All language subtitles for Dragon.Inn.Chinese-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,050 --> 00:01:04,690 中國 明朝 2 00:01:04,710 --> 00:01:09,390 景泰八年 也就是公元1457年 3 00:01:09,560 --> 00:01:12,890 那時候 太監專權 包攬朝政 4 00:01:13,000 --> 00:01:16,760 並且控制了兩個最大的特務組織 5 00:01:17,670 --> 00:01:19,760 東廠和錦衣衛 6 00:01:20,740 --> 00:01:22,100 這是錦衣衛 7 00:01:22,240 --> 00:01:23,970 這是東廠的藩子 8 00:01:23,950 --> 00:01:26,470 藩子就是密探的意思 9 00:01:26,510 --> 00:01:30,280 這些藩子和錦衣衛 個個心狠手辣 10 00:01:30,380 --> 00:01:34,110 那時候的老百姓 只要聽說他們來了 11 00:01:34,130 --> 00:01:35,710 都嚇得膽顫心寒 12 00:01:35,850 --> 00:01:38,910 這是他們的二檔頭 毛宗憲 13 00:01:39,190 --> 00:01:42,180 這是他們的大檔頭 皮紹棠 14 00:01:42,760 --> 00:01:46,690 這些人個個武藝高強 無惡不作 15 00:01:47,260 --> 00:01:50,200 他們的頭子叫 曹少欽 16 00:01:50,430 --> 00:01:54,100 他不但權勢顯赫 而且精通劍術 17 00:01:54,200 --> 00:01:57,540 武功已達登峰造極境界 18 00:01:58,040 --> 00:02:01,710 當時朝中的大臣見了曹少欽 19 00:02:01,730 --> 00:02:03,410 都畏如蛇蠍 20 00:02:55,600 --> 00:02:57,760 今天他是監斬官 21 00:02:58,670 --> 00:03:03,000 被殺的是太子太傅 兵部尚書 于謙 22 00:03:04,319 --> 00:03:07,286 于謙是當時愛國保民的忠臣 23 00:03:07,840 --> 00:03:11,510 但被這些權善奸小加以誣陷 24 00:03:11,610 --> 00:03:15,380 以欲迎外藩之名判處死刑 25 00:03:16,190 --> 00:03:18,180 家屬充軍龍門 26 00:05:30,490 --> 00:05:33,080 你看 于謙的陰魂不散 27 00:05:33,190 --> 00:05:35,850 把這幾個孩子發配到邊疆 28 00:05:35,870 --> 00:05:37,230 也是後患無窮 29 00:05:37,260 --> 00:05:39,090 督主明察秋毫 30 00:05:40,160 --> 00:05:42,690 斬草除根 永不發芽 31 00:05:58,180 --> 00:05:59,010 有人哪 32 00:05:59,110 --> 00:06:00,210 你們先走 33 00:06:44,890 --> 00:06:45,880 站住 34 00:07:12,920 --> 00:07:14,180 住手 35 00:07:19,830 --> 00:07:22,020 走開 走開 走開 走開 躲開 躲開 36 00:07:28,100 --> 00:07:29,260 還不快滾 37 00:07:29,940 --> 00:07:32,100 差官 快帶他們走 38 00:07:32,440 --> 00:07:33,200 這位義士 39 00:07:33,310 --> 00:07:34,300 快走 40 00:08:10,980 --> 00:08:12,310 參見督主 41 00:08:12,920 --> 00:08:14,250 什麼事啊? 42 00:08:18,490 --> 00:08:20,320 有人管閒事? 43 00:08:20,420 --> 00:08:22,580 他們走不遠 追得上 44 00:08:27,660 --> 00:08:30,000 不 到龍門去等他們 45 00:10:26,010 --> 00:10:26,950 你看 46 00:10:27,050 --> 00:10:27,640 什麼事啊? 47 00:10:27,750 --> 00:10:28,940 你看嘛 48 00:10:29,320 --> 00:10:30,950 去告訴先生去 49 00:10:31,220 --> 00:10:33,710 先生 先生 先生 50 00:10:33,800 --> 00:10:34,480 幹嘛? 撐的? 51 00:10:34,490 --> 00:10:35,410 有客人來了 52 00:10:35,420 --> 00:10:36,020 人呢? 53 00:10:36,130 --> 00:10:37,220 您看 54 00:10:39,460 --> 00:10:40,890 快搬行李去 55 00:10:43,230 --> 00:10:44,550 謝謝 謝謝 56 00:10:44,570 --> 00:10:45,910 二位走了? 57 00:10:45,930 --> 00:10:47,020 回頭見 58 00:10:49,470 --> 00:10:52,460 奇怪 這個月份會有客人來 59 00:10:53,810 --> 00:10:57,140 辛苦了 您把行李交給我吧 60 00:10:57,750 --> 00:11:00,840 各位辛苦了 請裏邊坐 61 00:11:02,420 --> 00:11:03,610 這邊 62 00:11:10,260 --> 00:11:13,390 快打洗臉水啊 沏茶沏茶 63 00:11:14,500 --> 00:11:16,790 各位辛苦了 裏邊坐 裏邊坐 64 00:11:16,800 --> 00:11:18,460 坐 坐 坐 坐 65 00:11:20,586 --> 00:11:23,768 喝茶您啊 快給客人倒茶 66 00:11:23,919 --> 00:11:25,284 您喝茶 67 00:11:27,940 --> 00:11:29,430 您住樓上吧? 68 00:11:50,801 --> 00:11:52,500 先生 您別翻這個帳啊 69 00:11:52,511 --> 00:11:53,200 躲開 躲開 70 00:11:53,205 --> 00:11:55,782 先生 您要哪本我拿給您嘛 71 00:11:55,805 --> 00:11:56,782 躲開點 72 00:11:57,040 --> 00:11:58,530 掌櫃的 73 00:12:00,540 --> 00:12:02,080 掌櫃的下山了 74 00:12:02,100 --> 00:12:04,880 你有什麼事吩咐我就行了 75 00:12:07,280 --> 00:12:09,070 你是這幹什麼啊? 76 00:12:09,080 --> 00:12:11,050 我是這管賬的 77 00:12:15,890 --> 00:12:18,980 你們這現在住著有多少客人哪? 78 00:12:18,990 --> 00:12:21,830 這個月份哪有客人呢? 79 00:12:23,570 --> 00:12:25,590 好 我們把這個店包了 80 00:12:25,600 --> 00:12:27,030 包 包了? 81 00:12:28,240 --> 00:12:32,330 我們在這大概住五天到十天 82 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 我們住在這的時候 83 00:12:34,520 --> 00:12:36,120 你不能留別的客人 84 00:12:36,140 --> 00:12:37,420 聽明白了沒有? 85 00:12:37,450 --> 00:12:40,010 聽明白了 不過這個 86 00:12:41,720 --> 00:12:43,840 你去把他們住的地方安排好 87 00:12:43,850 --> 00:12:44,840 好 88 00:12:44,950 --> 00:12:47,950 老爺 賞點酒錢吧 89 00:12:50,990 --> 00:12:53,590 那邊等著 90 00:13:17,890 --> 00:13:19,650 我給您沏壺新的 91 00:13:20,120 --> 00:13:21,560 小二 92 00:13:23,390 --> 00:13:24,480 沏壺開水來 93 00:13:36,410 --> 00:13:37,060 多少錢? 94 00:13:37,170 --> 00:13:38,500 隨便結吧 95 00:13:38,610 --> 00:13:42,490 這東西真不輕 挑了十幾里路啦 96 00:13:43,480 --> 00:13:44,570 好 97 00:14:39,800 --> 00:14:42,290 這的駐防守軍有多少? 