Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:01,433
It's double
to play,
2
00:00:01,435 --> 00:00:02,401
But we triple
the payout.
3
00:00:02,403 --> 00:00:03,235
Tuffy:
We're just asking for trouble.
4
00:00:03,304 --> 00:00:04,570
Dinger told me
to come get you.
5
00:00:04,705 --> 00:00:05,971
Zeke:
I know you a fucking rat.
6
00:00:05,973 --> 00:00:07,239
You're running back to edwards
7
00:00:07,374 --> 00:00:08,306
Telling him all
our business-
8
00:00:08,342 --> 00:00:09,408
It's not like that!
9
00:00:09,477 --> 00:00:10,442
Lucy:
I should have known better
10
00:00:10,577 --> 00:00:12,244
Than to put my future in your hands.
11
00:00:12,313 --> 00:00:13,445
We're through!
12
00:00:13,580 --> 00:00:14,779
I got circumcised.
13
00:00:14,815 --> 00:00:16,248
Provident is a training hospital
14
00:00:16,317 --> 00:00:17,649
For negro students
15
00:00:17,785 --> 00:00:18,716
And patients.
16
00:00:18,753 --> 00:00:20,753
This is real life,
17
00:00:20,888 --> 00:00:24,322
And this is no one's business.
18
00:00:24,358 --> 00:00:25,824
Junior:
We make our own lives.
19
00:00:25,959 --> 00:00:28,193
Pack light, mrs. Massey.
20
00:00:28,195 --> 00:00:29,127
Zeke:
Serious ain't just showing up
21
00:00:29,196 --> 00:00:30,228
It's signing up.
22
00:00:30,230 --> 00:00:31,763
Jeffries:
We don't wish to give you
23
00:00:31,766 --> 00:00:33,465
Or your men any false hope.
24
00:00:33,600 --> 00:00:35,100
The answer is no.
25
00:00:35,102 --> 00:00:36,167
Dinger:
Thanks to them
26
00:00:36,169 --> 00:00:38,069
You have double the work tonight.
27
00:00:40,708 --> 00:00:45,677
(rhythmic drum music)
28
00:00:51,085 --> 00:00:52,417
Git!
(dog whimpering)
29
00:01:04,598 --> 00:01:12,404
(intense drum music)
30
00:01:12,406 --> 00:01:22,380
(harmonizing)
(intense drum music)
31
00:01:22,450 --> 00:01:33,458
(harmonizing)
(intense drum music)
32
00:01:33,461 --> 00:01:34,993
(group chanting)
33
00:01:34,995 --> 00:01:39,063
(chanting) strike, strike,
strike, strike, strike, strike!
34
00:01:40,234 --> 00:01:44,870
Strike, strike, strike,
strike, strike, strike!
35
00:01:44,939 --> 00:01:51,410
(harmonizing)
(intense drum music)
36
00:01:51,545 --> 00:01:54,012
♪
37
00:01:54,148 --> 00:01:55,948
♪ you can't hide
38
00:01:55,950 --> 00:01:57,749
♪ you can't run
39
00:01:57,751 --> 00:02:02,120
♪ you can't hide for long
40
00:02:02,156 --> 00:02:04,222
♪ you can't hide
41
00:02:04,258 --> 00:02:06,325
♪ you can't run
42
00:02:06,327 --> 00:02:10,695
♪ you can't hide for long ♪
43
00:02:10,764 --> 00:02:17,269
(chanting)
(harmonizing)
44
00:02:17,271 --> 00:02:18,503
Radio announcer:
As the labour strike
45
00:02:18,506 --> 00:02:20,772
All across the city rolls into its fifth day,
46
00:02:20,774 --> 00:02:23,108
The public outrage is growing.
47
00:02:23,110 --> 00:02:24,643
Garbage, postal and railways
48
00:02:24,645 --> 00:02:25,944
Are all at a standstill
49
00:02:25,946 --> 00:02:27,279
With no end in sight.
50
00:02:27,414 --> 00:02:28,947
How long can labour unions
51
00:02:29,016 --> 00:02:30,549
Starve to strike?
52
00:02:32,019 --> 00:02:33,251
Buck up boys.
53
00:02:33,320 --> 00:02:34,319
We did the
right thing
54
00:02:34,388 --> 00:02:35,620
Stepping out on
that platform.
55
00:02:35,689 --> 00:02:36,588
Right or wrong,
56
00:02:36,723 --> 00:02:38,423
When the train stops
the work stops.
57
00:02:38,492 --> 00:02:40,325
Well we ain't on
the bread line yet.
58
00:02:40,327 --> 00:02:42,661
There's still time to
get things sorted.
59
00:02:42,663 --> 00:02:43,962
We just gotta-
60
00:02:47,334 --> 00:02:48,333
What's going on?
61
00:02:48,335 --> 00:02:49,701
Nothing we want the
company to know,
62
00:02:49,737 --> 00:02:51,536
So go on and
get walking.
63
00:02:51,539 --> 00:02:52,871
You still on that?
64
00:02:52,873 --> 00:02:54,072
I told you,
65
00:02:54,074 --> 00:02:55,607
I'm not the rat.
66
00:03:02,283 --> 00:03:04,249
(sucks teeth)
67
00:03:06,887 --> 00:03:07,952
Hey, listen y'all,
68
00:03:07,988 --> 00:03:10,088
We just need to keep
the end goal in mind.
69
00:03:10,223 --> 00:03:11,990
Us refusing to cross
their picket line
70
00:03:12,026 --> 00:03:14,393
Is us defending our
own right as workers.
71
00:03:14,928 --> 00:03:15,827
As men.
72
00:03:15,896 --> 00:03:16,895
Winchester:
Lookin' to the future
73
00:03:16,897 --> 00:03:17,796
Is all well and good,
74
00:03:17,931 --> 00:03:19,697
But what
happens now?
75
00:03:20,634 --> 00:03:21,366
You never told us
what went down
76
00:03:21,501 --> 00:03:22,667
At that union
congress meeting.
77
00:03:22,703 --> 00:03:23,735
Glenford:
So when the company
78
00:03:23,870 --> 00:03:25,103
Tries to retaliate,
79
00:03:25,172 --> 00:03:26,905
They're gonna step
in for us, right?
80
00:03:31,345 --> 00:03:32,277
It ain't that simple.
81
00:03:32,412 --> 00:03:33,845
Glenford:
What's that supposed to mean?
82
00:03:33,847 --> 00:03:35,347
You said moschel
was on board.
83
00:03:35,416 --> 00:03:36,514
Winchester:
You crazy?
84
00:03:36,550 --> 00:03:38,283
We walked out there
for the world to see.
85
00:03:39,486 --> 00:03:40,718
You really think he's
gonna do us any favours?
86
00:03:40,754 --> 00:03:42,186
It's fine.
87
00:03:42,656 --> 00:03:43,855
It's fine.
88
00:03:44,959 --> 00:03:48,192
I just still got a few
moves I need to make.
89
00:03:48,996 --> 00:03:50,361
That's all.
90
00:03:51,265 --> 00:03:56,401
(tense music)
91
00:03:56,536 --> 00:03:58,469
(water splashing)
92
00:04:07,748 --> 00:04:10,348
(soft dramatic music)
93
00:04:10,384 --> 00:04:20,358
♪
94
00:04:20,427 --> 00:04:30,469
♪
95
00:04:30,471 --> 00:04:37,976
♪
96
00:04:37,978 --> 00:04:39,377
Lucy:
Mama?
97
00:04:39,513 --> 00:04:40,379
Bernice:
Clean or not,
98
00:04:40,514 --> 00:04:42,180
These clothes need to go on the line!
99
00:04:42,249 --> 00:04:43,781
Coming mama!
100
00:04:45,485 --> 00:04:46,685
Popsy:
Those crates in the back,
101
00:04:46,687 --> 00:04:48,486
You count
every bottle.
102
00:04:50,190 --> 00:04:52,391
You ready to tell me
what this is for?
103
00:04:52,526 --> 00:04:53,859
Didn't realize a
cash transaction
104
00:04:53,994 --> 00:04:55,693
Required
an explanation.
105
00:04:57,130 --> 00:04:58,796
Listen junior,
106
00:04:58,832 --> 00:04:59,865
I don't profess
to be a man
107
00:05:00,000 --> 00:05:02,334
With clean hands.
108
00:05:02,469 --> 00:05:04,002
But back when all this
was just a dream,
109
00:05:04,137 --> 00:05:06,471
I ran my shit with
one goal in mind.
110
00:05:07,341 --> 00:05:08,407
Make what I
need to open,
111
00:05:08,409 --> 00:05:09,474
And then walk away.
112
00:05:09,609 --> 00:05:10,676
That's what I'm doing,
popsy.
113
00:05:10,811 --> 00:05:12,344
Is it?
114
00:05:12,479 --> 00:05:13,679
Why do you think I
asked you for the car?
115
00:05:13,814 --> 00:05:15,347
Well I can't
rightfully say.
116
00:05:16,817 --> 00:05:17,749
But where do you think
that you're going
117
00:05:17,884 --> 00:05:20,251
Where the queen
can't find you, hmm?
