All language subtitles for The Porter S01E07 1080p WEBRip x264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:01,433 It's double to play, 2 00:00:01,435 --> 00:00:02,401 But we triple the payout. 3 00:00:02,403 --> 00:00:03,235 Tuffy: We're just asking for trouble. 4 00:00:03,304 --> 00:00:04,570 Dinger told me to come get you. 5 00:00:04,705 --> 00:00:05,971 Zeke: I know you a fucking rat. 6 00:00:05,973 --> 00:00:07,239 You're running back to edwards 7 00:00:07,374 --> 00:00:08,306 Telling him all our business- 8 00:00:08,342 --> 00:00:09,408 It's not like that! 9 00:00:09,477 --> 00:00:10,442 Lucy: I should have known better 10 00:00:10,577 --> 00:00:12,244 Than to put my future in your hands. 11 00:00:12,313 --> 00:00:13,445 We're through! 12 00:00:13,580 --> 00:00:14,779 I got circumcised. 13 00:00:14,815 --> 00:00:16,248 Provident is a training hospital 14 00:00:16,317 --> 00:00:17,649 For negro students 15 00:00:17,785 --> 00:00:18,716 And patients. 16 00:00:18,753 --> 00:00:20,753 This is real life, 17 00:00:20,888 --> 00:00:24,322 And this is no one's business. 18 00:00:24,358 --> 00:00:25,824 Junior: We make our own lives. 19 00:00:25,959 --> 00:00:28,193 Pack light, mrs. Massey. 20 00:00:28,195 --> 00:00:29,127 Zeke: Serious ain't just showing up 21 00:00:29,196 --> 00:00:30,228 It's signing up. 22 00:00:30,230 --> 00:00:31,763 Jeffries: We don't wish to give you 23 00:00:31,766 --> 00:00:33,465 Or your men any false hope. 24 00:00:33,600 --> 00:00:35,100 The answer is no. 25 00:00:35,102 --> 00:00:36,167 Dinger: Thanks to them 26 00:00:36,169 --> 00:00:38,069 You have double the work tonight. 27 00:00:40,708 --> 00:00:45,677 (rhythmic drum music) 28 00:00:51,085 --> 00:00:52,417 Git! (dog whimpering) 29 00:01:04,598 --> 00:01:12,404 (intense drum music) 30 00:01:12,406 --> 00:01:22,380 (harmonizing) (intense drum music) 31 00:01:22,450 --> 00:01:33,458 (harmonizing) (intense drum music) 32 00:01:33,461 --> 00:01:34,993 (group chanting) 33 00:01:34,995 --> 00:01:39,063 (chanting) strike, strike, strike, strike, strike, strike! 34 00:01:40,234 --> 00:01:44,870 Strike, strike, strike, strike, strike, strike! 35 00:01:44,939 --> 00:01:51,410 (harmonizing) (intense drum music) 36 00:01:51,545 --> 00:01:54,012 ♪ 37 00:01:54,148 --> 00:01:55,948 ♪ you can't hide 38 00:01:55,950 --> 00:01:57,749 ♪ you can't run 39 00:01:57,751 --> 00:02:02,120 ♪ you can't hide for long 40 00:02:02,156 --> 00:02:04,222 ♪ you can't hide 41 00:02:04,258 --> 00:02:06,325 ♪ you can't run 42 00:02:06,327 --> 00:02:10,695 ♪ you can't hide for long ♪ 43 00:02:10,764 --> 00:02:17,269 (chanting) (harmonizing) 44 00:02:17,271 --> 00:02:18,503 Radio announcer: As the labour strike 45 00:02:18,506 --> 00:02:20,772 All across the city rolls into its fifth day, 46 00:02:20,774 --> 00:02:23,108 The public outrage is growing. 47 00:02:23,110 --> 00:02:24,643 Garbage, postal and railways 48 00:02:24,645 --> 00:02:25,944 Are all at a standstill 49 00:02:25,946 --> 00:02:27,279 With no end in sight. 50 00:02:27,414 --> 00:02:28,947 How long can labour unions 51 00:02:29,016 --> 00:02:30,549 Starve to strike? 52 00:02:32,019 --> 00:02:33,251 Buck up boys. 53 00:02:33,320 --> 00:02:34,319 We did the right thing 54 00:02:34,388 --> 00:02:35,620 Stepping out on that platform. 55 00:02:35,689 --> 00:02:36,588 Right or wrong, 56 00:02:36,723 --> 00:02:38,423 When the train stops the work stops. 57 00:02:38,492 --> 00:02:40,325 Well we ain't on the bread line yet. 58 00:02:40,327 --> 00:02:42,661 There's still time to get things sorted. 59 00:02:42,663 --> 00:02:43,962 We just gotta- 60 00:02:47,334 --> 00:02:48,333 What's going on? 61 00:02:48,335 --> 00:02:49,701 Nothing we want the company to know, 62 00:02:49,737 --> 00:02:51,536 So go on and get walking. 63 00:02:51,539 --> 00:02:52,871 You still on that? 64 00:02:52,873 --> 00:02:54,072 I told you, 65 00:02:54,074 --> 00:02:55,607 I'm not the rat. 66 00:03:02,283 --> 00:03:04,249 (sucks teeth) 67 00:03:06,887 --> 00:03:07,952 Hey, listen y'all, 68 00:03:07,988 --> 00:03:10,088 We just need to keep the end goal in mind. 69 00:03:10,223 --> 00:03:11,990 Us refusing to cross their picket line 70 00:03:12,026 --> 00:03:14,393 Is us defending our own right as workers. 71 00:03:14,928 --> 00:03:15,827 As men. 72 00:03:15,896 --> 00:03:16,895 Winchester: Lookin' to the future 73 00:03:16,897 --> 00:03:17,796 Is all well and good, 74 00:03:17,931 --> 00:03:19,697 But what happens now? 75 00:03:20,634 --> 00:03:21,366 You never told us what went down 76 00:03:21,501 --> 00:03:22,667 At that union congress meeting. 77 00:03:22,703 --> 00:03:23,735 Glenford: So when the company 78 00:03:23,870 --> 00:03:25,103 Tries to retaliate, 79 00:03:25,172 --> 00:03:26,905 They're gonna step in for us, right? 80 00:03:31,345 --> 00:03:32,277 It ain't that simple. 81 00:03:32,412 --> 00:03:33,845 Glenford: What's that supposed to mean? 82 00:03:33,847 --> 00:03:35,347 You said moschel was on board. 83 00:03:35,416 --> 00:03:36,514 Winchester: You crazy? 84 00:03:36,550 --> 00:03:38,283 We walked out there for the world to see. 85 00:03:39,486 --> 00:03:40,718 You really think he's gonna do us any favours? 86 00:03:40,754 --> 00:03:42,186 It's fine. 87 00:03:42,656 --> 00:03:43,855 It's fine. 88 00:03:44,959 --> 00:03:48,192 I just still got a few moves I need to make. 89 00:03:48,996 --> 00:03:50,361 That's all. 90 00:03:51,265 --> 00:03:56,401 (tense music) 91 00:03:56,536 --> 00:03:58,469 (water splashing) 92 00:04:07,748 --> 00:04:10,348 (soft dramatic music) 93 00:04:10,384 --> 00:04:20,358 ♪ 94 00:04:20,427 --> 00:04:30,469 ♪ 95 00:04:30,471 --> 00:04:37,976 ♪ 96 00:04:37,978 --> 00:04:39,377 Lucy: Mama? 97 00:04:39,513 --> 00:04:40,379 Bernice: Clean or not, 98 00:04:40,514 --> 00:04:42,180 These clothes need to go on the line! 99 00:04:42,249 --> 00:04:43,781 Coming mama! 100 00:04:45,485 --> 00:04:46,685 Popsy: Those crates in the back, 101 00:04:46,687 --> 00:04:48,486 You count every bottle. 102 00:04:50,190 --> 00:04:52,391 You ready to tell me what this is for? 103 00:04:52,526 --> 00:04:53,859 Didn't realize a cash transaction 104 00:04:53,994 --> 00:04:55,693 Required an explanation. 105 00:04:57,130 --> 00:04:58,796 Listen junior, 106 00:04:58,832 --> 00:04:59,865 I don't profess to be a man 107 00:05:00,000 --> 00:05:02,334 With clean hands. 108 00:05:02,469 --> 00:05:04,002 But back when all this was just a dream, 109 00:05:04,137 --> 00:05:06,471 I ran my shit with one goal in mind. 110 00:05:07,341 --> 00:05:08,407 Make what I need to open, 111 00:05:08,409 --> 00:05:09,474 And then walk away. 112 00:05:09,609 --> 00:05:10,676 That's what I'm doing, popsy. 113 00:05:10,811 --> 00:05:12,344 Is it? 114 00:05:12,479 --> 00:05:13,679 Why do you think I asked you for the car? 115 00:05:13,814 --> 00:05:15,347 Well I can't rightfully say. 116 00:05:16,817 --> 00:05:17,749 But where do you think that you're going 117 00:05:17,884 --> 00:05:20,251 Where the queen can't find you, hmm? 118 00:05:21,789 --> 00:05:24,122 Especially when that's her money in your pocket. 