to me.
6
00:02:17,364 --> 00:02:18,990
I'm at the ice rink, Chief.
7
00:02:18,990 --> 00:02:22,787
And they're early, packing up the
bodies to Anchorage.
8
00:02:22,787 --> 00:02:25,539
Of course they are.
All right, I'll be there right away.
9
00:02:25,539 --> 00:02:28,250
Well, Captain Connelly
is here to supervise, so...
10
00:02:28,250 --> 00:02:31,836
What? He's there?
All right, I'll be there in five.
11
00:02:31,836 --> 00:02:34,673
- Okay...
- Wait... fuck.
12
00:02:34,673 --> 00:02:35,715
Chief?
13
00:02:37,593 --> 00:02:42,807
Shit. Hey, call Navarro, and tell her
that... to meet me at the police station.
14
00:02:42,807 --> 00:02:45,309
- Chief?
- Right away. Okay?
15
00:02:45,309 --> 00:02:47,520
Okay. Well, what should I say it's about?
16
00:02:47,520 --> 00:02:48,771
- Hey.
- Chief?
17
00:02:48,771 --> 00:02:51,691
- Hey, hey, Julia.
- Chief, can you hear me?
18
00:02:51,691 --> 00:02:54,734
It's Liz Danvers,
l've worked with your sister.
19
00:02:54,734 --> 00:02:57,320
Okay, l'm just gonna come
towards you, okay?
20
00:02:57,320 --> 00:02:59,490
You can see me... Oh, no.
21
00:02:59,490 --> 00:03:03,076
Yeah, we need to get you inside.
Okay, let me put that on you.
22
00:03:03,869 --> 00:03:05,161
Fuck!
23
00:03:05,161 --> 00:03:10,417
It's okay, it's okay.
I know, I know, I know.
24
00:03:10,417 --> 00:03:12,420
You know what? I'm gonna put this on you.
25
00:03:12,420 --> 00:03:16,591
There you go. There you go.
That's it, that's it.
26
00:03:16,591 --> 00:03:20,344
I'm gonna keep you safe.
Just gonna get you safe, baby.
27
00:03:20,344 --> 00:03:24,389
It's all right. I got ya. I got ya.
28
00:04:28,454 --> 00:04:32,082
TRUE DETECTIVE
NIGHT COUNTRY
29
00:04:42,634 --> 00:04:43,594
Okay.
30
00:04:44,844 --> 00:04:45,805
Yeah.
31
00:04:48,140 --> 00:04:49,308
You ready?
32
00:04:51,144 --> 00:04:52,102
Come on.
33
00:04:58,984 --> 00:05:00,528
Hi. Hey.
34
00:05:05,657 --> 00:05:07,118
I'm sorry.
35
00:05:07,118 --> 00:05:08,785
It's nothing.
36
00:05:10,830 --> 00:05:14,708
Hey, can you wait for me downstairs?
It'll just be a minute, okay?
37
00:05:22,382 --> 00:05:23,718
Thank you.
38
00:05:24,177 --> 00:05:25,553
She gonna be okay?
39
00:05:28,681 --> 00:05:30,391
Bodies off to Anchorage yet?
40
00:05:31,809 --> 00:05:34,519
Yeah. You know, Prior's handling it,
41
00:05:34,519 --> 00:05:38,065
and, you know,
Connelly's supervising, so...
42
00:05:38,065 --> 00:05:40,401
- The fuck is he here for?
- I got it, I got it.
43
00:05:40,401 --> 00:05:42,194
He better not be trying
to take this case away from us.
44
00:05:42,194 --> 00:05:44,447
Nobody's taking the case away from us.
45
00:05:45,906 --> 00:05:47,450
Just go be with your sister.
46
00:05:51,328 --> 00:05:52,746
That video...
47
00:05:54,499 --> 00:05:56,042
We need to talk about it.
48
00:05:58,043 --> 00:05:59,128
Yeah.
49
00:06:38,458 --> 00:06:39,961
Hey, Prior.
50
00:06:42,463 --> 00:06:45,716
- So, how'd it go?
- Yeah...
51
00:06:47,968 --> 00:06:50,346
Anyway, l think I got something for you
52
00:06:50,346 --> 00:06:54,349
with medical records on folks with
similar injuries to the Tsalal men...
53
00:06:54,349 --> 00:06:57,352
Yeah, good, good. Okay, get it together.
Talk to you later.
54
00:06:57,352 --> 00:06:58,395
Okay.
55
00:07:05,403 --> 00:07:07,237
That kid's gonna be good.
56
00:07:07,237 --> 00:07:10,408
It's a miracle of overcoming
shitty genetics.
57
00:07:12,450 --> 00:07:13,786
What the fuck are you doing here?
58
00:07:15,328 --> 00:07:17,832
- Oh, it's good to see you too.
- No, I'm serious.
59
00:07:18,416 --> 00:07:22,211
Why are you here for a routine
body transport?
60
00:07:22,211 --> 00:07:25,923
- I'm gonna stick around for a while.
- Fucking knew it.
61
00:07:25,923 --> 00:07:29,427
Look at me. I'm not here to take
the case away from you.
62
00:07:29,427 --> 00:07:31,177
Why are you here?
63
00:07:31,971 --> 00:07:33,722
You have protests around the mine.
64
00:07:33,722 --> 00:07:36,559
You had a shooting that ended
in a fight in the hospital.
65
00:07:36,559 --> 00:07:39,353
You got six dead bodies
in the local ice rink,
66
00:07:39,353 --> 00:07:41,271
and a still missing
person of interest.
67
00:07:41,271 --> 00:07:44,733
You need to get this shit under control.
I need to show up.
68
00:07:44,733 --> 00:07:47,277
So, you could look good for your Mayor
campaign next year?
69
00:07:47,277 --> 00:07:49,988
I'm fucking helping you here, Liz.
70
00:07:51,031 --> 00:07:53,575
Besides, you like having me in town.
71
00:07:54,994 --> 00:07:56,453
Fuck off.
72
00:07:58,413 --> 00:07:59,749
Listen...
