All language subtitles for Die Toten Vom Bodensee S03E03 Atemlos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,200 * Windrauschen * 2 00:00:04,520 --> 00:00:05,920 * Beklemmende Musik * 3 00:00:06,520 --> 00:00:09,240 Micha Oberländer 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,240 Luisa Hoffmann 5 00:00:17,640 --> 00:00:18,640 * Spucken * 6 00:00:27,760 --> 00:00:28,760 * Keuchen * 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,120 * Sphärische Musik * 8 00:00:37,840 --> 00:00:39,200 * Beklemmende Musik * 9 00:00:54,440 --> 00:00:55,440 * Blubbern * 10 00:00:56,680 --> 00:00:58,160 * Beklemmende Klänge * 11 00:00:59,680 --> 00:01:01,480 * Sanfte, traurige Klänge * 12 00:01:06,640 --> 00:01:08,600 * Beklemmende, sphärische Klänge * 13 00:01:27,240 --> 00:01:29,040 * Düstere, dynamische Musik * 14 00:01:49,040 --> 00:01:50,960 * Musik klingt langsam aus. * 15 00:01:51,800 --> 00:01:52,800 * Vogelrufe * 16 00:02:01,360 --> 00:02:02,720 * Tür öffnet sich. * 17 00:02:02,760 --> 00:02:04,160 Ich glaube das nicht. 18 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 * Poltern * 19 00:02:05,240 --> 00:02:07,040 Sag mal, Luna, geht's noch? 20 00:02:10,200 --> 00:02:11,200 Luna? 21 00:02:16,160 --> 00:02:18,200 Luna, wo warst du die ganze Nacht? 22 00:02:18,240 --> 00:02:19,520 * Röcheln * Luna... 23 00:02:20,000 --> 00:02:21,280 Hey, was ist los? 24 00:02:22,880 --> 00:02:24,000 Hast du gesoffen? 25 00:02:24,040 --> 00:02:26,480 Nein. Nein. Komm mal mit, bitte. 26 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 Komm. 27 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 Langsam. 28 00:02:28,600 --> 00:02:29,800 Ich will ins Bett. 29 00:02:29,840 --> 00:02:33,000 Ja, aber erst mal gehst du duschen, und zwar lange. 30 00:02:33,040 --> 00:02:35,960 Du bist der beste Papa der Welt. Papa Numero uno. 31 00:02:36,000 --> 00:02:38,640 Mhm, so viel ist sicher. Komm, weiter. Langsam. 32 00:02:38,680 --> 00:02:39,680 * Klopfen * 33 00:02:39,720 --> 00:02:40,720 Sekunde! 34 00:02:41,640 --> 00:02:43,280 Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht. 35 00:02:43,320 --> 00:02:45,240 Sag mal, wo warst du eigentlich? 36 00:02:46,240 --> 00:02:47,960 Darüber reden wir noch. 37 00:02:49,840 --> 00:02:51,960 Wir haben eine Tote am Schwarzbadufer. 38 00:02:55,280 --> 00:02:56,560 * Vogelzwitschern * 39 00:02:58,280 --> 00:02:59,880 Alles klar? Alles bestens. 40 00:03:01,040 --> 00:03:02,040 Passt. 41 00:03:07,720 --> 00:03:10,800 Ich war mit 15 auch auf meiner ersten richtigen Party. 42 00:03:11,720 --> 00:03:13,600 Hab mir gleich den Arm gebrochen. 43 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 Hab geglaubt, ich kann fliegen. 44 00:03:16,440 --> 00:03:18,040 Ist ja wahnsinnig beruhigend. 45 00:03:19,480 --> 00:03:22,320 Ihre Tochter hat einfach 'ne Menge zu verarbeiten. 46 00:03:22,360 --> 00:03:23,360 Genau wie Sie. 47 00:03:23,400 --> 00:03:24,600 Das ist doch Quatsch. 48 00:03:24,640 --> 00:03:26,720 Mir geht's gut, ist alles bestens. 49 00:03:30,600 --> 00:03:33,400 Ihre Therapeutin hat ein paarmal im Büro angerufen, 50 00:03:33,440 --> 00:03:35,760 weil Sie wieder einen Termin verpasst haben. 51 00:03:38,040 --> 00:03:39,440 * Beklemmende Musik * 52 00:03:49,640 --> 00:03:50,920 * Vogelzwitschern * 53 00:03:56,840 --> 00:03:58,960 Ich bin eben ein vielbeschäftigter Mann. 54 00:03:59,000 --> 00:04:00,960 Außerdem, was soll denn das bringen? 55 00:04:01,000 --> 00:04:04,320 Ständig über meine tote Frau, Kollegin, Freunde zu sprechen. 56 00:04:04,360 --> 00:04:07,520 Bin manchmal einfach nur froh, wenn ich durch den Tag komme. 57 00:04:08,200 --> 00:04:11,280 Geht Ihre Tochter regelmäßig hin? Ja, mit wenig Erfolg. 58 00:04:12,000 --> 00:04:15,320 Luna betrinkt sich heimlich und redet kaum noch mit mir. 59 00:04:17,080 --> 00:04:20,560 Es läuft eben nicht bei allen so perfekt wie bei Ihnen, Hoffmann. 60 00:04:20,600 --> 00:04:22,160 Immer alles locker flockig. 61 00:04:22,200 --> 00:04:24,280 Ja, alles locker flockig. 62 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 Guten Morgen. 63 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 Servus. 64 00:04:32,800 --> 00:04:35,600 Sie wurde von einem privaten Tauchroboter entdeckt. 65 00:04:37,720 --> 00:04:39,840 Ihr Mann hat Sie schon geborgen, 66 00:04:39,880 --> 00:04:42,040 wollte nicht auf unsere Kollegen warten. 67 00:04:43,040 --> 00:04:44,720 Was ist das für ein Gewicht? 68 00:04:44,760 --> 00:04:46,800 Das wird im Wassersport verwendet. 69 00:04:46,840 --> 00:04:47,840 Mhm. 70 00:04:47,880 --> 00:04:49,640 Nur hat sie höchstwahrscheinlich 71 00:04:49,680 --> 00:04:52,320 nicht im Sommerkleidchen Wassersport betrieben. 72 00:04:53,200 --> 00:04:55,120 Wie lange lag sie denn im Wasser? 73 00:04:55,160 --> 00:04:56,720 Drei Tage, plus/minus. 74 00:04:56,760 --> 00:04:59,360 Genaueres nach der Obduktion, ist schon klar. 75 00:04:59,400 --> 00:05:03,120 Wenn die Kriminaltechnik die Daten von der Sportuhr sichern kann, 76 00:05:03,160 --> 00:05:04,720 geht's vielleicht schneller. 77 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 Irgendwelche Anzeichen auf Fremdeinwirkung? 78 00:05:07,040 --> 00:05:08,960 Es gibt eine Wunde am Hinterkopf. 79 00:05:09,000 --> 00:05:11,280 Ante oder post mortem weiß ich noch nicht. 80 00:05:11,320 --> 00:05:14,800 Ebenso wenig, ob sie ertrunken ist oder vorher schon tot war. 81 00:05:17,040 --> 00:05:19,160 Die Tote heißt Daria Ballhofer. 82 00:05:21,080 --> 00:05:24,120 Das ist ihr Mann und ein Freund, der ihm geholfen hat. 83 00:05:24,160 --> 00:05:26,560 Haben die beiden zusammen nach ihr gesucht? 84 00:05:28,000 --> 00:05:30,240 Sie ist die Tochter von Marlene Wabinski, 85 00:05:30,280 --> 00:05:31,960 einer Immobilienmaklerin. 86 00:05:33,280 --> 00:05:36,520 Sie hat meiner Frau und mir unser Haus verkauft. 87 00:05:37,160 --> 00:05:38,560 Sie kannten die Tote? 88 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 Flüchtig. 89 00:05:40,600 --> 00:05:42,880 Bin ihr mal bei den Festspielen begegnet. 90 00:05:42,920 --> 00:05:45,800 Also, gemeinsam mit ihrer Schwester und ihrer Mutter. 91 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 Okay. 92 00:05:46,880 --> 00:05:48,160 * Bedrückte Musik * 93 00:05:55,120 --> 00:05:58,400 Morgen. Oberländer, Kripo. Meine Kollegin Frau Hoffmann. 94 00:05:58,440 --> 00:06:00,400 Können wir uns kurz unterhalten? 95 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 * Seufzer * 96 00:06:01,920 --> 00:06:03,920 Wir haben doch schon alles erzählt. 97 00:06:06,120 --> 00:06:07,360 * Vogelzwitschern * 98 00:06:16,440 --> 00:06:18,880 Herr Ballhofer, ich weiß, wie Sie sich fühlen. 99 00:06:18,920 --> 00:06:20,680 Aber Sie werden sicher verstehen, 100 00:06:20,720 --> 00:06:23,320 dass ich Ihnen noch ein paar Fragen stellen muss. 101 00:06:23,360 --> 00:06:24,360 Geht das? 102 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 Danke. 103 00:06:32,160 --> 00:06:35,240 Wann haben Sie Ihre Frau denn zum letzten Mal gesehen? 104 00:06:35,280 --> 00:06:36,280 Vor drei Tagen. 105 00:06:37,520 --> 00:06:40,800 Wir haben zusammen gefrühstückt, und dann ist Daria ins ... 106 00:06:44,040 --> 00:06:46,520 ins Studio. Sie gibt Yogakurse. 107 00:06:46,560 --> 00:06:50,200 Aber Sie haben Ihre Frau erst einen Tag später als vermisst gemeldet. 108 00:06:50,240 --> 00:06:52,240 Warum? Weil ich erst da gemerkt hab, 109 00:06:52,280 --> 00:06:54,320 dass sie nicht nach Hause gekommen ist. 110 00:06:55,400 --> 00:06:58,000 Ich war die ganze Zeit unterwegs. 111 00:06:58,600 --> 00:07:00,120 Erst wegen dem Training 112 00:07:00,160 --> 00:07:02,960 und ... dann für die letzten Vorbereitungen 113 00:07:03,000 --> 00:07:04,880 für meinen Rekordversuch morgen. 114 00:07:04,920 --> 00:07:06,960 Was für einen Rekordversuch? 115 00:07:08,480 --> 00:07:10,160 Tieftauchen mit Flossen. 116 00:07:10,200 --> 00:07:12,240 Aber als Sie nach Hause gekommen sind, 117 00:07:12,280 --> 00:07:15,520 haben Sie sich nicht gewundert, dass Ihre Frau nicht da ist? 118 00:07:15,560 --> 00:07:18,440 Ich war k. o. Ich hab mich direkt hingelegt. 119 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 Aber als ich am nächsten Morgen gemerkt hab, 120 00:07:21,040 --> 00:07:23,040 dass sie immer noch nicht da ist... 121 00:07:26,040 --> 00:07:27,120 Da habe ich... 122 00:07:28,880 --> 00:07:29,880 Apnoetauchen. 123 00:07:31,520 --> 00:07:34,440 Die reinste Art, sich unter Wasser zu bewegen. 124 00:07:34,480 --> 00:07:36,680 Kein Atemgerät, kein Schnickschnack. 125 00:07:36,720 --> 00:07:37,840 Und was ist damit? 126 00:07:38,360 --> 00:07:41,440 Das ist für Wettkämpfe. Um die Tauchgänge zu filmen. 127 00:07:42,240 --> 00:07:44,920 Ohne geile Bilder gibt's heute keine Reichweite. 128 00:07:44,960 --> 00:07:48,880 Woher wussten Sie so genau, wo Sie nach Frau Ballhofer suchen mussten? 129 00:07:48,920 --> 00:07:51,800 Wir haben zuerst alle möglichen Leute abtelefoniert. 130 00:07:51,840 --> 00:07:53,520 Die Schwester ... Mutter. 