119 00:05:25,459 --> 00:05:26,825 I think it's best for the both of us 120 00:05:26,827 --> 00:05:29,127 You don't know the answer to that question. 121 00:05:30,163 --> 00:05:31,896 I just need out of here quick. 122 00:05:33,701 --> 00:05:35,066 (keys jingle) 123 00:05:37,838 --> 00:05:39,437 Car in the alley? 124 00:05:42,576 --> 00:05:44,376 You're a good man, popsy reed. 125 00:05:45,979 --> 00:05:47,579 I appreciate you. 126 00:05:48,582 --> 00:05:52,517 (soft jazz music) 127 00:05:52,519 --> 00:05:53,852 (door bangs) 128 00:05:54,922 --> 00:06:01,793 (rhythmic jazz music) 129 00:06:01,862 --> 00:06:06,198 ♪ 130 00:06:06,333 --> 00:06:08,266 Well this is a... 131 00:06:08,302 --> 00:06:11,269 An interesting choice for a meeting. 132 00:06:11,305 --> 00:06:13,405 Public support for the strike is real high. 133 00:06:13,474 --> 00:06:15,941 This is one of the few places still open. 134 00:06:16,076 --> 00:06:17,942 To real working men, that is. 135 00:06:17,978 --> 00:06:19,144 Coffee, please. 136 00:06:19,213 --> 00:06:20,379 I know that this labour disruption 137 00:06:20,514 --> 00:06:21,446 Is hurting your pocketbook. 138 00:06:21,582 --> 00:06:24,149 So don't worry, lunch is on me. 139 00:06:24,218 --> 00:06:26,118 Try the chicken feet, you'll love them. 140 00:06:26,253 --> 00:06:29,020 Trust me, this, uh, this communist invasion 141 00:06:29,056 --> 00:06:31,289 Masking itself as a legitimate labour movement 142 00:06:31,358 --> 00:06:34,092 It's already in the process of being dismantled. 143 00:06:35,562 --> 00:06:36,795 How's that? 144 00:06:36,930 --> 00:06:39,130 Oh, tomorrow's headline. 145 00:06:39,199 --> 00:06:40,531 Arrest warrants have already been issued, 146 00:06:40,567 --> 00:06:43,101 And the mounties are rounding up reds as we speak. 147 00:06:44,304 --> 00:06:46,037 We wouldn't want a repeat of bloody Saturday, 148 00:06:46,039 --> 00:06:47,506 Would we? 149 00:06:47,641 --> 00:06:50,408 Lost a few of your kind in that debacle, as I recall. 150 00:06:51,912 --> 00:06:54,980 You try that red scare bullshit they pulled in winnipeg, 151 00:06:55,115 --> 00:06:56,381 And it'll be your blood running in the streets, 152 00:06:56,383 --> 00:06:57,982 Not ours. 153 00:07:02,255 --> 00:07:03,655 Public support is nowhere near as strong 154 00:07:03,724 --> 00:07:06,057 As the stench of their uncollected trash. 155 00:07:06,059 --> 00:07:07,259 The tide is turning away from labour 156 00:07:07,394 --> 00:07:09,861 So I suggest you tell your union boys to play along. 157 00:07:09,897 --> 00:07:11,729 Yeah? 158 00:07:11,765 --> 00:07:13,899 And what are you gonna do about your porter problem? 159 00:07:13,901 --> 00:07:15,099 I assure you, 160 00:07:15,169 --> 00:07:17,536 I am not worried about that little show on the platform. 161 00:07:17,538 --> 00:07:20,338 Hm, what about the star of the show? 162 00:07:23,544 --> 00:07:25,010 You don't know? 163 00:07:26,914 --> 00:07:28,013 Spit it out moschel, 164 00:07:28,148 --> 00:07:29,881 And try not to choke on whatever that is 165 00:07:29,950 --> 00:07:31,750 You're cramming down your throat. 166 00:07:31,752 --> 00:07:33,084 (moschel clears throat) 167 00:07:35,155 --> 00:07:37,689 Before your porter zeke garrett broke ranks 168 00:07:37,824 --> 00:07:39,624 To join the picket line, 169 00:07:39,626 --> 00:07:42,426 He was in ottawa meeting with the union congress board. 170 00:07:43,563 --> 00:07:44,896 Brought a list of signatures of porters 171 00:07:45,031 --> 00:07:46,597 Ready to unionize. 172 00:07:48,201 --> 00:07:49,701 A long one. 173 00:07:51,705 --> 00:07:53,305 It may seem like a complicated affair, 174 00:07:53,307 --> 00:07:56,675 But it's actually quite simple edwards. 175 00:07:56,810 --> 00:07:58,743 Either you're with us, 176 00:08:01,715 --> 00:08:03,448 Or we're with them. 177 00:08:05,519 --> 00:08:07,084 Choke on that. 178 00:08:07,721 --> 00:08:09,087 You son of a bitch. 179 00:08:09,156 --> 00:08:16,061 (tense dramatic music) 180 00:08:16,196 --> 00:08:19,931 ♪ 181 00:08:21,801 --> 00:08:23,401 (knocking on door) 182 00:08:29,276 --> 00:08:30,808 Dinger: Good afternoon mrs. Massey. 183 00:08:32,312 --> 00:08:33,411 My name is ruben miller, 184 00:08:33,447 --> 00:08:34,546 I'm the, uh, 185 00:08:34,615 --> 00:08:36,748 (chuckles) I'm the conductor on the, 186 00:08:36,750 --> 00:08:38,082 The train your husband works. 187 00:08:38,151 --> 00:08:40,151 I was hoping to have a word with him. 188 00:08:40,220 --> 00:08:41,285 (tense dramatic music) 189 00:08:41,321 --> 00:08:42,754 Oh, well, 190 00:08:42,756 --> 00:08:44,288 Junior isn't in at the moment, 191 00:08:44,324 --> 00:08:46,090 But I'd be happy to pass along a message. 192 00:08:46,159 --> 00:08:47,158 Well that's very kind of you, 193 00:08:47,227 --> 00:08:49,427 But this really is a matter 194 00:08:49,496 --> 00:08:51,829 That's best kept between gentlemen. 195 00:08:55,369 --> 00:08:56,635 Well in that case mr. Miller, 196 00:08:56,637 --> 00:08:58,570 I will be sure to let him know you came by. 197 00:08:58,639 --> 00:09:04,041 (tense dramatic music) 198 00:09:04,043 --> 00:09:05,176 I'll wait. 199 00:09:05,312 --> 00:09:12,650 (ominous music swells) 200 00:09:18,658 --> 00:09:25,530 (soft dramatic music) 201 00:09:25,665 --> 00:09:35,674 ♪ 202 00:09:35,676 --> 00:09:45,717 ♪ 203 00:09:45,852 --> 00:09:55,693 ♪ 204 00:09:55,729 --> 00:10:06,704 ♪ 205 00:10:06,740 --> 00:10:15,713 (crowd shouting) 206 00:10:20,787 --> 00:10:27,725 (soft dramatic music) 207 00:10:27,861 --> 00:10:40,605 ♪ 208 00:10:40,607 --> 00:10:46,544 (crowd shouting) 209 00:10:47,781 --> 00:10:49,814 Oh honey, you've got a little bit of cream cheese. 210 00:10:49,816 --> 00:10:50,815 Here you go. 211 00:10:50,950 --> 00:10:51,816 You all right? -Thank you. 212 00:10:51,951 --> 00:10:54,151 Zeke: Oh isn't that beautiful. 213 00:10:54,153 --> 00:10:57,022 Please, pardon the intrusion. 214 00:10:57,157 --> 00:10:59,024 Rebekah, am I right? 215 00:10:59,159 --> 00:11:00,225 That's right. 216 00:11:00,360 --> 00:11:01,892 I'm sorry, have we met? 217 00:11:01,928 --> 00:11:04,562 Uh, no, ma'am, zeke garrett. 218 00:11:04,631 --> 00:11:06,397 Sweetheart, if you wouldn't mind. 219 00:11:06,433 --> 00:11:08,499 There's a baker outside selling sponge cake, 220 00:11:08,501 --> 00:11:09,834 Would you mind picking us up a few pieces? 221 00:11:09,969 --> 00:11:11,269 Yeah. 222 00:11:12,806 --> 00:11:13,904 Thank you, sweetheart. 223 00:11:13,940 --> 00:11:15,840 (loud shouting) 224 00:11:17,043 --> 00:11:18,976 What the fuck do you want, zeke? 225 00:11:19,779 --> 00:11:21,913 Just a moment of your time, 226 00:11:21,982 --> 00:11:23,581 Mr. Four hundred. 227 00:11:24,384 --> 00:11:25,583 What? 228 00:11:25,652 --> 00:11:27,318 Gotta have at least four hundred dollars in the bank 229 00:11:27,320 --> 00:11:29,253 To comfortably play a white man, 230 00:11:30,190 --> 00:11:31,322 Ain't that how it go? 231 00:11:31,391 --> 00:11:32,290 I don't know what you're talking about. 