98 00:14:42,400 --> 00:14:43,390 我不大清楚 99 00:14:43,510 --> 00:14:44,670 說 100 00:14:44,870 --> 00:14:46,860 大概有十二個 101 00:14:53,550 --> 00:14:56,710 那誰啊 你去一趟 102 00:15:07,730 --> 00:15:09,900 我們借貴寶號辦點事情 103 00:15:09,920 --> 00:15:11,400 以後有客人來 104 00:15:11,420 --> 00:15:13,570 你要先問問我才能留下 105 00:15:13,600 --> 00:15:16,770 賬房先生 你聽明白了嗎? 106 00:15:17,340 --> 00:15:18,770 聽明白了 107 00:15:23,750 --> 00:15:25,510 給這幾位辦喪事 108 00:15:25,780 --> 00:15:27,870 給我沏壺好茶 109 00:16:18,800 --> 00:16:20,790 我在大路上引他們 110 00:16:20,810 --> 00:16:23,390 你帶幾個人到樹林裏去 111 00:16:23,410 --> 00:16:25,240 回頭山底下見 112 00:16:25,340 --> 00:16:28,170 幾個人守在客棧裏 113 00:17:30,470 --> 00:17:33,230 客官 我們這沒房了 114 00:17:33,240 --> 00:17:34,730 我不是住店的 115 00:17:34,980 --> 00:17:35,740 那您是? 116 00:17:35,840 --> 00:17:37,280 你們吳掌櫃的在家嗎? 117 00:17:37,290 --> 00:17:39,340 掌櫃的下山辦貨去了 118 00:17:39,350 --> 00:17:41,680 什麼時候回來? 119 00:17:41,880 --> 00:17:43,210 不大清楚 120 00:17:44,050 --> 00:17:47,490 我看哪 您還是過兩天再來吧 121 00:17:48,820 --> 00:17:50,090 不 我等他 122 00:17:52,990 --> 00:17:56,330 我看您哪 還是快走吧 123 00:17:56,670 --> 00:17:58,660 哦? 為什麼? 124 00:17:58,770 --> 00:18:00,360 因為 125 00:18:00,500 --> 00:18:01,790 因為 126 00:18:03,570 --> 00:18:05,960 它是這麼回事 127 00:18:06,140 --> 00:18:09,900 客官 這幾天地面上不大太平 您 128 00:18:09,910 --> 00:18:12,100 是不是韃子兵要來搗亂啊? 129 00:18:12,110 --> 00:18:13,380 是 是 是 130 00:18:13,480 --> 00:18:15,490 不要緊 我不怕他們 131 00:18:20,760 --> 00:18:23,750 怎麼不玩了? 132 00:18:28,500 --> 00:18:31,490 再說我們的客房都住滿了 您還是 133 00:18:31,500 --> 00:18:33,490 剛才那夥計都告訴我了 134 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 我哪都能湊合 135 00:18:35,520 --> 00:18:39,240 給我來碗羊肉湯麵 四兩白干 136 00:18:44,550 --> 00:18:47,410 一碗羊肉湯麵 四兩白干 137 00:20:10,530 --> 00:20:12,970 夥計 138 00:20:13,370 --> 00:20:15,360 我也要碗羊肉面 139 00:20:17,870 --> 00:20:20,490 我要那位桌上的那一碗 140 00:20:22,340 --> 00:20:23,440 那一碗 141 00:20:30,890 --> 00:20:33,820 客官 我再給您拿碗熱的去啊 142 00:20:33,830 --> 00:20:34,910 站住 143 00:20:36,560 --> 00:20:40,420 我要那碗 聽明白了沒有? 144 00:20:42,400 --> 00:20:45,260 明白是明白 可是這個 145 00:20:46,270 --> 00:20:47,760 讓那位先吃 146 00:20:49,240 --> 00:20:50,030 謝謝您 147 00:20:56,240 --> 00:20:57,180 拿去 148 00:21:03,750 --> 00:21:05,010 請 149 00:21:14,230 --> 00:21:16,130 夥計 你別這愣著 150 00:21:16,150 --> 00:21:20,130 進去瞧瞧我那酒燙好了沒有 151 00:22:00,340 --> 00:22:02,567 送給他 152 00:22:03,410 --> 00:22:04,870 送給他 153 00:22:20,500 --> 00:22:23,260 客官 您這酒啊 154 00:22:23,360 --> 00:22:24,520 怎麼? 155 00:22:30,000 --> 00:22:31,340 這酒 156 00:22:45,120 --> 00:22:46,150 不 不 不 不 157 00:22:57,030 --> 00:22:58,290 怎麼? 158 00:22:59,030 --> 00:22:59,900 這酒 159 00:22:59,920 --> 00:23:01,400 酒 怎麼? 160 00:23:01,410 --> 00:23:02,400 灑了 161 00:23:07,080 --> 00:23:08,340 對不起啊 162 00:23:22,590 --> 00:23:25,860 怎麼回事啊? 你怎麼的了? 163 00:24:34,430 --> 00:24:35,920 坐下 164 00:24:37,870 --> 00:24:39,630 給我押上 165 00:24:39,730 --> 00:24:41,678 快點拿根繩子來 166 00:24:41,779 --> 00:24:42,779 給抬走啊 167 00:24:43,540 --> 00:24:45,700 快點去啊 168 00:24:46,870 --> 00:24:49,540 躲開 叫你躲開就躲開 169 00:25:04,060 --> 00:25:06,080 好啊 你給我酒裏加料了 170 00:25:06,090 --> 00:25:07,480 沒 沒 沒 沒有 沒有啊 171 00:25:07,490 --> 00:25:08,860 沒有? 給我喝了它 172 00:25:08,960 --> 00:25:10,150 我不會喝酒啊 173 00:25:10,160 --> 00:25:12,060 不會喝也得喝 174 00:25:20,740 --> 00:25:22,000 躲開 175 00:25:26,250 --> 00:25:28,780 你們真是瞎了狗眼 176 00:25:29,680 --> 00:25:33,780 你膽子可真不小啊 你不打聽打聽 177 00:25:47,540 --> 00:25:50,800 夥計 給我換壺乾淨酒來 178 00:25:56,010 --> 00:25:58,440 你是幹什麼的? 179 00:25:58,780 --> 00:26:00,270 把布借我用用 180 00:26:04,150 --> 00:26:07,110 我跟你說話你聽見沒有? 181 00:26:07,720 --> 00:26:10,780 你把地上東西給我撿起來 182 00:26:24,310 --> 00:26:26,800 你們還愣著幹什麼? 183 00:26:55,170 --> 00:26:56,890 把酒拿過來 184 00:27:05,080 --> 00:27:05,900 怎麼回事啊? 185 00:27:05,920 --> 00:27:06,290 快走 186 00:27:06,311 --> 00:27:06,800 站住 187 00:27:08,280 --> 00:27:10,380 別忘了吃飯的傢伙 188 00:27:27,200 --> 00:27:29,640 別動 再動你就沒救了 189 00:27:47,320 --> 00:27:48,980 糟了 客官 190 00:27:48,990 --> 00:27:50,580 夥計 再給我下碗麵來 191 00:27:50,690 --> 00:27:52,180 您 您還吃麵啊? 