131 00:07:54,160 --> 00:07:56,200 Als ihr Boot am Ufer gefunden wurde, 132 00:07:56,240 --> 00:07:59,040 hat Victor vorgeschlagen, dass wir den Weg absuchen, 133 00:07:59,080 --> 00:08:01,640 den sie damit immer zum Yogastudio genommen hat. 134 00:08:01,680 --> 00:08:04,400 Der Tauchroboter hat dann die Koordinaten abgesucht, 135 00:08:04,440 --> 00:08:06,920 die wir von Darias Tauchuhr empfangen haben. 136 00:08:08,120 --> 00:08:09,920 War Ihre Frau auch Taucherin? 137 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Nein. 138 00:08:16,360 --> 00:08:18,800 Als Sie Ihre Frau als vermisst gemeldet haben, 139 00:08:18,840 --> 00:08:20,440 haben Sie den Kollegen gesagt, 140 00:08:20,480 --> 00:08:23,720 dass Sie Angst haben, dass sie sich was angetan haben könnte. 141 00:08:23,760 --> 00:08:26,240 Wie kommen Sie darauf? Wegen der Fehlgeburt. 142 00:08:27,080 --> 00:08:29,480 Ich dachte, sie hätte den Schmerz überwunden, 143 00:08:29,520 --> 00:08:32,840 aber ... aber in der letzten ... in der letzten Zeit... 144 00:08:34,160 --> 00:08:35,560 Sie hat sich verändert. 145 00:08:36,520 --> 00:08:38,440 Sie glauben, es war ein Suizid? 146 00:08:38,480 --> 00:08:40,480 Was soll es denn sonst gewesen sein? 147 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 * Bedrückte Musik * 148 00:08:43,960 --> 00:08:47,160 Benutzen Sie in Ihrer Tauchschule Gewichte wie dieses hier? 149 00:08:47,200 --> 00:08:49,320 Zum Austarieren beim Statiktauchen. 150 00:08:49,360 --> 00:08:50,440 Statiktauchen? 151 00:08:50,960 --> 00:08:54,720 Da geht es darum, möglichst lange die Luft unter Wasser anzuhalten. 152 00:08:54,760 --> 00:08:56,480 Man taucht nicht in die Tiefe, 153 00:08:56,920 --> 00:08:59,920 man bleibt an der Oberfläche mit dem Gesicht im Wasser. 154 00:08:59,960 --> 00:09:02,440 Und haben Sie dieses hier schon mal gesehen? 155 00:09:02,480 --> 00:09:04,000 Das gehört Victor. Sicher? 156 00:09:04,960 --> 00:09:06,560 Da ist eine Markierung drauf. 157 00:09:06,600 --> 00:09:10,120 Jeder Taucher hat sein eigenes Gewicht, das auf ihn abgestimmt ist. 158 00:09:10,720 --> 00:09:12,640 Wo lagern die Gewichte normalerweise? 159 00:09:12,680 --> 00:09:16,120 Normalerweise in der Tauchschule. Vielleicht lag es auch im Boot. 160 00:09:19,640 --> 00:09:23,200 Hatte Frau Ballhofer Ärger mit irgendjemandem in der Tauchschule? 161 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 Nein. 162 00:09:25,560 --> 00:09:26,560 Wieso auch? 163 00:09:27,640 --> 00:09:29,720 Mit Victor übrigens auch nicht. 164 00:09:31,160 --> 00:09:33,040 Sie hat ihn über alles geliebt. 165 00:09:33,840 --> 00:09:35,720 Die beiden waren ein super Team. 166 00:09:38,440 --> 00:09:41,880 Wo genau befindet sich das Yogastudio von Frau Ballhofer? 167 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 Lochau. 168 00:09:52,120 --> 00:09:53,320 * Unruhige Musik * 169 00:09:54,200 --> 00:09:56,080 Das Gewicht gehört dem Ehemann. 170 00:09:58,920 --> 00:10:01,200 Seine Frau selbst aus dem Wasser zu bergen 171 00:10:01,240 --> 00:10:04,400 wäre ziemlich praktisch, wenn man Spuren verwischen will. 172 00:10:04,440 --> 00:10:06,760 Wenn ich meine Frau tot im See finden würde, 173 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 würde ich auch nicht auf die Polizei warten. 174 00:10:11,960 --> 00:10:13,040 * Ruhige Musik * 175 00:10:15,880 --> 00:10:19,600 Das letzte Mal war ich an dem Tag hier, als meine Frau gestorben ist. 176 00:10:19,640 --> 00:10:21,440 Da war das noch 'ne Tanzschule. 177 00:10:21,480 --> 00:10:24,240 Aber die Yogakurse scheinen ja einiges abzuwerfen. 178 00:10:25,080 --> 00:10:26,800 Noch können Sie umschulen. 179 00:10:28,640 --> 00:10:30,680 Für Yoga fehlt mir die innere Ruhe. 180 00:10:30,720 --> 00:10:31,840 * Telefon vibriert. * 181 00:10:35,480 --> 00:10:36,480 Scheiße. 182 00:10:36,520 --> 00:10:37,800 * Nachdenkliche Musik * 183 00:10:40,600 --> 00:10:42,000 Ist nicht so wichtig. 184 00:10:48,400 --> 00:10:50,240 Sind aber ziemlich düstere Bilder. 185 00:10:50,280 --> 00:10:53,640 Ich dachte, Yoga soll 'ne positive Energie transportieren. 186 00:10:55,200 --> 00:10:57,600 "Die sieben Chakren der inneren Balance". 187 00:10:58,960 --> 00:11:01,400 Nach innerer Balance sieht das nicht aus. 188 00:11:07,920 --> 00:11:09,360 * Schritte auf Holz. * 189 00:11:20,520 --> 00:11:21,920 * Beklemmende Musik * 190 00:11:38,880 --> 00:11:39,880 * Quietschen * 191 00:11:42,760 --> 00:11:43,760 * Klopfen * 192 00:12:00,000 --> 00:12:01,200 * Tür quietscht. * 193 00:12:02,320 --> 00:12:04,040 Kein Abschiedsbrief, nichts. 194 00:12:06,000 --> 00:12:07,280 Was gefunden? 195 00:12:09,720 --> 00:12:13,080 Das sollten sich die Kollegen auf jeden Fall mal anschauen. 196 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 Ja. 197 00:12:22,720 --> 00:12:25,680 Die Kollegen von der Spurensicherung sind unterwegs. 198 00:12:25,720 --> 00:12:27,840 "Haben Sie mit der Mutter gesprochen?" 199 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 Noch nicht. 200 00:12:30,160 --> 00:12:31,160 "Okay." 201 00:12:35,680 --> 00:12:36,760 * Ruhige Musik * 202 00:12:42,400 --> 00:12:43,520 Komlatschek... 203 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 Was ist los? 204 00:12:45,200 --> 00:12:47,320 Jemand hat die Ladesäule hier gerammt. 205 00:12:48,400 --> 00:12:49,840 So viel zur inneren Ruhe. 206 00:12:49,880 --> 00:12:52,600 Die Spurensicherung soll sich das auch anschauen. 207 00:12:52,640 --> 00:12:54,960 Das ist wahrscheinlich gar nicht nötig. 208 00:12:56,240 --> 00:12:58,560 Sagen Sie bloß, da ist eine Kamera dran. 209 00:12:58,600 --> 00:13:02,240 Das haben sie meistens, falls der Akku beim Laden in Flammen aufgeht. 210 00:13:02,280 --> 00:13:04,560 Ich sollte meinen Wagen dringend umrüsten. 211 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 * Schniefen * 212 00:13:17,320 --> 00:13:18,320 Marlene? 213 00:13:21,120 --> 00:13:22,120 Thomas. 214 00:13:22,160 --> 00:13:23,440 * Telefon läutet. * 215 00:13:23,480 --> 00:13:24,760 Es tut mir so leid. 216 00:13:27,000 --> 00:13:28,720 Wer hat euch informiert? 217 00:13:30,160 --> 00:13:32,120 Darias Mann hat Mama angerufen. 218 00:13:32,760 --> 00:13:34,400 Wissen Sie, was passiert ist? 219 00:13:34,440 --> 00:13:37,400 Die genaueren Umstände sind noch nicht bekannt. 220 00:13:37,440 --> 00:13:38,680 Kann ich sie sehen? 221 00:13:39,840 --> 00:13:43,120 Ich kann dir nicht versprechen, dass das schon möglich ist. 222 00:13:43,160 --> 00:13:44,160 Bitte. 223 00:13:44,800 --> 00:13:46,120 Ich tue mein Bestes. 224 00:13:47,080 --> 00:13:49,280 Willst du dir das wirklich antun, Mama? 225 00:13:49,320 --> 00:13:50,440 * Telefon läutet. * 226 00:13:50,480 --> 00:13:51,720 Ich muss sie sehen. 227 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Dann lass mich wenigstens mitgehen. 228 00:13:55,040 --> 00:13:57,960 Nein, ist schon gut. Du wirst in der Praxis gebraucht. 229 00:13:58,000 --> 00:13:59,280 * Telefon läutet. * 230 00:14:05,480 --> 00:14:06,480 Hallo? 231 00:14:09,720 --> 00:14:11,000 Es tut mir so leid. 232 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 Ja, sehr gut. 233 00:14:13,600 --> 00:14:16,600 Dann schick mir die Daten einfach rüber. Okay? 234 00:14:18,200 --> 00:14:19,200 Ja, danke. 235 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 (Hintergrund) Kannst du mal kurz kommen? 236 00:14:22,160 --> 00:14:23,800 Das war die Spurensicherung. 237 00:14:23,840 --> 00:14:27,760 Sie haben im Yogastudio Blutspuren von Frau Ballhofer gefunden. 238 00:14:27,800 --> 00:14:31,440 Man hat versucht, sie wegzuwischen, aber nicht gründlich genug. 239 00:14:31,480 --> 00:14:34,160 Das heißt, sie wurde im Yogastudio niedergeschlagen 240 00:14:34,200 --> 00:14:36,280 und anschließend in den See geworfen? 241 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 Ja. 242 00:14:37,360 --> 00:14:38,800 So viel zum Thema Suizid. 243 00:14:41,440 --> 00:14:43,200 Nach den Daten ihrer Sportuhr 244 00:14:43,240 --> 00:14:46,120 war der Todeszeitpunkt am Dienstag, um 20.56 Uhr. 245 00:14:48,360 --> 00:14:49,680 * Ferne Sirene * 246 00:14:50,520 --> 00:14:51,520 Hm... 247 00:14:57,800 --> 00:15:00,120 Hier, um 20.18 Uhr. Ein starker Ausschlag. 248 00:15:00,160 --> 00:15:02,480 Und dann fällt die Pulskurve fast auf null. 249 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 Bewusstlosigkeit. 250 00:15:03,560 --> 00:15:07,360 Durch den Schlag auf den Kopf, ja? Dann 36 Minuten lang nichts. 251 00:15:07,400 --> 00:15:09,600 Und dann kurz vor ihrem Tod, um 20.54 Uhr, 252 00:15:09,640 --> 00:15:11,800 noch mal ein extrem starker Ausschlag. 253 00:15:12,480 --> 00:15:16,120 Das heißt, sie ist unter Wasser wach geworden und dann erstickt. 254 00:15:16,840 --> 00:15:18,200 Um Gottes willen... 255 00:15:19,680 --> 00:15:22,240 Ich habe mir ihren Terminkalender angesehen. 256 00:15:22,280 --> 00:15:25,240 Sie hat an ihrem Todestag mehrere Kurse unterrichtet. 257 00:15:25,280 --> 00:15:27,240 Der letzte war um 19.30 Uhr zu Ende. 258 00:15:27,280 --> 00:15:28,560 * Telefon läutet. * 259 00:15:33,440 --> 00:15:34,440 Hoffmann. 260 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Sehr gut. 261 00:15:36,280 --> 00:15:39,200 Ja, ähm, könnten Sie mir das Kennzeichen ... Ja. 262 00:15:39,240 --> 00:15:40,560 * Neugierige Musik * 263 00:15:43,240 --> 00:15:44,240 Danke. 