73
00:08:01,250 --> 00:08:03,960
Look, just to get you up to speed.
74
00:08:05,378 --> 00:08:08,591
Those men died before they froze.
75
00:08:11,802 --> 00:08:14,096
How do you know that?
We haven't done forensics.
76
00:08:14,763 --> 00:08:18,643
Oh, 'cause I did an independent
pre-forensic evaluation.
77
00:08:21,979 --> 00:08:23,397
I don't want to know what that means.
78
00:08:23,939 --> 00:08:27,609
Look, I'm treating this like a
murder case.
79
00:08:28,902 --> 00:08:31,948
You saw the Annie Kowtok
video I sent you?
80
00:08:34,241 --> 00:08:37,452
You keep that on
a need-to-know basis.
81
00:08:38,286 --> 00:08:40,289
- All right?
- All right, copy.
82
00:08:41,833 --> 00:08:43,417
It's good to see you.
83
00:08:45,378 --> 00:08:47,921
What, you want to come in here
and take my office, too,
84
00:08:47,921 --> 00:08:49,381
or can you find yourself
someplace else?
85
00:08:49,381 --> 00:08:53,218
- Yeah, okay. And... fuck you.
- Yeah. Fuck you, too.
86
00:08:55,053 --> 00:08:57,931
This is to fill out your
insurance information.
87
00:09:00,767 --> 00:09:01,852
Thank you.
88
00:09:04,020 --> 00:09:07,691
This isn't gonna be like the
other places, I promise, okay?
89
00:09:07,691 --> 00:09:11,486
I'm right here in town.
I'll come visit you every day.
90
00:09:11,486 --> 00:09:16,075
And you can keep your cell phone,
so you can call me.
91
00:09:16,075 --> 00:09:17,118
I'm good.
92
00:09:18,828 --> 00:09:24,124
I'll be here tomorrow for Christmas.
I'll bring presents and virgin eggnog
93
00:09:24,124 --> 00:09:26,919
and, you know, twenty-dollar cookies.
94
00:09:32,258 --> 00:09:33,593
I can do this.
95
00:09:36,636 --> 00:09:37,929
You knew.
96
00:09:39,932 --> 00:09:42,935
That you were gonna stay here,
didn't you?
97
00:09:51,610 --> 00:09:54,155
- I'm so sorry.
- You're perfect, okay?
98
00:09:54,155 --> 00:09:56,616
- I'm so sorry.
- No, you're perfect, okay?
99
00:09:58,283 --> 00:10:01,329
- I love you so much, baby girl.
- I love you, too.
100
00:10:07,542 --> 00:10:10,046
Thank you. Are you ready?
101
00:10:11,671 --> 00:10:13,131
Let's go.
102
00:10:45,915 --> 00:10:47,290
Merry Christmas, Chief.
103
00:10:48,626 --> 00:10:50,711
His name is Otis Heiss.
104
00:10:51,711 --> 00:10:55,340
White male.
Admitted to St. Joseph's April '98.
105
00:10:55,340 --> 00:10:59,595
Burns on both corneas,
ruptured eardrums, self-inflicted bites.
106
00:11:00,388 --> 00:11:03,682
- You're not terrible, Prior.
- He's a German national.
107
00:11:03,682 --> 00:11:08,229
No records of employment, no bank
accounts, no credit card numbers.
108
00:11:08,229 --> 00:11:11,440
Social security's been inactive
since November 2006,
109
00:11:11,440 --> 00:11:14,861
and no registered address
for the past eight years.
110
00:11:14,861 --> 00:11:16,904
- So, no wife, no kids?
- Nope.
111
00:11:18,154 --> 00:11:20,032
It's like no trace. Like Oliver Tagaq.
112
00:11:20,032 --> 00:11:25,913
Yes, but this guy has a long history
of disorderly conduct, all right?
113
00:11:25,913 --> 00:11:29,624
So, breaking and entering, petty theft.
He's been in and out of rehab forever.
114
00:11:29,624 --> 00:11:31,169
- Possession.
- Okay, move.
115
00:11:31,169 --> 00:11:32,752
And if you look here,
116
00:11:32,752 --> 00:11:37,465
he was picked up by a trooper in Noatak
two months ago. Zero sightings since.
117
00:11:37,465 --> 00:11:40,051
- So, he's a junkie?
- After the accident.
118
00:11:40,678 --> 00:11:43,639
- What was the cause of the accident?
- That's the thing.
119
00:11:43,639 --> 00:11:46,517
There is no cause.
It's not out there.
120
00:11:48,060 --> 00:11:51,481
All right. Let's get the units out there
looking for him.
121
00:11:52,231 --> 00:11:55,234
Motels, hostels,
flop houses, dealers.
122
00:11:55,234 --> 00:11:59,405
The men are out there looking for
Clark. We don't have anybody left.
123
00:11:59,405 --> 00:12:00,780
What about your dad?
124
00:12:01,573 --> 00:12:03,576
He is at the airport.
125
00:12:04,826 --> 00:12:07,329
- Picking up his fiancée.
- Fine.
126
00:12:07,954 --> 00:12:11,250
Well, get the men out there looking
for Clark and Otis.
127
00:12:11,250 --> 00:12:13,211
Maybe they're in the same place.
Who knows?
128
00:12:13,211 --> 00:12:16,464
Okay, but, l mean,
I'm gonna have to put out an APB.
129
00:12:16,464 --> 00:12:19,258
- That's updates, links. Gonna take...
- Okay. Go for it then. Do it.
130
00:12:19,258 --> 00:12:21,344
Chief, it's Christmas Eve.
131
00:12:21,844 --> 00:12:25,180
- Well, get on it. Fast. Chop-chop.
- I really hate you.
132
00:12:25,180 --> 00:12:26,891
I hate you, too.
133
00:12:34,357 --> 00:12:35,690
Yeah?
134
00:12:35,690 --> 00:12:39,361
- There's no ice caves in the area.
- Fuckin' Hank.
135
00:12:40,112 --> 00:12:41,071
Hey.
136
00:12:44,408 --> 00:12:47,077
- What do you mean, there's no ice caves?