192 00:27:52,290 --> 00:27:54,160 下面去 你別管了 193 00:27:55,900 --> 00:27:57,660 客官 你可闖了大禍了 194 00:27:57,680 --> 00:27:58,160 怎麼? 195 00:27:58,170 --> 00:27:59,708 他們還有好幾十人呢 196 00:27:59,709 --> 00:28:01,930 看情形 馬上就要回來了 197 00:28:03,140 --> 00:28:06,430 不要緊 有我在這 他們不敢胡鬧 198 00:28:13,410 --> 00:28:15,110 大檔頭 我回去看看 199 00:28:15,120 --> 00:28:18,480 等一等 我看這小子來意不善 200 00:28:18,500 --> 00:28:20,080 你要小心點 201 00:29:37,160 --> 00:29:39,160 這個人是你殺的? 202 00:29:39,430 --> 00:29:40,420 為什麼? 203 00:29:40,530 --> 00:29:41,800 他沒告訴你? 204 00:29:41,900 --> 00:29:42,730 說了 205 00:29:42,840 --> 00:29:44,000 那你就不必問我了 206 00:29:44,100 --> 00:29:47,270 他說的是一面之詞 我想聽聽你的 207 00:29:48,610 --> 00:29:50,040 你是他什麼人? 208 00:29:51,080 --> 00:29:52,510 我是他的朋友 209 00:29:52,710 --> 00:29:57,350 既然你是他的朋友 我就告訴你 210 00:30:00,720 --> 00:30:04,050 他在我的酒裏下毒藥 211 00:30:04,330 --> 00:30:07,190 那你就把他給殺了 212 00:30:07,960 --> 00:30:10,620 你有什麼憑據是他下的毒藥? 213 00:30:11,970 --> 00:30:13,830 我說的話就是憑據 214 00:30:16,800 --> 00:30:20,740 人命關天 你看這事該怎麼辦呢? 215 00:30:20,840 --> 00:30:22,170 你看呢? 216 00:30:22,540 --> 00:30:25,540 殺人償命 欠債還錢 217 00:30:26,550 --> 00:30:29,510 好吧 那你到縣衙門去告我吧 218 00:30:29,820 --> 00:30:31,810 我沒那功夫跟你打官司 219 00:30:32,220 --> 00:30:35,090 再說縣衙門 也未必管得了我 220 00:30:36,060 --> 00:30:38,090 對啊 到了縣衙門 221 00:30:38,110 --> 00:30:41,590 挑夫那幾條命也沒法交待 222 00:30:42,130 --> 00:30:43,400 你不必節外生枝 223 00:30:43,760 --> 00:30:46,030 我原想大伙都不提就算了 224 00:30:46,230 --> 00:30:49,730 不提? 沒那麼方便吧 225 00:30:51,740 --> 00:30:53,170 也沒什麼不方便 226 00:30:53,640 --> 00:30:55,230 你這個人不可理喻 227 00:31:00,250 --> 00:31:01,410 怎麼樣? 228 00:31:34,210 --> 00:31:35,370 躲開 229 00:31:50,560 --> 00:31:52,300 跟你們說過多少次 230 00:31:52,320 --> 00:31:54,000 不許在外邊胡鬧 231 00:31:54,020 --> 00:31:55,600 狗改不了吃屎 232 00:32:00,046 --> 00:32:01,958 大檔頭 剛才 233 00:32:02,006 --> 00:32:03,198 大檔頭 234 00:32:04,810 --> 00:32:06,140 快打洗臉水 235 00:32:06,980 --> 00:32:08,420 佩服 佩服 236 00:32:08,520 --> 00:32:09,380 過獎過獎 237 00:32:09,620 --> 00:32:11,310 他們是有眼不識泰山 238 00:32:11,330 --> 00:32:13,680 冒犯了您的虎威 您別見怪 239 00:32:13,711 --> 00:32:14,842 哪裏 哪裏 240 00:32:15,590 --> 00:32:18,020 您的大號 怎麼稱呼? 241 00:32:19,330 --> 00:32:20,850 蕭少滋 242 00:32:22,760 --> 00:32:24,030 蕭兄 243 00:32:27,330 --> 00:32:28,370 您在什麼地方發財? 244 00:32:28,371 --> 00:32:29,871 我懶散得很 245 00:32:30,440 --> 00:32:33,530 什麼地方有人賞飯吃呢 246 00:32:35,010 --> 00:32:36,500 我就待一陣子 247 00:32:36,520 --> 00:32:38,800 就是做事的 沒長性 248 00:32:44,750 --> 00:32:46,450 我冒昧地問您一句 249 00:32:46,470 --> 00:32:49,840 您到這荒山野嶺 有什麼宏圖? 250 00:32:49,860 --> 00:32:53,350 這的吳掌櫃的 是我的朋友 251 00:32:55,700 --> 00:32:57,530 您在什麼地方發財啊? 252 00:33:02,200 --> 00:33:04,030 我在刑部裏掛了個名 253 00:33:04,300 --> 00:33:07,170 整天帶著這幫猴崽子在外瞎跑 254 00:33:08,310 --> 00:33:10,300 您 是到這來辦案的? 255 00:33:11,040 --> 00:33:14,710 沒法子 拿人錢財 與人消災 256 00:33:16,380 --> 00:33:19,220 以後或許還有借助您的地方呢 257 00:33:20,050 --> 00:33:21,650 您太客氣了 258 00:33:22,320 --> 00:33:24,380 這趟 您辦的是什麼案子? 259 00:33:28,730 --> 00:33:31,320 蕭兄 您別見怪 260 00:33:31,570 --> 00:33:34,260 幹我們這行的 向來不許多說話 261 00:33:34,840 --> 00:33:36,030 我明白 我明白 262 00:33:36,740 --> 00:33:38,830 我們這趟是奉密旨出京 263 00:33:40,240 --> 00:33:43,410 上邊囑咐我們 辦案的時候 264 00:33:43,430 --> 00:33:45,510 不許有閒人在場 265 00:33:47,080 --> 00:33:49,900 我明白 您是讓我走 266 00:33:50,080 --> 00:33:53,220 不敢 您要是賞我這個面子 267 00:33:53,250 --> 00:33:55,520 我將來一定重謝您 268 00:33:55,590 --> 00:33:57,180 那倒不必 269 00:34:09,940 --> 00:34:12,680 路上的盤纏我多少可以貼補點 270 00:34:12,710 --> 00:34:13,870 不要客氣 271 00:34:13,970 --> 00:34:16,440 不過 要是吳掌櫃的回來的話 272 00:34:16,460 --> 00:34:17,890 我還要再來啊 273 00:34:17,950 --> 00:34:19,540 當然 當然 謝謝您啦 274 00:34:19,650 --> 00:34:20,910 掌櫃的 275 00:34:21,010 --> 00:34:21,610 算賬 276 00:34:21,720 --> 00:34:22,550 算了 算了 277 00:34:22,650 --> 00:34:23,480 不用 278 00:34:25,390 --> 00:34:26,220 那謝謝您啦 279 00:34:26,320 --> 00:34:27,310 回見 280 00:34:27,450 --> 00:34:28,820 咱們改天見 281 00:34:28,840 --> 00:34:29,620 再見 282 00:34:31,730 --> 00:34:34,560 這個 您交給那位 283 00:34:36,060 --> 00:34:36,720 再見 284 00:34:36,830 --> 00:34:37,920 再見 285 00:34:47,980 --> 00:34:49,570 派兩個人掛上他 286 00:35:29,750 --> 00:35:30,770 大哥 287 00:35:31,450 --> 00:35:32,940 少滋啊 288 00:35:33,620 --> 00:35:35,210 你總算趕到了 289 00:35:35,320 --> 00:35:36,910 我到您店裏去過了 290 00:35:37,020 --> 00:35:38,460 你怎麼不等我? 