232 00:11:32,425 --> 00:11:33,357 Zeke: Oh, you don't. 233 00:11:33,393 --> 00:11:34,926 Provident hospital. 234 00:11:35,695 --> 00:11:36,694 I mean, you mentioned it 235 00:11:36,697 --> 00:11:39,631 When my friend and I saved your sorry ass. 236 00:11:39,766 --> 00:11:43,201 And I'm guessing that your intended don't know about that. 237 00:11:43,203 --> 00:11:44,668 And she's not going to, 238 00:11:44,705 --> 00:11:45,937 So why don't you get the hell out of here? 239 00:11:46,006 --> 00:11:48,139 Yeah, after you do something for me. 240 00:11:48,175 --> 00:11:51,075 You have an annual union meeting coming up 241 00:11:51,144 --> 00:11:53,812 Where you're gonna talk to moschel, 242 00:11:53,814 --> 00:11:56,948 And convince him to put the porter admission up for a vote. 243 00:11:57,017 --> 00:11:58,283 The hell I am. 244 00:11:58,418 --> 00:12:00,918 Moschel only tolerates me 'cause his sister loves me. 245 00:12:00,920 --> 00:12:03,888 You really think I can convince him on this? 246 00:12:04,023 --> 00:12:07,225 Besides, the charter says the union's for whites only. 247 00:12:07,227 --> 00:12:09,894 Mmmhmm, it also says that every clause in the charter 248 00:12:10,029 --> 00:12:12,163 Can be changed with a majority vote. 249 00:12:13,834 --> 00:12:15,066 Come on now, 250 00:12:15,068 --> 00:12:17,168 Don't you think you have an obligation to your people? 251 00:12:17,170 --> 00:12:19,703 You expect me to live my life as a black man, yeah? 252 00:12:19,740 --> 00:12:21,773 Where the best I can hope for after twenty years 253 00:12:21,908 --> 00:12:23,174 Of running up and down this country is what? 254 00:12:23,243 --> 00:12:24,842 Porter instructor? 255 00:12:25,879 --> 00:12:27,979 Or maybe I should be like you, yeah? 256 00:12:28,048 --> 00:12:30,848 On my knees begging the white union to let us in. 257 00:12:30,984 --> 00:12:36,220 Look, we had a shot at something better. 258 00:12:37,591 --> 00:12:40,224 You know, when you and your boys walked off that train. 259 00:12:41,795 --> 00:12:45,396 We could have took your jobs, steven, 260 00:12:45,398 --> 00:12:47,799 But we stood by you. 261 00:12:47,934 --> 00:12:49,867 Now it's time for you to do the same. 262 00:12:51,571 --> 00:12:52,937 Come on zeke, if I do that, 263 00:12:53,006 --> 00:12:54,205 They're gonna know something's up. 264 00:12:54,241 --> 00:12:55,273 Oh yeah? Well the way I see it, 265 00:12:55,342 --> 00:12:58,676 Is you're already a pretty damn good liar. 266 00:12:58,745 --> 00:13:00,645 I'm sure you'll figure it out. 267 00:13:02,549 --> 00:13:04,148 She really is lovely. 268 00:13:04,884 --> 00:13:11,489 (tense dramatic music) 269 00:13:11,558 --> 00:13:14,191 ♪ 270 00:13:14,227 --> 00:13:15,359 Dinger: Mr. Massey, 271 00:13:15,395 --> 00:13:17,027 Good of you to join us. 272 00:13:17,063 --> 00:13:19,530 (dinger laughs) 273 00:13:26,172 --> 00:13:27,639 Only kidding, 274 00:13:27,641 --> 00:13:32,443 Your, uh, lovely wife here was good enough to invite me in. 275 00:13:34,314 --> 00:13:35,847 You headed to work? 276 00:13:35,982 --> 00:13:39,750 I was on my way out when mr. Miller stopped by. 277 00:13:40,386 --> 00:13:41,752 All right, well... 278 00:13:43,323 --> 00:13:45,456 Get going. 279 00:13:45,492 --> 00:13:47,725 Pleasure meeting you, mrs. Massey. 280 00:13:49,696 --> 00:13:51,228 Wonderful cook your wife. 281 00:13:52,265 --> 00:13:53,664 Understand now why you boys bring your 282 00:13:53,733 --> 00:13:55,532 Your meals into the station. 283 00:13:56,469 --> 00:13:59,270 (ominous music) 284 00:13:59,272 --> 00:14:00,537 What the fuck you doing in my house? 285 00:14:00,574 --> 00:14:03,240 You moving, uh, up or, uh, out? 286 00:14:03,276 --> 00:14:05,075 I ain't gonna ask you again. 287 00:14:06,813 --> 00:14:09,681 Well, yesterday was, uh, watching you on the train, 288 00:14:09,816 --> 00:14:12,950 Working hard and attending to the passengers, 289 00:14:13,086 --> 00:14:15,753 Taking tips, and well then it hit me. 290 00:14:18,157 --> 00:14:19,424 Junior massey, 291 00:14:19,559 --> 00:14:20,758 He doesn't take tips. 292 00:14:20,794 --> 00:14:24,095 (both laugh) 293 00:14:24,798 --> 00:14:25,963 And then, 294 00:14:25,999 --> 00:14:27,765 Then I took the liberty of going through your jacket. 295 00:14:27,834 --> 00:14:29,167 Oh, you went through my stuff? All right. 296 00:14:29,169 --> 00:14:31,102 When you were occupied on the train 297 00:14:31,171 --> 00:14:32,537 And uh- 298 00:14:33,540 --> 00:14:35,773 Well, I found, uh, 299 00:14:35,909 --> 00:14:37,474 Found this. 300 00:14:38,278 --> 00:14:39,810 (dinger laughs) 301 00:14:41,581 --> 00:14:43,781 Now what would you say 302 00:14:43,850 --> 00:14:45,783 If I showed this little betting book of yours 303 00:14:45,852 --> 00:14:47,651 To mr. Edwards? 304 00:14:49,155 --> 00:14:50,654 Well I'll say 305 00:14:51,991 --> 00:14:54,192 You didn't come here to threaten me 306 00:14:54,327 --> 00:14:56,727 For something you could have already done. 307 00:14:56,796 --> 00:14:58,196 So what do you want? 308 00:14:58,331 --> 00:15:00,198 Ooh, a percentage. 309 00:15:00,333 --> 00:15:01,733 A percentage of my money? 310 00:15:01,868 --> 00:15:04,902 (both laughing) 311 00:15:04,971 --> 00:15:06,504 Of my money. - Yeah. 312 00:15:06,506 --> 00:15:09,374 See, I've, uh, added up the, uh, 313 00:15:09,509 --> 00:15:12,010 Numbers, uh, for the duration of your little endeavour 314 00:15:12,012 --> 00:15:16,681 And I thought, well, uh, well six hundred would be fitting. 315 00:15:16,683 --> 00:15:18,750 Well that sounds like a hundred percent. 316 00:15:18,885 --> 00:15:20,351 And I'd also say 317 00:15:21,487 --> 00:15:24,022 That you can go fuck yourself out of my house 318 00:15:24,024 --> 00:15:25,022 If you think that's gonna happen. 319 00:15:25,158 --> 00:15:28,826 (both laugh) 320 00:15:30,229 --> 00:15:32,964 You know, not a half century ago 321 00:15:33,099 --> 00:15:36,701 Your daddy probably was a slave 322 00:15:36,703 --> 00:15:39,504 And he would've been whipped 323 00:15:39,639 --> 00:15:44,909 If he dared think about talking to his master that way. 324 00:15:44,911 --> 00:15:48,579 (tense dramatic music) 325 00:15:48,581 --> 00:15:49,913 (in patois) well, 326 00:15:56,589 --> 00:15:58,122 I'm jamaican. 327 00:15:59,192 --> 00:16:03,194 And no white man has ever conquered us. 328 00:16:03,196 --> 00:16:06,163 Not the spanish, or the british. 329 00:16:09,235 --> 00:16:12,437 So if you ever come in my house again, 330 00:16:12,439 --> 00:16:14,405 I will skin you alive like my forefathers did 331 00:16:14,407 --> 00:16:17,408 Every redcoat that set foot on these shores. 332 00:16:17,410 --> 00:16:20,011 You hear what me say, you little fuck, you, hmm? 333 00:16:20,080 --> 00:16:22,279 Whatever you're paying the other men 334 00:16:22,315 --> 00:16:24,082 I hope it covers their legal fees 335 00:16:24,084 --> 00:16:25,750 Because lawyers can be costly 336 00:16:25,752 --> 00:16:27,819 And after I throw every porter 337 00:16:27,954 --> 00:16:30,688 That helped you run numbers into prison, 338 00:16:30,823 --> 00:16:34,225 I can't imagine that the scales of justice 339 00:16:34,294 --> 00:16:36,027 Will tip in their favour. 