118
00:05:21,789 --> 00:05:24,122
Especially when that's
her money in your pocket.
119
00:05:25,459 --> 00:05:26,825
I think it's best
for the both of us
120
00:05:26,827 --> 00:05:29,127
You don't know the
answer to that question.
121
00:05:30,163 --> 00:05:31,896
I just need out of here quick.
122
00:05:33,701 --> 00:05:35,066
(keys jingle)
123
00:05:37,838 --> 00:05:39,437
Car in the alley?
124
00:05:42,576 --> 00:05:44,376
You're a good man,
popsy reed.
125
00:05:45,979 --> 00:05:47,579
I appreciate you.
126
00:05:48,582 --> 00:05:52,517
(soft jazz music)
127
00:05:52,519 --> 00:05:53,852
(door bangs)
128
00:05:54,922 --> 00:06:01,793
(rhythmic jazz music)
129
00:06:01,862 --> 00:06:06,198
♪
130
00:06:06,333 --> 00:06:08,266
Well this is a...
131
00:06:08,302 --> 00:06:11,269
An interesting choice
for a meeting.
132
00:06:11,305 --> 00:06:13,405
Public support for the
strike is real high.
133
00:06:13,474 --> 00:06:15,941
This is one of the few
places still open.
134
00:06:16,076 --> 00:06:17,942
To real working men,
that is.
135
00:06:17,978 --> 00:06:19,144
Coffee, please.
136
00:06:19,213 --> 00:06:20,379
I know that this
labour disruption
137
00:06:20,514 --> 00:06:21,446
Is hurting your pocketbook.
138
00:06:21,582 --> 00:06:24,149
So don't worry,
lunch is on me.
139
00:06:24,218 --> 00:06:26,118
Try the chicken feet,
you'll love them.
140
00:06:26,253 --> 00:06:29,020
Trust me, this, uh,
this communist invasion
141
00:06:29,056 --> 00:06:31,289
Masking itself as a
legitimate labour movement
142
00:06:31,358 --> 00:06:34,092
It's already in the process
of being dismantled.
143
00:06:35,562 --> 00:06:36,795
How's that?
144
00:06:36,930 --> 00:06:39,130
Oh, tomorrow's headline.
145
00:06:39,199 --> 00:06:40,531
Arrest warrants have
already been issued,
146
00:06:40,567 --> 00:06:43,101
And the mounties are rounding
up reds as we speak.
147
00:06:44,304 --> 00:06:46,037
We wouldn't want a repeat
of bloody Saturday,
148
00:06:46,039 --> 00:06:47,506
Would we?
149
00:06:47,641 --> 00:06:50,408
Lost a few of your kind in
that debacle, as I recall.
150
00:06:51,912 --> 00:06:54,980
You try that red scare bullshit
they pulled in winnipeg,
151
00:06:55,115 --> 00:06:56,381
And it'll be your blood
running in the streets,
152
00:06:56,383 --> 00:06:57,982
Not ours.
153
00:07:02,255 --> 00:07:03,655
Public support is
nowhere near as strong
154
00:07:03,724 --> 00:07:06,057
As the stench of their
uncollected trash.
155
00:07:06,059 --> 00:07:07,259
The tide is turning
away from labour
156
00:07:07,394 --> 00:07:09,861
So I suggest you tell your
union boys to play along.
157
00:07:09,897 --> 00:07:11,729
Yeah?
158
00:07:11,765 --> 00:07:13,899
And what are you gonna do
about your porter problem?
159
00:07:13,901 --> 00:07:15,099
I assure you,
160
00:07:15,169 --> 00:07:17,536
I am not worried about that
little show on the platform.
161
00:07:17,538 --> 00:07:20,338
Hm, what about the
star of the show?
162
00:07:23,544 --> 00:07:25,010
You don't know?
163
00:07:26,914 --> 00:07:28,013
Spit it out moschel,
164
00:07:28,148 --> 00:07:29,881
And try not to choke
on whatever that is
165
00:07:29,950 --> 00:07:31,750
You're cramming down your throat.
166
00:07:31,752 --> 00:07:33,084
(moschel clears throat)
167
00:07:35,155 --> 00:07:37,689
Before your porter
zeke garrett broke ranks
168
00:07:37,824 --> 00:07:39,624
To join the picket line,
169
00:07:39,626 --> 00:07:42,426
He was in ottawa meeting with
the union congress board.
170
00:07:43,563 --> 00:07:44,896
Brought a list of signatures of porters
171
00:07:45,031 --> 00:07:46,597
Ready to unionize.
172
00:07:48,201 --> 00:07:49,701
A long one.
173
00:07:51,705 --> 00:07:53,305
It may seem like a complicated affair,
174
00:07:53,307 --> 00:07:56,675
But it's actually
quite simple edwards.
175
00:07:56,810 --> 00:07:58,743
Either you're with us,
176
00:08:01,715 --> 00:08:03,448
Or we're with them.
177
00:08:05,519 --> 00:08:07,084
Choke on that.
178
00:08:07,721 --> 00:08:09,087
You son of a bitch.
179
00:08:09,156 --> 00:08:16,061
(tense dramatic music)
180
00:08:16,196 --> 00:08:19,931
♪
181
00:08:21,801 --> 00:08:23,401
(knocking on door)
182
00:08:29,276 --> 00:08:30,808
Dinger:
Good afternoon mrs. Massey.
183
00:08:32,312 --> 00:08:33,411
My name is ruben miller,
184
00:08:33,447 --> 00:08:34,546
I'm the, uh,
185
00:08:34,615 --> 00:08:36,748
(chuckles) I'm the
conductor on the,
186
00:08:36,750 --> 00:08:38,082
The train your
husband works.
187
00:08:38,151 --> 00:08:40,151
I was hoping to have
a word with him.
188
00:08:40,220 --> 00:08:41,285
(tense dramatic music)
189
00:08:41,321 --> 00:08:42,754
Oh, well,
190
00:08:42,756 --> 00:08:44,288
Junior isn't in
at the moment,
191
00:08:44,324 --> 00:08:46,090
But I'd be happy to
pass along a message.
192
00:08:46,159 --> 00:08:47,158
Well that's very
kind of you,
193
00:08:47,227 --> 00:08:49,427
But this really is a matter
194
00:08:49,496 --> 00:08:51,829
That's best kept
between gentlemen.
195
00:08:55,369 --> 00:08:56,635
Well in that
case mr. Miller,
196
00:08:56,637 --> 00:08:58,570
I will be sure to let
him know you came by.
197
00:08:58,639 --> 00:09:04,041
(tense dramatic music)
198
00:09:04,043 --> 00:09:05,176
I'll wait.
199
00:09:05,312 --> 00:09:12,650
(ominous music swells)
200
00:09:18,658 --> 00:09:25,530
(soft dramatic music)
201
00:09:25,665 --> 00:09:35,674
♪
202
00:09:35,676 --> 00:09:45,717
♪
203
00:09:45,852 --> 00:09:55,693
♪
204
00:09:55,729 --> 00:10:06,704
♪
205
00:10:06,740 --> 00:10:15,713
(crowd shouting)
206
00:10:20,787 --> 00:10:27,725
(soft dramatic music)
207
00:10:27,861 --> 00:10:40,605
♪
208
00:10:40,607 --> 00:10:46,544
(crowd shouting)
209
00:10:47,781 --> 00:10:49,814
Oh honey, you've got a
little bit of cream cheese.
210
00:10:49,816 --> 00:10:50,815
Here you go.
211
00:10:50,950 --> 00:10:51,816
You all right?
-Thank you.
212
00:10:51,951 --> 00:10:54,151
Zeke:
Oh isn't that beautiful.
213
00:10:54,153 --> 00:10:57,022
Please, pardon the intrusion.
214
00:10:57,157 --> 00:10:59,024
Rebekah, am I right?
215
00:10:59,159 --> 00:11:00,225
That's right.
216
00:11:00,360 --> 00:11:01,892
I'm sorry, have we met?
217
00:11:01,928 --> 00:11:04,562
Uh, no, ma'am,
zeke garrett.
218
00:11:04,631 --> 00:11:06,397
Sweetheart,
if you wouldn't mind.
219
00:11:06,433 --> 00:11:08,499
There's a baker outside
selling sponge cake,
220
00:11:08,501 --> 00:11:09,834
Would you mind picking
us up a few pieces?
221
00:11:09,969 --> 00:11:11,269
Yeah.
222
00:11:12,806 --> 00:11:13,904
Thank you, sweetheart.
223
00:11:13,940 --> 00:11:15,840
(loud shouting)
224
00:11:17,043 --> 00:11:18,976
What the fuck do
you want, zeke?
225
00:11:19,779 --> 00:11:21,913
Just a moment of your time,
226
00:11:21,982 --> 00:11:23,581
Mr. Four hundred.
227
00:11:24,384 --> 00:11:25,583
What?