291 00:35:38,460 --> 00:35:41,090 您店裏來了一幫刑部的差官 292 00:35:41,110 --> 00:35:42,790 要借您的店辦案 293 00:35:42,860 --> 00:35:44,300 他們說我在那不大方便 294 00:35:44,970 --> 00:35:46,060 哦? 295 00:35:48,640 --> 00:35:51,530 我看這幫小子不像是刑部的 296 00:35:51,550 --> 00:35:53,430 他們也沒穿著官衣 297 00:35:55,310 --> 00:35:56,300 等一等 298 00:35:57,540 --> 00:35:59,640 依你看 他們是什麼路子? 299 00:36:00,050 --> 00:36:02,640 摸不清楚,反正來意不善 300 00:36:02,660 --> 00:36:04,890 個個身上還有點功夫 301 00:36:05,820 --> 00:36:07,480 您找我有什麼事嗎? 302 00:36:09,390 --> 00:36:10,820 趕快回去 303 00:36:17,060 --> 00:36:21,000 大檔頭 剛才那個姓蕭的又回來了 304 00:36:21,400 --> 00:36:22,560 收起來 305 00:36:23,740 --> 00:36:25,848 從現在起 別叫我大檔頭 306 00:36:26,170 --> 00:36:29,770 你們也不准提 咱們是東廠的人 307 00:36:30,080 --> 00:36:32,900 就說是刑部派來的 你去告訴他們 308 00:36:32,920 --> 00:36:33,770 好 309 00:36:37,250 --> 00:36:38,540 你去告訴外邊放哨的 310 00:36:38,641 --> 00:36:40,040 是 311 00:36:48,700 --> 00:36:49,890 蕭兄 312 00:36:52,270 --> 00:36:53,529 你怎麼又回來了? 313 00:36:53,530 --> 00:36:55,790 我剛到山口 就遇見吳掌櫃的 314 00:36:55,900 --> 00:36:57,230 這位是刑部的差官 315 00:36:57,340 --> 00:36:58,330 吳寧 316 00:36:58,440 --> 00:36:59,770 吳掌櫃的 317 00:36:59,870 --> 00:37:01,339 差官 我不在的時候 318 00:37:01,340 --> 00:37:03,639 夥計招呼不周到的地方 319 00:37:03,650 --> 00:37:05,039 您多包涵點 320 00:37:05,040 --> 00:37:06,230 很好 很好 321 00:37:06,350 --> 00:37:07,440 吳掌櫃的 322 00:37:08,450 --> 00:37:12,940 我叫毛宗憲 我們借貴寶號辦點公事 323 00:37:13,150 --> 00:37:15,590 你除了給我們預備飯菜之外 324 00:37:15,600 --> 00:37:17,790 不准管我們的閒事 325 00:37:17,960 --> 00:37:21,550 我們沒走以前 這裏的人不准出去 326 00:37:21,630 --> 00:37:24,420 連你也在內 你要記住啊 327 00:37:24,630 --> 00:37:27,630 沒有我們的許可 不准留客人 328 00:37:28,070 --> 00:37:29,400 是 是 329 00:38:32,200 --> 00:38:33,290 站住 330 00:38:36,540 --> 00:38:37,800 你們要幹什麼? 331 00:38:48,720 --> 00:38:49,550 走 332 00:38:50,550 --> 00:38:51,980 大哥 333 00:38:53,490 --> 00:38:56,520 大哥 別追了 看他們往哪跑 334 00:39:11,400 --> 00:39:14,340 大哥 過去看看 335 00:39:53,450 --> 00:39:54,280 你找誰啊? 336 00:39:54,380 --> 00:39:55,210 住店 337 00:39:57,280 --> 00:39:58,320 開門 338 00:40:00,890 --> 00:40:02,050 快開門啊 339 00:40:36,760 --> 00:40:37,590 掌櫃的 340 00:40:37,600 --> 00:40:40,690 告訴你沒房就沒房 敲什麼敲啊你 341 00:41:03,520 --> 00:41:04,610 掌櫃的是誰? 342 00:41:07,020 --> 00:41:07,950 我是這的掌櫃的 343 00:41:08,000 --> 00:41:10,240 好好的跟你說話 你為什麼不開門? 344 00:41:10,260 --> 00:41:13,214 對不起 對不起 剛才的夥計不會說話 345 00:41:13,230 --> 00:41:14,714 小店實在是沒房了 346 00:41:14,715 --> 00:41:15,520 那我就在這搭鋪了 347 00:41:15,730 --> 00:41:16,760 搭鋪這不行 348 00:41:19,530 --> 00:41:21,860 你怎麼動手動腳的? 349 00:41:21,970 --> 00:41:23,060 你是幹什麼的? 350 00:41:23,170 --> 00:41:24,360 我是管閒事的 351 00:41:24,640 --> 00:41:25,970 你啊 少管閒事 352 00:41:28,610 --> 00:41:30,670 你敢在這撒野 353 00:41:31,810 --> 00:41:34,870 大哥 算了 聽我的沒錯 354 00:41:36,380 --> 00:41:37,070 大哥 算了 355 00:41:37,080 --> 00:41:39,070 不行啊 我非在這搭鋪不可 356 00:41:39,090 --> 00:41:40,380 二位何必搭鋪呢? 357 00:41:40,390 --> 00:41:42,270 我把我那間房讓給你們 358 00:41:42,290 --> 00:41:43,880 那真不好意思 359 00:41:43,990 --> 00:41:47,070 大伙都是出門人 應該彼此有個照應 360 00:41:47,090 --> 00:41:47,890 那小子是幹什麼的? 361 00:41:47,990 --> 00:41:49,230 他做買賣的 362 00:41:49,330 --> 00:41:50,860 吳掌櫃的 預備開飯 363 00:41:54,100 --> 00:41:56,190 借光 稍回身 364 00:42:00,410 --> 00:42:02,000 來來 來來 365 00:42:03,510 --> 00:42:05,400 二位這趟到哪去啊? 366 00:42:05,410 --> 00:42:06,310 我們這回 367 00:42:06,320 --> 00:42:09,310 我們到甘肅去 看一位親戚 368 00:42:12,420 --> 00:42:14,890 你們幾位這趟有什麼公幹? 369 00:42:16,260 --> 00:42:20,350 刑部派我們去追緝兩個漏網的逃犯 370 00:42:20,590 --> 00:42:22,890 幾位差官這趟辛苦了 371 00:42:24,200 --> 00:42:26,830 來 我敬你們幾位一杯 372 00:42:28,870 --> 00:42:30,260 兩位既是差官 373 00:42:30,270 --> 00:42:32,460 有沒有看見一幫起解的犯人? 374 00:42:32,470 --> 00:42:34,800 一男一女 還帶著個小孩 375 00:42:43,780 --> 00:42:46,380 起解的犯人倒是看到幾批 376 00:42:46,490 --> 00:42:48,020 你知不知道姓什麼 377 00:42:48,030 --> 00:42:49,600 發配到什麼地方去? 