340 00:16:37,831 --> 00:16:39,163 Can you? 341 00:16:41,668 --> 00:16:43,034 (gasps) 342 00:16:45,105 --> 00:16:51,109 (tense dramatic music) 343 00:16:51,111 --> 00:16:52,643 I don't have it here. 344 00:16:54,080 --> 00:16:55,612 It's on the train. 345 00:16:57,917 --> 00:16:59,817 Get it then. 346 00:16:59,952 --> 00:17:01,019 What you think 347 00:17:01,154 --> 00:17:02,520 The picket lines are just gonna part like the red sea 348 00:17:02,655 --> 00:17:04,121 For a company man walking through? 349 00:17:04,257 --> 00:17:05,590 (dinger chuckles) 350 00:17:05,592 --> 00:17:12,730 I think those trains are gonna run sooner than you think. 351 00:17:12,865 --> 00:17:17,201 (in jamaican accent) and when they do mr. Massey, 352 00:17:17,270 --> 00:17:19,069 I want my money. 353 00:17:20,473 --> 00:17:22,072 All of it. 354 00:17:22,742 --> 00:17:29,480 (tense dramatic music) 355 00:17:29,549 --> 00:17:32,282 ♪ 356 00:17:32,318 --> 00:17:33,618 (door bangs) 357 00:17:34,620 --> 00:17:42,993 ♪ nights with you in harlem 358 00:17:43,029 --> 00:17:49,834 ♪ when the moon recedes from view 359 00:17:49,903 --> 00:17:57,741 ♪ and daybreak brings the promise of loving you 360 00:17:57,811 --> 00:18:02,780 ♪ you loving me (so tenderly) ♪ 361 00:18:02,849 --> 00:18:05,416 (footsteps stomping) 362 00:18:05,485 --> 00:18:06,551 (door closes) 363 00:18:06,686 --> 00:18:09,653 ♪ (those) nights ♪ 364 00:18:09,689 --> 00:18:11,121 Moschel: We raised our voices, 365 00:18:11,157 --> 00:18:12,390 Stood our ground! 366 00:18:12,392 --> 00:18:13,457 And showed those sons of bitches 367 00:18:13,526 --> 00:18:14,925 That the city can't run without us. 368 00:18:14,994 --> 00:18:17,261 (crowd cheering) 369 00:18:17,330 --> 00:18:19,396 I'll buy you lazy bastards a round of drinks. Eh. 370 00:18:19,398 --> 00:18:21,131 (crowd cheering) 371 00:18:21,167 --> 00:18:23,067 There you go. How you boys doing, eh? 372 00:18:24,003 --> 00:18:25,469 What's wrong with you? 373 00:18:25,538 --> 00:18:27,137 You knock up my sister or something? 374 00:18:27,173 --> 00:18:28,105 You schtupping my sister? 375 00:18:28,240 --> 00:18:29,306 No, no, no, no, no. 376 00:18:29,342 --> 00:18:30,341 No I would never do that. 377 00:18:30,343 --> 00:18:31,742 Relax, I'm kidding! 378 00:18:31,744 --> 00:18:34,011 Unlike me, she's a good jew. 379 00:18:34,080 --> 00:18:35,613 Never ate a pork dumpling. 380 00:18:36,716 --> 00:18:37,882 Come on steven, lighten up. 381 00:18:37,951 --> 00:18:39,650 It's a celebration! 382 00:18:39,785 --> 00:18:42,153 Zeke garrett came to see me. 383 00:18:42,155 --> 00:18:43,754 He asked me to talk to you about 384 00:18:43,756 --> 00:18:47,191 Putting integration on the agenda at the annual meeting. 385 00:18:47,227 --> 00:18:48,126 He can't be serious. 386 00:18:48,261 --> 00:18:49,326 A lot of the men are talking about 387 00:18:49,328 --> 00:18:51,929 How the porters stood by us when we walked off. 388 00:18:53,366 --> 00:18:54,498 You think they rolled out the red carpet 389 00:18:54,501 --> 00:18:56,234 For a jewish union leader? 390 00:18:58,070 --> 00:18:59,837 They're barely tolerating us. 391 00:18:59,839 --> 00:19:00,771 I'm not gonna stand up for negroes. 392 00:19:00,840 --> 00:19:02,439 Smarten up. 393 00:19:04,377 --> 00:19:06,644 Tommy's got his eye on your seat. 394 00:19:06,713 --> 00:19:07,711 If you're not gonna listen to your men, 395 00:19:07,747 --> 00:19:09,713 I can guarantee you he will. 396 00:19:09,749 --> 00:19:12,717 All I'm saying is put it on the agenda. 397 00:19:12,719 --> 00:19:14,118 What happens next is up to the men. 398 00:19:14,253 --> 00:19:15,752 Let them decide. 399 00:19:17,056 --> 00:19:18,188 Fine. 400 00:19:18,224 --> 00:19:19,456 If nothing else, 401 00:19:19,458 --> 00:19:20,591 It's a good show of faith 402 00:19:20,660 --> 00:19:23,794 To keep the porters in line until negotiations are over. 403 00:19:25,297 --> 00:19:26,730 How you boys doing in here, eh? 404 00:19:26,799 --> 00:19:29,433 (crowd cheering) 405 00:19:35,007 --> 00:19:38,209 (soft dramatic music) 406 00:19:38,278 --> 00:19:39,610 Marlene: Junior? 407 00:19:41,147 --> 00:19:48,085 (soft dramatic music) 408 00:19:48,121 --> 00:19:50,821 ♪ 409 00:19:50,857 --> 00:19:52,423 What's going on? 410 00:19:54,294 --> 00:19:55,926 I'm trapped mar. 411 00:19:58,364 --> 00:20:00,497 That man that came here, dinger, 412 00:20:00,533 --> 00:20:02,433 He wants the money I make from the train, 413 00:20:05,705 --> 00:20:07,671 But it belongs to queenie. 414 00:20:10,977 --> 00:20:12,509 Queenie? 415 00:20:13,580 --> 00:20:17,448 The woman they call the southside butcher? 416 00:20:17,583 --> 00:20:21,318 If I pay the man we can't leave. 417 00:20:22,855 --> 00:20:24,488 If we leave, 418 00:20:24,524 --> 00:20:28,325 Then every single porter that lifted a finger to help me 419 00:20:28,461 --> 00:20:31,662 Be left in the lurch. 420 00:20:31,797 --> 00:20:32,863 Not to mention what happens 421 00:20:32,899 --> 00:20:35,499 If I don't show up with queenie's money. 422 00:20:40,873 --> 00:20:41,872 Baby, baby, what you doing? 423 00:20:41,941 --> 00:20:43,374 Come on. 424 00:20:43,509 --> 00:20:44,675 Sell it. 425 00:20:45,411 --> 00:20:46,844 Sell everything we own. 426 00:20:46,913 --> 00:20:49,212 Pay that man, and let's get the hell outta here. 427 00:20:50,350 --> 00:20:53,350 You can't help anyone from the grave, junior. 428 00:20:55,955 --> 00:20:58,022 As long as I have you and I have teddy, 429 00:20:58,024 --> 00:20:59,656 I have everything I need. 430 00:21:00,860 --> 00:21:02,760 The rest we'll figure out together. 431 00:21:03,562 --> 00:21:10,434 (soft dramatic music) 432 00:21:10,569 --> 00:21:15,439 ♪ 433 00:21:19,279 --> 00:21:20,577 S 434 00:21:20,647 --> 00:21:23,180 Eager to get back to their old positions this morning, 435 00:21:23,249 --> 00:21:25,983 As the strike ends with a modest victory for the unions. 436 00:21:26,853 --> 00:21:27,718 After an all night session, 437 00:21:27,853 --> 00:21:29,386 The general strike committee 438 00:21:29,422 --> 00:21:31,188 Decided to accept the city's proposal 439 00:21:31,257 --> 00:21:32,590 To appoint a commission 440 00:21:32,592 --> 00:21:35,526 To investigate the strike and settle all disputes. 441 00:21:35,661 --> 00:21:42,733 (rhythmic dramatic music) 442 00:21:42,769 --> 00:21:57,415 ♪ 443 00:21:57,417 --> 00:21:58,515 Which track? 444 00:21:58,517 --> 00:22:01,451 Track number 8, ma'am. 445 00:22:02,322 --> 00:22:03,421 Thank you. 446 00:22:03,423 --> 00:22:04,889 No problem. 447 00:22:06,426 --> 00:22:08,492 Well, you got what you wanted. 448 00:22:08,494 --> 00:22:10,460 Moschel's putting it on the agenda. 449 00:22:16,469 --> 00:22:18,502 Hey! Your blackmail stunt 450 00:22:18,637 --> 00:22:20,437 Nearly threatened my entire life! 451 00:22:20,473 --> 00:22:23,507 What do you think would happen if people found out the truth? 