- Annie's video.
137
00:12:47,077 --> 00:12:49,872
There aren't any ice caves near
where her body was found.
138
00:12:49,872 --> 00:12:51,415
You know what that means?
139
00:12:51,916 --> 00:12:56,921
It means she was killed in one place, and
then they dumped her body in town.
140
00:12:57,547 --> 00:13:01,092
- Send a message.
- You said it, not me.
141
00:13:01,633 --> 00:13:05,763
What about those bones in the walls?
In the video. Fossils?
142
00:13:05,763 --> 00:13:06,806
Yeah, maybe.
143
00:13:09,308 --> 00:13:10,685
Where's Julia?
144
00:13:12,060 --> 00:13:16,022
In The Lighthouse.
I'm hanging outside. I...
145
00:13:17,108 --> 00:13:18,358
You should go home.
146
00:13:18,358 --> 00:13:20,611
- I don't want to go home.
- It's Christmas Eve.
147
00:13:21,236 --> 00:13:22,738
Fuck Christmas Eve.
148
00:13:23,990 --> 00:13:26,658
Good. I got an idea.
149
00:14:15,750 --> 00:14:17,710
How bad is it with Julia?
150
00:14:19,085 --> 00:14:21,046
I don't know. She's...
151
00:14:23,049 --> 00:14:25,927
Remember when you
asked me earlier if I pray?
152
00:14:26,302 --> 00:14:29,805
Well, she prays a lot.
153
00:14:30,598 --> 00:14:33,100
That's not a good thing? Praying a lot?
154
00:14:36,729 --> 00:14:38,147
I don't know.
155
00:14:44,570 --> 00:14:50,492
When my mom died,
my dad told us to pray.
156
00:14:53,412 --> 00:14:58,416
He said... pray with our hearts
and she'd be fine.
157
00:15:01,128 --> 00:15:02,547
And you prayed?
158
00:15:02,547 --> 00:15:05,675
Oh, yeah, I prayed.
159
00:15:06,800 --> 00:15:13,306
From the bottom of my sorry ass
little seven-year-old broken heart.
160
00:15:16,602 --> 00:15:21,065
I prayed so hard, day and night.
My knees turned black.
161
00:15:23,109 --> 00:15:25,069
Couldn't even walk at the funeral.
162
00:15:28,572 --> 00:15:30,324
Maybe you didn't pray hard enough.
163
00:15:33,035 --> 00:15:34,120
Fuck you.
164
00:15:35,954 --> 00:15:37,539
Still no god though.
165
00:15:42,837 --> 00:15:44,881
All right, you might want
to step in front of me.
166
00:15:44,881 --> 00:15:46,048
Why?
167
00:15:46,048 --> 00:15:48,926
Well... forget it.
168
00:15:49,719 --> 00:15:50,844
Danvers.
169
00:15:52,847 --> 00:15:56,182
Hi. Can I help you with something?
170
00:15:56,182 --> 00:15:58,894
Good evening, ma'am.
We're really sorry to bother you.
171
00:15:58,894 --> 00:16:01,521
We just need to speak with
your husband for a few minutes.
172
00:16:07,777 --> 00:16:12,073
Oh, you didn't. Is there anyone in this
town you haven't fucked?
173
00:16:14,701 --> 00:16:16,369
No, you can't be serious.
174
00:16:16,369 --> 00:16:19,247
- Wait, we just need five minutes.
- This is my home.
175
00:16:19,247 --> 00:16:21,875
- Okay, three.
- It's Christmas Eve.
176
00:16:21,875 --> 00:16:24,128
This is a recording of a murder, sir.
177
00:16:24,753 --> 00:16:26,838
My name is Annie Kowtok.
178
00:16:26,838 --> 00:16:29,674
- We do need your help.
- If anything happens to me, please ...
179
00:16:33,763 --> 00:16:34,888
Well?
180
00:16:34,888 --> 00:16:39,101
Yeah. Those are
definitely whale bones.
181
00:16:39,101 --> 00:16:42,271
Monodontoides.
Probably prehistoric.
182
00:16:42,271 --> 00:16:45,775
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
183
00:16:45,775 --> 00:16:46,943
Actually, there are.
184
00:16:46,943 --> 00:16:49,486
There's a whole ice cave system up
bordering the Brooks Range.
185
00:16:49,486 --> 00:16:52,156
But it's a death trap.
186
00:16:52,156 --> 00:16:56,202
There were a bunch of accidents up
there years ago, and it was closed.
187
00:16:56,202 --> 00:16:57,995
Where are they exactly?
188
00:16:57,995 --> 00:17:02,499
I could pull the maps,
but it's gonna take some time.
189
00:17:02,499 --> 00:17:04,459
Everyone's out for the holidays.
190
00:17:07,004 --> 00:17:10,715
Even if you had the maps,
you'd still need an expert to guide you.
191
00:17:10,715 --> 00:17:13,969
There's fissures everywhere.
192
00:17:13,969 --> 00:17:18,056
One wrong step and the whole bottom
could drop out from under your feet.
193
00:17:18,056 --> 00:17:21,602
So, what then? We need to go there.
194
00:17:22,395 --> 00:17:23,604
Please.
195
00:17:27,859 --> 00:17:31,654
Other way to do this would be to track
down whoever mapped the cave system.
196
00:17:31,654 --> 00:17:34,115
- You got a name?
- One second.
197
00:17:36,032 --> 00:17:38,994
Heiss. Otis Heiss.
198
00:17:38,994 --> 00:17:42,038
- Wait. Heiss, Otis Heiss?
- You know him?
199
00:17:42,038 --> 00:17:45,792
Yep. I asked Prior
to check the medical files
200
00:17:45,792 --> 00:17:49,170
for anybody that had similar injuries
to the Tsalal men.
201
00:17:49,170 --> 00:17:52,675
- Only got one ping... Otis Heiss.
- Fuck.
202
00:17:52,675 --> 00:17:54,134
Adam?
203
00:17:54,926 --> 00:17:57,138
You guys... you guys need to go.
204
00:17:58,264 --> 00:18:01,683
- You're gonna get us those maps, right?