228
00:11:25,652 --> 00:11:27,318
Gotta have at least four
hundred dollars in the bank
229
00:11:27,320 --> 00:11:29,253
To comfortably
play a white man,
230
00:11:30,190 --> 00:11:31,322
Ain't that how it go?
231
00:11:31,391 --> 00:11:32,290
I don't know what
you're talking about.
232
00:11:32,425 --> 00:11:33,357
Zeke:
Oh, you don't.
233
00:11:33,393 --> 00:11:34,926
Provident hospital.
234
00:11:35,695 --> 00:11:36,694
I mean, you mentioned it
235
00:11:36,697 --> 00:11:39,631
When my friend and I
saved your sorry ass.
236
00:11:39,766 --> 00:11:43,201
And I'm guessing that your
intended don't know about that.
237
00:11:43,203 --> 00:11:44,668
And she's not going to,
238
00:11:44,705 --> 00:11:45,937
So why don't you get
the hell out of here?
239
00:11:46,006 --> 00:11:48,139
Yeah, after you do
something for me.
240
00:11:48,175 --> 00:11:51,075
You have an annual
union meeting coming up
241
00:11:51,144 --> 00:11:53,812
Where you're gonna
talk to moschel,
242
00:11:53,814 --> 00:11:56,948
And convince him to put the
porter admission up for a vote.
243
00:11:57,017 --> 00:11:58,283
The hell I am.
244
00:11:58,418 --> 00:12:00,918
Moschel only tolerates me
'cause his sister loves me.
245
00:12:00,920 --> 00:12:03,888
You really think I can
convince him on this?
246
00:12:04,023 --> 00:12:07,225
Besides, the charter says
the union's for whites only.
247
00:12:07,227 --> 00:12:09,894
Mmmhmm, it also says that
every clause in the charter
248
00:12:10,029 --> 00:12:12,163
Can be changed with
a majority vote.
249
00:12:13,834 --> 00:12:15,066
Come on now,
250
00:12:15,068 --> 00:12:17,168
Don't you think you have an
obligation to your people?
251
00:12:17,170 --> 00:12:19,703
You expect me to live my
life as a black man, yeah?
252
00:12:19,740 --> 00:12:21,773
Where the best I can
hope for after twenty years
253
00:12:21,908 --> 00:12:23,174
Of running up and down
this country is what?
254
00:12:23,243 --> 00:12:24,842
Porter instructor?
255
00:12:25,879 --> 00:12:27,979
Or maybe I should
be like you, yeah?
256
00:12:28,048 --> 00:12:30,848
On my knees begging the
white union to let us in.
257
00:12:30,984 --> 00:12:36,220
Look, we had a shot
at something better.
258
00:12:37,591 --> 00:12:40,224
You know, when you and your
boys walked off that train.
259
00:12:41,795 --> 00:12:45,396
We could have took
your jobs, steven,
260
00:12:45,398 --> 00:12:47,799
But we stood by you.
261
00:12:47,934 --> 00:12:49,867
Now it's time for
you to do the same.
262
00:12:51,571 --> 00:12:52,937
Come on zeke,
if I do that,
263
00:12:53,006 --> 00:12:54,205
They're gonna know
something's up.
264
00:12:54,241 --> 00:12:55,273
Oh yeah?
Well the way I see it,
265
00:12:55,342 --> 00:12:58,676
Is you're already a
pretty damn good liar.
266
00:12:58,745 --> 00:13:00,645
I'm sure you'll
figure it out.
267
00:13:02,549 --> 00:13:04,148
She really is lovely.
268
00:13:04,884 --> 00:13:11,489
(tense dramatic music)
269
00:13:11,558 --> 00:13:14,191
♪
270
00:13:14,227 --> 00:13:15,359
Dinger:
Mr. Massey,
271
00:13:15,395 --> 00:13:17,027
Good of you to join us.
272
00:13:17,063 --> 00:13:19,530
(dinger laughs)
273
00:13:26,172 --> 00:13:27,639
Only kidding,
274
00:13:27,641 --> 00:13:32,443
Your, uh, lovely wife here was
good enough to invite me in.
275
00:13:34,314 --> 00:13:35,847
You headed to work?
276
00:13:35,982 --> 00:13:39,750
I was on my way out when
mr. Miller stopped by.
277
00:13:40,386 --> 00:13:41,752
All right, well...
278
00:13:43,323 --> 00:13:45,456
Get going.
279
00:13:45,492 --> 00:13:47,725
Pleasure meeting you,
mrs. Massey.
280
00:13:49,696 --> 00:13:51,228
Wonderful cook your wife.
281
00:13:52,265 --> 00:13:53,664
Understand now why
you boys bring your
282
00:13:53,733 --> 00:13:55,532
Your meals into the station.
283
00:13:56,469 --> 00:13:59,270
(ominous music)
284
00:13:59,272 --> 00:14:00,537
What the fuck you
doing in my house?
285
00:14:00,574 --> 00:14:03,240
You moving, uh,
up or, uh, out?
286
00:14:03,276 --> 00:14:05,075
I ain't gonna
ask you again.
287
00:14:06,813 --> 00:14:09,681
Well, yesterday was, uh,
watching you on the train,
288
00:14:09,816 --> 00:14:12,950
Working hard and attending
to the passengers,
289
00:14:13,086 --> 00:14:15,753
Taking tips, and well then it hit me.
290
00:14:18,157 --> 00:14:19,424
Junior massey,
291
00:14:19,559 --> 00:14:20,758
He doesn't take tips.
292
00:14:20,794 --> 00:14:24,095
(both laugh)
293
00:14:24,798 --> 00:14:25,963
And then,
294
00:14:25,999 --> 00:14:27,765
Then I took the liberty of
going through your jacket.
295
00:14:27,834 --> 00:14:29,167
Oh, you went through my stuff?
All right.
296
00:14:29,169 --> 00:14:31,102
When you were occupied on the train
297
00:14:31,171 --> 00:14:32,537
And uh-
298
00:14:33,540 --> 00:14:35,773
Well, I found, uh,
299
00:14:35,909 --> 00:14:37,474
Found this.
300
00:14:38,278 --> 00:14:39,810
(dinger laughs)
301
00:14:41,581 --> 00:14:43,781
Now what would you say
302
00:14:43,850 --> 00:14:45,783
If I showed this little
betting book of yours
303
00:14:45,852 --> 00:14:47,651
To mr. Edwards?
304
00:14:49,155 --> 00:14:50,654
Well I'll say
305
00:14:51,991 --> 00:14:54,192
You didn't come
here to threaten me
306
00:14:54,327 --> 00:14:56,727
For something you could
have already done.
307
00:14:56,796 --> 00:14:58,196
So what do you want?
308
00:14:58,331 --> 00:15:00,198
Ooh, a percentage.
309
00:15:00,333 --> 00:15:01,733
A percentage of my money?
310
00:15:01,868 --> 00:15:04,902
(both laughing)
311
00:15:04,971 --> 00:15:06,504
Of my money.
- Yeah.
312
00:15:06,506 --> 00:15:09,374
See, I've, uh,
added up the, uh,
313
00:15:09,509 --> 00:15:12,010
Numbers, uh, for the duration
of your little endeavour
314
00:15:12,012 --> 00:15:16,681
And I thought, well, uh, well
six hundred would be fitting.
315
00:15:16,683 --> 00:15:18,750
Well that sounds like
a hundred percent.
316
00:15:18,885 --> 00:15:20,351
And I'd also say
317
00:15:21,487 --> 00:15:24,022
That you can go fuck
yourself out of my house
318
00:15:24,024 --> 00:15:25,022
If you think that's
gonna happen.
319
00:15:25,158 --> 00:15:28,826
(both laugh)
320
00:15:30,229 --> 00:15:32,964
You know, not a
half century ago
321
00:15:33,099 --> 00:15:36,701
Your daddy probably
was a slave
322
00:15:36,703 --> 00:15:39,504
And he would've been whipped
323
00:15:39,639 --> 00:15:44,909
If he dared think abouttalking to his master that way.
324
00:15:44,911 --> 00:15:48,579
(tense dramatic music)
325
00:15:48,581 --> 00:15:49,913
(in patois) well,
326
00:15:56,589 --> 00:15:58,122
I'm jamaican.
327
00:15:59,192 --> 00:16:03,194
And no white man has
ever conquered us.
328
00:16:03,196 --> 00:16:06,163
Not the spanish,
or the british.
329
00:16:09,235 --> 00:16:12,437
So if you ever come
in my house again,
330
00:16:12,439 --> 00:16:14,405
I will skin you alive
like my forefathers did
331
00:16:14,407 --> 00:16:17,408
Every redcoat that set
foot on these shores.
332
00:16:17,410 --> 00:16:20,011
You hear what me say,
you little fuck, you, hmm?
333
00:16:20,080 --> 00:16:22,279
Whatever you're
paying the other men
334
00:16:22,315 --> 00:16:24,082
I hope it covers
their legal fees
335
00:16:24,084 --> 00:16:25,750
Because lawyers
can be costly
336
00:16:25,752 --> 00:16:27,819
And after I throw
every porter
337
00:16:27,954 --> 00:16:30,688
That helped you run
numbers into prison,
338
00:16:30,823 --> 00:16:34,225
I can't imagine that
the scales of justice
339
00:16:34,294 --> 00:16:36,027
Will tip in their favour.