452 00:22:23,509 --> 00:22:24,975 We both know nooses travel north of the border. 453 00:22:25,044 --> 00:22:27,778 Well no one forced you to pass. 454 00:22:27,913 --> 00:22:29,446 I did what I had to do for my people. 455 00:22:29,482 --> 00:22:31,115 Right. 456 00:22:31,250 --> 00:22:33,384 So I'm one of your people when you need something, 457 00:22:33,519 --> 00:22:34,985 Theirs when you don't. 458 00:22:35,054 --> 00:22:37,922 I guess who we really are shows up when no one is looking. 459 00:22:38,057 --> 00:22:43,727 (tense dramatic music swells) 460 00:22:43,730 --> 00:22:50,668 (soulful jazz music) 461 00:22:50,670 --> 00:22:53,804 ♪ 462 00:22:53,806 --> 00:22:55,539 I must confess mr. Massey, 463 00:22:55,674 --> 00:23:00,010 I wasn't entirely sure this was all real until now. 464 00:23:02,382 --> 00:23:05,949 Well, it looks like you're good for something 465 00:23:07,353 --> 00:23:08,886 After all. 466 00:23:09,555 --> 00:23:10,154 See you next week, 467 00:23:10,223 --> 00:23:12,189 Same time, same place. 468 00:23:14,093 --> 00:23:15,158 This isn't gonna stop, is it? 469 00:23:15,194 --> 00:23:16,526 Dinger: No. 470 00:23:16,562 --> 00:23:19,563 Like you, I do not intend to invest all my years 471 00:23:19,565 --> 00:23:21,298 On these damn trains. 472 00:23:23,503 --> 00:23:25,035 I'm out. 473 00:23:25,037 --> 00:23:26,437 Oooh. 474 00:23:28,875 --> 00:23:31,442 You see what uniform you're wearing? 475 00:23:31,444 --> 00:23:33,710 You're a porter, mr. Massey. 476 00:23:34,980 --> 00:23:37,915 You clean shit and you eat it at the ring of a bell. 477 00:23:37,917 --> 00:23:42,352 And the only authority that you have is what I give you. 478 00:23:44,791 --> 00:23:46,123 Come on (laughs). 479 00:23:46,258 --> 00:23:48,458 Can't you see I'm offering you a gift. 480 00:23:50,163 --> 00:23:54,631 I can be your new very best fucking friend. 481 00:24:00,540 --> 00:24:02,273 Get back to work. 482 00:24:03,910 --> 00:24:07,878 (tense dramatic music) 483 00:24:10,383 --> 00:24:11,282 Franklin: I know dianne 484 00:24:11,417 --> 00:24:12,616 Takes a long lunch on Thursday, 485 00:24:12,751 --> 00:24:14,485 So I thought I'd bring you, 486 00:24:16,422 --> 00:24:18,221 A little something to read. 487 00:24:19,325 --> 00:24:20,825 Well it was certainly a considerate gesture, 488 00:24:20,960 --> 00:24:23,026 But this is old news. 489 00:24:23,062 --> 00:24:25,595 Not so old that they wouldn't care about the real story. 490 00:24:26,432 --> 00:24:27,564 You know. 491 00:24:27,633 --> 00:24:29,500 The one that tells how you preach 492 00:24:29,569 --> 00:24:32,035 Protecting the canadian worker from the "immigrant scourge", 493 00:24:32,071 --> 00:24:34,437 But, tsk, tsk, tsk, 494 00:24:34,474 --> 00:24:35,639 You pay off the government officials 495 00:24:35,641 --> 00:24:37,408 To just whip them past your borders. 496 00:24:37,543 --> 00:24:39,710 This was an isolated incident. 497 00:24:39,779 --> 00:24:42,513 I've got a paper trail that begs to differ. 498 00:24:43,783 --> 00:24:45,683 You will release my trust funds, 499 00:24:45,685 --> 00:24:47,451 Or I walk right out this building 500 00:24:47,586 --> 00:24:49,386 And right into the office of the daily record. 501 00:24:49,388 --> 00:24:52,355 This is you trying to get back into the house? 502 00:24:54,393 --> 00:24:55,726 No. 503 00:24:56,395 --> 00:24:57,694 No. 504 00:24:58,498 --> 00:25:00,897 This is me through trying. 505 00:25:00,933 --> 00:25:03,534 I'm not asking for anything that doesn't belong to me. 506 00:25:05,604 --> 00:25:09,539 This what I'm owed and it's what she deserves. 507 00:25:12,445 --> 00:25:14,278 You do realize this act of insolence 508 00:25:14,280 --> 00:25:17,080 Will end the very idea of you taking a position here. 509 00:25:21,187 --> 00:25:22,520 Stop by the bank at the end of the day, 510 00:25:22,655 --> 00:25:24,355 I'll have it sorted by then. 511 00:25:25,291 --> 00:25:32,296 (soft operatic music) 512 00:25:32,298 --> 00:25:35,265 ♪ 513 00:25:39,705 --> 00:25:49,580 (lively background chatter) 514 00:25:59,158 --> 00:26:00,590 Hey. 515 00:26:04,530 --> 00:26:06,630 You startin' to regret this arrangement? 516 00:26:06,632 --> 00:26:07,698 I mean, these girls that- 517 00:26:07,833 --> 00:26:09,299 It's not them. 518 00:26:10,636 --> 00:26:12,402 Well something's got you shook. 519 00:26:14,040 --> 00:26:16,807 What is it? Might as well spit it out. 520 00:26:17,677 --> 00:26:19,042 Junior. 521 00:26:20,346 --> 00:26:21,945 He has always been the type of man 522 00:26:22,014 --> 00:26:24,514 To chase after his dreams. 523 00:26:25,518 --> 00:26:26,483 But now it feels like 524 00:26:26,552 --> 00:26:28,685 We're just running away from his problems. 525 00:26:29,589 --> 00:26:31,422 You don't wanna run with him? 526 00:26:31,557 --> 00:26:32,856 Marlene: It's just... 527 00:26:35,561 --> 00:26:37,794 What if it doesn't work? 528 00:26:37,796 --> 00:26:39,696 You know what you need? 529 00:26:39,765 --> 00:26:43,133 You need to get outta your head a little while. 530 00:26:46,839 --> 00:26:48,672 I got just the tonic for you. 531 00:26:48,708 --> 00:26:49,873 Come on. 532 00:26:49,875 --> 00:26:50,774 All right. All right. 533 00:26:50,843 --> 00:26:52,909 Marlene. 534 00:26:52,911 --> 00:26:54,811 You worry too much, honey. 535 00:26:57,049 --> 00:26:59,616 Put that to your mouth, pull it in. 536 00:27:00,686 --> 00:27:01,618 (marlene coughs) 537 00:27:01,753 --> 00:27:03,486 Now, what was I sayin'? 538 00:27:03,522 --> 00:27:04,488 Oh yeah right, 539 00:27:04,557 --> 00:27:06,389 My first time. 540 00:27:06,391 --> 00:27:09,659 Wait, do you mean my "first first"? 541 00:27:09,695 --> 00:27:12,495 Or the first time it was good? 542 00:27:13,399 --> 00:27:14,898 Both? 543 00:27:17,203 --> 00:27:21,404 My very first time was my husband, 544 00:27:21,440 --> 00:27:25,208 And it was as awful as the man himself. 545 00:27:31,450 --> 00:27:34,818 Now the real deal was ray badger. 546 00:27:34,953 --> 00:27:36,887 How should I say this? 547 00:27:36,956 --> 00:27:38,489 He had trouble getting the badger 548 00:27:38,624 --> 00:27:40,390 To come out of the tunnel. 549 00:27:41,594 --> 00:27:43,960 By the third song, 550 00:27:43,996 --> 00:27:45,896 That badger was on duty, baby. 551 00:27:45,965 --> 00:27:47,798 (fay cackles) 552 00:27:49,001 --> 00:27:52,102 He had me so wet I thought I had sprung a leak. 553 00:27:56,409 --> 00:27:58,775 My first was my husband. 554 00:27:58,911 --> 00:28:00,710 My only, as a matter of fact. 555 00:28:00,746 --> 00:28:02,378 Your only? 556 00:28:04,750 --> 00:28:06,850 How you know he know what he doin'? 557 00:28:06,985 --> 00:28:10,387 Girl, you eat prime rib, 558 00:28:10,522 --> 00:28:12,489 Do you need to taste any other meat? 559 00:28:12,624 --> 00:28:15,525 (both laugh) 560 00:28:16,995 --> 00:28:19,395 (sighs) I just love him so much. 561 00:28:37,183 --> 00:28:38,749 What's that? 562 00:28:43,489 --> 00:28:46,723 Hey, that's your going away present. 