- Yeah, I'll get it to you.
205
00:18:01,683 --> 00:18:04,228
Get 'em to you, get you the maps.
206
00:18:05,271 --> 00:18:07,480
THE LIGHTHOUSE
207
00:19:16,299 --> 00:19:17,260
Hey.
208
00:19:18,385 --> 00:19:21,012
- Hey.
- What are you still doing here?
209
00:19:21,012 --> 00:19:24,517
We are just putting out an APB.
210
00:19:24,517 --> 00:19:28,646
I'm communicating with the men
in the field, and nearly done.
211
00:19:29,188 --> 00:19:32,190
That wife of yours is gonna
kick your ass.
212
00:19:32,190 --> 00:19:33,233
Yeah.
213
00:19:36,529 --> 00:19:40,116
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
214
00:19:44,661 --> 00:19:45,872
Did she call?
215
00:19:45,872 --> 00:19:48,708
No, I think there's some problem with
her cell service.
216
00:19:50,166 --> 00:19:53,295
Something musta happened.
Her mother's been sick.
217
00:19:53,295 --> 00:19:55,715
Maybe some emergency.
Something like that.
218
00:19:57,884 --> 00:19:58,843
Yeah.
219
00:20:00,219 --> 00:20:04,432
Listen, you didn't send
her any money, did you?
220
00:20:04,432 --> 00:20:05,892
I was thinking...
221
00:20:06,726 --> 00:20:10,187
seeing as I'm all freed up, maybe I can
come over tonight for Christmas Eve.
222
00:20:12,355 --> 00:20:14,609
Yeah. Yeah, yeah.
223
00:20:16,026 --> 00:20:18,237
That sounds... yeah,
that sounds really nice.
224
00:20:19,280 --> 00:20:24,494
Obviously just gotta finish up
here and talk to Kayla, but...
225
00:20:24,494 --> 00:20:27,622
Take your time. I got nowhere to be,
no hurry to get there.
226
00:20:51,686 --> 00:20:52,647
Damn.
227
00:20:53,356 --> 00:20:55,398
Merry Christmas, Missy.
228
00:20:56,650 --> 00:20:58,402
Is everything okay?
229
00:20:58,402 --> 00:21:02,614
Yeah, I just stopped by to say
Merry... Christmas.
230
00:21:02,614 --> 00:21:05,492
Jesus, did you make all this?
231
00:21:05,492 --> 00:21:10,581
Course, I did. All of Santa's elves
drowned in global warming, darling.
232
00:21:11,374 --> 00:21:13,792
And the rest are all meth-heads.
233
00:21:15,294 --> 00:21:19,924
This is amazing.
What were you, Rose, before?
234
00:21:21,342 --> 00:21:23,886
You mean before I was old and crazy?
235
00:21:24,470 --> 00:21:27,347
No. I mean, before Alaska.
236
00:21:28,307 --> 00:21:30,517
Your name isn't Rose Aguineau, is it?
237
00:21:33,020 --> 00:21:34,646
You never talk about it.
238
00:21:36,731 --> 00:21:43,447
Well, I was a very serious professor
in a very serious school,
239
00:21:43,447 --> 00:21:47,034
writing very serious ideas.
240
00:21:48,577 --> 00:21:50,620
Why'd you leave?
241
00:21:50,620 --> 00:21:54,541
One Tuesday morning, after coffee,
242
00:21:55,626 --> 00:22:01,047
I sat down to polish some pompous,
useless article.
243
00:22:01,674 --> 00:22:05,845
And I just had enough.
I had enough.
244
00:22:05,845 --> 00:22:11,933
Every damned word I had written in
my entire life was meaningless.
245
00:22:13,436 --> 00:22:15,730
Making so much noise.
246
00:22:16,897 --> 00:22:18,608
So much noise.
247
00:22:21,027 --> 00:22:22,986
It is a little quieter here.
248
00:22:25,322 --> 00:22:26,531
Mostly.
249
00:22:30,452 --> 00:22:32,455
Except for all the fucking dead.
250
00:22:50,181 --> 00:22:56,437
Liz, this is Kate McKittrick. We need you
to come to the mine offices now.
251
00:22:56,437 --> 00:22:57,562
MURDERERS
252
00:22:57,562 --> 00:22:59,189
We have a problem.
253
00:23:17,041 --> 00:23:18,750
That is unacceptable.
254
00:23:19,377 --> 00:23:23,005
Great. You, talking
about what's unacceptable.
255
00:23:24,172 --> 00:23:25,715
What do you plan to
do about it?
256
00:23:28,134 --> 00:23:31,055
Well, first I'm gonna go home
'cause it's Christmas Eve.
257
00:23:31,055 --> 00:23:33,683
And then I'm gonna call a couple guys
258
00:23:33,683 --> 00:23:36,935
to come over here
and clean this up so that...
259
00:23:36,935 --> 00:23:39,521
it's gone before
your employees get back.
260
00:23:39,521 --> 00:23:42,108
- I want to press charges.
- No!
261
00:23:42,108 --> 00:23:44,276
- No?
- Yeah, no.
262
00:23:44,276 --> 00:23:47,153
You don't get a say in this.
If I want to press charges, I will.
263
00:23:47,153 --> 00:23:50,867
Well, you don't get to fuck up my kid's
life just because you're pissed at me
264
00:23:50,867 --> 00:23:53,869
and you feel like
maybe this will make us even.
265
00:23:53,869 --> 00:23:56,080
Because, you know,
it won't do the trick, Kate.
266
00:23:58,666 --> 00:24:00,709
Look, it's Christmas.
267
00:24:02,502 --> 00:24:03,837
Please.
268
00:24:21,147 --> 00:24:24,859
- Yeah, I ought to strangle you.
- Why do you always take their side?
269
00:24:24,859 --> 00:24:26,360
Just get in the fucking car.
270
00:24:34,784 --> 00:24:37,330
Hey. Just checking in.
271
00:24:38,372 --> 00:24:39,957
How's the room?
272
00:24:39,957 --> 00:24:43,002
It's okay. Quiet.