340
00:16:37,831 --> 00:16:39,163
Can you?
341
00:16:41,668 --> 00:16:43,034
(gasps)
342
00:16:45,105 --> 00:16:51,109
(tense dramatic music)
343
00:16:51,111 --> 00:16:52,643
I don't have it here.
344
00:16:54,080 --> 00:16:55,612
It's on the train.
345
00:16:57,917 --> 00:16:59,817
Get it then.
346
00:16:59,952 --> 00:17:01,019
What you think
347
00:17:01,154 --> 00:17:02,520
The picket lines are just
gonna part like the red sea
348
00:17:02,655 --> 00:17:04,121
For a company man
walking through?
349
00:17:04,257 --> 00:17:05,590
(dinger chuckles)
350
00:17:05,592 --> 00:17:12,730
I think those trains are
gonna run sooner than you think.
351
00:17:12,865 --> 00:17:17,201
(in jamaican accent) and
when they do mr. Massey,
352
00:17:17,270 --> 00:17:19,069
I want my money.
353
00:17:20,473 --> 00:17:22,072
All of it.
354
00:17:22,742 --> 00:17:29,480
(tense dramatic music)
355
00:17:29,549 --> 00:17:32,282
♪
356
00:17:32,318 --> 00:17:33,618
(door bangs)
357
00:17:34,620 --> 00:17:42,993
♪ nights with you in harlem
358
00:17:43,029 --> 00:17:49,834
♪ when the moon recedes from view
359
00:17:49,903 --> 00:17:57,741
♪ and daybreak brings the promise of loving you
360
00:17:57,811 --> 00:18:02,780
♪ you loving me (so tenderly) ♪
361
00:18:02,849 --> 00:18:05,416
(footsteps stomping)
362
00:18:05,485 --> 00:18:06,551
(door closes)
363
00:18:06,686 --> 00:18:09,653
♪ (those) nights ♪
364
00:18:09,689 --> 00:18:11,121
Moschel:
We raised our voices,
365
00:18:11,157 --> 00:18:12,390
Stood our ground!
366
00:18:12,392 --> 00:18:13,457
And showed those
sons of bitches
367
00:18:13,526 --> 00:18:14,925
That the city can't
run without us.
368
00:18:14,994 --> 00:18:17,261
(crowd cheering)
369
00:18:17,330 --> 00:18:19,396
I'll buy you lazy bastards
a round of drinks. Eh.
370
00:18:19,398 --> 00:18:21,131
(crowd cheering)
371
00:18:21,167 --> 00:18:23,067
There you go.
How you boys doing, eh?
372
00:18:24,003 --> 00:18:25,469
What's wrong with you?
373
00:18:25,538 --> 00:18:27,137
You knock up my
sister or something?
374
00:18:27,173 --> 00:18:28,105
You schtupping my sister?
375
00:18:28,240 --> 00:18:29,306
No, no, no, no, no.
376
00:18:29,342 --> 00:18:30,341
No I would never do that.
377
00:18:30,343 --> 00:18:31,742
Relax, I'm kidding!
378
00:18:31,744 --> 00:18:34,011
Unlike me,
she's a good jew.
379
00:18:34,080 --> 00:18:35,613
Never ate a pork dumpling.
380
00:18:36,716 --> 00:18:37,882
Come on steven,
lighten up.
381
00:18:37,951 --> 00:18:39,650
It's a celebration!
382
00:18:39,785 --> 00:18:42,153
Zeke garrett
came to see me.
383
00:18:42,155 --> 00:18:43,754
He asked me to
talk to you about
384
00:18:43,756 --> 00:18:47,191
Putting integration on the
agenda at the annual meeting.
385
00:18:47,227 --> 00:18:48,126
He can't be serious.
386
00:18:48,261 --> 00:18:49,326
A lot of the men
are talking about
387
00:18:49,328 --> 00:18:51,929
How the porters stood by
us when we walked off.
388
00:18:53,366 --> 00:18:54,498
You think they rolled
out the red carpet
389
00:18:54,501 --> 00:18:56,234
For a jewish union leader?
390
00:18:58,070 --> 00:18:59,837
They're barely tolerating us.
391
00:18:59,839 --> 00:19:00,771
I'm not gonna stand
up for negroes.
392
00:19:00,840 --> 00:19:02,439
Smarten up.
393
00:19:04,377 --> 00:19:06,644
Tommy's got his
eye on your seat.
394
00:19:06,713 --> 00:19:07,711
If you're not gonna listen to your men,
395
00:19:07,747 --> 00:19:09,713
I can guarantee you he will.
396
00:19:09,749 --> 00:19:12,717
All I'm saying is
put it on the agenda.
397
00:19:12,719 --> 00:19:14,118
What happens next is up to the men.
398
00:19:14,253 --> 00:19:15,752
Let them decide.
399
00:19:17,056 --> 00:19:18,188
Fine.
400
00:19:18,224 --> 00:19:19,456
If nothing else,
401
00:19:19,458 --> 00:19:20,591
It's a good show of faith
402
00:19:20,660 --> 00:19:23,794
To keep the porters in line
until negotiations are over.
403
00:19:25,297 --> 00:19:26,730
How you boys doing in here, eh?
404
00:19:26,799 --> 00:19:29,433
(crowd cheering)
405
00:19:35,007 --> 00:19:38,209
(soft dramatic music)
406
00:19:38,278 --> 00:19:39,610
Marlene:
Junior?
407
00:19:41,147 --> 00:19:48,085
(soft dramatic music)
408
00:19:48,121 --> 00:19:50,821
♪
409
00:19:50,857 --> 00:19:52,423
What's going on?
410
00:19:54,294 --> 00:19:55,926
I'm trapped mar.
411
00:19:58,364 --> 00:20:00,497
That man that came
here, dinger,
412
00:20:00,533 --> 00:20:02,433
He wants the money I
make from the train,
413
00:20:05,705 --> 00:20:07,671
But it belongs to queenie.
414
00:20:10,977 --> 00:20:12,509
Queenie?
415
00:20:13,580 --> 00:20:17,448
The woman they call
the southside butcher?
416
00:20:17,583 --> 00:20:21,318
If I pay the man
we can't leave.
417
00:20:22,855 --> 00:20:24,488
If we leave,
418
00:20:24,524 --> 00:20:28,325
Then every single porter that
lifted a finger to help me
419
00:20:28,461 --> 00:20:31,662
Be left in the lurch.
420
00:20:31,797 --> 00:20:32,863
Not to mention what happens
421
00:20:32,899 --> 00:20:35,499
If I don't show up with queenie's money.
422
00:20:40,873 --> 00:20:41,872
Baby, baby,
what you doing?
423
00:20:41,941 --> 00:20:43,374
Come on.
424
00:20:43,509 --> 00:20:44,675
Sell it.
425
00:20:45,411 --> 00:20:46,844
Sell everything we own.
426
00:20:46,913 --> 00:20:49,212
Pay that man, and let's
get the hell outta here.
427
00:20:50,350 --> 00:20:53,350
You can't help anyone
from the grave, junior.
428
00:20:55,955 --> 00:20:58,022
As long as I have you
and I have teddy,
429
00:20:58,024 --> 00:20:59,656
I have everything I need.
430
00:21:00,860 --> 00:21:02,760
The rest we'll figure
out together.
431
00:21:03,562 --> 00:21:10,434
(soft dramatic music)
432
00:21:10,569 --> 00:21:15,439
♪
433
00:21:19,279 --> 00:21:20,577
S
434
00:21:20,647 --> 00:21:23,180
Eager to get back to their old positions this morning,
435
00:21:23,249 --> 00:21:25,983
As the strike ends with a modest victory for the unions.
436
00:21:26,853 --> 00:21:27,718
After an all night session,
437
00:21:27,853 --> 00:21:29,386
The general strike committee
438
00:21:29,422 --> 00:21:31,188
Decided to accept the city's proposal
439
00:21:31,257 --> 00:21:32,590
To appoint a commission
440
00:21:32,592 --> 00:21:35,526
To investigate the strike and settle all disputes.
441
00:21:35,661 --> 00:21:42,733
(rhythmic dramatic music)
442
00:21:42,769 --> 00:21:57,415
♪
443
00:21:57,417 --> 00:21:58,515
Which track?
444
00:21:58,517 --> 00:22:01,451
Track number 8, ma'am.
445
00:22:02,322 --> 00:22:03,421
Thank you.
446
00:22:03,423 --> 00:22:04,889
No problem.
447
00:22:06,426 --> 00:22:08,492
Well, you got
what you wanted.
448
00:22:08,494 --> 00:22:10,460
Moschel's putting
it on the agenda.
449
00:22:16,469 --> 00:22:18,502
Hey! Your blackmail stunt
450
00:22:18,637 --> 00:22:20,437
Nearly threatened my entire life!
451
00:22:20,473 --> 00:22:23,507
What do you think would happen
if people found out the truth?