378 00:42:49,620 --> 00:42:50,260 姓... 379 00:42:50,270 --> 00:42:52,460 姓張 是我們的一個遠親 380 00:42:52,470 --> 00:42:54,060 發配到天壽去的 381 00:42:54,130 --> 00:42:56,790 沒看見 你呢? 382 00:42:57,460 --> 00:42:59,300 也沒聽人說過 383 00:43:00,830 --> 00:43:02,720 來 乾一杯 384 00:43:08,810 --> 00:43:10,300 這酒不行啊 385 00:43:10,480 --> 00:43:14,640 再去燙兩壺 看看有沒有好的二鍋頭 386 00:43:33,500 --> 00:43:35,430 他們在酒裏下毒 387 00:43:50,420 --> 00:43:53,680 這位朋友 白天我舉止無狀 388 00:43:53,690 --> 00:43:57,550 現在我來陪你不是 來 咱們乾一杯 389 00:43:58,960 --> 00:44:02,050 好 剛才的事咱們不提了 390 00:44:02,960 --> 00:44:03,890 乾杯 391 00:44:06,630 --> 00:44:07,790 謝了 392 00:44:13,140 --> 00:44:14,470 酒有毒 393 00:44:17,380 --> 00:44:18,640 來點熱的 394 00:44:26,790 --> 00:44:28,720 來 我敬你一杯 395 00:44:28,820 --> 00:44:29,810 來 396 00:44:30,920 --> 00:44:32,560 你真是的 幹嘛你? 397 00:44:32,660 --> 00:44:33,590 大哥 你醉了 398 00:44:33,690 --> 00:44:34,420 我醉了? 399 00:44:34,430 --> 00:44:35,180 你是有點醉了 400 00:44:35,190 --> 00:44:35,890 我還沒喝呢 401 00:44:35,900 --> 00:44:38,480 沒關係 酒灑了不要緊 402 00:44:38,490 --> 00:44:40,580 我再給你把它滿上 403 00:44:42,400 --> 00:44:43,600 來 乾一杯 404 00:44:46,710 --> 00:44:48,504 你 你是怎麼回事啊? 405 00:44:48,710 --> 00:44:49,600 真是的 406 00:44:49,610 --> 00:44:51,100 吃點燒餅吧 407 00:44:51,240 --> 00:44:55,510 你是醉了 別喝了 等會又心口疼 408 00:44:55,620 --> 00:44:56,710 我什麼時候心口疼來著 409 00:44:56,820 --> 00:44:58,510 你忘了 臨來的時候 410 00:44:58,520 --> 00:45:00,210 不是叫我看著你嗎? 411 00:45:00,220 --> 00:45:03,810 叫你少喝酒 一喝啊就心口疼 412 00:45:07,030 --> 00:45:10,860 這酒啊 厲害著呢 裏頭有鴿子糞 413 00:45:13,670 --> 00:45:16,660 我這個兄弟啊 處處管著我 414 00:45:33,450 --> 00:45:37,620 既然令兄不能喝 我敬你一杯 415 00:45:37,960 --> 00:45:40,290 好 416 00:45:43,730 --> 00:45:45,760 你這杯都灑了 這不公平 417 00:45:45,770 --> 00:45:48,000 來 喝我這杯嘛 418 00:45:49,400 --> 00:45:53,540 我這杯也灑了 把你那杯滿的借給我 419 00:45:53,970 --> 00:45:58,510 這位老弟真麻煩 哪一杯不是一樣嗎? 420 00:45:58,980 --> 00:45:59,970 不一樣 421 00:46:00,910 --> 00:46:03,410 你這個人怎麼這麼說話呢? 422 00:46:03,420 --> 00:46:04,890 再給他滿上一杯 423 00:46:10,560 --> 00:46:12,410 我就喝你那杯 424 00:46:12,430 --> 00:46:14,690 我這杯怎麼好法呢? 425 00:46:16,300 --> 00:46:19,050 你再這樣沒結沒完的 可是自討沒趣 426 00:46:19,070 --> 00:46:19,760 大哥 你別管了 427 00:46:19,770 --> 00:46:20,830 你真是的 428 00:46:20,840 --> 00:46:24,430 你那杯交給朱公子不就完了嗎? 429 00:46:27,270 --> 00:46:28,900 等等 沒你的事 430 00:46:35,010 --> 00:46:37,580 敬酒也沒這麼敬法的 431 00:46:44,860 --> 00:46:46,520 你喝醉了 432 00:46:51,800 --> 00:46:55,890 老弟 你別跟他一般見識 他喝多了 433 00:46:58,870 --> 00:47:03,470 毛差官 他這一手差點要了我的命 434 00:47:04,710 --> 00:47:08,890 就憑你這兩下子 還在人前賣弄? 放手 435 00:48:21,550 --> 00:48:24,880 大檔頭 我看這兩個姓朱的 436 00:48:24,890 --> 00:48:26,820 和于謙有關聯 437 00:48:27,960 --> 00:48:30,890 我看那個姓蕭的最麻煩 438 00:48:31,130 --> 00:48:35,020 剛才就是他告訴那姓朱的 酒裏有毒藥 439 00:48:35,070 --> 00:48:36,230 什麼時候? 440 00:48:36,400 --> 00:48:38,489 就在他過來敬酒的時候 441 00:48:38,500 --> 00:48:39,690 他怎麼告訴他的? 442 00:48:39,710 --> 00:48:42,730 我也沒看出來 四個人是一夥的 443 00:48:42,740 --> 00:48:43,940 四個? 444 00:48:44,580 --> 00:48:46,240 連那吳掌櫃的 445 00:48:48,150 --> 00:48:50,940 那就把他們四個全都給做了 446 00:48:50,980 --> 00:48:54,140 那個姓蕭的不好對付 447 00:48:57,490 --> 00:49:00,480 咱們讓他們來個窩裏反 448 00:49:01,430 --> 00:49:04,490 我說 姓蕭的也不是好人 449 00:49:04,530 --> 00:49:07,720 沒人家姓蕭的 咱們早就沒命了 450 00:49:07,730 --> 00:49:11,300 他無緣無故的 為什麼救咱們? 451 00:49:26,690 --> 00:49:28,620 大哥 你睡這邊 452 00:49:28,860 --> 00:49:29,650 睡地下? 453 00:49:36,600 --> 00:49:39,460 你的鬼主意可真多啊 454 00:50:04,260 --> 00:50:06,190 你聽明白了嗎? 455 00:51:14,690 --> 00:51:16,129 剛才的事我跟你講啊 456 00:51:16,130 --> 00:51:17,990 你這個人怎麼不講理啊? 457 00:51:36,880 --> 00:51:38,370 你是個女的? 458 00:52:03,610 --> 00:52:07,050 朱公子啊 您這是怎麼了? 459 00:52:43,720 --> 00:52:44,580 毛差官 460 00:52:44,590 --> 00:52:45,580 什麼事啊? 461 00:52:45,590 --> 00:52:47,140 您剛才聽見什麼聲音沒有啊? 462 00:52:47,150 --> 00:52:48,310 沒有啊 463 00:52:56,960 --> 00:52:58,550 等會到我房裏來 464 00:53:04,670 --> 00:53:05,630 誰? 465 00:53:06,240 --> 00:53:07,730 是我 掌櫃的 466 00:53:08,510 --> 00:53:10,170 掌櫃的 467 00:53:10,840 --> 00:53:13,570 二位啊 剛才是怎麼回事啊? 468 00:53:13,580 --> 00:53:14,740 不知道啊 469 00:53:25,860 --> 00:53:26,450 我知道 470 00:53:26,930 --> 00:53:30,120 掌櫃的 有什麼話你直截了當地跟我說 471 00:53:30,130 --> 00:53:31,320 少兜圈子 472 00:53:31,360 --> 00:53:34,160 你是什麼人? 這麼跟我說話 473 00:53:35,200 --> 00:53:38,270 小小年紀 不是出口傷人 就是打架 474 00:53:38,280 --> 00:53:40,450 要不是你妹妹 你早就沒命了 475 00:53:40,470 --> 00:53:42,520 這樣將來怎麼做事啊? 476 00:53:42,540 --> 00:53:43,970 老頭 你說話留神點 477 00:53:43,980 --> 00:53:45,970 要不是看你這麼大年紀 我就... 478 00:53:45,980 --> 00:53:47,549 怎麼? 又要打架? 479 00:53:47,550 --> 00:53:49,640 掌櫃的 我大哥就是這個脾氣 480 00:53:49,650 --> 00:53:51,740 你從小就是糊里糊塗的 481 00:53:51,750 --> 00:53:54,810 三十多歲了 還不改 沒出息 482 00:54:01,030 --> 00:54:03,390 您 認得我們? 483 00:54:06,630 --> 00:54:08,620 難怪你們不認識我? 