273
00:24:43,794 --> 00:24:47,798
Good, good. Get some rest, okay?
274
00:24:48,508 --> 00:24:50,175
I'll see you tomorrow morning?
275
00:24:51,677 --> 00:24:52,678
Yeah.
276
00:24:54,137 --> 00:24:55,430
I love you, Angie.
277
00:24:56,557 --> 00:24:58,516
I love you, too, baby girl.
278
00:25:58,285 --> 00:25:59,244
Really?
279
00:26:01,038 --> 00:26:03,206
Where are you gonna spend the night?
280
00:26:04,125 --> 00:26:05,500
What? Priors'?
281
00:26:06,626 --> 00:26:10,590
Why don't you just wait until
after dinner? I'm making the turkey.
282
00:26:15,927 --> 00:26:17,471
Come on.
283
00:26:17,471 --> 00:26:20,390
I'm not gonna make you pretend
anymore. All right?
284
00:26:22,767 --> 00:26:25,604
Fine, go. Go to Priors'.
285
00:26:26,272 --> 00:26:27,773
Go, get out.
286
00:27:08,313 --> 00:27:12,985
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
287
00:28:03,286 --> 00:28:07,623
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
288
00:28:13,129 --> 00:28:14,130
Wha...?
289
00:28:25,307 --> 00:28:26,934
She's awake.
290
00:28:31,647 --> 00:28:32,772
She's awake.
291
00:28:46,119 --> 00:28:49,039
- Hello?
- Someone cut the power.
292
00:28:49,039 --> 00:28:50,625
What are you talking about?
293
00:28:50,625 --> 00:28:55,045
Molina. The... the hot one?
The Tsalal guys, Molina.
294
00:28:55,545 --> 00:29:00,801
Okay, I thought it was a glitch in the
video but the power goes out.
295
00:29:01,886 --> 00:29:03,094
Are you drunk?
296
00:29:03,094 --> 00:29:05,848
Well, it's the same in the Annie video.
297
00:29:05,848 --> 00:29:08,558
You're gonna see it,
that part where the power goes out.
298
00:29:08,558 --> 00:29:10,393
It's the same MO in both cases.
299
00:29:10,393 --> 00:29:13,648
Why would there be power in an ice cave?
300
00:29:13,648 --> 00:29:14,941
I guess...
301
00:29:14,941 --> 00:29:17,026
that is the right question.
302
00:29:17,026 --> 00:29:18,528
Okay, where does that get us?
303
00:29:18,528 --> 00:29:20,696
Someone put a generator there.
304
00:29:20,696 --> 00:29:27,453
Ol... You got Oliver Tagaq.
The fucking equipment engineer guy.
305
00:29:27,453 --> 00:29:30,121
He's got access
to the emergency generator.
306
00:29:30,121 --> 00:29:34,460
And he was defensive and hostile
when we went to see him, right?
307
00:29:35,837 --> 00:29:37,212
I can hear you thinking.
308
00:29:37,212 --> 00:29:39,339
It's not crazy.
309
00:29:39,339 --> 00:29:41,091
I'm gonna come pick you up in five.
310
00:29:41,091 --> 00:29:45,095
Hell no. You're not going anywhere.
You're wasted.
311
00:29:45,095 --> 00:29:49,141
- I'm not... I barely drink.
- Yeah, clearly.
312
00:29:49,141 --> 00:29:52,644
All right.
You pick me up then.
313
00:29:53,312 --> 00:29:57,441
I'm not going to a suspect with
my backup armed and shitfaced.
314
00:29:57,441 --> 00:30:00,652
Well, you stay where you are, and
I'm gonna get Prior to come pick you up.
315
00:30:01,612 --> 00:30:05,992
Liz, come on, give the kid a break.
It's Christmas Eve.
316
00:30:05,992 --> 00:30:08,661
Prior's gonna come pick you up
in ten minutes.
317
00:30:11,162 --> 00:30:13,915
- All right, should we hit it?
- Yeah.
318
00:30:18,712 --> 00:30:22,257
Hey, you want me to bring this gal?
She's still got a little life in her.
319
00:30:22,257 --> 00:30:24,134
- Nah, we're good.
- Yeah.
320
00:30:24,134 --> 00:30:25,218
Yeah.
321
00:30:26,970 --> 00:30:32,767
Hey, Chief, I put out the APB. We got
everybody looking out for Otis Heiss.
322
00:30:32,767 --> 00:30:35,438
- Okay, I need you to go to Navarro's.
- Is that Danvers? Let me talk to her.
323
00:30:35,438 --> 00:30:37,523
She's headed to the Nomad camps.
324
00:30:37,523 --> 00:30:41,818
Suspects could be armed and dangerous,
and she needs backup.
325
00:30:41,818 --> 00:30:43,153
Jesus Christ, Liz.
326
00:30:43,153 --> 00:30:46,657
Kid's got a family.
It's Christmas Eve, for Christ's sake.
327
00:30:47,908 --> 00:30:51,286
I wouldn't ask you
unless I really needed you.
328
00:30:53,414 --> 00:30:54,540
Yeah, I know.
329
00:30:55,415 --> 00:30:56,750
That's my boy.
330
00:31:12,057 --> 00:31:15,477
- Anyway, so they just disappear.
- Oh my.
331
00:31:15,477 --> 00:31:19,315
So, all the... all that for...
nothing, really.
332
00:31:21,483 --> 00:31:25,279
Make these, too. Push, and then...
333
00:31:25,279 --> 00:31:27,657
- Like that?
- Like that. Yeah.
334
00:31:52,305 --> 00:31:53,641
Sorry, freshman.
335
00:32:11,324 --> 00:32:12,743
She was drunk, right?
336
00:32:14,036 --> 00:32:16,955
Hammered.
She was so fucking drunk.
337
00:32:20,959 --> 00:32:23,211
Jesus. Why are we even doing this?
338
00:32:24,172 --> 00:32:26,131
Mm, she's onto something.
339
00:32:57,412 --> 00:33:01,918
Mr. Tagaq? Evangeline Navarro.
Alaska Police. Open please.