452
00:22:23,509 --> 00:22:24,975
We both know nooses
travel north of the border.
453
00:22:25,044 --> 00:22:27,778
Well no one forced
you to pass.
454
00:22:27,913 --> 00:22:29,446
I did what I had to
do for my people.
455
00:22:29,482 --> 00:22:31,115
Right.
456
00:22:31,250 --> 00:22:33,384
So I'm one of your people
when you need something,
457
00:22:33,519 --> 00:22:34,985
Theirs when you don't.
458
00:22:35,054 --> 00:22:37,922
I guess who we really are shows
up when no one is looking.
459
00:22:38,057 --> 00:22:43,727
(tense dramatic music swells)
460
00:22:43,730 --> 00:22:50,668
(soulful jazz music)
461
00:22:50,670 --> 00:22:53,804
♪
462
00:22:53,806 --> 00:22:55,539
I must confess mr. Massey,
463
00:22:55,674 --> 00:23:00,010
I wasn't entirely sure this was all real until now.
464
00:23:02,382 --> 00:23:05,949
Well, it looks like
you're good for something
465
00:23:07,353 --> 00:23:08,886
After all.
466
00:23:09,555 --> 00:23:10,154
See you next week,
467
00:23:10,223 --> 00:23:12,189
Same time, same place.
468
00:23:14,093 --> 00:23:15,158
This isn't gonna stop,
is it?
469
00:23:15,194 --> 00:23:16,526
Dinger:
No.
470
00:23:16,562 --> 00:23:19,563
Like you, I do not intend
to invest all my years
471
00:23:19,565 --> 00:23:21,298
On these damn trains.
472
00:23:23,503 --> 00:23:25,035
I'm out.
473
00:23:25,037 --> 00:23:26,437
Oooh.
474
00:23:28,875 --> 00:23:31,442
You see what uniform you're wearing?
475
00:23:31,444 --> 00:23:33,710
You're a porter,
mr. Massey.
476
00:23:34,980 --> 00:23:37,915
You clean shit and you eat
it at the ring of a bell.
477
00:23:37,917 --> 00:23:42,352
And the only authority that you have is what I give you.
478
00:23:44,791 --> 00:23:46,123
Come on (laughs).
479
00:23:46,258 --> 00:23:48,458
Can't you see I'm
offering you a gift.
480
00:23:50,163 --> 00:23:54,631
I can be your new very best fucking friend.
481
00:24:00,540 --> 00:24:02,273
Get back to work.
482
00:24:03,910 --> 00:24:07,878
(tense dramatic music)
483
00:24:10,383 --> 00:24:11,282
Franklin:
I know dianne
484
00:24:11,417 --> 00:24:12,616
Takes a long lunch on Thursday,
485
00:24:12,751 --> 00:24:14,485
So I thought I'd bring you,
486
00:24:16,422 --> 00:24:18,221
A little something to read.
487
00:24:19,325 --> 00:24:20,825
Well it was certainly
a considerate gesture,
488
00:24:20,960 --> 00:24:23,026
But this is old news.
489
00:24:23,062 --> 00:24:25,595
Not so old that they wouldn't
care about the real story.
490
00:24:26,432 --> 00:24:27,564
You know.
491
00:24:27,633 --> 00:24:29,500
The one that
tells how you preach
492
00:24:29,569 --> 00:24:32,035
Protecting the canadian worker
from the "immigrant scourge",
493
00:24:32,071 --> 00:24:34,437
But, tsk, tsk, tsk,
494
00:24:34,474 --> 00:24:35,639
You pay off the
government officials
495
00:24:35,641 --> 00:24:37,408
To just whip them
past your borders.
496
00:24:37,543 --> 00:24:39,710
This was an
isolated incident.
497
00:24:39,779 --> 00:24:42,513
I've got a paper trail
that begs to differ.
498
00:24:43,783 --> 00:24:45,683
You will release my trust funds,
499
00:24:45,685 --> 00:24:47,451
Or I walk right
out this building
500
00:24:47,586 --> 00:24:49,386
And right into the
office of the daily record.
501
00:24:49,388 --> 00:24:52,355
This is you trying to
get back into the house?
502
00:24:54,393 --> 00:24:55,726
No.
503
00:24:56,395 --> 00:24:57,694
No.
504
00:24:58,498 --> 00:25:00,897
This is me through trying.
505
00:25:00,933 --> 00:25:03,534
I'm not asking for anything
that doesn't belong to me.
506
00:25:05,604 --> 00:25:09,539
This what I'm owed and
it's what she deserves.
507
00:25:12,445 --> 00:25:14,278
You do realize this
act of insolence
508
00:25:14,280 --> 00:25:17,080
Will end the very idea of
you taking a position here.
509
00:25:21,187 --> 00:25:22,520
Stop by the bank at
the end of the day,
510
00:25:22,655 --> 00:25:24,355
I'll have it sorted by then.
511
00:25:25,291 --> 00:25:32,296
(soft operatic music)
512
00:25:32,298 --> 00:25:35,265
♪
513
00:25:39,705 --> 00:25:49,580
(lively background chatter)
514
00:25:59,158 --> 00:26:00,590
Hey.
515
00:26:04,530 --> 00:26:06,630
You startin' to
regret this arrangement?
516
00:26:06,632 --> 00:26:07,698
I mean, these girls that-
517
00:26:07,833 --> 00:26:09,299
It's not them.
518
00:26:10,636 --> 00:26:12,402
Well something's
got you shook.
519
00:26:14,040 --> 00:26:16,807
What is it?
Might as well spit it out.
520
00:26:17,677 --> 00:26:19,042
Junior.
521
00:26:20,346 --> 00:26:21,945
He has always been the type of man
522
00:26:22,014 --> 00:26:24,514
To chase after his dreams.
523
00:26:25,518 --> 00:26:26,483
But now it feels like
524
00:26:26,552 --> 00:26:28,685
We're just running away
from his problems.
525
00:26:29,589 --> 00:26:31,422
You don't wanna
run with him?
526
00:26:31,557 --> 00:26:32,856
Marlene:
It's just...
527
00:26:35,561 --> 00:26:37,794
What if it doesn't work?
528
00:26:37,796 --> 00:26:39,696
You know what you need?
529
00:26:39,765 --> 00:26:43,133
You need to get outta
your head a little while.
530
00:26:46,839 --> 00:26:48,672
I got just the tonic for you.
531
00:26:48,708 --> 00:26:49,873
Come on.
532
00:26:49,875 --> 00:26:50,774
All right. All right.
533
00:26:50,843 --> 00:26:52,909
Marlene.
534
00:26:52,911 --> 00:26:54,811
You worry too much, honey.
535
00:26:57,049 --> 00:26:59,616
Put that to your mouth,
pull it in.
536
00:27:00,686 --> 00:27:01,618
(marlene coughs)
537
00:27:01,753 --> 00:27:03,486
Now, what was I sayin'?
538
00:27:03,522 --> 00:27:04,488
Oh yeah right,
539
00:27:04,557 --> 00:27:06,389
My first time.
540
00:27:06,391 --> 00:27:09,659
Wait, do you mean
my "first first"?
541
00:27:09,695 --> 00:27:12,495
Or the first time it was good?
542
00:27:13,399 --> 00:27:14,898
Both?
543
00:27:17,203 --> 00:27:21,404
My very first time
was my husband,
544
00:27:21,440 --> 00:27:25,208
And it was as awful
as the man himself.
545
00:27:31,450 --> 00:27:34,818
Now the real deal
was ray badger.
546
00:27:34,953 --> 00:27:36,887
How should I say this?
547
00:27:36,956 --> 00:27:38,489
He had trouble
getting the badger
548
00:27:38,624 --> 00:27:40,390
To come out of the tunnel.
549
00:27:41,594 --> 00:27:43,960
By the third song,
550
00:27:43,996 --> 00:27:45,896
That badger was
on duty, baby.
551
00:27:45,965 --> 00:27:47,798
(fay cackles)
552
00:27:49,001 --> 00:27:52,102
He had me so wet I thought
I had sprung a leak.
553
00:27:56,409 --> 00:27:58,775
My first was my husband.
554
00:27:58,911 --> 00:28:00,710
My only,
as a matter of fact.
555
00:28:00,746 --> 00:28:02,378
Your only?
556
00:28:04,750 --> 00:28:06,850
How you know he
know what he doin'?
557
00:28:06,985 --> 00:28:10,387
Girl, you eat prime rib,
558
00:28:10,522 --> 00:28:12,489
Do you need to taste
any other meat?
559
00:28:12,624 --> 00:28:15,525
(both laugh)
560
00:28:16,995 --> 00:28:19,395
(sighs) I just
love him so much.
561
00:28:37,183 --> 00:28:38,749
What's that?
562
00:28:43,489 --> 00:28:46,723
Hey, that's your
going away present.
