All language subtitles for True.Detective.S04E04.720p.WEB.E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,573 --> 00:00:57,535 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 2 00:01:00,204 --> 00:01:02,290 ...Kowtok. If anything happens... 3 00:01:08,129 --> 00:01:10,046 If anything happens... 4 00:02:11,526 --> 00:02:15,822 DECEMBER 24. 7TH DAY OF NIGHT 5 00:02:15,822 --> 00:02:17,364 All right, Petey, talk to me. 6 00:02:17,364 --> 00:02:18,990 I'm at the ice rink, Chief. 7 00:02:18,990 --> 00:02:22,787 And they're early, packing up the bodies to Anchorage. 8 00:02:22,787 --> 00:02:25,539 Of course they are. All right, I'll be there right away. 9 00:02:25,539 --> 00:02:28,250 Well, Captain Connelly is here to supervise, so... 10 00:02:28,250 --> 00:02:31,836 What? He's there? All right, I'll be there in five. 11 00:02:31,836 --> 00:02:34,673 - Okay... - Wait... fuck. 12 00:02:34,673 --> 00:02:35,715 Chief? 13 00:02:37,593 --> 00:02:42,807 Shit. Hey, call Navarro, and tell her that... to meet me at the police station. 14 00:02:42,807 --> 00:02:45,309 - Chief? - Right away. Okay? 15 00:02:45,309 --> 00:02:47,520 Okay. Well, what should I say it's about? 16 00:02:47,520 --> 00:02:48,771 - Hey. - Chief? 17 00:02:48,771 --> 00:02:51,691 - Hey, hey, Julia. - Chief, can you hear me? 18 00:02:51,691 --> 00:02:54,734 It's Liz Danvers, l've worked with your sister. 19 00:02:54,734 --> 00:02:57,320 Okay, l'm just gonna come towards you, okay? 20 00:02:57,320 --> 00:02:59,490 You can see me... Oh, no. 21 00:02:59,490 --> 00:03:03,076 Yeah, we need to get you inside. Okay, let me put that on you. 22 00:03:03,869 --> 00:03:05,161 Fuck! 23 00:03:05,161 --> 00:03:10,417 It's okay, it's okay. I know, I know, I know. 24 00:03:10,417 --> 00:03:12,420 You know what? I'm gonna put this on you. 25 00:03:12,420 --> 00:03:16,591 There you go. There you go. That's it, that's it. 26 00:03:16,591 --> 00:03:20,344 I'm gonna keep you safe. Just gonna get you safe, baby. 27 00:03:20,344 --> 00:03:24,389 It's all right. I got ya. I got ya. 28 00:04:28,454 --> 00:04:32,082 TRUE DETECTIVE NIGHT COUNTRY 29 00:04:42,634 --> 00:04:43,594 Okay. 30 00:04:44,844 --> 00:04:45,805 Yeah. 31 00:04:48,140 --> 00:04:49,308 You ready? 32 00:04:51,144 --> 00:04:52,102 Come on. 33 00:04:58,984 --> 00:05:00,528 Hi. Hey. 34 00:05:05,657 --> 00:05:07,118 I'm sorry. 35 00:05:07,118 --> 00:05:08,785 It's nothing. 36 00:05:10,830 --> 00:05:14,708 Hey, can you wait for me downstairs? It'll just be a minute, okay? 37 00:05:22,382 --> 00:05:23,718 Thank you. 38 00:05:24,177 --> 00:05:25,553 She gonna be okay? 39 00:05:28,681 --> 00:05:30,391 Bodies off to Anchorage yet? 40 00:05:31,809 --> 00:05:34,519 Yeah. You know, Prior's handling it, 41 00:05:34,519 --> 00:05:38,065 and, you know, Connelly's supervising, so... 42 00:05:38,065 --> 00:05:40,401 - The fuck is he here for? - I got it, I got it. 43 00:05:40,401 --> 00:05:42,194 He better not be trying to take this case away from us. 44 00:05:42,194 --> 00:05:44,447 Nobody's taking the case away from us. 45 00:05:45,906 --> 00:05:47,450 Just go be with your sister. 46 00:05:51,328 --> 00:05:52,746 That video... 47 00:05:54,499 --> 00:05:56,042 We need to talk about it. 48 00:05:58,043 --> 00:05:59,128 Yeah. 49 00:06:38,458 --> 00:06:39,961 Hey, Prior. 50 00:06:42,463 --> 00:06:45,716 - So, how'd it go? - Yeah... 51 00:06:47,968 --> 00:06:50,346 Anyway, l think I got something for you 52 00:06:50,346 --> 00:06:54,349 with medical records on folks with similar injuries to the Tsalal men... 53 00:06:54,349 --> 00:06:57,352 Yeah, good, good. Okay, get it together. Talk to you later. 54 00:06:57,352 --> 00:06:58,395 Okay. 55 00:07:05,403 --> 00:07:07,237 That kid's gonna be good. 56 00:07:07,237 --> 00:07:10,408 It's a miracle of overcoming shitty genetics. 57 00:07:12,450 --> 00:07:13,786 What the fuck are you doing here? 58 00:07:15,328 --> 00:07:17,832 - Oh, it's good to see you too. - No, I'm serious. 59 00:07:18,416 --> 00:07:22,211 Why are you here for a routine body transport? 60 00:07:22,211 --> 00:07:25,923 - I'm gonna stick around for a while. - Fucking knew it. 61 00:07:25,923 --> 00:07:29,427 Look at me. I'm not here to take the case away from you. 62 00:07:29,427 --> 00:07:31,177 Why are you here? 63 00:07:31,971 --> 00:07:33,722 You have protests around the mine. 64 00:07:33,722 --> 00:07:36,559 You had a shooting that ended in a fight in the hospital. 65 00:07:36,559 --> 00:07:39,353 You got six dead bodies in the local ice rink, 66 00:07:39,353 --> 00:07:41,271 and a still missing person of interest. 