264 00:15:44,560 --> 00:15:46,400 Ja, Sie haben mir sehr geholfen. 265 00:15:47,960 --> 00:15:51,280 Die Ladesäule hat tatsächlich das Kennzeichen aufgezeichnet? 266 00:15:51,320 --> 00:15:54,280 Ja. Kurz bevor sie von ihm kaputtgefahren worden ist. 267 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 Um 19.50 Uhr. 268 00:15:56,960 --> 00:15:59,520 Das ist 28 Minuten, bevor sie bewusstlos wurde. 269 00:16:00,240 --> 00:16:01,240 Mhm. 270 00:16:05,960 --> 00:16:09,040 Der Wagen ist auf einem Tauchshop in Bregenz zugelassen. 271 00:16:11,320 --> 00:16:12,320 Okay. 272 00:16:27,880 --> 00:16:30,040 Der Tauchshop gehört einem Gerome Hadid, 273 00:16:30,080 --> 00:16:31,280 auch Apnoetaucher. 274 00:16:31,320 --> 00:16:34,400 Er hält den tiefen Rekord im Bodensee mit 71 Metern. 275 00:16:34,440 --> 00:16:37,240 Mhm. Ich habe beim Fitnesstest vier Meter geschafft. 276 00:16:37,280 --> 00:16:38,760 Inklusive Wiederbelebung. 277 00:16:41,160 --> 00:16:45,480 Lassen Sie mich raten, Sie kommen wegen unserer Supersmash-Preise. 278 00:16:45,520 --> 00:16:46,560 Falsch geraten. 279 00:16:46,600 --> 00:16:50,680 Sie sind Gerome Hadid? Ja. Worum geht's? 280 00:16:50,720 --> 00:16:52,080 Vor drei Tagen, abends. 281 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 Waren Sie da im Yogazentrum in Lochau? 282 00:16:55,160 --> 00:16:56,160 Ja. 283 00:16:56,680 --> 00:16:58,120 Hatten Sie da einen Kurs? 284 00:16:58,800 --> 00:17:01,280 Nein, ich habe mit Frau Ballhofer geredet. 285 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 Worüber? 286 00:17:03,360 --> 00:17:06,760 Darüber, dass ich genug habe von ihrem neurotischen Verhalten. 287 00:17:06,800 --> 00:17:10,000 Sie hat meinen Sohn und die anderen Kids aus der Yogagruppe 288 00:17:10,040 --> 00:17:12,040 letzte Woche einfach alleine gelassen. 289 00:17:12,080 --> 00:17:13,280 Über eine Stunde. 290 00:17:13,320 --> 00:17:15,560 Mein Sohn hat sich das Knie aufgeschlagen. 291 00:17:15,600 --> 00:17:18,760 Meine Frau musste mit ihm ins Spital. So was geht gar nicht. 292 00:17:18,800 --> 00:17:20,960 Das haben Sie Frau Ballhofer klargemacht? 293 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Sind Sie dabei handgreiflich geworden? 294 00:17:23,040 --> 00:17:24,880 Was? Nein. Ich habe nur gesagt, 295 00:17:24,920 --> 00:17:27,480 dass ich meinen Sohn aus ihrem Kurs nehmen werde. 296 00:17:27,520 --> 00:17:30,800 Dann bin ich nach Hause gefahren. Was ist mit der Ladesäule? 297 00:17:30,840 --> 00:17:33,040 Ich war wütend, als ich da angekommen bin. 298 00:17:33,080 --> 00:17:34,280 Sind Sie deshalb hier? 299 00:17:34,320 --> 00:17:38,000 In der Regel interessieren wir uns nicht für demolierte Ladesäulen. 300 00:17:38,480 --> 00:17:40,000 Frau Ballhofer ist tot. 301 00:17:42,360 --> 00:17:43,360 Was? 302 00:17:44,880 --> 00:17:46,600 Damit habe ich nichts zu tun. 303 00:17:46,640 --> 00:17:49,560 Das heißt, Sie haben Frau Ballhofer die Meinung gesagt 304 00:17:49,600 --> 00:17:52,440 und sind dann nach Hause gefahren? Ja, genau. 305 00:17:52,480 --> 00:17:53,600 * Düstere Musik * 306 00:17:53,640 --> 00:17:55,200 Und da hat sie noch gelebt. 307 00:17:56,800 --> 00:17:59,240 Sagen Sie, tauchen Sie eigentlich noch? 308 00:17:59,280 --> 00:18:02,400 Wir haben schon gehört, Sie halten den Rekord am Bodensee. 309 00:18:02,440 --> 00:18:04,400 71 Meter, das ist beeindruckend. 310 00:18:04,440 --> 00:18:07,560 Es gibt wichtigere Dinge im Leben als irgendwelche Rekorde. 311 00:18:07,600 --> 00:18:10,680 Ich habe einen kleinen Sohn. Das kann ich gut verstehen. 312 00:18:10,720 --> 00:18:12,880 Aber Sie sind wahrscheinlich der Letzte, 313 00:18:12,920 --> 00:18:14,960 der Frau Ballhofer lebend gesehen hat. 314 00:18:15,000 --> 00:18:16,960 Warum haben Sie sich nicht gemeldet? 315 00:18:17,000 --> 00:18:18,920 Ich wusste nicht, dass sie tot ist. 316 00:18:18,960 --> 00:18:21,600 Das ist doch seit heute Morgen in den Nachrichten. 317 00:18:21,640 --> 00:18:24,920 Ich konsumiere keine Nachrichten, ist mir alles zu negativ. 318 00:18:24,960 --> 00:18:28,000 Eurokrise, Energiekrise, Klimakrise, Krise, Krise, Krise. 319 00:18:28,040 --> 00:18:30,240 Sie sagen, Frau Ballhofer war neurotisch? 320 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 Ja. 321 00:18:34,200 --> 00:18:37,800 Sie wollte mich an dem Abend auch so schnell wie möglich loswerden. 322 00:18:37,840 --> 00:18:40,640 Deshalb war ich kurz nach halb neun wieder zu Hause, 323 00:18:40,680 --> 00:18:42,280 können Sie meine Frau fragen. 324 00:18:42,320 --> 00:18:43,920 Ja, das werden wir tun. Danke. 325 00:18:43,960 --> 00:18:45,640 Darf ich? Bitte. 326 00:19:01,760 --> 00:19:02,880 * Düstere Musik * 327 00:19:03,240 --> 00:19:04,600 Hadid. Ich grüße Sie. 328 00:19:05,640 --> 00:19:07,320 * Musik wird unruhiger. * 329 00:19:07,360 --> 00:19:08,960 Wir müssen uns unterhalten. 330 00:19:09,920 --> 00:19:11,120 * Glockenschläge * 331 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 * Sanfte Musik * 332 00:19:21,400 --> 00:19:22,400 Mein Engel. 333 00:19:34,680 --> 00:19:36,040 Wie ist sie gestorben? 334 00:19:36,880 --> 00:19:38,640 Sie ... ist ertrunken. 335 00:19:59,360 --> 00:20:00,640 * Bedrückte Musik * 336 00:20:13,560 --> 00:20:15,760 Ja, dann bedanke ich mich ganz herzlich. 337 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Ja. Wiederhören. 338 00:20:19,320 --> 00:20:22,480 Die Frau von Herrn Hadid hat seine Aussage bestätigt. 339 00:20:22,520 --> 00:20:24,720 Er war gestern kurz vor halb neun zu Hause 340 00:20:24,760 --> 00:20:28,200 und hat ihr von dem Gespräch mit der Yogalehrerin erzählt. 341 00:20:29,560 --> 00:20:32,600 Daria Ballhofer ist um 20.18 Uhr niedergeschlagen worden. 342 00:20:32,640 --> 00:20:36,800 Das Yogastudio ist 30 Autominuten von Hadids Zuhause entfernt. 343 00:20:37,320 --> 00:20:39,240 Er kann es also nicht gewesen sein. 344 00:20:39,280 --> 00:20:42,040 Wenn Frau Hadid nicht für ihren Mann gelogen hat. 345 00:20:44,240 --> 00:20:46,680 Nehmen wir mal an, sie sagt die Wahrheit. 346 00:20:46,720 --> 00:20:50,280 Hadid hat gesagt, dass sie in letzter Zeit neurotisch gewesen ist. 347 00:20:50,320 --> 00:20:53,720 Das würde auch zu den düsteren Bildern an den Wänden passen. 348 00:20:53,760 --> 00:20:55,840 Und sie wollte Hadid loswerden. 349 00:20:55,880 --> 00:20:58,960 Kann sein, dass sie irgendjemanden erwartet hat? 350 00:20:59,000 --> 00:21:00,640 Ja. Ihren Mörder. 351 00:21:02,280 --> 00:21:04,640 Und er wusste, dass es ihr nicht gut geht. 352 00:21:04,680 --> 00:21:08,520 Sonst hätte er den Mord nicht wie einen Selbstmord aussehen lassen. 353 00:21:09,080 --> 00:21:11,240 Ich spreche noch mal mit ihrer Mutter. 354 00:21:11,280 --> 00:21:13,520 Vielleicht weiß sie, was mit ihr los war. 355 00:21:16,920 --> 00:21:19,840 Herr Komlatschek, bitte. Gibt es Neuigkeiten? 356 00:21:19,880 --> 00:21:23,400 Ich würde gerne noch mal mit Ihrer Mutter sprechen. 357 00:21:23,440 --> 00:21:26,000 Ich habe ihr ein Beruhigungsmittel gegeben. 358 00:21:26,040 --> 00:21:28,200 Das ist ... alles zu viel für sie. 359 00:21:29,240 --> 00:21:31,600 Ihrer Schwester ist es nicht gut gegangen. 360 00:21:31,640 --> 00:21:33,840 Hatte das mit der Fehlgeburt zu tun? 361 00:21:33,880 --> 00:21:35,440 Das war der Horror für Daria. 362 00:21:35,480 --> 00:21:38,400 Sie hat sich nichts sehnlicher gewünscht als ein Kind. 363 00:21:38,440 --> 00:21:41,960 Und Victor hat sie mit dem Verlust komplett allein gelassen. 364 00:21:42,000 --> 00:21:44,040 Dabei lag es an ihm. - Wieso? 365 00:21:44,920 --> 00:21:48,000 Victor hat einen Gendefekt. - Einen Gendefekt? 366 00:21:48,040 --> 00:21:49,640 Bei ihm können Samenzellen 367 00:21:49,680 --> 00:21:52,880 mit doppelten oder fehlenden Chromosomenhälften entstehen. 368 00:21:52,920 --> 00:21:54,800 Wenn die eine Eizelle befruchten, 369 00:21:54,840 --> 00:21:58,880 dann ist die Wahrscheinlichkeit einer unbalancierten Translokation hoch. 370 00:21:58,920 --> 00:22:00,360 Für einen Laien heißt das? 371 00:22:00,400 --> 00:22:03,520 Dass es beim Fötus zu schweren Missbildungen kommen kann. 372 00:22:03,560 --> 00:22:06,160 Für Victor selbst hat es keine Konsequenzen, 373 00:22:06,200 --> 00:22:09,320 aber von ihm gezeugte Kinder sind nicht lebensfähig. 374 00:22:09,360 --> 00:22:10,800 Wann war die Fehlgeburt? 375 00:22:11,880 --> 00:22:12,880 Vor einem Jahr. 376 00:22:13,640 --> 00:22:16,200 Sie wäre dabei fast selbst ums Leben gekommen. 377 00:22:19,160 --> 00:22:22,520 Mama hat Tag und Nacht bei ihr gesessen, hat ihre Hand gehalten. 378 00:22:22,560 --> 00:22:23,920 Und Victor ist nur weiter 379 00:22:23,960 --> 00:22:26,280 in irgendwelchen Löchern tauchen gegangen. 380 00:22:26,320 --> 00:22:27,560 Als sei nichts gewesen. 381 00:22:28,040 --> 00:22:31,240 Mama und ich haben Daria geraten, sich von Victor zu trennen. 382 00:22:31,280 --> 00:22:32,640 Er ist nicht gut für sie. 383 00:22:32,680 --> 00:22:34,440 Er ... war nicht gut für sie. 384 00:22:35,760 --> 00:22:38,920 Das hat ihm sicher nicht gefallen. - Victor war total sauer. 385 00:22:38,960 --> 00:22:40,800 Hat sich kaum noch blicken lassen. 