563 00:28:53,766 --> 00:29:00,770 (soft groovy music) 564 00:29:00,806 --> 00:29:01,705 ♪ 565 00:29:01,840 --> 00:29:07,177 ♪ it make no sense at all 566 00:29:07,213 --> 00:29:12,116 ♪ to say how much you earn 567 00:29:13,986 --> 00:29:17,854 ♪ it make no sense at all 568 00:29:19,191 --> 00:29:23,126 ♪ to say how much you used to earn 569 00:29:24,697 --> 00:29:29,499 ♪ it make no sense at all ♪ 570 00:29:32,604 --> 00:29:33,871 ("grow mama grow" by dominique fils-aimé) 571 00:29:33,873 --> 00:29:35,539 (soft rhythmic clapping) 572 00:29:35,541 --> 00:29:40,343 ♪ you should know better than to wait so long 573 00:29:41,747 --> 00:29:45,783 ♪ who said the world will be here right after you're gone 574 00:29:47,553 --> 00:29:50,554 ♪ you should know better than to take so long ♪ 575 00:29:50,623 --> 00:29:54,658 (women laughing) 576 00:29:54,727 --> 00:29:55,959 Fay: You know what? 577 00:29:56,094 --> 00:29:58,728 You've got that room down there for a clinic, 578 00:29:58,798 --> 00:30:01,097 But that's your money maker right there, baby. 579 00:30:01,099 --> 00:30:02,633 ♪ grow mama grow ♪ 580 00:30:03,369 --> 00:30:04,501 ♪ grow mama grow ♪ 581 00:30:06,839 --> 00:30:08,638 ♪ grow mama grow ♪ 582 00:30:08,640 --> 00:30:10,340 ♪ grow mama grow ♪ 583 00:30:13,979 --> 00:30:16,046 ♪ feelin' now what you feeling now ♪ 584 00:30:16,115 --> 00:30:20,584 ♪ grow mama grow grow mama grow ♪ 585 00:30:20,653 --> 00:30:22,252 ♪ grow mama grow ♪ 586 00:30:22,288 --> 00:30:26,056 ♪ grow mama grow grow mama grow ♪ 587 00:30:26,826 --> 00:30:28,225 ♪ grow ♪ 588 00:30:28,360 --> 00:30:31,094 ♪ grow mama grow grow mama grow ♪ 589 00:30:31,130 --> 00:30:34,064 ♪ momma ♪ 590 00:30:34,133 --> 00:30:38,068 ♪ grow mama, grow mama grow ♪ 591 00:30:40,372 --> 00:30:43,840 ♪ wake up mama tell me what's on your mind 592 00:30:43,843 --> 00:30:45,909 ♪ know you heard them calling 593 00:30:46,044 --> 00:30:49,680 ♪ wake up mama tell me what's on your mind 594 00:30:49,682 --> 00:30:52,482 ♪ all night long 595 00:30:52,484 --> 00:30:55,419 ♪ wake up mama tell me what's on your mind 596 00:30:55,554 --> 00:30:59,356 ♪ wake up mama tell me what's on your mind ♪ 597 00:30:59,358 --> 00:31:00,490 Popsy: I told you to get your ass 598 00:31:00,492 --> 00:31:01,558 Outta my club. 599 00:31:01,560 --> 00:31:03,760 All I'm asking for is her address, dammit! Please! 600 00:31:03,896 --> 00:31:05,696 Well that ain't happening. 601 00:31:05,831 --> 00:31:07,831 The last thing lucy needs is for you to show up there 602 00:31:07,833 --> 00:31:09,233 And cost her another job. 603 00:31:09,368 --> 00:31:10,901 Popsy- -hey! 604 00:31:12,004 --> 00:31:13,970 That is mr. Reed to you. 605 00:31:16,842 --> 00:31:20,176 Mr. Reed, I know how much you mean to lucy, 606 00:31:20,212 --> 00:31:22,979 So I could only imagine that the feeling is mutual. 607 00:31:23,115 --> 00:31:24,447 But you have to understand, 608 00:31:24,516 --> 00:31:26,917 I promise you, this is good news. 609 00:31:27,052 --> 00:31:28,919 Something lucy would definitely want to hear. 610 00:31:29,054 --> 00:31:31,487 Well, boy, this is a bar. 611 00:31:31,523 --> 00:31:33,523 Not an information desk. 612 00:31:33,559 --> 00:31:35,459 So I ain't gotta tell you shit. 613 00:31:37,363 --> 00:31:40,797 Mr. Reed, no matter what you think, 614 00:31:40,866 --> 00:31:41,998 I love her. 615 00:31:42,067 --> 00:31:43,600 And I'm going to come back here every day 616 00:31:43,602 --> 00:31:46,569 Until she shows up or you tell me where I can find her. 617 00:31:47,373 --> 00:31:49,339 (sucks teeth) 618 00:31:52,678 --> 00:31:53,610 And you'll find I'm very persistent 619 00:31:53,745 --> 00:31:55,511 When I want something. 620 00:31:57,750 --> 00:32:04,688 (soft dramatic music) 621 00:32:04,757 --> 00:32:14,764 ♪ 622 00:32:14,800 --> 00:32:24,774 ♪ 623 00:32:24,843 --> 00:32:33,850 ♪ 624 00:32:33,919 --> 00:32:36,452 I thought my services were no longer needed. 625 00:32:36,488 --> 00:32:37,854 How'd you put it? 626 00:32:37,923 --> 00:32:40,357 "I've got zeke garrett under control." 627 00:32:40,492 --> 00:32:42,525 Things have changed. 628 00:32:42,594 --> 00:32:44,894 Unless you're no longer in need of my money? 629 00:32:44,930 --> 00:32:46,496 That depends. 630 00:32:47,666 --> 00:32:49,399 What kind of information are you looking for? 631 00:32:50,402 --> 00:32:51,267 I heard garrett has a list of porters 632 00:32:51,337 --> 00:32:53,569 Who are angling to get into the union. 633 00:32:54,740 --> 00:32:57,007 I'd be very interested in obtaining that list. 634 00:32:57,076 --> 00:32:58,542 How interested? 635 00:32:59,344 --> 00:33:00,877 Name your price. 636 00:33:05,150 --> 00:33:06,916 What are you gonna do with it? 637 00:33:06,986 --> 00:33:09,886 I suspect you don't really want to know the answer to that. 638 00:33:12,257 --> 00:33:13,557 You have until tomorrow. 639 00:33:13,692 --> 00:33:14,891 Tomorrow? 640 00:33:14,960 --> 00:33:16,759 I don't know if I can get to- 641 00:33:17,429 --> 00:33:22,065 (tense dramatic music) 642 00:33:43,455 --> 00:33:44,788 Sticks. 643 00:33:47,359 --> 00:33:48,958 How long you think I got? 644 00:33:50,195 --> 00:33:51,928 You know what time your train leaves. 645 00:33:52,064 --> 00:33:53,396 No. 646 00:33:59,538 --> 00:34:02,672 No, I mean until she's done playing with the porter. 647 00:34:02,674 --> 00:34:06,042 A woman in her position can't afford to keep friends. 648 00:34:07,212 --> 00:34:08,644 Family? 649 00:34:09,581 --> 00:34:11,180 Bobby had no loyalty. 650 00:34:13,519 --> 00:34:14,818 Yeah. 651 00:34:15,954 --> 00:34:17,687 Boy had more mouth than sense. 652 00:34:19,892 --> 00:34:21,425 But all he wanted to do was get out of the box 653 00:34:21,560 --> 00:34:23,059 He got put in. 654 00:34:24,429 --> 00:34:26,162 Isn't what every man wants? 655 00:34:26,298 --> 00:34:30,700 (tense suspenseful music) 656 00:34:30,736 --> 00:34:36,773 Well if you decide you wanna get out the box, 657 00:34:36,775 --> 00:34:38,374 I got a proposition for you. 658 00:34:39,611 --> 00:34:42,478 A real partnership, fifty-fifty split. 659 00:34:43,849 --> 00:34:47,584 You take chicago and I'll take the trains. 660 00:34:49,221 --> 00:34:50,921 You got no idea what I want. 661 00:34:51,056 --> 00:34:52,155 I know you wanna be makin' moves, 662 00:34:52,191 --> 00:34:54,124 But she's got you makin' drinks. 663 00:34:56,095 --> 00:35:01,030 So maybe when you count up the money from the power-ball, 664 00:35:03,235 --> 00:35:04,734 You'll think different. 665 00:35:06,238 --> 00:35:14,010 (tense suspenseful music) 666 00:35:14,079 --> 00:35:16,546 (car honking) 667 00:35:18,250 --> 00:35:19,149 Katherine: I'd rather be in here 668 00:35:19,284 --> 00:35:21,151 Than entertaining roger. 669 00:35:21,153 --> 00:35:22,152 Last time he took his socks off 670 00:35:22,287 --> 00:35:24,488 And the stink was so bad my eyes started to water. 671 00:35:24,623 --> 00:35:27,123 (women laughing) 672 00:35:27,159 --> 00:35:28,892 Fay: I told him the sex was so good 673 00:35:28,961 --> 00:35:30,927 It was bringing me to tears. 