67 00:07:41,271 --> 00:07:44,733 You need to get this shit under control. I need to show up. 68 00:07:44,733 --> 00:07:47,277 So, you could look good for your Mayor campaign next year? 69 00:07:47,277 --> 00:07:49,988 I'm fucking helping you here, Liz. 70 00:07:51,031 --> 00:07:53,575 Besides, you like having me in town. 71 00:07:54,994 --> 00:07:56,453 Fuck off. 72 00:07:58,413 --> 00:07:59,749 Listen... 73 00:08:01,250 --> 00:08:03,960 Look, just to get you up to speed. 74 00:08:05,378 --> 00:08:08,591 Those men died before they froze. 75 00:08:11,802 --> 00:08:14,096 How do you know that? We haven't done forensics. 76 00:08:14,763 --> 00:08:18,643 Oh, 'cause I did an independent pre-forensic evaluation. 77 00:08:21,979 --> 00:08:23,397 I don't want to know what that means. 78 00:08:23,939 --> 00:08:27,609 Look, I'm treating this like a murder case. 79 00:08:28,902 --> 00:08:31,948 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 80 00:08:34,241 --> 00:08:37,452 You keep that on a need-to-know basis. 81 00:08:38,286 --> 00:08:40,289 - All right? - All right, copy. 82 00:08:41,833 --> 00:08:43,417 It's good to see you. 83 00:08:45,378 --> 00:08:47,921 What, you want to come in here and take my office, too, 84 00:08:47,921 --> 00:08:49,381 or can you find yourself someplace else? 85 00:08:49,381 --> 00:08:53,218 - Yeah, okay. And... fuck you. - Yeah. Fuck you, too. 86 00:08:55,053 --> 00:08:57,931 This is to fill out your insurance information. 87 00:09:00,767 --> 00:09:01,852 Thank you. 88 00:09:04,020 --> 00:09:07,691 This isn't gonna be like the other places, I promise, okay? 89 00:09:07,691 --> 00:09:11,486 I'm right here in town. I'll come visit you every day. 90 00:09:11,486 --> 00:09:16,075 And you can keep your cell phone, so you can call me. 91 00:09:16,075 --> 00:09:17,118 I'm good. 92 00:09:18,828 --> 00:09:24,124 I'll be here tomorrow for Christmas. I'll bring presents and virgin eggnog 93 00:09:24,124 --> 00:09:26,919 and, you know, twenty-dollar cookies. 94 00:09:32,258 --> 00:09:33,593 I can do this. 95 00:09:36,636 --> 00:09:37,929 You knew. 96 00:09:39,932 --> 00:09:42,935 That you were gonna stay here, didn't you? 97 00:09:51,610 --> 00:09:54,155 - I'm so sorry. - You're perfect, okay? 98 00:09:54,155 --> 00:09:56,616 - I'm so sorry. - No, you're perfect, okay? 99 00:09:58,283 --> 00:10:01,329 - I love you so much, baby girl. - I love you, too. 100 00:10:07,542 --> 00:10:10,046 Thank you. Are you ready? 101 00:10:11,671 --> 00:10:13,131 Let's go. 102 00:10:45,915 --> 00:10:47,290 Merry Christmas, Chief. 103 00:10:48,626 --> 00:10:50,711 His name is Otis Heiss. 104 00:10:51,711 --> 00:10:55,340 White male. Admitted to St. Joseph's April '98. 105 00:10:55,340 --> 00:10:59,595 Burns on both corneas, ruptured eardrums, self-inflicted bites. 106 00:11:00,388 --> 00:11:03,682 - You're not terrible, Prior. - He's a German national. 107 00:11:03,682 --> 00:11:08,229 No records of employment, no bank accounts, no credit card numbers. 108 00:11:08,229 --> 00:11:11,440 Social security's been inactive since November 2006, 109 00:11:11,440 --> 00:11:14,861 and no registered address for the past eight years. 110 00:11:14,861 --> 00:11:16,904 - So, no wife, no kids? - Nope. 111 00:11:18,154 --> 00:11:20,032 It's like no trace. Like Oliver Tagaq. 112 00:11:20,032 --> 00:11:25,913 Yes, but this guy has a long history of disorderly conduct, all right? 113 00:11:25,913 --> 00:11:29,624 So, breaking and entering, petty theft. He's been in and out of rehab forever. 114 00:11:29,624 --> 00:11:31,169 - Possession. - Okay, move. 115 00:11:31,169 --> 00:11:32,752 And if you look here, 116 00:11:32,752 --> 00:11:37,465 he was picked up by a trooper in Noatak two months ago. Zero sightings since. 117 00:11:37,465 --> 00:11:40,051 - So, he's a junkie? - After the accident. 118 00:11:40,678 --> 00:11:43,639 - What was the cause of the accident? - That's the thing. 119 00:11:43,639 --> 00:11:46,517 There is no cause. It's not out there. 120 00:11:48,060 --> 00:11:51,481 All right. Let's get the units out there looking for him. 121 00:11:52,231 --> 00:11:55,234 Motels, hostels, flop houses, dealers. 122 00:11:55,234 --> 00:11:59,405 The men are out there looking for Clark. We don't have anybody left. 123 00:11:59,405 --> 00:12:00,780 What about your dad? 124 00:12:01,573 --> 00:12:03,576 He is at the airport. 125 00:12:04,826 --> 00:12:07,329 - Picking up his fiancée. - Fine. 126 00:12:07,954 --> 00:12:11,250 Well, get the men out there looking for Clark and Otis. 127 00:12:11,250 --> 00:12:13,211 Maybe they're in the same place. Who knows? 