340
00:33:05,295 --> 00:33:06,672
Mr. Tagaq?
341
00:33:26,234 --> 00:33:29,362
This feels a lot like...
342
00:34:13,614 --> 00:34:16,408
You need an order
to go into a man's house.
343
00:34:17,909 --> 00:34:19,327
When did he leave?
344
00:34:20,370 --> 00:34:22,455
The day after you came.
345
00:34:23,456 --> 00:34:25,626
We were supposed
to go seal hunting.
346
00:34:29,671 --> 00:34:31,548
Do you have any idea what this is?
347
00:34:31,548 --> 00:34:32,591
Shh.
348
00:35:19,221 --> 00:35:21,598
Fuck. One sec.
349
00:35:22,975 --> 00:35:24,392
Bye, guys.
350
00:35:42,495 --> 00:35:44,038
What is that?
351
00:35:57,968 --> 00:35:59,095
Hi.
352
00:36:02,348 --> 00:36:03,933
Are you drunk?
353
00:36:03,933 --> 00:36:05,476
So what?
354
00:36:06,643 --> 00:36:08,146
You drive here?
355
00:36:08,854 --> 00:36:11,439
Don't judge me.
356
00:36:23,077 --> 00:36:24,035
Come here.
357
00:36:26,454 --> 00:36:27,664
- Hi.
- Hi.
358
00:36:45,932 --> 00:36:48,728
Have you been working
on your Hollywood smile?
359
00:36:48,728 --> 00:36:52,857
Is this for your
your campaign posters?
360
00:36:53,441 --> 00:36:55,526
- Stop it!
- Or what?
361
00:36:55,526 --> 00:36:59,362
Where are you going to send me
that's further away than Ennis?
362
00:36:59,362 --> 00:37:01,489
Or, to the North Pole with Santa?
363
00:37:01,489 --> 00:37:04,327
That's funny. When I sent you here,
I was trying to help you.
364
00:37:04,327 --> 00:37:07,662
- You were a fuckin' mess.
- That's not why you sent me here.
365
00:37:09,665 --> 00:37:11,958
You were scared
I was gonna take your job.
366
00:37:14,128 --> 00:37:16,171
Okay. You want the truth?
367
00:37:16,171 --> 00:37:19,216
You were a better cop than me.
From day one.
368
00:37:19,216 --> 00:37:22,553
But you were terrible with people.
And after...
369
00:37:22,553 --> 00:37:24,639
What? What?
370
00:37:27,098 --> 00:37:28,058
Go on.
371
00:37:29,643 --> 00:37:30,769
Say it.
372
00:37:31,811 --> 00:37:35,233
...Jake and Holden, it got worse.
373
00:37:41,029 --> 00:37:42,239
Bullshit!
374
00:37:43,449 --> 00:37:45,867
What, are you saying l got
too emotional?
375
00:37:45,867 --> 00:37:48,621
No. You just got fucking shittier.
376
00:37:48,621 --> 00:37:52,582
- Told people they sucked at their jobs.
- It's cause they sucked at their jobs!
377
00:37:52,582 --> 00:37:56,753
Nobody wanted to work with you, Liz.
Nobody wants to work with you now!
378
00:37:56,753 --> 00:38:00,132
You're still a fucking mess.
Take a look around!
379
00:38:00,132 --> 00:38:02,802
It's Christmas Eve,
and you're here, busting my balls.
380
00:38:02,802 --> 00:38:05,930
Yeah. You're here,
too, busting mine, aren't you?
381
00:38:05,930 --> 00:38:09,766
Liz. Liz! Do not fucking drive.
382
00:38:09,766 --> 00:38:11,434
Fuck off, Ted.
383
00:39:09,076 --> 00:39:11,703
- Hello?
- Evangeline Navarro?
384
00:39:11,703 --> 00:39:14,998
This is Lieutenant James Ingram,
of the Alaska Coast Guard.
385
00:39:14,998 --> 00:39:16,917
I'm afraid I have some bad news.
386
00:39:31,849 --> 00:39:32,975
Is everything okay?
387
00:39:35,852 --> 00:39:36,811
Yeah.
388
00:39:37,896 --> 00:39:40,899
- Go be with your family.
- You sure?
389
00:39:40,899 --> 00:39:42,318
Yeah, go.
390
00:40:40,126 --> 00:40:41,335
I'm sorry.
391
00:40:44,839 --> 00:40:46,256
You're not.
392
00:40:49,552 --> 00:40:52,846
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
393
00:40:58,643 --> 00:41:00,812
Why don't you just say it?
394
00:41:02,939 --> 00:41:06,277
That I ruined your life and
you didn't want to have the baby.
395
00:41:31,385 --> 00:41:32,345
Bitch!
396
00:41:38,433 --> 00:41:41,520
- Why the fuck you let her leave?
- You can't come in here after hours.
397
00:41:41,520 --> 00:41:45,524
My sister. Julia Navarro.
We checked her in earlier today.
398
00:41:45,524 --> 00:41:49,361
- You just let her walk out the door.
- Let me check in the system.
399
00:41:49,361 --> 00:41:52,698
What are you checking? She's not fucking
here. Are you... are you listening?
400
00:41:52,698 --> 00:41:53,825
I'm sorry, ma'am.
401
00:41:53,825 --> 00:41:57,118
You don't even know she's fucking gone.
Are you kidding me?
402
00:41:57,118 --> 00:41:59,372
On your computer,
does it say how the fuck
403
00:41:59,372 --> 00:42:02,415
a mentally unstable patient
just fucking disappears.
404
00:42:02,415 --> 00:42:05,877
Ma'am, this isn't a detention center.
It's a voluntary facility.
405
00:42:05,877 --> 00:42:07,921
Well, it's a shit fucking facility.
406
00:42:07,921 --> 00:42:11,216
You just let people fucking die!
What the fuck?
407
00:42:13,469 --> 00:42:15,303
You're fucking kidding me?
408
00:42:31,696 --> 00:42:35,657
Hey! We done nothin'!
Just having a nightcap...
409
00:42:35,657 --> 00:42:36,700
Hey!