563
00:28:53,766 --> 00:29:00,770
(soft groovy music)
564
00:29:00,806 --> 00:29:01,705
♪
565
00:29:01,840 --> 00:29:07,177
♪ it make no sense at all
566
00:29:07,213 --> 00:29:12,116
♪ to say how much you earn
567
00:29:13,986 --> 00:29:17,854
♪ it make no sense at all
568
00:29:19,191 --> 00:29:23,126
♪ to say how much you used to earn
569
00:29:24,697 --> 00:29:29,499
♪ it make no sense at all ♪
570
00:29:32,604 --> 00:29:33,871
("grow mama grow" by
dominique fils-aimé)
571
00:29:33,873 --> 00:29:35,539
(soft rhythmic clapping)
572
00:29:35,541 --> 00:29:40,343
♪ you should know better than to wait so long
573
00:29:41,747 --> 00:29:45,783
♪ who said the world will be here right after you're gone
574
00:29:47,553 --> 00:29:50,554
♪ you should know better than to take so long ♪
575
00:29:50,623 --> 00:29:54,658
(women laughing)
576
00:29:54,727 --> 00:29:55,959
Fay:
You know what?
577
00:29:56,094 --> 00:29:58,728
You've got that room
down there for a clinic,
578
00:29:58,798 --> 00:30:01,097
But that's your money
maker right there, baby.
579
00:30:01,099 --> 00:30:02,633
♪ grow mama grow ♪
580
00:30:03,369 --> 00:30:04,501
♪ grow mama grow ♪
581
00:30:06,839 --> 00:30:08,638
♪ grow mama grow ♪
582
00:30:08,640 --> 00:30:10,340
♪ grow mama grow ♪
583
00:30:13,979 --> 00:30:16,046
♪ feelin' now what you feeling now ♪
584
00:30:16,115 --> 00:30:20,584
♪ grow mama grow grow mama grow ♪
585
00:30:20,653 --> 00:30:22,252
♪ grow mama grow ♪
586
00:30:22,288 --> 00:30:26,056
♪ grow mama grow grow mama grow ♪
587
00:30:26,826 --> 00:30:28,225
♪ grow ♪
588
00:30:28,360 --> 00:30:31,094
♪ grow mama grow grow mama grow ♪
589
00:30:31,130 --> 00:30:34,064
♪ momma ♪
590
00:30:34,133 --> 00:30:38,068
♪ grow mama, grow mama grow ♪
591
00:30:40,372 --> 00:30:43,840
♪ wake up mama tell me what's on your mind
592
00:30:43,843 --> 00:30:45,909
♪ know you heard them calling
593
00:30:46,044 --> 00:30:49,680
♪ wake up mama tell me what's on your mind
594
00:30:49,682 --> 00:30:52,482
♪ all night long
595
00:30:52,484 --> 00:30:55,419
♪ wake up mama tell me what's on your mind
596
00:30:55,554 --> 00:30:59,356
♪ wake up mama tell me what's on your mind ♪
597
00:30:59,358 --> 00:31:00,490
Popsy:
I told you to get your ass
598
00:31:00,492 --> 00:31:01,558
Outta my club.
599
00:31:01,560 --> 00:31:03,760
All I'm asking for is her
address, dammit! Please!
600
00:31:03,896 --> 00:31:05,696
Well that ain't happening.
601
00:31:05,831 --> 00:31:07,831
The last thing lucy needs
is for you to show up there
602
00:31:07,833 --> 00:31:09,233
And cost her another job.
603
00:31:09,368 --> 00:31:10,901
Popsy-
-hey!
604
00:31:12,004 --> 00:31:13,970
That is mr. Reed to you.
605
00:31:16,842 --> 00:31:20,176
Mr. Reed, I know how
much you mean to lucy,
606
00:31:20,212 --> 00:31:22,979
So I could only imagine
that the feeling is mutual.
607
00:31:23,115 --> 00:31:24,447
But you have to understand,
608
00:31:24,516 --> 00:31:26,917
I promise you, this is good news.
609
00:31:27,052 --> 00:31:28,919
Something lucy would definitely want to hear.
610
00:31:29,054 --> 00:31:31,487
Well, boy, this is a bar.
611
00:31:31,523 --> 00:31:33,523
Not an information desk.
612
00:31:33,559 --> 00:31:35,459
So I ain't gotta
tell you shit.
613
00:31:37,363 --> 00:31:40,797
Mr. Reed, no matter
what you think,
614
00:31:40,866 --> 00:31:41,998
I love her.
615
00:31:42,067 --> 00:31:43,600
And I'm going to come back here every day
616
00:31:43,602 --> 00:31:46,569
Until she shows up or you tell me where I can find her.
617
00:31:47,373 --> 00:31:49,339
(sucks teeth)
618
00:31:52,678 --> 00:31:53,610
And you'll find I'm
very persistent
619
00:31:53,745 --> 00:31:55,511
When I want something.
620
00:31:57,750 --> 00:32:04,688
(soft dramatic music)
621
00:32:04,757 --> 00:32:14,764
♪
622
00:32:14,800 --> 00:32:24,774
♪
623
00:32:24,843 --> 00:32:33,850
♪
624
00:32:33,919 --> 00:32:36,452
I thought my services
were no longer needed.
625
00:32:36,488 --> 00:32:37,854
How'd you put it?
626
00:32:37,923 --> 00:32:40,357
"I've got zeke garrett
under control."
627
00:32:40,492 --> 00:32:42,525
Things have changed.
628
00:32:42,594 --> 00:32:44,894
Unless you're no longer
in need of my money?
629
00:32:44,930 --> 00:32:46,496
That depends.
630
00:32:47,666 --> 00:32:49,399
What kind of information
are you looking for?
631
00:32:50,402 --> 00:32:51,267
I heard garrett has
a list of porters
632
00:32:51,337 --> 00:32:53,569
Who are angling to
get into the union.
633
00:32:54,740 --> 00:32:57,007
I'd be very interested
in obtaining that list.
634
00:32:57,076 --> 00:32:58,542
How interested?
635
00:32:59,344 --> 00:33:00,877
Name your price.
636
00:33:05,150 --> 00:33:06,916
What are you
gonna do with it?
637
00:33:06,986 --> 00:33:09,886
I suspect you don't really
want to know the answer to that.
638
00:33:12,257 --> 00:33:13,557
You have until tomorrow.
639
00:33:13,692 --> 00:33:14,891
Tomorrow?
640
00:33:14,960 --> 00:33:16,759
I don't know if
I can get to-
641
00:33:17,429 --> 00:33:22,065
(tense dramatic music)
642
00:33:43,455 --> 00:33:44,788
Sticks.
643
00:33:47,359 --> 00:33:48,958
How long you think I got?
644
00:33:50,195 --> 00:33:51,928
You know what time
your train leaves.
645
00:33:52,064 --> 00:33:53,396
No.
646
00:33:59,538 --> 00:34:02,672
No, I mean until she's done playing with the porter.
647
00:34:02,674 --> 00:34:06,042
A woman in her position
can't afford to keep friends.
648
00:34:07,212 --> 00:34:08,644
Family?
649
00:34:09,581 --> 00:34:11,180
Bobby had no loyalty.
650
00:34:13,519 --> 00:34:14,818
Yeah.
651
00:34:15,954 --> 00:34:17,687
Boy had more
mouth than sense.
652
00:34:19,892 --> 00:34:21,425
But all he wanted to do
was get out of the box
653
00:34:21,560 --> 00:34:23,059
He got put in.
654
00:34:24,429 --> 00:34:26,162
Isn't what every man wants?
655
00:34:26,298 --> 00:34:30,700
(tense suspenseful music)
656
00:34:30,736 --> 00:34:36,773
Well if you decide you
wanna get out the box,
657
00:34:36,775 --> 00:34:38,374
I got a proposition for you.
658
00:34:39,611 --> 00:34:42,478
A real partnership, fifty-fifty split.
659
00:34:43,849 --> 00:34:47,584
You take chicago and
I'll take the trains.
660
00:34:49,221 --> 00:34:50,921
You got no idea what I want.
661
00:34:51,056 --> 00:34:52,155
I know you wanna be makin' moves,
662
00:34:52,191 --> 00:34:54,124
But she's got you
makin' drinks.
663
00:34:56,095 --> 00:35:01,030
So maybe when you count up the money from the power-ball,
664
00:35:03,235 --> 00:35:04,734
You'll think different.
665
00:35:06,238 --> 00:35:14,010
(tense suspenseful music)
666
00:35:14,079 --> 00:35:16,546
(car honking)
667
00:35:18,250 --> 00:35:19,149
Katherine:
I'd rather be in here
668
00:35:19,284 --> 00:35:21,151
Than entertaining roger.
669
00:35:21,153 --> 00:35:22,152
Last time he took
his socks off
670
00:35:22,287 --> 00:35:24,488
And the stink was so bad
my eyes started to water.
671
00:35:24,623 --> 00:35:27,123
(women laughing)
672
00:35:27,159 --> 00:35:28,892
Fay:
I told him the sex was so good
673
00:35:28,961 --> 00:35:30,927
It was bringing me to tears.
674
00:35:30,929 --> 00:35:36,299
(women laughing)
675
00:35:36,301 --> 00:35:38,267
Marlene, sit down.