386 00:22:40,840 --> 00:22:44,240 Aber klar. An seiner Stelle wäre ich auch sauer gewesen. 387 00:22:45,360 --> 00:22:48,560 Weil Sie und Ihre Mutter sich in seine Ehe eingemischt haben. 388 00:22:48,600 --> 00:22:51,360 Seine Ehe ... ist Victor scheißegal. 389 00:22:52,160 --> 00:22:55,520 Aber ohne Daria hätte er seine Tauchschule dichtmachen können. 390 00:22:55,560 --> 00:22:57,320 Meine Schwester hatte das Geld, 391 00:22:57,360 --> 00:22:59,960 und er hat es mit vollen Händen ausgegeben. 392 00:23:01,920 --> 00:23:05,120 Es hat auf jeden Fall Probleme im Hause Ballhofer gegeben. 393 00:23:05,160 --> 00:23:07,640 Und die Fehlgeburt war nur eines davon. 394 00:23:07,680 --> 00:23:08,800 Und die anderen? 395 00:23:09,240 --> 00:23:12,920 "Für Victor Ballhofer zählt offensichtlich nur Victor Ballhofer." 396 00:23:12,960 --> 00:23:16,480 Wie es seiner Frau gegangen ist, war ihm anscheinend ziemlich egal. 397 00:23:16,520 --> 00:23:19,200 Dabei war er finanziell von ihr abhängig. 398 00:23:19,240 --> 00:23:21,440 Ich dachte, ihm gehört die Tauchschule. 399 00:23:21,480 --> 00:23:24,400 "Ja, gemeinsam mit seinem Freund Sandro Altstätten." 400 00:23:24,440 --> 00:23:26,800 Aber die Tauchkurse werfen nicht genug ab. 401 00:23:27,280 --> 00:23:29,480 Laut der Aussage der Schwester der Toten 402 00:23:29,520 --> 00:23:32,080 hat die Daria ständig Geld zuschießen müssen. 403 00:23:32,120 --> 00:23:33,680 "Das werden wir überprüfen." 404 00:23:33,720 --> 00:23:36,040 Aber wenn Daria jetzt nichts mehr zuschießt? 405 00:23:36,080 --> 00:23:39,680 "Muss man sich trotzdem keine Sorgen um den Herrn Ballhofer machen." 406 00:23:39,720 --> 00:23:41,440 Er erbt ja jetzt das Yogastudio. 407 00:23:41,480 --> 00:23:44,200 Das Gebäude allein ist knapp eine Million Euro wert. 408 00:23:44,240 --> 00:23:45,240 Eine Million? 409 00:23:45,280 --> 00:23:48,480 "Ja, das ist ein Geschenk von Darias Mutter." 410 00:23:48,520 --> 00:23:50,640 Die handelt mit Luxusimmobilien. 411 00:23:50,680 --> 00:23:51,840 * Beklemmende Musik * 412 00:23:51,880 --> 00:23:53,200 "Ja, gut, danke." 413 00:23:53,600 --> 00:23:54,600 Bitte. 414 00:23:57,120 --> 00:23:59,520 * Vogelzwitschern, getragene Musik * 415 00:24:03,240 --> 00:24:04,440 * Angespannte Musik* 416 00:24:16,120 --> 00:24:18,120 Wir würden gern mit ihm sprechen. 417 00:24:19,400 --> 00:24:21,960 (gedämpft) Trainingsstunde ist eh gleich vorbei. 418 00:24:22,000 --> 00:24:23,920 Wie lange ist er schon unter Wasser? 419 00:24:23,960 --> 00:24:25,680 Fünf Minuten 40. Fünf Minuten? 420 00:24:26,360 --> 00:24:27,960 Er trainiert für morgen. 421 00:24:28,000 --> 00:24:31,040 Er zieht den Rekordversuch durch? Trotz allem? 422 00:24:33,120 --> 00:24:35,720 Unser Sponsor plant eine Social-Media-Kampagne. 423 00:24:35,760 --> 00:24:38,080 Presse ist eingeladen, Schiedsrichter auch. 424 00:24:38,120 --> 00:24:41,480 Das absagen wäre ein Albtraum. Seine Frau wurde umgebracht. 425 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Hallo, Herr Ballhofer. 426 00:24:57,560 --> 00:24:59,640 Meine Frau wollte mich nicht verlassen. 427 00:24:59,680 --> 00:25:00,880 Wer sagt denn so was? 428 00:25:00,920 --> 00:25:04,040 Ihre Frau hat vor einem Jahr Ihr gemeinsames Kind verloren. 429 00:25:04,080 --> 00:25:06,480 Aber das hat Sie scheinbar nicht interessiert. 430 00:25:06,520 --> 00:25:09,040 Wer erzählt das? Meine Schwiegermutter oder... 431 00:25:09,080 --> 00:25:11,120 Die sollte einfach ihre Klappe halten. 432 00:25:11,160 --> 00:25:14,120 Sie hätten die Tauchschule dichtmachen müssen, wenn... 433 00:25:14,160 --> 00:25:16,840 So ein Schwachsinn. Die Einnahmen reichen also? 434 00:25:16,880 --> 00:25:19,560 Nein, aber wir haben jetzt einen Sponsor. 435 00:25:19,600 --> 00:25:21,800 Und Sie haben das Yogastudio Ihrer Frau. 436 00:25:21,840 --> 00:25:25,120 Mit einer Million Euro kann man schon mal entspannt abtauchen. 437 00:25:25,160 --> 00:25:27,800 Ich habe sie geliebt. Ich habe sie nicht getötet. 438 00:25:27,840 --> 00:25:29,840 Aber Sie haben ihr nicht beigestanden, 439 00:25:29,880 --> 00:25:32,760 als sie letztes Jahr ihr gemeinsames Kind verloren hat? 440 00:25:32,800 --> 00:25:34,800 Ich wusste nicht, was ich sagen soll. 441 00:25:34,840 --> 00:25:36,880 Das hat mich doch genauso mitgenommen. 442 00:25:36,920 --> 00:25:39,280 Schließlich war ich ja dafür verantwortlich. 443 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 Ihr Gendefekt. 444 00:25:42,760 --> 00:25:45,600 Und deshalb sind Sie einfach weiter tauchen gegangen, 445 00:25:45,640 --> 00:25:47,000 als wäre nichts passiert. 446 00:25:47,040 --> 00:25:49,160 Nein, ich bin weiter tauchen gegangen, 447 00:25:49,200 --> 00:25:51,200 damit ich den Verstand nicht verliere. 448 00:25:51,240 --> 00:25:54,080 Beim Tauchen ist man frei, dann denkt man an nichts. 449 00:25:54,120 --> 00:25:55,360 Das hat mir gutgetan. 450 00:25:55,400 --> 00:25:57,840 Außerdem hat Daria die Fehlgeburt überwunden. 451 00:25:57,880 --> 00:26:00,520 Wie erklären Sie sich dann die düsteren Bilder, 452 00:26:00,560 --> 00:26:01,960 die Ihre Frau gemacht hat. 453 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Ich weiß nicht. 454 00:26:03,040 --> 00:26:05,840 Sie hat erst vor ein paar Wochen angefangen zu malen. 455 00:26:05,880 --> 00:26:09,320 Eine Ahnung, warum? Sie war fasziniert von Geistern. 456 00:26:10,240 --> 00:26:11,440 Welchen Geistern? 457 00:26:11,480 --> 00:26:13,400 Die alten Fischer, die sagen, 458 00:26:13,440 --> 00:26:18,400 die Geister, die man nicht loslassen konnte, die warten im See auf einen. 459 00:26:18,920 --> 00:26:21,040 Weiß ich nicht. Ich weiß es nicht. 460 00:26:22,680 --> 00:26:26,040 Anscheinend hatte sie die Fehlgeburt doch nicht überwunden. 461 00:26:26,560 --> 00:26:27,640 Ich weiß es nicht. 462 00:26:27,680 --> 00:26:28,880 * Telefon läutet. * 463 00:26:28,920 --> 00:26:29,920 Entschuldigung. 464 00:26:34,720 --> 00:26:35,880 Ja, Oberländer. 465 00:26:38,440 --> 00:26:39,440 Ja, ich... 466 00:26:40,960 --> 00:26:41,960 Ja, das stimmt. 467 00:26:42,000 --> 00:26:44,800 Ich hätte für meine Tochter aussagen müssen, aber... 468 00:26:45,480 --> 00:26:46,480 Bitte? 469 00:26:47,800 --> 00:26:48,880 Ja, natürlich. 470 00:26:51,240 --> 00:26:54,560 Ja, natürlich. Ich werde noch mal mit Luna sprechen und... 471 00:26:55,760 --> 00:26:57,280 Danke. Auf Wiederhören. 472 00:26:58,080 --> 00:27:01,040 Sind wir fertig? Ja. Für den Moment. 473 00:27:01,080 --> 00:27:02,280 * Düstere Klänge * 474 00:27:08,960 --> 00:27:09,960 * Vogelrufe * 475 00:27:17,320 --> 00:27:18,320 Luna? 476 00:27:19,520 --> 00:27:20,920 * Angespannte Musik * 477 00:27:28,480 --> 00:27:29,480 Luna? 478 00:27:40,040 --> 00:27:43,880 "Schon als Kind hat mich der Bodensee fast magisch angezogen." 479 00:27:43,920 --> 00:27:47,400 "Ich bin oft hier gestanden und hab mich gefragt, was wohl... 480 00:27:47,440 --> 00:27:48,640 * Düstere Klänge * 481 00:27:48,680 --> 00:27:51,560 Unter der Wasseroberfläche sich verbirgt, 482 00:27:51,600 --> 00:27:52,880 oder wie es wohl wäre, 483 00:27:52,920 --> 00:27:56,320 den Grund des Sees mit meinen eigenen Händen zu spüren." 484 00:27:56,360 --> 00:28:01,560 "Aber ich wollte es aus eigener Kraft tun, ohne Geräte, ohne Hilfsmittel." 485 00:28:01,600 --> 00:28:05,080 "Und ... nur ich und der See." 486 00:28:05,120 --> 00:28:07,720 "Und da habe ich das Apnoetauchen entdeckt." 487 00:28:07,760 --> 00:28:11,280 "Das ist die reinste, ursprünglichste Form des Tauchens." 488 00:28:11,320 --> 00:28:13,400 Ja, klar, bin ich dabei. Kein Thema. 489 00:28:16,520 --> 00:28:18,760 Du, ich muss... Ja. Ciao. 490 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 Was geht klar? 491 00:28:21,080 --> 00:28:24,120 Kathi fragt, ob ich bei ihrem Referat mithelfen kann. 492 00:28:24,160 --> 00:28:26,240 Kathi? War die auch auf der Party? 493 00:28:26,280 --> 00:28:29,080 Warum? Willst du sie bei ihren Eltern verpetzen? 494 00:28:29,120 --> 00:28:32,080 Nein. Ich will wissen, was mit dir los ist. 495 00:28:32,520 --> 00:28:34,160 Nichts ist mit mir los. 496 00:28:35,960 --> 00:28:38,360 Die Therapeutin hat ein paarmal angerufen. 497 00:28:38,400 --> 00:28:40,640 Sie meint, du willst nicht weitermachen. 498 00:28:41,320 --> 00:28:44,880 Deine verrückte Ex wollte mich killen und jetzt ist sie selbst tot. 499 00:28:44,920 --> 00:28:46,880 Da gibt es nichts mehr zu quatschen. 500 00:28:46,920 --> 00:28:48,400 * Gefühlvolle Klänge * 501 00:28:50,920 --> 00:28:52,480 * Tür wird zugeschlagen. * 502 00:28:54,640 --> 00:28:56,160 * Nachdenkliche Musik * 503 00:29:13,120 --> 00:29:14,800 "Hallo, liebe Tauchfreunde." 504 00:29:15,920 --> 00:29:19,000 "Die Frage, die ich am meisten gestellt bekomme, ist: 505 00:29:19,040 --> 00:29:22,920 Wie schaffst du es, bei deinen ganzen Tauchgängen so ruhig zu bleiben?" 506 00:29:24,120 --> 00:29:28,160 "Die Antwort ist einfach: mit der richtigen Atemtechnik, 507 00:29:28,200 --> 00:29:29,480 die mir meine Frau..." 508 00:29:29,520 --> 00:29:30,920 * Beklemmende Musik * 509 00:29:33,840 --> 00:29:35,480 "Hallo, liebe Tauchfreunde." 