128 00:12:13,211 --> 00:12:16,464 Okay, but, l mean, I'm gonna have to put out an APB. 129 00:12:16,464 --> 00:12:19,258 - That's updates, links. Gonna take... - Okay. Go for it then. Do it. 130 00:12:19,258 --> 00:12:21,344 Chief, it's Christmas Eve. 131 00:12:21,844 --> 00:12:25,180 - Well, get on it. Fast. Chop-chop. - I really hate you. 132 00:12:25,180 --> 00:12:26,891 I hate you, too. 133 00:12:34,357 --> 00:12:35,690 Yeah? 134 00:12:35,690 --> 00:12:39,361 - There's no ice caves in the area. - Fuckin' Hank. 135 00:12:40,112 --> 00:12:41,071 Hey. 136 00:12:44,408 --> 00:12:47,077 - What do you mean, there's no ice caves? - Annie's video. 137 00:12:47,077 --> 00:12:49,872 There aren't any ice caves near where her body was found. 138 00:12:49,872 --> 00:12:51,415 You know what that means? 139 00:12:51,916 --> 00:12:56,921 It means she was killed in one place, and then they dumped her body in town. 140 00:12:57,547 --> 00:13:01,092 - Send a message. - You said it, not me. 141 00:13:01,633 --> 00:13:05,763 What about those bones in the walls? In the video. Fossils? 142 00:13:05,763 --> 00:13:06,806 Yeah, maybe. 143 00:13:09,308 --> 00:13:10,685 Where's Julia? 144 00:13:12,060 --> 00:13:16,022 In The Lighthouse. I'm hanging outside. I... 145 00:13:17,108 --> 00:13:18,358 You should go home. 146 00:13:18,358 --> 00:13:20,611 - I don't want to go home. - It's Christmas Eve. 147 00:13:21,236 --> 00:13:22,738 Fuck Christmas Eve. 148 00:13:23,990 --> 00:13:26,658 Good. I got an idea. 149 00:14:15,750 --> 00:14:17,710 How bad is it with Julia? 150 00:14:19,085 --> 00:14:21,046 I don't know. She's... 151 00:14:23,049 --> 00:14:25,927 Remember when you asked me earlier if I pray? 152 00:14:26,302 --> 00:14:29,805 Well, she prays a lot. 153 00:14:30,598 --> 00:14:33,100 That's not a good thing? Praying a lot? 154 00:14:36,729 --> 00:14:38,147 I don't know. 155 00:14:44,570 --> 00:14:50,492 When my mom died, my dad told us to pray. 156 00:14:53,412 --> 00:14:58,416 He said... pray with our hearts and she'd be fine. 157 00:15:01,128 --> 00:15:02,547 And you prayed? 158 00:15:02,547 --> 00:15:05,675 Oh, yeah, I prayed. 159 00:15:06,800 --> 00:15:13,306 From the bottom of my sorry ass little seven-year-old broken heart. 160 00:15:16,602 --> 00:15:21,065 I prayed so hard, day and night. My knees turned black. 161 00:15:23,109 --> 00:15:25,069 Couldn't even walk at the funeral. 162 00:15:28,572 --> 00:15:30,324 Maybe you didn't pray hard enough. 163 00:15:33,035 --> 00:15:34,120 Fuck you. 164 00:15:35,954 --> 00:15:37,539 Still no god though. 165 00:15:42,837 --> 00:15:44,881 All right, you might want to step in front of me. 166 00:15:44,881 --> 00:15:46,048 Why? 167 00:15:46,048 --> 00:15:48,926 Well... forget it. 168 00:15:49,719 --> 00:15:50,844 Danvers. 169 00:15:52,847 --> 00:15:56,182 Hi. Can I help you with something? 170 00:15:56,182 --> 00:15:58,894 Good evening, ma'am. We're really sorry to bother you. 171 00:15:58,894 --> 00:16:01,521 We just need to speak with your husband for a few minutes. 172 00:16:07,777 --> 00:16:12,073 Oh, you didn't. Is there anyone in this town you haven't fucked? 173 00:16:14,701 --> 00:16:16,369 No, you can't be serious. 174 00:16:16,369 --> 00:16:19,247 - Wait, we just need five minutes. - This is my home. 175 00:16:19,247 --> 00:16:21,875 - Okay, three. - It's Christmas Eve. 176 00:16:21,875 --> 00:16:24,128 This is a recording of a murder, sir. 177 00:16:24,753 --> 00:16:26,838 My name is Annie Kowtok. 178 00:16:26,838 --> 00:16:29,674 - We do need your help. - If anything happens to me, please ... 179 00:16:33,763 --> 00:16:34,888 Well? 180 00:16:34,888 --> 00:16:39,101 Yeah. Those are definitely whale bones. 181 00:16:39,101 --> 00:16:42,271 Monodontoides. Probably prehistoric. 182 00:16:42,271 --> 00:16:45,775 How do we find this cave? There's no caves in the region. 183 00:16:45,775 --> 00:16:46,943 Actually, there are. 184 00:16:46,943 --> 00:16:49,486 There's a whole ice cave system up bordering the Brooks Range. 185 00:16:49,486 --> 00:16:52,156 But it's a death trap. 186 00:16:52,156 --> 00:16:56,202 There were a bunch of accidents up there years ago, and it was closed. 187 00:16:56,202 --> 00:16:57,995 Where are they exactly? 188 00:16:57,995 --> 00:17:02,499 I could pull the maps, but it's gonna take some time. 189 00:17:02,499 --> 00:17:04,459 Everyone's out for the holidays. 190 00:17:07,004 --> 00:17:10,715 Even if you had the maps, you'd still need an expert to guide you. 191 00:17:10,715 --> 00:17:13,969 There's fissures everywhere. 192 00:17:13,969 --> 00:17:18,056 One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet. 193 00:17:18,056 --> 00:17:21,602 So, what then? We need to go there. 194 00:17:22,395 --> 00:17:23,604 Please. 195 00:17:27,859 --> 00:17:31,654 Other way to do this would be to track down whoever mapped the cave system. 196 00:17:31,654 --> 00:17:34,115 - You got a name? - One second. 197 00:17:36,032 --> 00:17:38,994 Heiss. Otis Heiss. 