484 00:54:09,070 --> 00:54:12,130 我看見他的時候 他才十八歲 485 00:54:12,140 --> 00:54:14,900 您 貴姓? 486 00:54:15,240 --> 00:54:16,400 吳寧 487 00:54:19,250 --> 00:54:23,300 您就是於大人帳下的吳參軍? 488 00:54:23,320 --> 00:54:27,310 令尊大人去世前 跟我在一個營裏 489 00:54:27,920 --> 00:54:29,410 吳伯伯 490 00:54:29,820 --> 00:54:33,310 一晃十來年了 491 00:54:34,760 --> 00:54:35,620 快起來 492 00:54:35,630 --> 00:54:39,420 等一會你們偷偷地到我房裏來 493 00:54:53,280 --> 00:54:57,420 吳大哥 您怎麼知道他們是東廠的人? 494 00:54:57,820 --> 00:54:59,780 這種人我見得多了 495 00:54:59,790 --> 00:55:02,280 他們到這來就是為了於家的人 496 00:55:02,290 --> 00:55:07,280 吳伯伯 您看這事 該怎麼辦啊? 497 00:55:07,790 --> 00:55:11,520 等他們睡著了 一刀一個全給宰了 498 00:55:11,530 --> 00:55:14,330 我的估計 明天中午 499 00:55:14,340 --> 00:55:17,130 於家的人應該到了 500 00:55:17,970 --> 00:55:19,900 天一亮 咱們分頭去找 501 00:55:19,920 --> 00:55:21,920 找到以後先把他們送走 502 00:55:21,970 --> 00:55:24,300 回頭再來對付這幫藩子 503 00:55:24,310 --> 00:55:27,870 我想明天早上 他們也會分頭去找 504 00:55:27,880 --> 00:55:31,280 那就碰運氣了 我跟朱驥奔東邊 505 00:55:31,300 --> 00:55:33,540 少滋和朱小姐往西 506 00:55:33,550 --> 00:55:37,890 出門的時候大家不要動聲色 507 00:55:52,570 --> 00:55:54,000 搜他身上 508 00:56:07,420 --> 00:56:12,080 東廠錦衣衛 509 00:57:00,070 --> 00:57:03,910 萬一有什麼事 趕快派人送個信給我 510 00:57:12,180 --> 00:57:16,180 緊要關頭 把他們給我 511 00:57:17,160 --> 00:57:19,190 你可別胡來啊 512 00:58:25,160 --> 00:58:27,990 老三 來了來了 513 00:58:28,090 --> 00:58:31,930 嚷嚷什麼啊 快去告訴二檔頭 514 00:58:57,620 --> 00:58:59,710 掌櫃的 有房子沒有? 515 00:59:01,690 --> 00:59:06,030 房啊? 有有有 請 516 00:59:08,800 --> 00:59:10,130 弄點吃的 517 00:59:10,700 --> 00:59:12,170 你們打洗臉水、倒茶 518 00:59:12,180 --> 00:59:14,200 把那現成的包子、饅頭拿出來 519 00:59:14,210 --> 00:59:15,670 快 快 快 快 520 00:59:17,540 --> 00:59:18,640 快點啊 521 00:59:23,050 --> 00:59:24,940 您先擦把臉吧 522 00:59:27,220 --> 00:59:29,310 你們幾位住幾天啊? 523 00:59:29,320 --> 00:59:30,910 明天就走了 524 00:59:30,920 --> 00:59:32,410 這就好了 525 00:59:45,570 --> 00:59:46,830 去一趟 526 01:00:25,080 --> 01:00:28,110 糟了 他們來了 527 01:00:29,750 --> 01:00:31,870 你趕快回去帶他們先走 528 01:00:31,880 --> 01:00:34,310 萬一來不及 帶他們到糧倉去 529 01:00:34,320 --> 01:00:35,910 我去找蕭少滋 530 01:00:37,120 --> 01:00:37,880 走小路 531 01:00:45,860 --> 01:00:46,960 於公子 快走 532 01:00:46,961 --> 01:00:47,961 這位義士 你... 533 01:00:47,970 --> 01:00:48,730 你們還想走? 534 01:00:50,140 --> 01:00:53,000 他們是東廠的藩子 外面還有很多人呢 535 01:00:53,010 --> 01:00:54,270 來不及了 536 01:00:55,256 --> 01:00:56,926 帶他們上樓 537 01:01:03,480 --> 01:01:04,310 上 538 01:01:22,400 --> 01:01:23,960 快點去糧倉 539 01:01:39,790 --> 01:01:41,920 二檔頭 外頭來了 540 01:01:55,730 --> 01:01:57,070 截住他 541 01:02:04,880 --> 01:02:07,540 你去後邊把糧倉門打開 542 01:02:07,550 --> 01:02:09,480 你正面攻過去 543 01:03:47,810 --> 01:03:48,910 躲開 544 01:04:02,890 --> 01:04:04,760 小兄弟 算了吧 545 01:04:04,930 --> 01:04:07,960 行啊 你把於家幾個孩子放了 546 01:04:07,970 --> 01:04:10,900 好吧 547 01:04:11,640 --> 01:04:13,660 你們哥幾個先進去 548 01:04:13,670 --> 01:04:18,540 把於公子請出來 我在這陪朱家少爺 549 01:06:55,500 --> 01:06:56,660 朱小姐 550 01:07:17,190 --> 01:07:20,290 朱小姐 你趕快從糧倉後邊走 551 01:07:20,300 --> 01:07:22,890 現在還追得上他們 552 01:07:24,130 --> 01:07:24,720 那你呢? 553 01:07:24,830 --> 01:07:27,920 我留在這 對付這幫藩子 554 01:07:30,140 --> 01:07:31,700 蕭大哥 555 01:08:11,280 --> 01:08:12,370 蕭兄 556 01:08:12,880 --> 01:08:13,810 什麼人? 557 01:08:13,810 --> 01:08:17,640 皮紹棠 你能不能出來一趟? 558 01:08:35,630 --> 01:08:38,800 大檔頭 有什麼指教啊? 559 01:08:42,070 --> 01:08:45,070 蕭兄 你看 560 01:08:49,210 --> 01:08:52,290 你叫我出來 就是為了叫我看這個 561 01:08:52,280 --> 01:08:55,900 那倒不是 我覺得他們太無辜了 562 01:08:55,910 --> 01:08:56,980 無辜? 563 01:08:57,990 --> 01:08:59,930 他們平時也太威風了 564 01:08:59,940 --> 01:09:03,800 這回叫他們受點教訓也好 565 01:09:03,830 --> 01:09:06,890 平時你跟於家也沒有什麼淵源 566 01:09:06,900 --> 01:09:09,190 何必苦苦地跟我們作對? 567 01:09:10,170 --> 01:09:14,430 沒法子 拿人錢財 與人消災啊 568 01:09:15,170 --> 01:09:17,370 要是這樣 咱們不妨談談? 569 01:09:18,480 --> 01:09:20,900 我現在已經上了這條船了 570 01:09:20,910 --> 01:09:22,840 還有什麼好談的? 571 01:09:22,850 --> 01:09:26,780 非也 你現在也可以上我這條船啊 572 01:09:27,050 --> 01:09:29,580 上你這條船不易 573 01:09:29,690 --> 01:09:30,620 怎麼呢? 574 01:09:30,720 --> 01:09:33,150 我現在是名利雙收啊 575 01:09:33,160 --> 01:09:38,190 既賺銀子 又是搭救忠良之後啊 576 01:09:38,700 --> 01:09:41,960 老兄 你別生氣 577 01:09:42,630 --> 01:09:47,100 你們東廠的大名 在外面可不吃香啊 578 01:09:47,410 --> 01:09:49,640 你也不必拐著彎說話 579 01:09:49,650 --> 01:09:52,520 東廠是臭名遠揚 罪惡昭彰 580 01:09:52,540 --> 01:09:55,310 可是 我們出的價錢高 581 01:09:57,220 --> 01:09:58,980 高到什麼程度呢? 