410
00:42:43,291 --> 00:42:44,333
You motherfucker!
411
00:42:46,419 --> 00:42:47,879
Hey, hey, fuck!
412
00:42:56,137 --> 00:42:58,389
Fuck you!
413
00:44:28,812 --> 00:44:29,896
Get up.
414
00:44:34,902 --> 00:44:35,903
Evangeline?
415
00:44:38,613 --> 00:44:41,908
Jesus fucking Christ!
What the fuck happened?
416
00:44:42,868 --> 00:44:46,538
Nothing. But you should see
the other guys,
417
00:44:48,582 --> 00:44:52,003
Shit. Slow, slow, slow.
418
00:44:54,213 --> 00:44:55,463
Holy...
419
00:44:58,425 --> 00:45:02,804
You lost a fucking tooth?
Just stay still. Just stay still.
420
00:45:06,933 --> 00:45:09,645
All right. Let me see.
Ah, how's this?
421
00:45:10,646 --> 00:45:14,149
Let me see that hand.
Oh, what's going on here?
422
00:45:15,443 --> 00:45:18,112
No, don't. Mm-mm, mm-mm.
423
00:45:21,031 --> 00:45:22,032
What is this?
424
00:45:23,159 --> 00:45:27,245
I don't know what it is. Fuck!
425
00:45:28,246 --> 00:45:31,626
Oliver Tagaq left it for us.
426
00:45:32,334 --> 00:45:35,128
- Wait...
- I'm just... It's gonna sting.
427
00:45:35,713 --> 00:45:38,548
Okay. Yeah.
Stay still.
428
00:45:38,966 --> 00:45:40,217
Okay.
429
00:45:42,219 --> 00:45:43,929
Okay.
430
00:45:43,929 --> 00:45:45,555
Why are you alone?
431
00:45:46,641 --> 00:45:49,684
My brother went to Disneyland
with all the kids, so...
432
00:45:52,229 --> 00:45:53,481
In life.
433
00:45:57,109 --> 00:45:58,485
I'm not.
434
00:46:00,404 --> 00:46:04,033
Yeah, you are alone. I'm alone.
435
00:46:04,033 --> 00:46:07,078
Danvers is alone. Rose...
436
00:46:10,580 --> 00:46:13,542
Hey. Hey! Gee...
437
00:46:14,751 --> 00:46:16,462
Baby, baby.
438
00:46:17,712 --> 00:46:20,924
You're not.
You're not alone.
439
00:46:22,260 --> 00:46:23,468
Okay?
440
00:46:25,554 --> 00:46:29,100
Nah. Yeah. Forget it.
441
00:46:31,935 --> 00:46:34,230
Fucking Christmas, right?
442
00:46:34,855 --> 00:46:36,315
Since you're here...
443
00:46:38,484 --> 00:46:40,193
I knew that you were
gonna come.
444
00:46:40,819 --> 00:46:44,781
And I've been thinking,
you know, you and me...
445
00:46:45,575 --> 00:46:49,203
- Oh, no. No, no. Qavvik, listen.
- I really think that we could do...
446
00:46:49,203 --> 00:46:50,746
Ah! Fuck!
447
00:46:51,204 --> 00:46:53,707
- You're... it's good. It's done.
- Fuck!
448
00:46:53,707 --> 00:46:59,880
Fuck you, Qavvik!
Fuck you. Fuck! Fuck!
449
00:46:59,880 --> 00:47:02,884
Fuck, fuck, fuck!
450
00:47:02,884 --> 00:47:06,637
That's okay. It's okay.
It's okay. Baby.
451
00:47:06,637 --> 00:47:11,057
It's good. It's good. It's okay.
452
00:47:16,229 --> 00:47:20,067
DECEMBER 25. 8TH DAY OF NIGHT
453
00:47:25,364 --> 00:47:26,324
Peek-a-boo!
454
00:47:40,212 --> 00:47:41,171
I see you!
455
00:47:41,923 --> 00:47:43,840
I see you...
456
00:48:05,654 --> 00:48:07,490
Oh, your face. What happened?
457
00:48:08,281 --> 00:48:09,449
What happened to you?
458
00:48:11,619 --> 00:48:12,953
Was it Tagaq?
459
00:48:15,080 --> 00:48:17,834
- Hey, is Prior okay?
- He's good.
460
00:48:19,125 --> 00:48:21,336
Hey, what the fuck,
with the boots in the house?
461
00:48:21,336 --> 00:48:25,549
Oliver Tagaq is gone.
He was gone when we got there.
462
00:48:26,967 --> 00:48:28,635
Think he knew we were coming?
463
00:48:29,678 --> 00:48:31,055
He left this.
464
00:48:34,517 --> 00:48:36,644
- Fuck.
- What?
465
00:48:36,644 --> 00:48:39,856
It was a stone. With the spiral on it.
466
00:48:39,856 --> 00:48:43,526
- You lost it?
- Yes, I did, all right?
467
00:48:44,527 --> 00:48:46,778
And I also had a rough night, okay?
468
00:48:48,446 --> 00:48:51,157
All right. Here, sit down.
469
00:48:51,868 --> 00:48:54,077
Did you sleep down here?
470
00:48:54,077 --> 00:48:55,787
- Maybe.
- Where's Leah?
471
00:48:56,497 --> 00:48:58,499
Oh, fuck sake!
472
00:49:08,050 --> 00:49:09,926
Tell my mommy...
473
00:49:14,055 --> 00:49:15,015
What?
474
00:49:16,099 --> 00:49:19,395
Is this his? Holden's?
475
00:49:24,233 --> 00:49:28,153
I don't know what weird-ass shit
you're thinking... but just stop it.
476
00:49:29,654 --> 00:49:31,365
Dead people are dead,
477
00:49:31,949 --> 00:49:36,453
- Danvers...
- No! There's no heaven, there's no hell.
478
00:49:36,453 --> 00:49:40,833
There's no ghosts fucking beyond.
479
00:49:41,751 --> 00:49:45,212
There's nobody out there just
waiting for us, watching us.
480
00:49:45,963 --> 00:49:47,756
Then why do you keep that around?