198 00:17:38,994 --> 00:17:42,038 - Wait. Heiss, Otis Heiss? - You know him? 199 00:17:42,038 --> 00:17:45,792 Yep. I asked Prior to check the medical files 200 00:17:45,792 --> 00:17:49,170 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 201 00:17:49,170 --> 00:17:52,675 - Only got one ping... Otis Heiss. - Fuck. 202 00:17:52,675 --> 00:17:54,134 Adam? 203 00:17:54,926 --> 00:17:57,138 You guys... you guys need to go. 204 00:17:58,264 --> 00:18:01,683 - You're gonna get us those maps, right? - Yeah, I'll get it to you. 205 00:18:01,683 --> 00:18:04,228 Get 'em to you, get you the maps. 206 00:18:05,271 --> 00:18:07,480 THE LIGHTHOUSE 207 00:19:16,299 --> 00:19:17,260 Hey. 208 00:19:18,385 --> 00:19:21,012 - Hey. - What are you still doing here? 209 00:19:21,012 --> 00:19:24,517 We are just putting out an APB. 210 00:19:24,517 --> 00:19:28,646 I'm communicating with the men in the field, and nearly done. 211 00:19:29,188 --> 00:19:32,190 That wife of yours is gonna kick your ass. 212 00:19:32,190 --> 00:19:33,233 Yeah. 213 00:19:36,529 --> 00:19:40,116 - Did Irina get in okay? - Alina? She wasn't on the plane. 214 00:19:44,661 --> 00:19:45,872 Did she call? 215 00:19:45,872 --> 00:19:48,708 No, I think there's some problem with her cell service. 216 00:19:50,166 --> 00:19:53,295 Something musta happened. Her mother's been sick. 217 00:19:53,295 --> 00:19:55,715 Maybe some emergency. Something like that. 218 00:19:57,884 --> 00:19:58,843 Yeah. 219 00:20:00,219 --> 00:20:04,432 Listen, you didn't send her any money, did you? 220 00:20:04,432 --> 00:20:05,892 I was thinking... 221 00:20:06,726 --> 00:20:10,187 seeing as I'm all freed up, maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 222 00:20:12,355 --> 00:20:14,609 Yeah. Yeah, yeah. 223 00:20:16,026 --> 00:20:18,237 That sounds... yeah, that sounds really nice. 224 00:20:19,280 --> 00:20:24,494 Obviously just gotta finish up here and talk to Kayla, but... 225 00:20:24,494 --> 00:20:27,622 Take your time. I got nowhere to be, no hurry to get there. 226 00:20:51,686 --> 00:20:52,647 Damn. 227 00:20:53,356 --> 00:20:55,398 Merry Christmas, Missy. 228 00:20:56,650 --> 00:20:58,402 Is everything okay? 229 00:20:58,402 --> 00:21:02,614 Yeah, I just stopped by to say Merry... Christmas. 230 00:21:02,614 --> 00:21:05,492 Jesus, did you make all this? 231 00:21:05,492 --> 00:21:10,581 Course, I did. All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 232 00:21:11,374 --> 00:21:13,792 And the rest are all meth-heads. 233 00:21:15,294 --> 00:21:19,924 This is amazing. What were you, Rose, before? 234 00:21:21,342 --> 00:21:23,886 You mean before I was old and crazy? 235 00:21:24,470 --> 00:21:27,347 No. I mean, before Alaska. 236 00:21:28,307 --> 00:21:30,517 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 237 00:21:33,020 --> 00:21:34,646 You never talk about it. 238 00:21:36,731 --> 00:21:43,447 Well, I was a very serious professor in a very serious school, 239 00:21:43,447 --> 00:21:47,034 writing very serious ideas. 240 00:21:48,577 --> 00:21:50,620 Why'd you leave? 241 00:21:50,620 --> 00:21:54,541 One Tuesday morning, after coffee, 242 00:21:55,626 --> 00:22:01,047 I sat down to polish some pompous, useless article. 243 00:22:01,674 --> 00:22:05,845 And I just had enough. I had enough. 244 00:22:05,845 --> 00:22:11,933 Every damned word I had written in my entire life was meaningless. 245 00:22:13,436 --> 00:22:15,730 Making so much noise. 246 00:22:16,897 --> 00:22:18,608 So much noise. 247 00:22:21,027 --> 00:22:22,986 It is a little quieter here. 248 00:22:25,322 --> 00:22:26,531 Mostly. 249 00:22:30,452 --> 00:22:32,455 Except for all the fucking dead. 250 00:22:50,181 --> 00:22:56,437 Liz, this is Kate McKittrick. We need you to come to the mine offices now. 251 00:22:56,437 --> 00:22:57,562 MURDERERS 252 00:22:57,562 --> 00:22:59,189 We have a problem. 253 00:23:17,041 --> 00:23:18,750 That is unacceptable. 254 00:23:19,377 --> 00:23:23,005 Great. You, talking about what's unacceptable. 255 00:23:24,172 --> 00:23:25,715 What do you plan to do about it? 256 00:23:28,134 --> 00:23:31,055 Well, first I'm gonna go home 'cause it's Christmas Eve. 257 00:23:31,055 --> 00:23:33,683 And then I'm gonna call a couple guys 258 00:23:33,683 --> 00:23:36,935 to come over here and clean this up so that... 259 00:23:36,935 --> 00:23:39,521 it's gone before your employees get back. 260 00:23:39,521 --> 00:23:42,108 - I want to press charges. - No! 261 00:23:42,108 --> 00:23:44,276 - No? - Yeah, no. 262 00:23:44,276 --> 00:23:47,153 You don't get a say in this. If I want to press charges, I will. 263 00:23:47,153 --> 00:23:50,867 Well, you don't get to fuck up my kid's life just because you're pissed at me 264 00:23:50,867 --> 00:23:53,869 and you feel like maybe this will make us even. 265 00:23:53,869 --> 00:23:56,080 Because, you know, it won't do the trick, Kate. 266 00:23:58,666 --> 00:24:00,709 Look, it's Christmas. 