674 00:35:30,929 --> 00:35:36,299 (women laughing) 675 00:35:36,301 --> 00:35:38,267 Marlene, sit down. 676 00:35:38,871 --> 00:35:39,769 Come on. 677 00:35:39,905 --> 00:35:41,304 Relax, honey. 678 00:35:41,306 --> 00:35:44,374 Madam stays out of the house for this very reason. 679 00:35:44,443 --> 00:35:46,243 She'll bail us out 680 00:35:46,245 --> 00:35:48,711 With a big gratuity so we're not charged. 681 00:35:48,713 --> 00:35:50,046 Charged?! 682 00:35:56,321 --> 00:35:57,654 Is, uh, that the woman who claimed 683 00:35:57,789 --> 00:35:59,189 She was a black cross nurse? 684 00:35:59,324 --> 00:36:00,590 Officer: Yep. 685 00:36:00,592 --> 00:36:02,258 Kept saying she didn't belong here. 686 00:36:02,394 --> 00:36:04,194 Eli, please. 687 00:36:06,131 --> 00:36:07,797 I know we've had our differences but, 688 00:36:07,866 --> 00:36:10,333 (whispers) you know I'm not one of them. 689 00:36:10,369 --> 00:36:11,534 (woman gasps) 690 00:36:11,537 --> 00:36:13,003 Officer: Is that how your black cross nurses 691 00:36:13,005 --> 00:36:13,937 Usually dress? 692 00:36:14,006 --> 00:36:16,139 In that kinda whorehouse get up? 693 00:36:16,141 --> 00:36:18,074 Eli: They most certainly do not. 694 00:36:18,143 --> 00:36:19,876 Officer: So she's not one of yours? 695 00:36:24,183 --> 00:36:26,416 She used to be one of our nurses. 696 00:36:26,485 --> 00:36:28,651 So sad to see how far she's fallen. 697 00:36:34,026 --> 00:36:35,425 Eli! 698 00:36:37,496 --> 00:36:39,862 (door shuts) 699 00:36:43,302 --> 00:36:49,039 Must be a hard fall from such a high horse, I suppose. 700 00:36:49,174 --> 00:36:50,307 I didn't mean it like that- 701 00:36:50,309 --> 00:36:52,776 Oh, I know exactly what you meant. 702 00:36:54,479 --> 00:36:55,712 You know what? 703 00:36:55,714 --> 00:36:58,581 The next time you wanna play in the dirt little girl, 704 00:36:58,650 --> 00:37:01,117 You go find yourself a garden. 705 00:37:01,153 --> 00:37:03,453 Leave me the fuck out of it. 706 00:37:03,588 --> 00:37:05,388 Sister massey. 707 00:37:05,523 --> 00:37:06,990 (sucks teeth) 708 00:37:06,992 --> 00:37:12,295 (tense dramatic music) 709 00:37:12,364 --> 00:37:16,266 (children giggling) 710 00:37:16,401 --> 00:37:23,339 (soft dramatic music) 711 00:37:23,475 --> 00:37:24,841 (door creaks open) 712 00:37:26,612 --> 00:37:27,977 (zeke gasps) 713 00:37:29,181 --> 00:37:31,514 You wanna tell me what you're doing in here lucy? 714 00:37:31,550 --> 00:37:34,350 I mean, you know the landlady don't take kindly to wom- 715 00:37:35,621 --> 00:37:37,954 Oh, now I hope those tears ain't for that edwards boy. 716 00:37:39,157 --> 00:37:40,490 Because I'm sure he don't deserve a one of them. 717 00:37:40,559 --> 00:37:42,091 Lucy: It's not just him. 718 00:37:42,828 --> 00:37:44,160 It's my whole rotten life. 719 00:37:44,229 --> 00:37:46,028 Oh come on. Come here. 720 00:37:46,865 --> 00:37:50,033 It ain't rotten luce. 721 00:37:50,035 --> 00:37:52,668 And-and you can't let a few bad spots 722 00:37:52,704 --> 00:37:54,437 Make you toss the whole apple. 723 00:37:54,439 --> 00:37:56,205 I put my whole trust in franklin. 724 00:37:57,642 --> 00:37:59,842 Quit my job at stardust and everything. 725 00:38:02,280 --> 00:38:03,513 Talk to popsy. 726 00:38:03,648 --> 00:38:04,914 I mean, I'm sure he'll understand- 727 00:38:04,916 --> 00:38:07,183 But he won't give me the stage. 728 00:38:07,319 --> 00:38:08,518 And I can't keep being a maid, 729 00:38:08,587 --> 00:38:10,887 Or I'll end up just like my mama. 730 00:38:10,889 --> 00:38:13,156 Nothing to show for my talent but a record 731 00:38:13,225 --> 00:38:15,591 That gets tossed in the trash. 732 00:38:16,661 --> 00:38:18,628 So what you going to do? 733 00:38:18,763 --> 00:38:19,695 Can I stay here tonight? 734 00:38:19,731 --> 00:38:20,663 Come on lucy. 735 00:38:20,732 --> 00:38:22,265 I-I know it's against the rules, 736 00:38:22,400 --> 00:38:25,268 But I just need some time to think. 737 00:38:25,337 --> 00:38:28,538 Find myself a fresh start somehow. 738 00:38:31,510 --> 00:38:38,548 (soft dramatic music) 739 00:38:38,550 --> 00:38:49,559 ♪ 740 00:38:49,561 --> 00:38:51,828 I sent a little to my family, 741 00:38:51,963 --> 00:38:56,366 But if they won't take it, you should. 742 00:38:56,501 --> 00:38:57,367 No, I shouldn't- 743 00:38:57,436 --> 00:38:58,768 Come on. 744 00:38:58,804 --> 00:39:01,438 You're family too, luce. 745 00:39:01,440 --> 00:39:03,373 And fresh starts don't come cheap. 746 00:39:05,643 --> 00:39:07,243 Thank you. 747 00:39:14,853 --> 00:39:17,587 And just don't snore, or step on me. 748 00:39:17,656 --> 00:39:19,589 All right, I'm be right here. 749 00:39:33,338 --> 00:39:35,371 (door creaks open) 750 00:39:39,778 --> 00:39:41,444 I guess you're telling the truth. 751 00:39:41,579 --> 00:39:43,947 Madam never leaves any of her girls behind. 752 00:39:45,350 --> 00:39:46,816 You're letting me go? 753 00:39:48,687 --> 00:39:50,620 Someone else came to pay your fine. 754 00:39:51,590 --> 00:39:53,123 Let's go. 755 00:40:08,973 --> 00:40:12,175 I promise I will pay you back every last penny. 756 00:40:12,310 --> 00:40:13,643 Nonsense. 757 00:40:13,778 --> 00:40:15,979 I was glad to do it. 758 00:40:16,114 --> 00:40:17,513 I'm sorry. 759 00:40:17,582 --> 00:40:20,016 I should've told you that I was still going to the brothel. 760 00:40:20,085 --> 00:40:22,485 What were you thinking, marlene? 761 00:40:22,620 --> 00:40:28,591 At first I was as mad as you at eli for sending us there. 762 00:40:28,660 --> 00:40:30,527 But he wasn't wrong. 763 00:40:30,662 --> 00:40:32,728 He sent us to a place with real need. 764 00:40:32,764 --> 00:40:34,697 There's plenty of people in the world 765 00:40:34,699 --> 00:40:36,366 Who could use your help. 766 00:40:36,501 --> 00:40:39,435 Why would you want anything to do with those kind of people? 767 00:40:43,408 --> 00:40:46,442 Those "kind of people" are all kinds of people. 768 00:40:47,746 --> 00:40:52,548 Daughters. Sons. Husbands. 769 00:40:56,621 --> 00:40:57,887 Gwen, I'm sorry. I didn't mean- 770 00:40:57,956 --> 00:40:59,555 It's getting late. 771 00:41:00,992 --> 00:41:01,924 Gwen- 772 00:41:01,960 --> 00:41:03,760 Bring back the coat when you can. 773 00:41:03,762 --> 00:41:10,766 (tense dramatic music) 774 00:41:10,802 --> 00:41:22,378 ♪ 775 00:41:22,514 --> 00:41:25,014 Ever think of trying to make it as a trumpet player? 776 00:41:26,151 --> 00:41:27,182 Music might feed the soul, 777 00:41:27,219 --> 00:41:29,184 But it don't put food on the table. 778 00:41:29,855 --> 00:41:31,287 You can move to chicago. 779 00:41:32,657 --> 00:41:34,657 You can live in luxury. 780 00:41:34,693 --> 00:41:36,992 Your son can learn from the best musicians. 781 00:41:38,063 --> 00:41:39,963 And you could be my right hand. 782 00:41:41,566 --> 00:41:43,265 And what about my wife. 783 00:41:43,935 --> 00:41:45,401 What's her name again? 784 00:41:46,237 --> 00:41:47,603 Marlene. 