481
00:50:00,686 --> 00:50:05,233
There. Happy?
Okay, there's nothing except us.
482
00:50:05,233 --> 00:50:09,529
We're here, Navarro. Okay? Alone.
483
00:50:10,530 --> 00:50:13,741
The dead are gone. Fucking gone.
484
00:50:14,574 --> 00:50:16,828
My sister killed herself last night.
485
00:50:20,705 --> 00:50:21,748
What?
486
00:50:26,838 --> 00:50:30,424
Just walked out into the sea.
Just walked.
487
00:50:33,386 --> 00:50:36,722
Just kept going until
she fell into the freezing ocean.
488
00:50:36,722 --> 00:50:37,765
And drowned.
489
00:50:40,475 --> 00:50:42,854
Oh, I'm so sorry. I'm s...
490
00:50:44,771 --> 00:50:46,482
Her body is coming today.
491
00:50:48,817 --> 00:50:51,444
Her... dead... body.
492
00:50:58,702 --> 00:51:02,914
They diagnosed her with schizophrenia,
bipolar disorder,
493
00:51:04,082 --> 00:51:05,584
borderline personality.
494
00:51:07,879 --> 00:51:10,797
You wanna know
what was really wrong with her?
495
00:51:10,797 --> 00:51:16,511
- Oh, yeah, don't... don't... don't...
- It takes us one by one.
496
00:51:18,723 --> 00:51:20,599
And you know who's next?
497
00:51:20,599 --> 00:51:22,309
Hey, listen to me.
498
00:51:24,269 --> 00:51:25,937
You're an intelligent woman.
499
00:51:26,980 --> 00:51:31,026
- You don't have to believe that stuff.
- I failed her, Liz. You don't understand.
500
00:51:31,026 --> 00:51:35,906
It's a curse. My mother had it, too.
Something calls us, and we follow.
501
00:51:35,906 --> 00:51:37,742
- Stop it.
- And it's calling me now.
502
00:51:37,742 --> 00:51:40,493
- Stop it! Stop it!
- She's calling.
503
00:51:40,493 --> 00:51:43,538
All right, you're doing the thing
that you did with Wheeler!
504
00:51:43,538 --> 00:51:47,543
Okay, where you're seeing something,
you saw something in that room.
505
00:51:47,543 --> 00:51:48,586
No, I didn't.
506
00:51:49,712 --> 00:51:50,713
Yeah, you did.
507
00:51:52,923 --> 00:51:53,883
I was there.
508
00:51:55,091 --> 00:51:57,761
And you saw something
in that room.
509
00:51:59,221 --> 00:52:04,310
It was a ghost, or...
some kind of spirit.
510
00:52:09,731 --> 00:52:11,108
You saw something.
511
00:52:12,610 --> 00:52:14,111
I saw nothing.
512
00:52:19,616 --> 00:52:21,201
You're a liar.
513
00:52:23,286 --> 00:52:24,664
You're a liar.
514
00:52:35,674 --> 00:52:39,178
- What, Prior?
- Hey, Chief, we just got a call in.
515
00:52:39,178 --> 00:52:41,681
Some fishermen spotted
something near the dredge.
516
00:52:41,681 --> 00:52:44,182
Wait, l'm gonna send you the photo.
517
00:53:10,083 --> 00:53:13,879
We already checked the dredges.
Clark wasn't there.
518
00:53:15,338 --> 00:53:17,842
He's probably been moving around.
519
00:53:18,550 --> 00:53:20,428
A dredge is a good place to hide.
520
00:53:23,096 --> 00:53:27,018
You ever seen them when they were still
working? When you were little?
521
00:53:27,018 --> 00:53:29,228
The dredges? Yeah.
522
00:53:31,189 --> 00:53:32,689
They were amazing.
523
00:53:33,565 --> 00:53:37,028
Then the fucking things just got abandoned.
524
00:53:38,112 --> 00:53:41,699
Still out there rotting, forgotten.
525
00:53:45,745 --> 00:53:47,245
Aren't we all?
526
00:54:28,579 --> 00:54:31,540
KEEP OFF THE GRASS
527
00:55:06,408 --> 00:55:08,451
Clark! Stop!
528
00:55:11,538 --> 00:55:13,916
Evangeline...
529
00:55:40,275 --> 00:55:41,527
Navarro?
530
00:56:33,537 --> 00:56:35,790
Stop where you are! Ennis Police!
531
00:56:36,332 --> 00:56:37,291
Fucker.
532
00:57:07,904 --> 00:57:11,449
Raymond Clark? Hands over your head.
533
00:57:12,869 --> 00:57:14,370
Let me see your hands.
534
00:57:16,246 --> 00:57:17,665
Slowly.
535
00:57:27,425 --> 00:57:28,758
Otis?
536
00:57:30,719 --> 00:57:32,345
Otis Heiss?
537
00:57:36,726 --> 00:57:38,269
Leave me alone.
538
00:57:49,029 --> 00:57:50,490
Who gave you that coat?
539
00:57:51,656 --> 00:57:53,034
Was it Raymond Clark?
540
00:57:53,910 --> 00:57:56,621
Otis? Did he give you that coat?
541
00:58:37,870 --> 00:58:40,873
Otis, talk to me.
542
00:58:42,290 --> 00:58:44,001
Where is Raymond Clark?
543
00:58:44,001 --> 00:58:46,378
He's gone!
544
00:58:46,378 --> 00:58:49,005
He went back down to hide.
545
00:58:49,548 --> 00:58:50,967
Where is he hiding?
546
00:58:52,969 --> 00:58:54,219
Navarro?
547
00:58:58,766 --> 00:58:59,725
Navarro.
548
00:59:01,643 --> 00:59:04,062
Where you been?
I've been looking for you everywhere.
549
00:59:04,062 --> 00:59:06,356
Otis! Where is he hiding?
550
00:59:06,356 --> 00:59:08,609
He's hiding in the Night Country.
551
00:59:18,035 --> 00:59:21,997
We're all in the Night Country now.
552
00:59:37,763 --> 00:59:40,391
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA41034