510 00:29:36,760 --> 00:29:39,600 "Die Frage, die ich am meisten gestellt bekomme, ist: 511 00:29:39,640 --> 00:29:43,760 Wie schaffst du es, bei deinen ganzen Tauchgängen so ruhig zu bleiben?" 512 00:29:44,880 --> 00:29:48,800 "Die Antwort ist einfach: Mit der richtigen Atemtechnik, 513 00:29:48,840 --> 00:29:50,920 die mir meine Frau beigebracht hat." 514 00:29:50,960 --> 00:29:54,040 "Die Technik heißt Pranayama und kommt aus dem Yoga." 515 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 "So ist es." 516 00:29:55,440 --> 00:29:56,840 * Unheilvolle Musik * 517 00:30:07,320 --> 00:30:08,720 * Gefühlvolle Musik * 518 00:30:17,120 --> 00:30:19,240 Habt ihr Darias Mörder gefunden? 519 00:30:20,320 --> 00:30:22,720 Ich wollte nur mal schauen, wie es dir geht. 520 00:30:23,160 --> 00:30:25,040 Das ist lieb von dir. Komm rein. 521 00:30:27,080 --> 00:30:28,600 Möchtest du auch ein Glas? 522 00:30:28,640 --> 00:30:30,480 Ich bin ja nicht mehr im Dienst. 523 00:30:34,800 --> 00:30:37,120 "1998" ... Ist der noch aus Korsika? - Ja. 524 00:30:38,280 --> 00:30:39,560 Die letzte Flasche. 525 00:30:46,080 --> 00:30:49,640 Dann bin ich ja froh, dass ich auf meine innere Stimme gehört habe. 526 00:30:49,680 --> 00:30:52,000 Sie hat mir gesagt, dass ich herkommen soll, 527 00:30:52,040 --> 00:30:54,120 damit du heute Abend nicht alleine bist. 528 00:30:54,160 --> 00:30:56,120 Gute Idee von deiner inneren Stimme. 529 00:30:56,160 --> 00:30:58,520 Ich kann ein bisschen Ablenkung gebrauchen. 530 00:31:00,200 --> 00:31:01,480 Es tut mir so leid. 531 00:31:09,880 --> 00:31:12,640 Ich sehe die ganze Zeit Darias Gesicht vor mir. 532 00:31:13,320 --> 00:31:14,360 Wie sie... 533 00:31:14,400 --> 00:31:15,680 * Sphärische Musik * 534 00:31:17,200 --> 00:31:19,920 Wie sie um Luft ringt. Die ganze Zeit. 535 00:31:21,640 --> 00:31:24,080 Ich sehe, wie sie nach Hilfe schreien will, 536 00:31:24,120 --> 00:31:26,200 aber es kommt kein Ton dabei heraus. 537 00:31:27,720 --> 00:31:30,240 Ich bin mir sicher, sie hat nichts gespürt. 538 00:31:31,440 --> 00:31:33,000 Woher willst du das wissen? 539 00:31:34,960 --> 00:31:38,640 Bei so niedrigen Wassertemperaturen geht das ganz schnell. 540 00:31:39,480 --> 00:31:41,480 Glaub mir, sie hat nicht gelitten. 541 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 * Seufzen * 542 00:31:52,760 --> 00:31:54,680 Ich kann es einfach nicht fassen. 543 00:31:56,640 --> 00:31:59,320 Und Victor macht morgen seine große Show. 544 00:31:59,360 --> 00:32:00,640 Kannst du das glauben? 545 00:32:03,600 --> 00:32:05,600 Daria ist tot. Ermordet. 546 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 Und dieser Kerl kann an nichts anderes denken 547 00:32:10,040 --> 00:32:11,600 als an sein Scheiß-Tauchen. 548 00:32:13,680 --> 00:32:16,680 Jeder geht mit so einem Schicksalsschlag anders um. 549 00:32:24,480 --> 00:32:25,480 Entschuldige. 550 00:32:26,360 --> 00:32:27,960 Ich hab... Entschuldige. 551 00:32:31,080 --> 00:32:32,160 * Sanfte Musik * 552 00:32:44,440 --> 00:32:47,680 Ich hab das Handy aus Versehen stumm geschaltet. 553 00:32:48,200 --> 00:32:51,600 Es tut mir leid, aber ich bin hier einfach nicht weggekommen. 554 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 Ja. 555 00:32:53,920 --> 00:32:56,480 Hat er die gleichen Klamotten an wie gestern? 556 00:32:57,800 --> 00:32:59,200 * Tür wird zugeschlagen. * 557 00:33:03,400 --> 00:33:05,200 Okay. Also was meinen Sie damit, 558 00:33:05,240 --> 00:33:07,800 Victor Ballhofer spricht seit dem Unfall anders? 559 00:33:08,360 --> 00:33:09,360 Passen Sie auf. 560 00:33:09,960 --> 00:33:13,560 "Es ist wichtig, die Warnzeichen zu er kennen, 561 00:33:13,600 --> 00:33:18,320 die uns sagen, dass wir unter Wasser an unsere Grenzen stoßen, 562 00:33:18,360 --> 00:33:20,680 die sehen bei jedem anders aus." 563 00:33:20,720 --> 00:33:22,640 "Bei mir sind es Geister." 564 00:33:23,080 --> 00:33:26,280 "Die warnen mich, die lassen mich ansonsten nicht in Ruhe." 565 00:33:26,320 --> 00:33:27,720 Das klingt wie immer. 566 00:33:27,760 --> 00:33:30,240 "Weil manche, manche sehen einen..." 567 00:33:34,280 --> 00:33:35,280 Und jetzt das. 568 00:33:38,440 --> 00:33:40,080 "Hallo, liebe Tauchfreunde." 569 00:33:41,320 --> 00:33:44,440 "Die Frage, die ich am meisten gestellt bekomme, ist: 570 00:33:44,480 --> 00:33:48,600 Wie schaffst du es, bei deinen ganzen Tauchgängen so ruhig zu bleiben?" 571 00:33:49,280 --> 00:33:52,560 "Die Antwort ist einfach: mit der richtigen..." 572 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 Sie wollten mir was zeigen? 573 00:33:54,200 --> 00:33:55,760 Ja. Wie aufs Stichwort. 574 00:33:56,200 --> 00:33:59,200 * Angespannte Musik, Stimmengewirr, Uhr piept. * 575 00:34:03,840 --> 00:34:05,120 * Kameraklicken * 576 00:34:05,160 --> 00:34:07,560 Keiner hätte erwartet, dass er heute taucht. 577 00:34:07,600 --> 00:34:09,520 Nicht nach dem, was passiert ist. 578 00:34:09,560 --> 00:34:12,640 Victor ist Profi. Was er sich vornimmt, zieht er durch. 579 00:34:13,200 --> 00:34:15,800 Die Aufrufzahlen auf unserem Social-Media-Feed 580 00:34:15,840 --> 00:34:17,720 gehen jedenfalls durch die Decke. 581 00:34:17,760 --> 00:34:19,120 Zürich ist superhappy. 582 00:34:27,120 --> 00:34:28,200 * Kameraklicken * 583 00:34:28,240 --> 00:34:29,840 Danke schön. - Bitte schön. 584 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 Hi, Julian. 585 00:34:34,920 --> 00:34:37,080 Sicher, dass du heute tauchen willst? 586 00:34:37,880 --> 00:34:39,800 Hast du Angst um deinen Rekord? 587 00:34:40,680 --> 00:34:43,240 Das ist nur 'ne Zahl. Ich hab Angst um dich. 588 00:34:44,640 --> 00:34:47,520 Tut mir wirklich leid, was mit Daria passiert ist. 589 00:34:48,160 --> 00:34:51,960 Nach so einer Sache ist keine gute Idee, da runterzugehen, das weißt du. 590 00:34:52,000 --> 00:34:54,320 Um mich brauchst du dir keine Sorgen machen. 591 00:34:54,360 --> 00:34:56,520 Ich weiß, wir waren nie Freunde, aber... 592 00:34:56,560 --> 00:34:57,960 Ja, genau, waren wir nie. 593 00:34:58,000 --> 00:35:00,320 So. Entschuldige, ich muss mich vorbereiten. 594 00:35:00,360 --> 00:35:01,760 * Dramatische Musik * 595 00:35:25,920 --> 00:35:28,960 So ein Sprachbild ist wie auch Probleme in der Feinmotorik 596 00:35:29,000 --> 00:35:31,080 ein klassisches Anzeichen dafür, 597 00:35:31,120 --> 00:35:33,600 dass wichtige Areale im Gehirn verletzt wurden. 598 00:35:33,640 --> 00:35:36,600 So was kommt häufig bei einem schweren Schlaganfall vor. 599 00:35:36,640 --> 00:35:38,800 Kann der durchs Tauchen ausgelöst werden? 600 00:35:38,840 --> 00:35:41,800 Ja. Die Kollegen in Wien hatten vor ein paar Jahren 601 00:35:41,840 --> 00:35:43,240 einen ganz ähnlichen Fall. 602 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 Ein Taucher hatte Probleme bei einem Weltrekordversuch. 603 00:35:46,240 --> 00:35:47,440 Tiefenrausch, Blackout 604 00:35:47,480 --> 00:35:50,760 und dann ohne Deckkompressionspausen wieder an die Oberfläche. 605 00:35:50,800 --> 00:35:52,080 Hat er überlebt? Knapp. 606 00:35:52,120 --> 00:35:54,600 Damals wurde das volle Programm aufgefahren. 607 00:35:54,640 --> 00:35:57,320 Neurologie, Pneumologie, OP, danach Physiotherapie. 608 00:35:57,360 --> 00:35:59,880 Aufs Tauchen hat er danach gerne verzichtet. 609 00:36:00,640 --> 00:36:02,920 Herr Ballhofer aber offensichtlich nicht. 610 00:36:03,400 --> 00:36:05,080 * Gespannte Musik, Uhr piept. * 611 00:36:05,120 --> 00:36:06,240 * Motorensurren * 612 00:36:08,040 --> 00:36:10,200 Wie gefährlich ist es denn eigentlich, 613 00:36:10,240 --> 00:36:12,480 nach so einem Schlaganfall weiterzutauchen? 614 00:36:12,520 --> 00:36:15,840 Kommt drauf an, wie groß die Schäden auf zellulärer Ebene sind, 615 00:36:15,880 --> 00:36:18,480 aber dazu raten würde ich auf gar keinen Fall. 616 00:36:18,520 --> 00:36:21,040 Vor allem im ersten Jahr nach einem Schlaganfall 617 00:36:21,080 --> 00:36:24,240 ist die Gefahr sehr hoch, direkt einen zweiten zu erleiden. 618 00:36:24,280 --> 00:36:27,640 Wenn das im Wasser passiert... Ende Gelände. Aus die Maus. 619 00:36:27,680 --> 00:36:28,800 * Motorsurren * 620 00:36:30,600 --> 00:36:32,120 * Entschlossene Musik * 621 00:36:44,120 --> 00:36:47,160 Vielleicht wollte ihm seine Frau ja den Geldhahn abdrehen, 622 00:36:47,200 --> 00:36:50,880 weil sie Angst um ihn hatte, weil er nicht aufhören wollte zu tauchen. 623 00:36:50,920 --> 00:36:53,320 Wirklich glücklich schienen sie nicht zu sein, 624 00:36:53,360 --> 00:36:54,920 den Bildern nach zu urteilen. 625 00:36:57,200 --> 00:36:59,320 Wir sollten noch mal mit ihm sprechen. 626 00:36:59,360 --> 00:37:01,280 Da sollten Sie sich aber beeilen. 627 00:37:01,320 --> 00:37:03,960 Der startet gleich seinen neuen Rekordversuch. 628 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Was? 629 00:37:06,160 --> 00:37:07,480 * Aufgeregte Musik * 630 00:37:28,680 --> 00:37:29,680 * Uhr piept. * 631 00:37:31,160 --> 00:37:32,160 * Jubel * 632 00:37:34,240 --> 00:37:35,840 * Geheimnisvolle Musik * 633 00:37:36,960 --> 00:37:38,080 * Stimmengewirr * 634 00:37:44,200 --> 00:37:45,520 * Aufgeregte Musik * 635 00:37:46,880 --> 00:37:48,880 Der bisherige Rekord von Gerome Hadid 636 00:37:48,920 --> 00:37:50,200 liegt bei 71 Metern. 