582 01:09:59,080 --> 01:10:02,880 那要看你幫忙幫到什麼程度了? 583 01:10:06,490 --> 01:10:11,030 反正 我這兩下子 你也看見了 584 01:10:15,900 --> 01:10:17,790 這麼說 有商量? 585 01:10:19,500 --> 01:10:20,660 有商量 586 01:10:20,770 --> 01:10:24,810 我們官價是一百兩銀子 我加一倍 587 01:10:27,250 --> 01:10:29,840 這個價錢 我不能做 588 01:10:30,520 --> 01:10:32,850 蕭兄 你說個價錢吧 589 01:10:33,120 --> 01:10:34,740 二百兩 金子 590 01:10:35,090 --> 01:10:36,950 好 咱們一言為定 591 01:10:37,920 --> 01:10:39,880 咱們是先錢後貨? 592 01:10:41,260 --> 01:10:42,820 先你媽的頭 593 01:10:43,930 --> 01:10:44,790 這算什麼? 594 01:10:44,800 --> 01:10:47,190 好 你跟老子耍花招 595 01:11:04,450 --> 01:11:05,540 纏著他 596 01:11:56,600 --> 01:11:57,590 躲開 597 01:12:16,790 --> 01:12:20,720 你們再這樣沒結沒完的 我可不客氣 598 01:12:52,660 --> 01:12:54,320 差官 快帶他們走 599 01:15:21,470 --> 01:15:22,630 你歇會吧 600 01:15:41,890 --> 01:15:44,150 這種人 還給他上藥? 601 01:15:44,160 --> 01:15:45,450 你少說話 602 01:15:54,510 --> 01:15:56,270 沒什麼了 603 01:16:01,250 --> 01:16:03,040 讓他們回去吧 604 01:16:06,920 --> 01:16:08,850 你們都回去吧 605 01:16:11,100 --> 01:16:13,050 不能放他們走 606 01:16:13,060 --> 01:16:14,490 你別說話啊 607 01:16:15,360 --> 01:16:18,300 等他們養好了傷 再來殺你們 608 01:16:18,330 --> 01:16:19,420 不要你管 609 01:16:19,530 --> 01:16:21,020 不要緊 走 610 01:16:27,270 --> 01:16:28,930 走吧 走吧 611 01:16:41,450 --> 01:16:43,040 謝謝你們幾位 612 01:16:44,260 --> 01:16:47,190 我們 也沒什麼好說的了 613 01:16:47,290 --> 01:16:49,450 記住了 少喝水啊 614 01:16:49,890 --> 01:16:51,760 你們快回去吧 615 01:16:55,900 --> 01:16:58,190 這兩個人昏迷不醒 616 01:17:15,720 --> 01:17:20,190 吳掌櫃的 我 我能不能跟您說幾句話? 617 01:17:20,660 --> 01:17:21,920 別聽他的 618 01:17:21,930 --> 01:17:23,190 你躲開 619 01:17:33,600 --> 01:17:34,590 你說吧 620 01:17:36,010 --> 01:17:37,170 吳掌櫃的 621 01:17:39,880 --> 01:17:42,400 我 我們不回去了 622 01:17:43,510 --> 01:17:44,770 為什麼? 623 01:17:47,280 --> 01:17:50,150 你們要是不嫌棄的話 624 01:17:52,190 --> 01:17:53,980 我就跟著你們 625 01:17:56,860 --> 01:18:00,850 你跟著我們 就沒有什麼前程可言了 626 01:18:01,500 --> 01:18:05,460 跟著他們 也沒有什麼前程可言 627 01:18:05,700 --> 01:18:09,570 整天做的 都是傷天害理的事 628 01:18:11,710 --> 01:18:16,200 不定什麼時候 腦袋就搬了家 629 01:18:20,050 --> 01:18:20,810 你叫什麼? 630 01:18:21,320 --> 01:18:21,980 我叫多拉 631 01:18:22,420 --> 01:18:23,080 什麼? 632 01:18:23,890 --> 01:18:27,550 我叫多拉 我們是韃靼人 633 01:18:27,790 --> 01:18:29,320 他是我弟弟 634 01:18:29,600 --> 01:18:33,420 在突厥的時候 我們就仰慕中土的教化 635 01:18:33,430 --> 01:18:36,160 自小就立志到中國來 636 01:18:36,670 --> 01:18:41,000 十八歲那年 正趕上于謙大人招兵 637 01:18:41,010 --> 01:18:44,340 我們兩個就不遠千里來投效 638 01:18:45,510 --> 01:18:46,770 沒想到 639 01:18:48,750 --> 01:18:50,680 你認識我嗎? 640 01:18:52,920 --> 01:18:57,850 於大人帳前的官兵 誰不認識吳參軍啊? 641 01:18:58,690 --> 01:19:02,680 那麼你怎麼會跑到東廠去做藩子? 642 01:19:03,760 --> 01:19:08,100 於大人遭難前 我被調到錦衣衛 643 01:19:09,430 --> 01:19:12,770 在於大人臨刑的第二天 644 01:19:14,200 --> 01:19:17,040 我帶了銀帛素酒去祭奠 645 01:19:18,440 --> 01:19:22,210 誰知道 讓曹少欽知道了 646 01:19:22,610 --> 01:19:25,600 就把我們兩個抓到東廠 647 01:19:26,720 --> 01:19:29,150 就叫你們去做藩子? 648 01:19:32,560 --> 01:19:35,720 能不能請他們迴避一下? 649 01:19:45,570 --> 01:19:49,730 曹少欽就把我們兩個下殘室 650 01:19:51,140 --> 01:19:52,630 受宮刑 651 01:20:06,490 --> 01:20:10,450 依我看 這一兩天他們是不會來了 652 01:20:10,690 --> 01:20:13,560 你說曹少欽的功夫高 653 01:20:14,400 --> 01:20:16,990 到底高到什麼程度? 654 01:20:17,330 --> 01:20:19,170 我也說不清楚 655 01:20:19,180 --> 01:20:22,770 最厲害的是他的劍法 快、准 656 01:20:25,180 --> 01:20:28,010 可是他有喘病 不能太累 657 01:20:30,950 --> 01:20:33,540 蕭大哥 來 658 01:20:45,960 --> 01:20:47,730 你看這個還可以吧? 659 01:20:51,200 --> 01:20:52,960 他比我們倆都快 660 01:20:54,970 --> 01:20:57,460 那我倒要領教領教 661 01:21:21,230 --> 01:21:22,160 來了 662 01:21:41,420 --> 01:21:42,410 開門啊 663 01:21:45,320 --> 01:21:46,250 誰啊? 664 01:21:46,520 --> 01:21:49,360 吳掌櫃的 我是桂裕章啊 665 01:21:57,530 --> 01:21:58,830 桂總兵 您好 666 01:21:58,840 --> 01:21:59,930 你好 667 01:22:00,940 --> 01:22:03,700 各位出來吧 自己人哪 668 01:22:09,110 --> 01:22:10,270 進來 669 01:22:14,320 --> 01:22:16,080 那十二個守軍呢? 670 01:22:16,090 --> 01:22:17,780 已經被東廠的藩子給殺了 671 01:22:17,790 --> 01:22:20,550 東廠的藩子為什麼要殺我的守軍? 