785 00:41:49,140 --> 00:41:50,639 Pretty name. 786 00:41:53,711 --> 00:41:54,711 Everything added up? 787 00:41:54,846 --> 00:41:56,546 Sticks: Ledger looks good. 788 00:42:01,853 --> 00:42:03,419 I gotta be getting off, 789 00:42:04,322 --> 00:42:06,121 Or I'll miss my train. 790 00:42:07,025 --> 00:42:09,092 Just remember porter-man, 791 00:42:10,562 --> 00:42:11,894 As long as you work for me, 792 00:42:11,897 --> 00:42:13,696 You'll never go hungry. 793 00:42:15,433 --> 00:42:18,701 (rhythmic trumpet music) 794 00:42:18,703 --> 00:42:20,303 Thank you. 795 00:42:20,372 --> 00:42:25,375 (suspenseful jazz music) 796 00:42:25,377 --> 00:42:35,384 ♪ 797 00:42:35,420 --> 00:42:45,461 ♪ 798 00:42:45,463 --> 00:42:54,670 ♪ 799 00:42:54,706 --> 00:42:56,205 I saw your face. 800 00:42:58,076 --> 00:42:59,809 I know the money didn't add up. 801 00:43:03,548 --> 00:43:05,014 Why'd you cover for me? 802 00:43:09,721 --> 00:43:12,688 Used to work for a gangster name of "slick" teddy sims. 803 00:43:14,292 --> 00:43:16,025 He had the whole southside in his pocket, 804 00:43:16,094 --> 00:43:17,893 But his woman was always in his ear about 805 00:43:17,929 --> 00:43:19,895 Taking on the italians for more. 806 00:43:21,099 --> 00:43:23,099 Slick wasn't big on that. 807 00:43:23,168 --> 00:43:25,100 What a man won't do for love or pussy, right? 808 00:43:25,236 --> 00:43:26,202 I know that's right. 809 00:43:26,271 --> 00:43:27,603 (both laugh) 810 00:43:30,475 --> 00:43:34,443 So I'm lookout while slick meets with the italians, 811 00:43:34,578 --> 00:43:36,179 Next thing I know, 812 00:43:36,314 --> 00:43:39,382 The cops are everywhere. 813 00:43:39,451 --> 00:43:40,716 I get locked up, 814 00:43:40,785 --> 00:43:44,621 Slick gets shot up and the whole city's up for grabs. 815 00:43:47,492 --> 00:43:50,192 Let me guess, 816 00:43:50,228 --> 00:43:53,195 The love of his life is now rolling with the new gangster. 817 00:43:54,799 --> 00:43:57,867 No, new occupation. 818 00:43:59,971 --> 00:44:01,871 Queen of the whole fucking city. 819 00:44:02,807 --> 00:44:03,739 Ten years inside. 820 00:44:03,775 --> 00:44:04,940 I get out, 821 00:44:04,976 --> 00:44:07,076 Queenie gives me a job as a jack-of-all trades. 822 00:44:07,946 --> 00:44:09,745 And that was generous. 823 00:44:12,817 --> 00:44:14,783 Yeah, I think that most days. 824 00:44:16,688 --> 00:44:18,421 And other days? 825 00:44:23,128 --> 00:44:24,760 Well I think who the fuck tipped the cops off 826 00:44:24,796 --> 00:44:26,161 About our meeting? 827 00:44:26,197 --> 00:44:27,496 Maybe she was generous, 828 00:44:27,532 --> 00:44:29,966 Maybe slick shoulda seen her coming. 829 00:44:30,101 --> 00:44:32,435 Either way I'm making the first move this time. 830 00:44:33,505 --> 00:44:39,374 (tense dramatic music) 831 00:44:39,411 --> 00:44:41,277 Proposition accepted, porter. 832 00:44:41,412 --> 00:44:48,317 (tense dramatic music) 833 00:44:48,319 --> 00:44:58,327 ♪ 834 00:44:58,363 --> 00:45:11,741 ♪ 835 00:45:15,413 --> 00:45:22,151 Breathing) 836 00:45:22,187 --> 00:45:27,556 (loud banging) (panicked breathing) 837 00:45:42,040 --> 00:45:43,106 (door knocking) 838 00:45:43,241 --> 00:45:44,240 Man: Hey zeke. 839 00:45:44,242 --> 00:45:45,775 You've got a telegram from edwards. 840 00:45:55,386 --> 00:46:02,391 (soft dramatic music) 841 00:46:02,393 --> 00:46:09,198 ♪ 842 00:46:09,234 --> 00:46:16,139 (chattering) (tense dramatic music) 843 00:46:16,274 --> 00:46:22,745 ♪ 844 00:46:22,747 --> 00:46:24,680 Thank you for travelling with us, ma'am. 845 00:46:24,749 --> 00:46:29,285 (sombre music) 846 00:46:29,287 --> 00:46:31,687 You have yourself a good day. 847 00:46:31,756 --> 00:46:38,628 (sombre music) 848 00:46:38,763 --> 00:46:40,262 Porters! 849 00:46:41,466 --> 00:46:43,232 If you hear your name called, 850 00:46:43,234 --> 00:46:44,767 Please come forward. 851 00:46:44,769 --> 00:46:45,835 What's going on? 852 00:46:45,904 --> 00:46:47,837 I don't know but it don't look good. 853 00:46:52,577 --> 00:46:54,376 Edwards: Joining the welfare committee. 854 00:46:55,246 --> 00:46:56,712 Using the ice cream social fund 855 00:46:56,748 --> 00:46:58,714 As a cover to collect names and dues. 856 00:47:00,451 --> 00:47:02,451 You're a little man with big dreams, 857 00:47:02,453 --> 00:47:03,886 Aren't you mr. Garrett? 858 00:47:03,922 --> 00:47:06,656 Only wanted what was deserved, mr. Edwards. 859 00:47:08,293 --> 00:47:11,060 Job security protection and a decent living. 860 00:47:17,001 --> 00:47:18,868 You're like david, 861 00:47:18,870 --> 00:47:20,903 One shot at goliath, 862 00:47:23,308 --> 00:47:25,208 Only you missed the mark, mr. Garrett. 863 00:47:26,377 --> 00:47:27,743 And now your fellow porters will have to pay. 864 00:47:27,812 --> 00:47:28,744 Now hold on, 865 00:47:28,813 --> 00:47:30,946 You can't punish then for what I did. 866 00:47:30,982 --> 00:47:32,481 I most certainly can. 867 00:47:33,517 --> 00:47:35,384 And I imagine in the future 868 00:47:35,519 --> 00:47:37,687 You might find it a little more difficult to entice 869 00:47:37,689 --> 00:47:40,556 These hardworking men to follow your foolish mission. 870 00:47:41,292 --> 00:47:43,092 Rufus wells. 871 00:47:43,227 --> 00:47:44,793 Glenford brown. 872 00:47:46,798 --> 00:47:48,264 Winchester barnes. 873 00:47:48,933 --> 00:47:50,933 Wesley clark. 874 00:47:51,069 --> 00:47:51,901 Edwards: Hutchinson colby. 875 00:47:51,970 --> 00:47:52,969 Oh, these are good men. 876 00:47:52,971 --> 00:47:54,036 Sidney grizzle. 877 00:47:54,171 --> 00:47:55,738 That have dedicated years to this company. 878 00:47:55,873 --> 00:47:56,872 Blanchard mclean. 879 00:47:56,875 --> 00:47:58,440 They have families goddammit! 880 00:48:00,211 --> 00:48:01,810 Ezekiel garrett. 881 00:48:05,350 --> 00:48:07,516 You know what I remember about david and goliath, 882 00:48:07,552 --> 00:48:09,451 Mr. Edwards? 883 00:48:09,487 --> 00:48:12,287 David used one stone, but he picked up five. 884 00:48:15,326 --> 00:48:16,792 Just in case. 885 00:48:19,030 --> 00:48:25,935 (rhythmic dramatic music) 886 00:48:26,070 --> 00:48:28,971 ♪ 887 00:48:29,106 --> 00:48:33,142 Gentlemen, be aware as of today 888 00:48:33,211 --> 00:48:36,011 The railway no longer requires your services. 889 00:48:36,747 --> 00:48:38,080 You all get to go home. 890 00:48:39,216 --> 00:48:40,482 What? 891 00:48:42,219 --> 00:48:45,087 Be sure to turn in your uniforms 892 00:48:45,222 --> 00:48:46,989 To the station manager before you leave. 893 00:48:46,991 --> 00:48:48,290 Hey, mr. Miller. 894 00:48:48,359 --> 00:48:49,325 No, mr. Miller. 895 00:48:49,394 --> 00:48:51,494 Dinger: Otherwise the cost 896 00:48:51,629 --> 00:48:53,562 Will be deducted from your pay. 897 00:48:55,566 --> 00:48:57,032 Mr. Miller you can't do this. 898 00:48:57,101 --> 00:49:00,169 Excuse me gentlemen. 899 00:49:00,238 --> 00:49:01,971 Mr. Miller, I got a wife! 900 00:49:03,241 --> 00:49:05,875 Good thing you didn't sign that union list. 901 00:49:05,877 --> 00:49:11,781 (tense dramatic music) 73745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.