267 00:24:02,502 --> 00:24:03,837 Please. 268 00:24:21,147 --> 00:24:24,859 - Yeah, I ought to strangle you. - Why do you always take their side? 269 00:24:24,859 --> 00:24:26,360 Just get in the fucking car. 270 00:24:34,784 --> 00:24:37,330 Hey. Just checking in. 271 00:24:38,372 --> 00:24:39,957 How's the room? 272 00:24:39,957 --> 00:24:43,002 It's okay. Quiet. 273 00:24:43,794 --> 00:24:47,798 Good, good. Get some rest, okay? 274 00:24:48,508 --> 00:24:50,175 I'll see you tomorrow morning? 275 00:24:51,677 --> 00:24:52,678 Yeah. 276 00:24:54,137 --> 00:24:55,430 I love you, Angie. 277 00:24:56,557 --> 00:24:58,516 I love you, too, baby girl. 278 00:25:58,285 --> 00:25:59,244 Really? 279 00:26:01,038 --> 00:26:03,206 Where are you gonna spend the night? 280 00:26:04,125 --> 00:26:05,500 What? Priors'? 281 00:26:06,626 --> 00:26:10,590 Why don't you just wait until after dinner? I'm making the turkey. 282 00:26:15,927 --> 00:26:17,471 Come on. 283 00:26:17,471 --> 00:26:20,390 I'm not gonna make you pretend anymore. All right? 284 00:26:22,767 --> 00:26:25,604 Fine, go. Go to Priors'. 285 00:26:26,272 --> 00:26:27,773 Go, get out. 286 00:27:08,313 --> 00:27:12,985 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 287 00:28:03,286 --> 00:28:07,623 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 288 00:28:13,129 --> 00:28:14,130 Wha...? 289 00:28:25,307 --> 00:28:26,934 She's awake. 290 00:28:31,647 --> 00:28:32,772 She's awake. 291 00:28:46,119 --> 00:28:49,039 - Hello? - Someone cut the power. 292 00:28:49,039 --> 00:28:50,625 What are you talking about? 293 00:28:50,625 --> 00:28:55,045 Molina. The... the hot one? The Tsalal guys, Molina. 294 00:28:55,545 --> 00:29:00,801 Okay, I thought it was a glitch in the video but the power goes out. 295 00:29:01,886 --> 00:29:03,094 Are you drunk? 296 00:29:03,094 --> 00:29:05,848 Well, it's the same in the Annie video. 297 00:29:05,848 --> 00:29:08,558 You're gonna see it, that part where the power goes out. 298 00:29:08,558 --> 00:29:10,393 It's the same MO in both cases. 299 00:29:10,393 --> 00:29:13,648 Why would there be power in an ice cave? 300 00:29:13,648 --> 00:29:14,941 I guess... 301 00:29:14,941 --> 00:29:17,026 that is the right question. 302 00:29:17,026 --> 00:29:18,528 Okay, where does that get us? 303 00:29:18,528 --> 00:29:20,696 Someone put a generator there. 304 00:29:20,696 --> 00:29:27,453 Ol... You got Oliver Tagaq. The fucking equipment engineer guy. 305 00:29:27,453 --> 00:29:30,121 He's got access to the emergency generator. 306 00:29:30,121 --> 00:29:34,460 And he was defensive and hostile when we went to see him, right? 307 00:29:35,837 --> 00:29:37,212 I can hear you thinking. 308 00:29:37,212 --> 00:29:39,339 It's not crazy. 309 00:29:39,339 --> 00:29:41,091 I'm gonna come pick you up in five. 310 00:29:41,091 --> 00:29:45,095 Hell no. You're not going anywhere. You're wasted. 311 00:29:45,095 --> 00:29:49,141 - I'm not... I barely drink. - Yeah, clearly. 312 00:29:49,141 --> 00:29:52,644 All right. You pick me up then. 313 00:29:53,312 --> 00:29:57,441 I'm not going to a suspect with my backup armed and shitfaced. 314 00:29:57,441 --> 00:30:00,652 Well, you stay where you are, and I'm gonna get Prior to come pick you up. 315 00:30:01,612 --> 00:30:05,992 Liz, come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 316 00:30:05,992 --> 00:30:08,661 Prior's gonna come pick you up in ten minutes. 317 00:30:11,162 --> 00:30:13,915 - All right, should we hit it? - Yeah. 318 00:30:18,712 --> 00:30:22,257 Hey, you want me to bring this gal? She's still got a little life in her. 319 00:30:22,257 --> 00:30:24,134 - Nah, we're good. - Yeah. 320 00:30:24,134 --> 00:30:25,218 Yeah. 321 00:30:26,970 --> 00:30:32,767 Hey, Chief, I put out the APB. We got everybody looking out for Otis Heiss. 322 00:30:32,767 --> 00:30:35,438 - Okay, I need you to go to Navarro's. - Is that Danvers? Let me talk to her. 323 00:30:35,438 --> 00:30:37,523 She's headed to the Nomad camps. 324 00:30:37,523 --> 00:30:41,818 Suspects could be armed and dangerous, and she needs backup. 325 00:30:41,818 --> 00:30:43,153 Jesus Christ, Liz. 326 00:30:43,153 --> 00:30:46,657 Kid's got a family. It's Christmas Eve, for Christ's sake. 327 00:30:47,908 --> 00:30:51,286 I wouldn't ask you unless I really needed you. 328 00:30:53,414 --> 00:30:54,540 Yeah, I know. 329 00:30:55,415 --> 00:30:56,750 That's my boy. 330 00:31:12,057 --> 00:31:15,477 - Anyway, so they just disappear. - Oh my. 331 00:31:15,477 --> 00:31:19,315 So, all the... all that for... nothing, really. 