637 00:37:50,240 --> 00:37:52,600 In so einer Tiefe ist der Wasserdruck enorm. 638 00:37:52,640 --> 00:37:55,040 Genauso wie das Risiko für einen Schlaganfall. 639 00:37:55,080 --> 00:37:57,240 Vielleicht will er vor Publikum abtreten. 640 00:37:57,280 --> 00:37:59,480 Jedenfalls scheint es ihm egal zu sein, 641 00:37:59,520 --> 00:38:00,960 ob er überlebt oder nicht. 642 00:38:03,840 --> 00:38:04,840 * Uhr piept. * 643 00:38:09,760 --> 00:38:13,920 Drei, zwei, eins, Official Top. 644 00:38:14,880 --> 00:38:19,400 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 645 00:38:25,440 --> 00:38:26,720 * Dumpfes Dröhnen * 646 00:38:29,000 --> 00:38:30,320 * Sphärische Musik * 647 00:38:37,960 --> 00:38:39,080 * Stimmengewirr * 648 00:38:49,320 --> 00:38:51,840 "Wie immer ist die Tagesform hier entscheidend." 649 00:38:51,880 --> 00:38:53,800 "Und es ist der tiefste Tauchgang, 650 00:38:53,840 --> 00:38:56,680 den Ballhofer ohne Hilfsmittel je gemacht hat." 651 00:39:15,560 --> 00:39:16,560 Verdammter Mist. 652 00:39:20,240 --> 00:39:21,280 Oberländer, Kripo. 653 00:39:21,320 --> 00:39:23,400 Ich nehme an, es gibt keine Möglichkeit, 654 00:39:23,440 --> 00:39:26,200 den Versuch zu stoppen, oder? Nein, gibt es nicht. 655 00:39:26,240 --> 00:39:28,760 Bibiana Lago, Mondovox. Wir sponsern das Event. 656 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 Worum geht's? 657 00:39:29,840 --> 00:39:32,680 Herr Ballhofer befindet sich in akuter Lebensgefahr. 658 00:39:32,720 --> 00:39:36,040 Er ist jetzt bei Minute zwei und müsste vier Meter tiefer sein, 659 00:39:36,080 --> 00:39:38,080 wenn er meinen Rekord brechen will. 660 00:39:40,200 --> 00:39:41,680 Geht es um Frau Ballhofer? 661 00:39:42,400 --> 00:39:44,000 Kannten Sie Frau Ballhofer? 662 00:39:44,040 --> 00:39:47,560 Nicht wirklich. Ich habe sie ein paar Mal bei Tauchevents gesehen, 663 00:39:47,600 --> 00:39:49,480 wenn sie Victor begleitet hat. 664 00:39:49,520 --> 00:39:52,040 Allerdings hat sie mich letzte Woche angerufen. 665 00:39:52,080 --> 00:39:53,880 Wollte dringend mit mir sprechen. 666 00:39:53,920 --> 00:39:54,920 Weshalb? 667 00:39:54,960 --> 00:39:58,400 Sie war sehr kryptisch. Hat gemeint, es geht um ihren Mann. 668 00:39:59,080 --> 00:40:02,760 Und sie wollte unbedingt vor dem Rekordversuch mit mir reden. 669 00:40:02,800 --> 00:40:04,560 Und haben Sie mit ihr gesprochen? 670 00:40:04,600 --> 00:40:07,680 Ich habe ihr einen Termin gegeben. Vor drei Tagen. 671 00:40:07,720 --> 00:40:10,120 Ich hab den ganzen Morgen im Büro gewartet. 672 00:40:10,160 --> 00:40:11,600 Sie ist nicht aufgetaucht. 673 00:40:11,640 --> 00:40:13,120 Weil sie da schon tot war. 674 00:40:18,120 --> 00:40:19,320 * Unruhige Musik * 675 00:40:21,840 --> 00:40:23,240 * Angespannte Musik * 676 00:40:35,800 --> 00:40:36,920 Fuck! 677 00:40:40,800 --> 00:40:43,760 "Entschuldigt die Schwierigkeiten bei der Übertragung." 678 00:40:43,800 --> 00:40:45,800 "Wir arbeiten an einer Lösung." 679 00:40:46,440 --> 00:40:49,040 Keine Ahnung. Es gibt kein Signal mehr von unten. 680 00:40:49,080 --> 00:40:51,840 Interessiert mich nicht. Mach, dass es funktioniert! 681 00:40:51,880 --> 00:40:52,920 * Telefon läutet. * 682 00:40:52,960 --> 00:40:55,040 Wir stehen sonst noch als Betrüger da. 683 00:40:55,080 --> 00:40:56,640 Lago. Ich weiß. Abgebrochen. 684 00:40:56,680 --> 00:40:58,440 Was, wenn sie ihr stecken wollte, 685 00:40:58,480 --> 00:41:01,040 dass ihr Mann seit dem Unfall nicht mehr fit ist? 686 00:41:01,080 --> 00:41:03,600 Wir werden ihn fragen, wenn er das überlebt. 687 00:41:03,640 --> 00:41:04,840 * Unruhige Musik * 688 00:41:09,120 --> 00:41:10,440 * Sphärische Musik * 689 00:41:17,360 --> 00:41:18,360 * Blubbern * 690 00:41:20,880 --> 00:41:22,280 * Angespannte Musik * 691 00:41:24,760 --> 00:41:26,080 * Sphärische Musik * 692 00:41:40,400 --> 00:41:41,800 * Unheilvolle Musik * 693 00:41:48,800 --> 00:41:50,040 * Unruhige Musik * 694 00:41:50,960 --> 00:41:52,000 Gracias a Dios. 695 00:41:53,440 --> 00:41:55,120 Was macht denn die Mutter hier? 696 00:41:55,160 --> 00:41:56,360 * Unruhige Musik * 697 00:42:09,920 --> 00:42:11,760 * Musik wird angespannter. * 698 00:42:19,880 --> 00:42:21,200 * Musik bricht ab. * 699 00:42:22,600 --> 00:42:23,680 * Ruhige Musik * 700 00:42:25,520 --> 00:42:26,520 * Keuchen * 701 00:42:28,040 --> 00:42:29,120 I'm okay. 702 00:42:31,080 --> 00:42:32,080 Ja! 703 00:42:32,120 --> 00:42:33,240 * Jubel * 704 00:42:35,160 --> 00:42:36,160 * Applaus * 705 00:42:42,400 --> 00:42:44,320 "Unglaublich, er hat es geschafft." 706 00:42:44,360 --> 00:42:47,320 "Victor Ballhofer hat den Rekord des Bodensees geknackt 707 00:42:47,360 --> 00:42:49,480 und die 77-Meter-Marke gehoben." 708 00:42:49,520 --> 00:42:50,520 * Beifall * 709 00:42:52,800 --> 00:42:54,640 Gratulation, mega Performance. 710 00:43:02,640 --> 00:43:04,280 "Du egoistisches Schwein!" 711 00:43:05,600 --> 00:43:09,160 Ich habe Daria immer vor dir gewarnt, aber sie wollte nicht hören. 712 00:43:09,200 --> 00:43:11,400 Sie hätte alles für dich getan, alles. 713 00:43:11,440 --> 00:43:13,120 Aber du hast sie nie geliebt. 714 00:43:13,560 --> 00:43:16,040 Das ist nicht wahr. - Du hast sie nie geliebt. 715 00:43:16,080 --> 00:43:17,200 Das ist nicht wahr. 716 00:43:17,240 --> 00:43:20,240 Ich hoffe, dass du genauso jämmerlich ersäufst wie sie. 717 00:43:20,280 --> 00:43:22,640 Frau Wabinski, lassen Sie es gut sein. Danke. 718 00:43:22,680 --> 00:43:26,160 Herr Ballhofer, ich muss Sie bitten, mich zu begleiten. Danke. 719 00:43:26,200 --> 00:43:27,920 "Eine unglaubliche Leistung." 720 00:43:27,960 --> 00:43:31,400 "In Kürze folgt ein Interview mit dem neuen Rekordhalter." 721 00:43:31,440 --> 00:43:33,800 "Sie haben den Anschluss von Marlene Wabinski 722 00:43:33,840 --> 00:43:35,720 und Wabinski Immobilien erreicht." 723 00:43:35,760 --> 00:43:37,880 "Bitte sprechen Sie nach dem Signalton." 724 00:43:37,920 --> 00:43:39,400 "Ich rufe umgehend zurück." 725 00:43:42,920 --> 00:43:46,360 Daria ist damals fast gestorben, als sie ihr Baby verloren hat. 726 00:43:46,400 --> 00:43:48,280 Und er ... geht tauchen. 727 00:43:49,840 --> 00:43:51,160 Und jetzt ist sie tot. 728 00:43:52,520 --> 00:43:56,240 Mein Engel ist tot und er geht wieder einfach nur tauchen. 729 00:43:56,280 --> 00:43:57,640 Ihm ist alles egal. 730 00:44:00,960 --> 00:44:04,560 Falls Ihr Schwiegersohn der Täter ist, werden wir das herausfinden. 731 00:44:04,600 --> 00:44:05,600 Mama? 732 00:44:06,760 --> 00:44:09,320 Ich habe im Live-Feed gesehen, was passiert ist. 733 00:44:14,320 --> 00:44:16,840 Ich musste es ihm einfach ins Gesicht sagen. 734 00:44:16,880 --> 00:44:18,480 Er ist an allem schuld. 735 00:44:18,520 --> 00:44:19,600 * Sanfte Musik * 736 00:44:20,840 --> 00:44:21,840 Komm. 737 00:44:33,960 --> 00:44:36,520 Ja, ich hatte einen Tauchunfall letztes Jahr. 738 00:44:37,200 --> 00:44:38,200 Was ist passiert? 739 00:44:38,760 --> 00:44:40,840 Sagt Ihnen der Teufelstisch was. 740 00:44:42,480 --> 00:44:44,200 Das ist eine ... das ... 741 00:44:46,640 --> 00:44:49,200 eine Felsformation im See. 742 00:44:49,240 --> 00:44:52,000 Ein Traumspot für Taucher. Aber sehr gefährlich. 743 00:44:52,440 --> 00:44:57,680 Weil man an der Wand sehr schnell die Orientierung verliert. 744 00:44:58,320 --> 00:45:00,960 Und ich wollte da runter mit einem Schlitten. 745 00:45:01,000 --> 00:45:02,240 Das ist eine ... 746 00:45:03,800 --> 00:45:05,160 eine Art Aufzug, 747 00:45:05,200 --> 00:45:08,200 mit dem man tiefer kommt als aus eigener Kraft. 748 00:45:08,920 --> 00:45:11,680 Ich hab mir definitiv den falschen Tag ausgesucht. 749 00:45:11,720 --> 00:45:12,760 Wieso? 750 00:45:14,680 --> 00:45:18,600 Weil ich gerade erfahren habe, dass ich der Grund war, warum ... 751 00:45:19,800 --> 00:45:21,560 Daria unser Kind verloren hat. 752 00:45:21,720 --> 00:45:24,600 Ich der Grund, warum sie fast gestorben ist. 753 00:45:26,360 --> 00:45:27,360 * Räuspern * 754 00:45:27,720 --> 00:45:28,920 Völlig durch den Wind. 755 00:45:28,960 --> 00:45:30,320 Deshalb der Unfall? 756 00:45:32,920 --> 00:45:33,920 Stress ist... 757 00:45:34,640 --> 00:45:38,200 Stress ist unter Wasser die Garantie, dass etwas schiefläuft. 758 00:45:39,120 --> 00:45:40,720 Was ist damals passiert? 759 00:45:40,840 --> 00:45:42,280 Bin zu schnell wieder hoch. 760 00:45:42,320 --> 00:45:46,280 Die letzten ... die letzten zehn Meter sind die gefährlichsten. 761 00:45:46,320 --> 00:45:49,840 Wenn man einen Fehler macht, verliert man das Bewusstsein. 762 00:45:51,400 --> 00:45:53,800 Das muss die Hölle für Ihre Frau gewesen sein. 763 00:45:53,840 --> 00:45:56,360 Erst verliert sie das Baby und dann fast Sie... 764 00:45:56,400 --> 00:45:58,280 Daria hat mich nicht fast verloren. 765 00:45:58,320 --> 00:46:01,200 Ich hatte ein kleines Blackout, dann war's wieder okay. 766 00:46:01,240 --> 00:46:04,240 Sie leiden seitdem unter Sprachstörungen, Herr Ballhofer. 767 00:46:09,840 --> 00:46:11,760 Beim Tauchen muss ich nicht reden. 768 00:46:14,160 --> 00:46:16,200 Ihre Frau hat nicht von Ihnen verlangt, 769 00:46:16,240 --> 00:46:19,560 dass Sie mit dem Tauchen aufhören, weil sie Angst um Sie hatte? 