672 01:22:20,560 --> 01:22:24,200 他們到這 原想謀害于謙大人的家眷 673 01:22:24,210 --> 01:22:25,790 怕守軍礙事 674 01:22:26,300 --> 01:22:29,630 吳掌櫃 咱們是老朋友了 675 01:22:29,970 --> 01:22:32,660 你可不能做糊塗事 676 01:22:32,640 --> 01:22:33,700 把他們看著 677 01:22:33,710 --> 01:22:34,500 桂總兵 678 01:22:34,510 --> 01:22:37,300 等我把事情弄清楚了再說 679 01:22:38,480 --> 01:22:39,740 躲開 680 01:22:39,840 --> 01:22:42,780 你還不服嗎? 把兵刃放下 681 01:23:54,990 --> 01:23:56,580 參見督主 682 01:23:57,720 --> 01:24:00,150 你在這搞得一塌糊塗 683 01:24:00,160 --> 01:24:04,190 卑職該死 那些人的確是身手不凡 684 01:24:04,730 --> 01:24:07,620 飯桶 看你那狼狽的樣子 685 01:24:07,630 --> 01:24:09,620 還不把衣服換換? 686 01:24:10,330 --> 01:24:11,490 是 687 01:24:13,400 --> 01:24:14,560 回來 688 01:24:15,340 --> 01:24:19,670 聽說 那個客棧的掌櫃的姓吳? 689 01:24:20,340 --> 01:24:20,940 是 690 01:24:25,020 --> 01:24:26,450 是不是叫吳寧? 691 01:25:10,130 --> 01:25:12,920 看情形 他就在這附近 692 01:25:13,360 --> 01:25:17,730 一個太監如此狂妄 我去找他談談 693 01:25:20,400 --> 01:25:22,870 你的職務是戍邊 694 01:25:23,070 --> 01:25:27,070 這朝廷大事用不著你費心 695 01:25:27,240 --> 01:25:30,750 要不然是自討苦吃 回去吧 696 01:25:32,600 --> 01:25:34,450 這裏是我的防地 697 01:25:34,460 --> 01:25:36,800 不准你這東廠太監胡鬧 698 01:25:36,820 --> 01:25:37,980 放肆 699 01:25:39,420 --> 01:25:44,490 小小總旗竟敢出言狂妄 我革了你的職 700 01:25:45,660 --> 01:25:46,990 好 701 01:25:48,770 --> 01:25:49,730 拿符牌來 702 01:25:50,100 --> 01:25:54,160 好 把符牌拿來給這位總旗看看 703 01:28:11,070 --> 01:28:13,170 督主 請看 704 01:29:25,180 --> 01:29:26,610 外面躲開 705 01:30:54,840 --> 01:30:57,390 過了那座山就不怕了 706 01:31:40,380 --> 01:31:41,480 我來吧 707 01:31:48,560 --> 01:31:49,650 留在這 708 01:32:01,240 --> 01:32:02,230 多拉 709 01:32:02,840 --> 01:32:04,000 跟我打接應 710 01:32:48,450 --> 01:32:52,400 你回去報告督主 這娘們交給我了 711 01:32:59,660 --> 01:33:03,320 這老小子肩膀傷了 咱們攻他下盤 712 01:33:10,310 --> 01:33:11,470 叛賊 713 01:34:38,060 --> 01:34:41,100 你們斷後 咱們衝上去 走 714 01:36:20,000 --> 01:36:22,960 前後的路他們都堵住了 715 01:36:23,370 --> 01:36:26,400 曹少欽是想把我們困在這 716 01:36:26,410 --> 01:36:28,390 我們非找他拼不可 717 01:36:32,010 --> 01:36:33,700 於公子他們呢? 718 01:36:43,620 --> 01:36:46,100 你和幾個差官留在這 719 01:36:46,120 --> 01:36:49,260 我們幾個去找這個老傢伙 720 01:36:50,800 --> 01:36:53,890 我跟你們一塊去 也許有點用處 721 01:36:53,900 --> 01:36:57,660 不 你留在這 照顧於家的人 722 01:36:57,700 --> 01:37:02,400 你們幾位 恐怕未必是他的對手 723 01:37:02,770 --> 01:37:05,370 天黑以前 我要是不回來 724 01:37:05,380 --> 01:37:08,070 你就帶著於公子 趕快跑 725 01:37:31,400 --> 01:37:35,340 告訴我曹少欽在什麼地方 我就放了你 726 01:37:39,240 --> 01:37:42,840 曹少欽在什麼地方? 告訴我 727 01:37:44,310 --> 01:37:45,300 說 728 01:37:45,410 --> 01:37:47,040 在 在那邊 729 01:38:05,100 --> 01:38:06,990 你去告訴曹少欽 730 01:38:07,000 --> 01:38:09,260 就說我蕭少滋找他說話 731 01:38:09,270 --> 01:38:10,260 去 732 01:38:27,790 --> 01:38:30,550 他們在什麼地方? 733 01:38:30,660 --> 01:38:31,850 就在外邊 734 01:38:32,960 --> 01:38:34,250 叫他們進來 735 01:38:34,360 --> 01:38:35,460 是 736 01:38:54,580 --> 01:38:58,490 督主有令 叫蕭少滋進來回話 737 01:39:01,520 --> 01:39:07,360 督主有令 叫蕭少滋進來回話 738 01:39:11,370 --> 01:39:15,130 擺什麼臭架子 叫曹少欽出來 739 01:39:20,980 --> 01:39:23,240 督主到 740 01:40:17,270 --> 01:40:19,530 哪一個是蕭少滋? 741 01:40:26,540 --> 01:40:28,040 正是在下 742 01:40:37,590 --> 01:40:40,380 你太愛管閒事了 743 01:40:42,160 --> 01:40:44,150 我管的都是正事 744 01:40:47,660 --> 01:40:50,390 聽說你的功夫不錯 745 01:40:51,330 --> 01:40:52,090 過得去 746 01:40:53,570 --> 01:40:57,370 人不可貌相 看你這樣子倒不像 747 01:40:58,070 --> 01:41:01,670 對 我看你的樣子 也不像個太監 748 01:41:01,680 --> 01:41:02,270 放肆 749 01:41:03,280 --> 01:41:05,270 你少在我面前發雌威 750 01:41:05,280 --> 01:41:07,670 我可不是你手下的藩子 751 01:41:14,760 --> 01:41:19,750 這樣吧 你把於家子女留下 752 01:41:19,860 --> 01:41:22,630 我放你走 既往不咎 753 01:41:22,870 --> 01:41:24,860 你要願意跟我回去 754 01:41:24,870 --> 01:41:27,660 我保你補個大檔頭的缺 755 01:41:29,770 --> 01:41:31,200 不然的話呢? 756 01:41:34,610 --> 01:41:37,240 那恐怕沒你什麼好處 757 01:42:04,240 --> 01:42:06,630 老傢伙 真有兩下子 758 01:42:13,880 --> 01:42:18,220 聽說你練過童子功 這不容易 759 01:42:19,250 --> 01:42:22,650 這玩意非得六根清淨不可 760 01:42:27,160 --> 01:42:31,690 不過這在你也沒什麼 反正打小就騸了 761 01:42:31,770 --> 01:42:34,200 六根也沒法不清靜 762 01:42:57,530 --> 01:43:01,420 你帶幾個人去找於家的三個孽種 763 01:43:39,740 --> 01:43:44,330 哎呀 真懸啊 我差點跟你一樣了 764 01:44:42,200 --> 01:44:42,890 別過來 765 01:46:27,240 --> 01:46:32,130 曹公公 你下邊沒有了 上邊可要保住 766 01:46:36,410 --> 01:46:39,610 曹公公 別追了 年歲大了 不行了 48622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.