332 00:31:21,483 --> 00:31:25,279 Make these, too. Push, and then... 333 00:31:25,279 --> 00:31:27,657 - Like that? - Like that. Yeah. 334 00:31:52,305 --> 00:31:53,641 Sorry, freshman. 335 00:32:11,324 --> 00:32:12,743 She was drunk, right? 336 00:32:14,036 --> 00:32:16,955 Hammered. She was so fucking drunk. 337 00:32:20,959 --> 00:32:23,211 Jesus. Why are we even doing this? 338 00:32:24,172 --> 00:32:26,131 Mm, she's onto something. 339 00:32:57,412 --> 00:33:01,918 Mr. Tagaq? Evangeline Navarro. Alaska Police. Open please. 340 00:33:05,295 --> 00:33:06,672 Mr. Tagaq? 341 00:33:26,234 --> 00:33:29,362 This feels a lot like... 342 00:34:13,614 --> 00:34:16,408 You need an order to go into a man's house. 343 00:34:17,909 --> 00:34:19,327 When did he leave? 344 00:34:20,370 --> 00:34:22,455 The day after you came. 345 00:34:23,456 --> 00:34:25,626 We were supposed to go seal hunting. 346 00:34:29,671 --> 00:34:31,548 Do you have any idea what this is? 347 00:34:31,548 --> 00:34:32,591 Shh. 348 00:35:19,221 --> 00:35:21,598 Fuck. One sec. 349 00:35:22,975 --> 00:35:24,392 Bye, guys. 350 00:35:42,495 --> 00:35:44,038 What is that? 351 00:35:57,968 --> 00:35:59,095 Hi. 352 00:36:02,348 --> 00:36:03,933 Are you drunk? 353 00:36:03,933 --> 00:36:05,476 So what? 354 00:36:06,643 --> 00:36:08,146 You drive here? 355 00:36:08,854 --> 00:36:11,439 Don't judge me. 356 00:36:23,077 --> 00:36:24,035 Come here. 357 00:36:26,454 --> 00:36:27,664 - Hi. - Hi. 358 00:36:45,932 --> 00:36:48,728 Have you been working on your Hollywood smile? 359 00:36:48,728 --> 00:36:52,857 Is this for your your campaign posters? 360 00:36:53,441 --> 00:36:55,526 - Stop it! - Or what? 361 00:36:55,526 --> 00:36:59,362 Where are you going to send me that's further away than Ennis? 362 00:36:59,362 --> 00:37:01,489 Or, to the North Pole with Santa? 363 00:37:01,489 --> 00:37:04,327 That's funny. When I sent you here, I was trying to help you. 364 00:37:04,327 --> 00:37:07,662 - You were a fuckin' mess. - That's not why you sent me here. 365 00:37:09,665 --> 00:37:11,958 You were scared I was gonna take your job. 366 00:37:14,128 --> 00:37:16,171 Okay. You want the truth? 367 00:37:16,171 --> 00:37:19,216 You were a better cop than me. From day one. 368 00:37:19,216 --> 00:37:22,553 But you were terrible with people. And after... 369 00:37:22,553 --> 00:37:24,639 What? What? 370 00:37:27,098 --> 00:37:28,058 Go on. 371 00:37:29,643 --> 00:37:30,769 Say it. 372 00:37:31,811 --> 00:37:35,233 ...Jake and Holden, it got worse. 373 00:37:41,029 --> 00:37:42,239 Bullshit! 374 00:37:43,449 --> 00:37:45,867 What, are you saying l got too emotional? 375 00:37:45,867 --> 00:37:48,621 No. You just got fucking shittier. 376 00:37:48,621 --> 00:37:52,582 - Told people they sucked at their jobs. - It's cause they sucked at their jobs! 377 00:37:52,582 --> 00:37:56,753 Nobody wanted to work with you, Liz. Nobody wants to work with you now! 378 00:37:56,753 --> 00:38:00,132 You're still a fucking mess. Take a look around! 379 00:38:00,132 --> 00:38:02,802 It's Christmas Eve, and you're here, busting my balls. 380 00:38:02,802 --> 00:38:05,930 Yeah. You're here, too, busting mine, aren't you? 381 00:38:05,930 --> 00:38:09,766 Liz. Liz! Do not fucking drive. 382 00:38:09,766 --> 00:38:11,434 Fuck off, Ted. 383 00:39:09,076 --> 00:39:11,703 - Hello? - Evangeline Navarro? 384 00:39:11,703 --> 00:39:14,998 This is Lieutenant James Ingram, of the Alaska Coast Guard. 385 00:39:14,998 --> 00:39:16,917 I'm afraid I have some bad news. 386 00:39:31,849 --> 00:39:32,975 Is everything okay? 387 00:39:35,852 --> 00:39:36,811 Yeah. 388 00:39:37,896 --> 00:39:40,899 - Go be with your family. - You sure? 389 00:39:40,899 --> 00:39:42,318 Yeah, go. 390 00:40:40,126 --> 00:40:41,335 I'm sorry. 391 00:40:44,839 --> 00:40:46,256 You're not. 392 00:40:49,552 --> 00:40:52,846 - What do you want me to do? - I want you to let me sleep. 393 00:40:58,643 --> 00:41:00,812 Why don't you just say it? 394 00:41:02,939 --> 00:41:06,277 That I ruined your life and you didn't want to have the baby. 395 00:41:31,385 --> 00:41:32,345 Bitch! 396 00:41:38,433 --> 00:41:41,520 - Why the fuck you let her leave? - You can't come in here after hours. 397 00:41:41,520 --> 00:41:45,524 My sister. Julia Navarro. We checked her in earlier today. 398 00:41:45,524 --> 00:41:49,361 - You just let her walk out the door. - Let me check in the system. 399 00:41:49,361 --> 00:41:52,698 What are you checking? She's not fucking here. Are you... are you listening? 400 00:41:52,698 --> 00:41:53,825 I'm sorry, ma'am. 401 00:41:53,825 --> 00:41:57,118 You don't even know she's fucking gone. Are you kidding me? 402 00:41:57,118 --> 00:41:59,372 On your computer, does it say how the fuck 403 00:41:59,372 --> 00:42:02,415 a mentally unstable patient just fucking disappears. 