676
00:35:38,871 --> 00:35:39,769
Come on.
677
00:35:39,905 --> 00:35:41,304
Relax, honey.
678
00:35:41,306 --> 00:35:44,374
Madam stays out of the
house for this very reason.
679
00:35:44,443 --> 00:35:46,243
She'll bail us out
680
00:35:46,245 --> 00:35:48,711
With a big gratuity so
we're not charged.
681
00:35:48,713 --> 00:35:50,046
Charged?!
682
00:35:56,321 --> 00:35:57,654
Is, uh, that the
woman who claimed
683
00:35:57,789 --> 00:35:59,189
She was a black cross nurse?
684
00:35:59,324 --> 00:36:00,590
Officer:
Yep.
685
00:36:00,592 --> 00:36:02,258
Kept saying she didn't belong here.
686
00:36:02,394 --> 00:36:04,194
Eli, please.
687
00:36:06,131 --> 00:36:07,797
I know we've had
our differences but,
688
00:36:07,866 --> 00:36:10,333
(whispers) you know
I'm not one of them.
689
00:36:10,369 --> 00:36:11,534
(woman gasps)
690
00:36:11,537 --> 00:36:13,003
Officer:
Is that how your black cross nurses
691
00:36:13,005 --> 00:36:13,937
Usually dress?
692
00:36:14,006 --> 00:36:16,139
In that kinda whorehouse get up?
693
00:36:16,141 --> 00:36:18,074
Eli:
They most certainly do not.
694
00:36:18,143 --> 00:36:19,876
Officer:
So she's not one of yours?
695
00:36:24,183 --> 00:36:26,416
She used to be one
of our nurses.
696
00:36:26,485 --> 00:36:28,651
So sad to see how
far she's fallen.
697
00:36:34,026 --> 00:36:35,425
Eli!
698
00:36:37,496 --> 00:36:39,862
(door shuts)
699
00:36:43,302 --> 00:36:49,039
Must be a hard fall from
such a high horse, I suppose.
700
00:36:49,174 --> 00:36:50,307
I didn't mean it like that-
701
00:36:50,309 --> 00:36:52,776
Oh, I know exactly
what you meant.
702
00:36:54,479 --> 00:36:55,712
You know what?
703
00:36:55,714 --> 00:36:58,581
The next time you wanna
play in the dirt little girl,
704
00:36:58,650 --> 00:37:01,117
You go find
yourself a garden.
705
00:37:01,153 --> 00:37:03,453
Leave me the fuck out of it.
706
00:37:03,588 --> 00:37:05,388
Sister massey.
707
00:37:05,523 --> 00:37:06,990
(sucks teeth)
708
00:37:06,992 --> 00:37:12,295
(tense dramatic music)
709
00:37:12,364 --> 00:37:16,266
(children giggling)
710
00:37:16,401 --> 00:37:23,339
(soft dramatic music)
711
00:37:23,475 --> 00:37:24,841
(door creaks open)
712
00:37:26,612 --> 00:37:27,977
(zeke gasps)
713
00:37:29,181 --> 00:37:31,514
You wanna tell me what
you're doing in here lucy?
714
00:37:31,550 --> 00:37:34,350
I mean, you know the landlady don't take kindly to wom-
715
00:37:35,621 --> 00:37:37,954
Oh, now I hope those tears
ain't for that edwards boy.
716
00:37:39,157 --> 00:37:40,490
Because I'm sure he don't
deserve a one of them.
717
00:37:40,559 --> 00:37:42,091
Lucy:
It's not just him.
718
00:37:42,828 --> 00:37:44,160
It's my whole rotten life.
719
00:37:44,229 --> 00:37:46,028
Oh come on. Come here.
720
00:37:46,865 --> 00:37:50,033
It ain't rotten luce.
721
00:37:50,035 --> 00:37:52,668
And-and you can't
let a few bad spots
722
00:37:52,704 --> 00:37:54,437
Make you toss
the whole apple.
723
00:37:54,439 --> 00:37:56,205
I put my whole
trust in franklin.
724
00:37:57,642 --> 00:37:59,842
Quit my job at stardust
and everything.
725
00:38:02,280 --> 00:38:03,513
Talk to popsy.
726
00:38:03,648 --> 00:38:04,914
I mean, I'm sure
he'll understand-
727
00:38:04,916 --> 00:38:07,183
But he won't give
me the stage.
728
00:38:07,319 --> 00:38:08,518
And I can't keep
being a maid,
729
00:38:08,587 --> 00:38:10,887
Or I'll end up
just like my mama.
730
00:38:10,889 --> 00:38:13,156
Nothing to show for my talent but a record
731
00:38:13,225 --> 00:38:15,591
That gets tossed
in the trash.
732
00:38:16,661 --> 00:38:18,628
So what you going to do?
733
00:38:18,763 --> 00:38:19,695
Can I stay here tonight?
734
00:38:19,731 --> 00:38:20,663
Come on lucy.
735
00:38:20,732 --> 00:38:22,265
I-I know it's against the rules,
736
00:38:22,400 --> 00:38:25,268
But I just need
some time to think.
737
00:38:25,337 --> 00:38:28,538
Find myself a fresh
start somehow.
738
00:38:31,510 --> 00:38:38,548
(soft dramatic music)
739
00:38:38,550 --> 00:38:49,559
♪
740
00:38:49,561 --> 00:38:51,828
I sent a little
to my family,
741
00:38:51,963 --> 00:38:56,366
But if they won't take it,
you should.
742
00:38:56,501 --> 00:38:57,367
No, I shouldn't-
743
00:38:57,436 --> 00:38:58,768
Come on.
744
00:38:58,804 --> 00:39:01,438
You're family too, luce.
745
00:39:01,440 --> 00:39:03,373
And fresh starts
don't come cheap.
746
00:39:05,643 --> 00:39:07,243
Thank you.
747
00:39:14,853 --> 00:39:17,587
And just don't snore,
or step on me.
748
00:39:17,656 --> 00:39:19,589
All right,
I'm be right here.
749
00:39:33,338 --> 00:39:35,371
(door creaks open)
750
00:39:39,778 --> 00:39:41,444
I guess you're telling the truth.
751
00:39:41,579 --> 00:39:43,947
Madam never leaves any of her girls behind.
752
00:39:45,350 --> 00:39:46,816
You're letting me go?
753
00:39:48,687 --> 00:39:50,620
Someone else came
to pay your fine.
754
00:39:51,590 --> 00:39:53,123
Let's go.
755
00:40:08,973 --> 00:40:12,175
I promise I will pay you
back every last penny.
756
00:40:12,310 --> 00:40:13,643
Nonsense.
757
00:40:13,778 --> 00:40:15,979
I was glad to do it.
758
00:40:16,114 --> 00:40:17,513
I'm sorry.
759
00:40:17,582 --> 00:40:20,016
I should've told you that I
was still going to the brothel.
760
00:40:20,085 --> 00:40:22,485
What were you thinking,
marlene?
761
00:40:22,620 --> 00:40:28,591
At first I was as mad as you
at eli for sending us there.
762
00:40:28,660 --> 00:40:30,527
But he wasn't wrong.
763
00:40:30,662 --> 00:40:32,728
He sent us to a place
with real need.
764
00:40:32,764 --> 00:40:34,697
There's plenty of
people in the world
765
00:40:34,699 --> 00:40:36,366
Who could use your help.
766
00:40:36,501 --> 00:40:39,435
Why would you want anything to do with those kind of people?
767
00:40:43,408 --> 00:40:46,442
Those "kind of people"
are all kinds of people.
768
00:40:47,746 --> 00:40:52,548
Daughters. Sons. Husbands.
769
00:40:56,621 --> 00:40:57,887
Gwen, I'm sorry. I didn't mean-
770
00:40:57,956 --> 00:40:59,555
It's getting late.
771
00:41:00,992 --> 00:41:01,924
Gwen-
772
00:41:01,960 --> 00:41:03,760
Bring back the coat
when you can.
773
00:41:03,762 --> 00:41:10,766
(tense dramatic music)
774
00:41:10,802 --> 00:41:22,378
♪
775
00:41:22,514 --> 00:41:25,014
Ever think of trying to
make it as a trumpet player?
776
00:41:26,151 --> 00:41:27,182
Music might feed the soul,
777
00:41:27,219 --> 00:41:29,184
But it don't put
food on the table.
778
00:41:29,855 --> 00:41:31,287
You can move to chicago.
779
00:41:32,657 --> 00:41:34,657
You can live in luxury.
780
00:41:34,693 --> 00:41:36,992
Your son can learn from
the best musicians.
781
00:41:38,063 --> 00:41:39,963
And you could be
my right hand.
782
00:41:41,566 --> 00:41:43,265
And what about my wife.
783
00:41:43,935 --> 00:41:45,401
What's her name again?
784
00:41:46,237 --> 00:41:47,603
Marlene.
785
00:41:49,140 --> 00:41:50,639
Pretty name.
786
00:41:53,711 --> 00:41:54,711
Everything added up?
787
00:41:54,846 --> 00:41:56,546
Sticks:
Ledger looks good.