770 00:46:19,600 --> 00:46:23,040 Daria hat akzeptiert, dass ich ohne das Tauchen nicht leben kann. 771 00:46:23,880 --> 00:46:26,560 Aber dann hat sie von Ihrem Rekordversuch erfahren. 772 00:46:26,600 --> 00:46:27,680 Sie ist ausgerastet. 773 00:46:27,720 --> 00:46:31,080 Sie wollte dem Sponsor von Ihrem Schlaganfall erzählen, richtig? 774 00:46:37,200 --> 00:46:40,080 Sie hat gehofft, dass Mondovox das Event platzen lässt, 775 00:46:40,120 --> 00:46:42,000 wenn die von Ihrem Zustand erfahren. 776 00:46:42,760 --> 00:46:44,520 Musste Ihre Frau deshalb sterben? 777 00:46:47,000 --> 00:46:49,280 Als sie gestorben ist, saß ich ... 778 00:46:50,600 --> 00:46:54,200 in der Dekompressionskammer und tat mir selbst leid. 779 00:46:54,240 --> 00:46:55,360 * Düstere Musik * 780 00:46:58,040 --> 00:46:59,320 Er sagt die Wahrheit. 781 00:46:59,360 --> 00:47:00,360 Hm? 782 00:47:00,400 --> 00:47:02,120 Er geht seit seinem Schlaganfall 783 00:47:02,160 --> 00:47:04,960 einmal pro Woche in eine Dekompressionskammer, 784 00:47:05,000 --> 00:47:08,400 um mithilfe des Überdrucks Gehirnzellen zu reaktivieren. 785 00:47:08,440 --> 00:47:10,720 An dem Abend, als seine Frau gestorben ist? 786 00:47:10,760 --> 00:47:13,640 Die Dekompressionskammer befindet sich in einer Klinik, 787 00:47:13,680 --> 00:47:15,240 hat rund um die Uhr geöffnet. 788 00:47:15,640 --> 00:47:17,880 Und der Ballhofer ist Privatpatient. 789 00:47:18,280 --> 00:47:19,280 * Er seufzt. * 790 00:47:19,920 --> 00:47:22,760 Die Frau hat eine Fehlgeburt. Stirbt fast daran. 791 00:47:22,800 --> 00:47:24,960 Kurz darauf verliert sie fast ihren Mann. 792 00:47:25,160 --> 00:47:27,840 Zehn Monate später fängt sie wie aus dem Nichts an, 793 00:47:27,880 --> 00:47:30,080 düstere Bilder zu malen und wird ermordet? 794 00:47:31,640 --> 00:47:32,640 * Er seufzt. * 795 00:47:38,440 --> 00:47:39,440 Danke. 796 00:47:41,640 --> 00:47:43,200 Wie geht's denn jetzt weiter? 797 00:47:43,240 --> 00:47:45,760 Wir melden uns bei Ihnen, wenn's was Neues gibt. 798 00:47:45,800 --> 00:47:46,800 Herr Ballhofer? 799 00:47:49,120 --> 00:47:51,480 Die Geister, die Sie im Wasser gesehen haben, 800 00:47:51,520 --> 00:47:53,480 waren das Menschen, die Sie kennen? 801 00:47:55,480 --> 00:47:56,600 Meine Großmutter. 802 00:47:57,160 --> 00:48:01,720 Ein guter alter Freund, der im Altaigebirge verunglückt ist. 803 00:48:01,760 --> 00:48:02,760 Ihre Frau? 804 00:48:04,080 --> 00:48:06,040 Sie wollte mich nach unten ziehen. 805 00:48:08,040 --> 00:48:10,560 Wie haben Sie es geschafft, wieder hochzukommen? 806 00:48:11,200 --> 00:48:12,800 Ich hab sie losgelassen. 807 00:48:15,160 --> 00:48:17,160 Dann hat sie mich auch losgelassen. 808 00:48:17,560 --> 00:48:20,120 Das ist der einzige Weg. Richtig? 809 00:48:20,760 --> 00:48:21,760 Danke. 810 00:48:24,320 --> 00:48:26,400 * Ruhige, nachdenkliche Musik * 811 00:48:32,720 --> 00:48:35,880 Er meinte, er hätte den Geist seiner Frau im Wasser gesehen. 812 00:48:36,720 --> 00:48:39,400 Wenn ich eins in den letzten Jahren gelernt hab ... 813 00:48:40,080 --> 00:48:43,200 dann, dass man nicht immer alles mit Logik erklären kann. 814 00:48:43,440 --> 00:48:44,520 Das seh ich genauso. 815 00:48:46,760 --> 00:48:49,200 Also, ohne den Sponsor müssen der Ballhofer 816 00:48:49,240 --> 00:48:51,760 und sein Freund den Apnoe-Schuppen dichtmachen. 817 00:48:51,800 --> 00:48:53,360 Aber Ballhofer hat ein Alibi. 818 00:48:54,040 --> 00:48:56,480 Die Frage ist, ob sein Freund auch eines hat. 819 00:48:56,520 --> 00:48:59,520 Sandro Altstätten hat ja seinen Anteil an der Tauchschule 820 00:48:59,560 --> 00:49:01,080 mit einem Kredit finanziert. 821 00:49:01,120 --> 00:49:04,440 Und er war's, der den Mondovox als Sponsor an Land gezogen hat. 822 00:49:05,320 --> 00:49:08,440 Hätte er ihm den Stecker gezogen, wäre er ruiniert gewesen. 823 00:49:08,880 --> 00:49:09,960 So schaut's aus. 824 00:49:11,880 --> 00:49:13,000 * Düstere Musik * 825 00:49:15,680 --> 00:49:18,960 Victor kann froh sein, dass er den Unfall damals überlebt hat. 826 00:49:19,840 --> 00:49:23,680 Aber wenn er sich was in den Kopf setzt ... dann zieht er das durch. 827 00:49:24,000 --> 00:49:25,600 Das hab ich auch Daria gesagt. 828 00:49:27,200 --> 00:49:29,360 Sie hat Sie gebeten, mit ihm zu sprechen. 829 00:49:31,040 --> 00:49:34,360 Wussten Sie, dass Frau Ballhofer mit dem Gedanken gespielt hat, 830 00:49:34,400 --> 00:49:36,000 dem Sponsor alles zu erzählen? 831 00:49:36,400 --> 00:49:38,760 Von den Spätfolgen des Unfalls und so weiter. 832 00:49:39,640 --> 00:49:40,880 Sie hatte Angst um ihn. 833 00:49:41,520 --> 00:49:43,720 Wenn Mondovox den Vertrag gekündigt hätte, 834 00:49:43,760 --> 00:49:45,920 hätten Sie den Laden dichtmachen müssen. 835 00:49:46,480 --> 00:49:47,880 Ein finanzielles Desaster. 836 00:49:51,960 --> 00:49:54,440 Die Tauchschule wird es nicht mehr lange geben. 837 00:49:54,480 --> 00:49:56,760 * Wellenrauschen, unruhige Musik * 838 00:49:57,960 --> 00:50:00,600 Glauben Sie, ich weiß nicht, wie verrückt das ist, 839 00:50:00,640 --> 00:50:02,040 dass Victor weiter taucht. 840 00:50:02,080 --> 00:50:04,240 Es endet irgendwann in einer Katastrophe. 841 00:50:04,280 --> 00:50:05,880 Ich werde nicht dabei zusehen. 842 00:50:07,120 --> 00:50:09,320 Ich fange in zwei Monaten bei Mondovox an. 843 00:50:10,600 --> 00:50:11,600 Im Sponsoring. 844 00:50:11,680 --> 00:50:12,880 Weiß Ihr Freund davon? 845 00:50:12,920 --> 00:50:17,600 Ich wollt's ihm sagen, aber dann ist ... Daria verschwunden. 846 00:50:18,120 --> 00:50:19,720 * Spannungsvolle Musik * 847 00:50:21,520 --> 00:50:23,320 * Musik wird dynamischer. * 848 00:50:29,840 --> 00:50:31,120 * Treibende Musik * 849 00:50:34,600 --> 00:50:37,120 Als Herr Altstätten sich bei uns beworben hatte, 850 00:50:37,160 --> 00:50:38,760 haben wir sofort zugeschlagen. 851 00:50:38,800 --> 00:50:41,680 Zürich war der Ansicht, er passt perfekt in unser Team. 852 00:50:41,720 --> 00:50:44,880 Hat er Ihnen erzählt, warum er von der Tauchschule weg will? 853 00:50:44,920 --> 00:50:46,600 Er will sich umorientieren. 854 00:50:46,800 --> 00:50:49,600 Hat er mit irgendeiner Silbe Herrn Ballhofer erwähnt? 855 00:50:49,640 --> 00:50:51,880 Nur, dass er ihm gerne selbst sagen möchte, 856 00:50:51,920 --> 00:50:53,600 dass er in unser Haus wechselt. 857 00:50:54,240 --> 00:50:58,120 Haben Sie Herrn Altstätten auch Warenmuster zur Verfügung gestellt? 858 00:50:58,440 --> 00:51:00,760 Eine unserer Uhren aus der Sommerkollektion. 859 00:51:00,800 --> 00:51:02,800 Quasi als Willkommensgeschenk. 860 00:51:03,440 --> 00:51:04,440 Welche? 861 00:51:04,680 --> 00:51:05,760 Das rote Modell. 862 00:51:06,600 --> 00:51:07,600 Eine Damenuhr. 863 00:51:08,600 --> 00:51:09,880 Für seine Freundin. 864 00:51:10,280 --> 00:51:12,320 Er meinte, das ist ihre Lieblingsfarbe. 865 00:51:12,960 --> 00:51:13,960 Hm. 866 00:51:14,920 --> 00:51:16,040 * Ominöse Musik * 867 00:51:24,560 --> 00:51:26,840 Haben Sie Frau Ballhofer die Uhr geschenkt? 868 00:51:27,800 --> 00:51:29,200 * Angespannte Musik * 869 00:51:31,920 --> 00:51:33,600 Hatten Sie eine Affäre mit ihr? 870 00:51:36,400 --> 00:51:37,600 * Unruhige Musik * 871 00:51:40,680 --> 00:51:42,680 Daria war am Ende, als ihr klar wurde, 872 00:51:42,720 --> 00:51:45,400 dass Victor niemals mit dem Tauchen aufhören würde. 873 00:51:45,440 --> 00:51:47,760 Egal, ob sein Körper es mitmacht oder nicht. 874 00:51:47,800 --> 00:51:51,120 Sie hat sich bei Ihnen ausgeweint und daraus ist mehr geworden. 875 00:51:51,160 --> 00:51:52,840 Die Frau Ihres besten Freundes. 876 00:51:52,880 --> 00:51:53,880 Hut ab. 877 00:51:55,640 --> 00:51:56,920 Ich habe sie geliebt. 878 00:51:57,400 --> 00:51:58,600 * Angespannte Musik * 879 00:52:00,200 --> 00:52:01,920 Dann ist sie schwanger geworden. 880 00:52:03,240 --> 00:52:04,560 Daria war schwanger? 881 00:52:06,680 --> 00:52:07,680 Aktuell? 882 00:52:07,920 --> 00:52:09,320 * Bedrückende Musik * 883 00:52:11,200 --> 00:52:12,200 Von Ihnen? 884 00:52:13,680 --> 00:52:15,000 * Abwartende Musik * 885 00:52:22,280 --> 00:52:24,320 Hatte sie vor, ihren Mann zu verlassen? 886 00:52:28,000 --> 00:52:30,640 Sie war noch völlig überwältigt von der Nachricht, 887 00:52:30,680 --> 00:52:33,840 aber mir war klar, dass sie sich für mich entscheiden würde. 888 00:52:35,080 --> 00:52:38,200 Deswegen habe ich mich um den Job im Mondovox beworben. 889 00:52:38,240 --> 00:52:39,760 * Nachdenkliche Musik * 890 00:52:39,800 --> 00:52:43,320 Hätte ja schwer weiter mit Victor die Tauchschule betreiben können. 891 00:52:43,680 --> 00:52:44,680 Tja. 892 00:52:46,080 --> 00:52:48,080 * Dröhnen der Kaffeemaschine * 893 00:52:51,920 --> 00:52:54,040 * Leise Stimmen im Hintergrund * 894 00:52:54,520 --> 00:52:55,640 Sie können gehen. 895 00:53:00,240 --> 00:53:03,800 Wenn das stimmt, was er sagt, dann hatte Victor Ballhofer 896 00:53:03,840 --> 00:53:06,840 ein verdammt gutes Motiv, seine Frau im See zu versenken. 897 00:53:07,080 --> 00:53:10,440 Er hatte auch ein ziemlich gutes Alibi. Das hat er nach wie vor. 898 00:53:10,920 --> 00:53:14,240 Ich werde mir das auf jeden Fall noch mal anschauen, das Alibi. 