404 00:42:02,415 --> 00:42:05,877 Ma'am, this isn't a detention center. It's a voluntary facility. 405 00:42:05,877 --> 00:42:07,921 Well, it's a shit fucking facility. 406 00:42:07,921 --> 00:42:11,216 You just let people fucking die! What the fuck? 407 00:42:13,469 --> 00:42:15,303 You're fucking kidding me? 408 00:42:31,696 --> 00:42:35,657 Hey! We done nothin'! Just having a nightcap... 409 00:42:35,657 --> 00:42:36,700 Hey! 410 00:42:43,291 --> 00:42:44,333 You motherfucker! 411 00:42:46,419 --> 00:42:47,879 Hey, hey, fuck! 412 00:42:56,137 --> 00:42:58,389 Fuck you! 413 00:44:28,812 --> 00:44:29,896 Get up. 414 00:44:34,902 --> 00:44:35,903 Evangeline? 415 00:44:38,613 --> 00:44:41,908 Jesus fucking Christ! What the fuck happened? 416 00:44:42,868 --> 00:44:46,538 Nothing. But you should see the other guys, 417 00:44:48,582 --> 00:44:52,003 Shit. Slow, slow, slow. 418 00:44:54,213 --> 00:44:55,463 Holy... 419 00:44:58,425 --> 00:45:02,804 You lost a fucking tooth? Just stay still. Just stay still. 420 00:45:06,933 --> 00:45:09,645 All right. Let me see. Ah, how's this? 421 00:45:10,646 --> 00:45:14,149 Let me see that hand. Oh, what's going on here? 422 00:45:15,443 --> 00:45:18,112 No, don't. Mm-mm, mm-mm. 423 00:45:21,031 --> 00:45:22,032 What is this? 424 00:45:23,159 --> 00:45:27,245 I don't know what it is. Fuck! 425 00:45:28,246 --> 00:45:31,626 Oliver Tagaq left it for us. 426 00:45:32,334 --> 00:45:35,128 - Wait... - I'm just... It's gonna sting. 427 00:45:35,713 --> 00:45:38,548 Okay. Yeah. Stay still. 428 00:45:38,966 --> 00:45:40,217 Okay. 429 00:45:42,219 --> 00:45:43,929 Okay. 430 00:45:43,929 --> 00:45:45,555 Why are you alone? 431 00:45:46,641 --> 00:45:49,684 My brother went to Disneyland with all the kids, so... 432 00:45:52,229 --> 00:45:53,481 In life. 433 00:45:57,109 --> 00:45:58,485 I'm not. 434 00:46:00,404 --> 00:46:04,033 Yeah, you are alone. I'm alone. 435 00:46:04,033 --> 00:46:07,078 Danvers is alone. Rose... 436 00:46:10,580 --> 00:46:13,542 Hey. Hey! Gee... 437 00:46:14,751 --> 00:46:16,462 Baby, baby. 438 00:46:17,712 --> 00:46:20,924 You're not. You're not alone. 439 00:46:22,260 --> 00:46:23,468 Okay? 440 00:46:25,554 --> 00:46:29,100 Nah. Yeah. Forget it. 441 00:46:31,935 --> 00:46:34,230 Fucking Christmas, right? 442 00:46:34,855 --> 00:46:36,315 Since you're here... 443 00:46:38,484 --> 00:46:40,193 I knew that you were gonna come. 444 00:46:40,819 --> 00:46:44,781 And I've been thinking, you know, you and me... 445 00:46:45,575 --> 00:46:49,203 - Oh, no. No, no. Qavvik, listen. - I really think that we could do... 446 00:46:49,203 --> 00:46:50,746 Ah! Fuck! 447 00:46:51,204 --> 00:46:53,707 - You're... it's good. It's done. - Fuck! 448 00:46:53,707 --> 00:46:59,880 Fuck you, Qavvik! Fuck you. Fuck! Fuck! 449 00:46:59,880 --> 00:47:02,884 Fuck, fuck, fuck! 450 00:47:02,884 --> 00:47:06,637 That's okay. It's okay. It's okay. Baby. 451 00:47:06,637 --> 00:47:11,057 It's good. It's good. It's okay. 452 00:47:16,229 --> 00:47:20,067 DECEMBER 25. 8TH DAY OF NIGHT 453 00:47:25,364 --> 00:47:26,324 Peek-a-boo! 454 00:47:40,212 --> 00:47:41,171 I see you! 455 00:47:41,923 --> 00:47:43,840 I see you... 456 00:48:05,654 --> 00:48:07,490 Oh, your face. What happened? 457 00:48:08,281 --> 00:48:09,449 What happened to you? 458 00:48:11,619 --> 00:48:12,953 Was it Tagaq? 459 00:48:15,080 --> 00:48:17,834 - Hey, is Prior okay? - He's good. 460 00:48:19,125 --> 00:48:21,336 Hey, what the fuck, with the boots in the house? 461 00:48:21,336 --> 00:48:25,549 Oliver Tagaq is gone. He was gone when we got there. 462 00:48:26,967 --> 00:48:28,635 Think he knew we were coming? 463 00:48:29,678 --> 00:48:31,055 He left this. 464 00:48:34,517 --> 00:48:36,644 - Fuck. - What? 465 00:48:36,644 --> 00:48:39,856 It was a stone. With the spiral on it. 466 00:48:39,856 --> 00:48:43,526 - You lost it? - Yes, I did, all right? 467 00:48:44,527 --> 00:48:46,778 And I also had a rough night, okay? 468 00:48:48,446 --> 00:48:51,157 All right. Here, sit down. 469 00:48:51,868 --> 00:48:54,077 Did you sleep down here? 470 00:48:54,077 --> 00:48:55,787 - Maybe. - Where's Leah? 471 00:48:56,497 --> 00:48:58,499 Oh, fuck sake! 472 00:49:08,050 --> 00:49:09,926 Tell my mommy... 473 00:49:14,055 --> 00:49:15,015 What? 474 00:49:16,099 --> 00:49:19,395 Is this his? Holden's? 475 00:49:24,233 --> 00:49:28,153 I don't know what weird-ass shit you're thinking... but just stop it. 476 00:49:29,654 --> 00:49:31,365 Dead people are dead, 477 00:49:31,949 --> 00:49:36,453 - Danvers... - No! There's no heaven, there's no hell. 478 00:49:36,453 --> 00:49:40,833 There's no ghosts fucking beyond. 479 00:49:41,751 --> 00:49:45,212 There's nobody out there just waiting for us, watching us. 480 00:49:45,963 --> 00:49:47,756 Then why do you keep that around? 