788
00:42:01,853 --> 00:42:03,419
I gotta be getting off,
789
00:42:04,322 --> 00:42:06,121
Or I'll miss my train.
790
00:42:07,025 --> 00:42:09,092
Just remember porter-man,
791
00:42:10,562 --> 00:42:11,894
As long as you work for me,
792
00:42:11,897 --> 00:42:13,696
You'll never go hungry.
793
00:42:15,433 --> 00:42:18,701
(rhythmic trumpet music)
794
00:42:18,703 --> 00:42:20,303
Thank you.
795
00:42:20,372 --> 00:42:25,375
(suspenseful jazz music)
796
00:42:25,377 --> 00:42:35,384
♪
797
00:42:35,420 --> 00:42:45,461
♪
798
00:42:45,463 --> 00:42:54,670
♪
799
00:42:54,706 --> 00:42:56,205
I saw your face.
800
00:42:58,076 --> 00:42:59,809
I know the money
didn't add up.
801
00:43:03,548 --> 00:43:05,014
Why'd you cover for me?
802
00:43:09,721 --> 00:43:12,688
Used to work for a gangster
name of "slick" teddy sims.
803
00:43:14,292 --> 00:43:16,025
He had the whole southside in his pocket,
804
00:43:16,094 --> 00:43:17,893
But his woman was always in his ear about
805
00:43:17,929 --> 00:43:19,895
Taking on the
italians for more.
806
00:43:21,099 --> 00:43:23,099
Slick wasn't big on that.
807
00:43:23,168 --> 00:43:25,100
What a man won't do for
love or pussy, right?
808
00:43:25,236 --> 00:43:26,202
I know that's right.
809
00:43:26,271 --> 00:43:27,603
(both laugh)
810
00:43:30,475 --> 00:43:34,443
So I'm lookout while slick
meets with the italians,
811
00:43:34,578 --> 00:43:36,179
Next thing I know,
812
00:43:36,314 --> 00:43:39,382
The cops are everywhere.
813
00:43:39,451 --> 00:43:40,716
I get locked up,
814
00:43:40,785 --> 00:43:44,621
Slick gets shot up and the whole city's up for grabs.
815
00:43:47,492 --> 00:43:50,192
Let me guess,
816
00:43:50,228 --> 00:43:53,195
The love of his life is now
rolling with the new gangster.
817
00:43:54,799 --> 00:43:57,867
No, new occupation.
818
00:43:59,971 --> 00:44:01,871
Queen of the whole
fucking city.
819
00:44:02,807 --> 00:44:03,739
Ten years inside.
820
00:44:03,775 --> 00:44:04,940
I get out,
821
00:44:04,976 --> 00:44:07,076
Queenie gives me a job as a jack-of-all trades.
822
00:44:07,946 --> 00:44:09,745
And that was generous.
823
00:44:12,817 --> 00:44:14,783
Yeah, I think that most days.
824
00:44:16,688 --> 00:44:18,421
And other days?
825
00:44:23,128 --> 00:44:24,760
Well I think who the
fuck tipped the cops off
826
00:44:24,796 --> 00:44:26,161
About our meeting?
827
00:44:26,197 --> 00:44:27,496
Maybe she was generous,
828
00:44:27,532 --> 00:44:29,966
Maybe slick shoulda
seen her coming.
829
00:44:30,101 --> 00:44:32,435
Either way I'm making
the first move this time.
830
00:44:33,505 --> 00:44:39,374
(tense dramatic music)
831
00:44:39,411 --> 00:44:41,277
Proposition accepted, porter.
832
00:44:41,412 --> 00:44:48,317
(tense dramatic music)
833
00:44:48,319 --> 00:44:58,327
♪
834
00:44:58,363 --> 00:45:11,741
♪
835
00:45:15,413 --> 00:45:22,151
Breathing)
836
00:45:22,187 --> 00:45:27,556
(loud banging)
(panicked breathing)
837
00:45:42,040 --> 00:45:43,106
(door knocking)
838
00:45:43,241 --> 00:45:44,240
Man:
Hey zeke.
839
00:45:44,242 --> 00:45:45,775
You've got a telegram from edwards.
840
00:45:55,386 --> 00:46:02,391
(soft dramatic music)
841
00:46:02,393 --> 00:46:09,198
♪
842
00:46:09,234 --> 00:46:16,139
(chattering)
(tense dramatic music)
843
00:46:16,274 --> 00:46:22,745
♪
844
00:46:22,747 --> 00:46:24,680
Thank you for travelling
with us, ma'am.
845
00:46:24,749 --> 00:46:29,285
(sombre music)
846
00:46:29,287 --> 00:46:31,687
You have yourself
a good day.
847
00:46:31,756 --> 00:46:38,628
(sombre music)
848
00:46:38,763 --> 00:46:40,262
Porters!
849
00:46:41,466 --> 00:46:43,232
If you hear your
name called,
850
00:46:43,234 --> 00:46:44,767
Please come forward.
851
00:46:44,769 --> 00:46:45,835
What's going on?
852
00:46:45,904 --> 00:46:47,837
I don't know but it
don't look good.
853
00:46:52,577 --> 00:46:54,376
Edwards:
Joining the welfare committee.
854
00:46:55,246 --> 00:46:56,712
Using the
ice cream social fund
855
00:46:56,748 --> 00:46:58,714
As a cover to collect
names and dues.
856
00:47:00,451 --> 00:47:02,451
You're a little man
with big dreams,
857
00:47:02,453 --> 00:47:03,886
Aren't you mr. Garrett?
858
00:47:03,922 --> 00:47:06,656
Only wanted what was
deserved, mr. Edwards.
859
00:47:08,293 --> 00:47:11,060
Job security protection
and a decent living.
860
00:47:17,001 --> 00:47:18,868
You're like david,
861
00:47:18,870 --> 00:47:20,903
One shot at goliath,
862
00:47:23,308 --> 00:47:25,208
Only you missed the mark, mr. Garrett.
863
00:47:26,377 --> 00:47:27,743
And now your fellow
porters will have to pay.
864
00:47:27,812 --> 00:47:28,744
Now hold on,
865
00:47:28,813 --> 00:47:30,946
You can't punish
then for what I did.
866
00:47:30,982 --> 00:47:32,481
I most certainly can.
867
00:47:33,517 --> 00:47:35,384
And I imagine in the future
868
00:47:35,519 --> 00:47:37,687
You might find it a little
more difficult to entice
869
00:47:37,689 --> 00:47:40,556
These hardworking men to
follow your foolish mission.
870
00:47:41,292 --> 00:47:43,092
Rufus wells.
871
00:47:43,227 --> 00:47:44,793
Glenford brown.
872
00:47:46,798 --> 00:47:48,264
Winchester barnes.
873
00:47:48,933 --> 00:47:50,933
Wesley clark.
874
00:47:51,069 --> 00:47:51,901
Edwards:
Hutchinson colby.
875
00:47:51,970 --> 00:47:52,969
Oh, these are good men.
876
00:47:52,971 --> 00:47:54,036
Sidney grizzle.
877
00:47:54,171 --> 00:47:55,738
That have dedicated years to this company.
878
00:47:55,873 --> 00:47:56,872
Blanchard mclean.
879
00:47:56,875 --> 00:47:58,440
They have families goddammit!
880
00:48:00,211 --> 00:48:01,810
Ezekiel garrett.
881
00:48:05,350 --> 00:48:07,516
You know what I remember
about david and goliath,
882
00:48:07,552 --> 00:48:09,451
Mr. Edwards?
883
00:48:09,487 --> 00:48:12,287
David used one stone,
but he picked up five.
884
00:48:15,326 --> 00:48:16,792
Just in case.
885
00:48:19,030 --> 00:48:25,935
(rhythmic dramatic music)
886
00:48:26,070 --> 00:48:28,971
♪
887
00:48:29,106 --> 00:48:33,142
Gentlemen, be
aware as of today
888
00:48:33,211 --> 00:48:36,011
The railway no longer
requires your services.
889
00:48:36,747 --> 00:48:38,080
You all get to go home.
890
00:48:39,216 --> 00:48:40,482
What?
891
00:48:42,219 --> 00:48:45,087
Be sure to turn
in your uniforms
892
00:48:45,222 --> 00:48:46,989
To the station manager
before you leave.
893
00:48:46,991 --> 00:48:48,290
Hey, mr. Miller.
894
00:48:48,359 --> 00:48:49,325
No, mr. Miller.
895
00:48:49,394 --> 00:48:51,494
Dinger:
Otherwise the cost
896
00:48:51,629 --> 00:48:53,562
Will be deducted
from your pay.
897
00:48:55,566 --> 00:48:57,032
Mr. Miller you
can't do this.
898
00:48:57,101 --> 00:49:00,169
Excuse me gentlemen.
899
00:49:00,238 --> 00:49:01,971
Mr. Miller, I got a wife!
900
00:49:03,241 --> 00:49:05,875
Good thing you didn't
sign that union list.
901
00:49:05,877 --> 00:49:11,781
(tense dramatic music)
73745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.