481 00:50:00,686 --> 00:50:05,233 There. Happy? Okay, there's nothing except us. 482 00:50:05,233 --> 00:50:09,529 We're here, Navarro. Okay? Alone. 483 00:50:10,530 --> 00:50:13,741 The dead are gone. Fucking gone. 484 00:50:14,574 --> 00:50:16,828 My sister killed herself last night. 485 00:50:20,705 --> 00:50:21,748 What? 486 00:50:26,838 --> 00:50:30,424 Just walked out into the sea. Just walked. 487 00:50:33,386 --> 00:50:36,722 Just kept going until she fell into the freezing ocean. 488 00:50:36,722 --> 00:50:37,765 And drowned. 489 00:50:40,475 --> 00:50:42,854 Oh, I'm so sorry. I'm s... 490 00:50:44,771 --> 00:50:46,482 Her body is coming today. 491 00:50:48,817 --> 00:50:51,444 Her... dead... body. 492 00:50:58,702 --> 00:51:02,914 They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder, 493 00:51:04,082 --> 00:51:05,584 borderline personality. 494 00:51:07,879 --> 00:51:10,797 You wanna know what was really wrong with her? 495 00:51:10,797 --> 00:51:16,511 - Oh, yeah, don't... don't... don't... - It takes us one by one. 496 00:51:18,723 --> 00:51:20,599 And you know who's next? 497 00:51:20,599 --> 00:51:22,309 Hey, listen to me. 498 00:51:24,269 --> 00:51:25,937 You're an intelligent woman. 499 00:51:26,980 --> 00:51:31,026 - You don't have to believe that stuff. - I failed her, Liz. You don't understand. 500 00:51:31,026 --> 00:51:35,906 It's a curse. My mother had it, too. Something calls us, and we follow. 501 00:51:35,906 --> 00:51:37,742 - Stop it. - And it's calling me now. 502 00:51:37,742 --> 00:51:40,493 - Stop it! Stop it! - She's calling. 503 00:51:40,493 --> 00:51:43,538 All right, you're doing the thing that you did with Wheeler! 504 00:51:43,538 --> 00:51:47,543 Okay, where you're seeing something, you saw something in that room. 505 00:51:47,543 --> 00:51:48,586 No, I didn't. 506 00:51:49,712 --> 00:51:50,713 Yeah, you did. 507 00:51:52,923 --> 00:51:53,883 I was there. 508 00:51:55,091 --> 00:51:57,761 And you saw something in that room. 509 00:51:59,221 --> 00:52:04,310 It was a ghost, or... some kind of spirit. 510 00:52:09,731 --> 00:52:11,108 You saw something. 511 00:52:12,610 --> 00:52:14,111 I saw nothing. 512 00:52:19,616 --> 00:52:21,201 You're a liar. 513 00:52:23,286 --> 00:52:24,664 You're a liar. 514 00:52:35,674 --> 00:52:39,178 - What, Prior? - Hey, Chief, we just got a call in. 515 00:52:39,178 --> 00:52:41,681 Some fishermen spotted something near the dredge. 516 00:52:41,681 --> 00:52:44,182 Wait, l'm gonna send you the photo. 517 00:53:10,083 --> 00:53:13,879 We already checked the dredges. Clark wasn't there. 518 00:53:15,338 --> 00:53:17,842 He's probably been moving around. 519 00:53:18,550 --> 00:53:20,428 A dredge is a good place to hide. 520 00:53:23,096 --> 00:53:27,018 You ever seen them when they were still working? When you were little? 521 00:53:27,018 --> 00:53:29,228 The dredges? Yeah. 522 00:53:31,189 --> 00:53:32,689 They were amazing. 523 00:53:33,565 --> 00:53:37,028 Then the fucking things just got abandoned. 524 00:53:38,112 --> 00:53:41,699 Still out there rotting, forgotten. 525 00:53:45,745 --> 00:53:47,245 Aren't we all? 526 00:54:28,579 --> 00:54:31,540 KEEP OFF THE GRASS 527 00:55:06,408 --> 00:55:08,451 Clark! Stop! 528 00:55:11,538 --> 00:55:13,916 Evangeline... 529 00:55:40,275 --> 00:55:41,527 Navarro? 530 00:56:33,537 --> 00:56:35,790 Stop where you are! Ennis Police! 531 00:56:36,332 --> 00:56:37,291 Fucker. 532 00:57:07,904 --> 00:57:11,449 Raymond Clark? Hands over your head. 533 00:57:12,869 --> 00:57:14,370 Let me see your hands. 534 00:57:16,246 --> 00:57:17,665 Slowly. 535 00:57:27,425 --> 00:57:28,758 Otis? 536 00:57:30,719 --> 00:57:32,345 Otis Heiss? 537 00:57:36,726 --> 00:57:38,269 Leave me alone. 538 00:57:49,029 --> 00:57:50,490 Who gave you that coat? 539 00:57:51,656 --> 00:57:53,034 Was it Raymond Clark? 540 00:57:53,910 --> 00:57:56,621 Otis? Did he give you that coat? 541 00:58:37,870 --> 00:58:40,873 Otis, talk to me. 542 00:58:42,290 --> 00:58:44,001 Where is Raymond Clark? 543 00:58:44,001 --> 00:58:46,378 He's gone! 544 00:58:46,378 --> 00:58:49,005 He went back down to hide. 545 00:58:49,548 --> 00:58:50,967 Where is he hiding? 546 00:58:52,969 --> 00:58:54,219 Navarro? 547 00:58:58,766 --> 00:58:59,725 Navarro. 548 00:59:01,643 --> 00:59:04,062 Where you been? I've been looking for you everywhere. 549 00:59:04,062 --> 00:59:06,356 Otis! Where is he hiding? 550 00:59:06,356 --> 00:59:08,609 He's hiding in the Night Country. 551 00:59:18,035 --> 00:59:21,997 We're all in the Night Country now. 552 00:59:37,763 --> 00:59:40,391 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA41034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.