899 00:53:14,640 --> 00:53:16,400 Ja. Hätt auch gern einen Kaffee. 900 00:53:16,600 --> 00:53:18,480 Und ich spreche noch mal mit Egger. 901 00:53:18,920 --> 00:53:21,240 Wenn Daria Ballhofer wirklich schwanger war, 902 00:53:21,280 --> 00:53:22,840 muss er das ja gesehen haben. 903 00:53:22,880 --> 00:53:23,880 Ja, ist gut. 904 00:53:23,920 --> 00:53:25,320 * Bedrückende Musik * 905 00:53:28,440 --> 00:53:31,440 Ich erkenn doch wohl, ob jemand schwanger ist oder nicht. 906 00:53:31,480 --> 00:53:35,360 Ts ... aber gut ... schauen wir mal. 907 00:53:37,160 --> 00:53:38,160 Da... 908 00:53:38,440 --> 00:53:39,440 Mhm. 909 00:53:39,560 --> 00:53:40,760 * Unruhige Musik * 910 00:53:42,720 --> 00:53:44,040 Was haben Sie übersehen? 911 00:53:44,560 --> 00:53:47,720 Nix. Das Beta-HCG ist leicht erhöht. 912 00:53:47,760 --> 00:53:50,120 Aber es ist erhöht. Mhm. 913 00:53:50,160 --> 00:53:52,320 Heißt, sie war doch schwanger. Nein. 914 00:53:52,360 --> 00:53:55,840 Aber sie könnte bis vor Kurzem schwanger gewesen sein. 915 00:53:56,320 --> 00:53:57,320 * Sie seufzt. * 916 00:53:57,720 --> 00:53:58,720 * Er seufzt. * 917 00:53:59,160 --> 00:54:01,880 Egger, alles gut. Jeder macht mal einen Fehler. 918 00:54:02,160 --> 00:54:04,160 Manche Dinge kann man eben nur finden, 919 00:54:04,200 --> 00:54:05,880 wenn man weiß, wonach man sucht. 920 00:54:06,840 --> 00:54:09,320 Sie müssen wissen, dass die Tote schwanger war, 921 00:54:09,360 --> 00:54:12,320 um rausfinden zu können, dass die Tote schwanger war? 922 00:54:12,360 --> 00:54:15,360 Ich brauch zumindest Hinweise, um einer Spur nachzugehen. 923 00:54:15,400 --> 00:54:17,440 Wie Sie. Was ist mit der Krankenakte? 924 00:54:17,480 --> 00:54:19,840 Die haben Sie doch vor der Obduktion gelesen. 925 00:54:19,880 --> 00:54:22,760 Ja, aber da steht nichts von einer Schwangerschaft. 926 00:54:23,400 --> 00:54:26,400 In der Akte steht zwar die Fehlgeburt von vor einem Jahr, 927 00:54:26,440 --> 00:54:29,080 aber weder was von einer erneuten Schwangerschaft 928 00:54:29,120 --> 00:54:31,160 noch von einem Schwangerschaftsabbruch. 929 00:54:31,280 --> 00:54:32,520 Das macht keinen Sinn. 930 00:54:32,560 --> 00:54:34,600 Wissen Sie, was noch keinen Sinn macht? 931 00:54:34,640 --> 00:54:36,800 Dass Sie mir schlampige Arbeit vorwerfen. 932 00:54:36,840 --> 00:54:39,000 Steht da auch, wer ihre Frauenärztin war? 933 00:54:40,400 --> 00:54:41,400 Danke. 934 00:54:41,640 --> 00:54:43,040 * angespannte Musik * 935 00:54:45,400 --> 00:54:48,000 * Vogelzwitschern, leiser Verkehrslärm * 936 00:54:48,680 --> 00:54:50,280 * Spannungsvolle Musik * 937 00:54:52,920 --> 00:54:54,400 Ja, Daria war schwanger. 938 00:54:54,480 --> 00:54:57,200 Sie hat gehofft, dass der Embryo noch zu retten ist, 939 00:54:57,240 --> 00:54:59,000 aber da war nichts mehr zu machen. 940 00:54:59,040 --> 00:55:01,520 Ich konnte nur noch eine Ausschabung vornehmen. 941 00:55:01,880 --> 00:55:02,880 Wann war das? 942 00:55:03,080 --> 00:55:04,160 Vor vier Wochen. 943 00:55:05,960 --> 00:55:09,120 Warum steht davon nichts in der Krankenakte Ihrer Schwester? 944 00:55:09,160 --> 00:55:11,680 Daria hat mich gebeten, nichts reinzuschreiben. 945 00:55:11,720 --> 00:55:14,600 Schon als sie den positiven Schwangerschaftstest hatte. 946 00:55:15,480 --> 00:55:18,320 Meine Schwester war privat versichert und hatte Sorge, 947 00:55:18,360 --> 00:55:21,560 dass Victor über die Abrechnungen der Krankenkasse erfährt, 948 00:55:21,600 --> 00:55:22,680 was mit ihr los ist. 949 00:55:22,720 --> 00:55:24,960 Hat sie gesagt, warum sie das nicht wollte? 950 00:55:25,000 --> 00:55:26,120 Das musste sie nicht. 951 00:55:26,160 --> 00:55:30,120 Sie hatte Angst, dass Victor sie auch unter Druck setzt, abzutreiben. 952 00:55:30,160 --> 00:55:31,160 Auch? 953 00:55:31,200 --> 00:55:32,920 * Leises Telefonklingeln * 954 00:55:34,040 --> 00:55:36,240 Sie wollten, dass Ihre Schwester abtreibt? 955 00:55:38,080 --> 00:55:41,240 Daria wäre bei ihrer Fehlgeburt letztes Jahr fast gestorben. 956 00:55:41,280 --> 00:55:44,120 Bei Victors Gendefekt hätte sich das alles wiederholt. 957 00:55:46,440 --> 00:55:48,600 Und warum haben Sie uns das nicht gesagt? 958 00:55:49,480 --> 00:55:51,760 Ich hatte Angst, dass ich Ärger kriege. 959 00:55:52,200 --> 00:55:54,400 Immerhin habe ich falsche Angaben gemacht. 960 00:55:54,680 --> 00:55:57,640 Außerdem dachte ich nicht, dass das für Sie wichtig ist. 961 00:55:59,320 --> 00:56:02,000 Deswegen hat sie sich in letzter Zeit so verändert. 962 00:56:04,320 --> 00:56:08,720 Daria war völlig fertig, aber ... ich war, ehrlich gesagt, erleichtert. 963 00:56:09,320 --> 00:56:12,960 Besser, sie verliert das Embryo in einem früheren Stadium als später. 964 00:56:13,080 --> 00:56:15,200 Es wäre nicht lebensfähig gewesen. 965 00:56:15,240 --> 00:56:16,440 Sie wussten gar nicht, 966 00:56:16,480 --> 00:56:19,360 dass das Baby Ihrer Schwester nicht von ihrem Mann war? 967 00:56:19,400 --> 00:56:22,760 Das Kind war nicht von Victor? Nein, das hat Daria mir nicht... 968 00:56:24,480 --> 00:56:25,480 Oh Gott. 969 00:56:26,480 --> 00:56:28,480 Denken Sie, Victor hat davon erfahren? 970 00:56:28,960 --> 00:56:32,400 Er war nicht mal in der Lage, über eine Samenspende nachzudenken. 971 00:56:32,440 --> 00:56:35,600 Wenn er gewusst hätte, dass Daria mit einem anderen Mann... 972 00:56:35,640 --> 00:56:37,360 * Leises Telefonklingeln * 973 00:56:37,920 --> 00:56:39,200 Er wäre ausgetickt. 974 00:56:40,000 --> 00:56:45,680 Okay ... ja, ist gut. Alles klar. Danke. 975 00:56:47,200 --> 00:56:48,640 Das war Hoffmann. 976 00:56:49,120 --> 00:56:52,400 Dr. Wabinski hat bestätigt, dass ihre Schwester schwanger war. 977 00:56:52,440 --> 00:56:55,880 Sie wollte allerdings nicht, dass ihr Ehemann was davon erfährt. 978 00:56:55,920 --> 00:56:58,400 Deswegen steht davon nichts in der Krankenakte. 979 00:56:58,440 --> 00:57:01,560 Vielleicht hat ja Victor Ballhofer trotzdem davon erfahren. 980 00:57:01,600 --> 00:57:02,600 Wie? 981 00:57:02,840 --> 00:57:03,880 * Kaffeemahlen * 982 00:57:03,920 --> 00:57:06,600 Ich hab mir sein Alibi noch mal genauer angeschaut. 983 00:57:06,640 --> 00:57:08,400 Er war zur Tatzeit in der Klinik, 984 00:57:08,440 --> 00:57:10,960 aber das Personal war nicht durchgehend bei ihm. 985 00:57:11,000 --> 00:57:12,720 Wie lange war er denn allein? 986 00:57:12,760 --> 00:57:14,640 Er hat eine Stunde darauf gewartet, 987 00:57:14,680 --> 00:57:16,760 dass die Dekompressionskammer frei wird. 988 00:57:16,800 --> 00:57:19,280 Und wie weit ist es von da bis zum Yogazentrum? 989 00:57:19,520 --> 00:57:21,480 Ähm ... wo ist denn der Zucker? 990 00:57:24,680 --> 00:57:27,960 Ja, nah genug, dass er hin und her hätte fahren können. 991 00:57:28,760 --> 00:57:30,840 (seufzt) Grüne Welle, Vollgas. 992 00:57:30,880 --> 00:57:32,880 * Leise Hintergrundgespräche * 993 00:57:33,280 --> 00:57:36,000 Das heißt, er rast dahin, schlägt seine Frau nieder, 994 00:57:36,040 --> 00:57:38,080 versenkt sie im See, rast wieder zurück 995 00:57:38,120 --> 00:57:41,440 und setzt sich in aller Seelenruhe in die Dekompressionskammer? 996 00:57:41,480 --> 00:57:42,560 Das glaub ich nicht. 997 00:57:43,720 --> 00:57:45,800 Zumindest ist es theoretisch möglich. 998 00:57:46,440 --> 00:57:50,120 Er ist ein Profi darin, jeden Schritt eines riskanten Vorhabens 999 00:57:50,160 --> 00:57:52,280 bis ins letzte Detail durchzuplanen. 1000 00:57:54,560 --> 00:57:55,960 * Unheilvolle Musik * 1001 00:58:07,760 --> 00:58:08,760 Victor! 1002 00:58:11,120 --> 00:58:12,240 Können wir reden? 1003 00:58:15,400 --> 00:58:17,920 * Angespannte Musik, Wasserplätschern * 1004 00:58:22,280 --> 00:58:25,000 Ich will nicht, dass du es von der Polizei erfährst. 1005 00:58:26,640 --> 00:58:27,800 Wusstest du, dass ... 1006 00:58:29,640 --> 00:58:31,240 Daria wieder schwanger war? 1007 00:58:31,280 --> 00:58:32,480 * Unruhige Musik * 1008 00:58:34,200 --> 00:58:35,200 Schwachsinn. 1009 00:58:37,120 --> 00:58:38,840 Wir haben da extrem aufgepasst. 1010 00:58:40,040 --> 00:58:41,160 Es war nicht von dir. 1011 00:58:41,440 --> 00:58:42,840 * Angespannte Musik * 1012 00:58:47,800 --> 00:58:49,800 Was willst du mir damit sagen? 1013 00:58:50,160 --> 00:58:51,160 Es war meins. 1014 00:58:51,560 --> 00:58:52,960 * Bedrückende Musik * 1015 00:58:57,000 --> 00:58:58,760 Daria wollte dich verlassen. 1016 00:59:06,960 --> 00:59:08,640 (leise) Es tut mir leid. 1017 00:59:15,680 --> 00:59:17,480 * Musik wird energischer. * 1018 00:59:20,600 --> 00:59:23,080 * Dramatische Musik, dumpfer Schrei * 1019 00:59:25,840 --> 00:59:26,920 * Motorbrummen * 1020 00:59:28,120 --> 00:59:30,320 * Motor stoppt, Vogelzwitschern. * 1021 00:59:32,680 --> 00:59:34,280 * Spannungsvolle Musik * 1022 00:59:38,280 --> 00:59:39,680 * Dramatische Musik * 1023 00:59:49,120 --> 00:59:50,120 Herr Ballhofer? 1024 00:59:50,840 --> 00:59:52,120 * Treibende Musik * 1025 01:00:01,440 --> 01:00:02,440 Was zum Teufel? 1026 01:00:06,680 --> 01:00:08,280 * Spannungsvolle Musik * 1027 01:00:11,800 --> 01:00:12,800 Aufhören! 1028 01:00:13,440 --> 01:00:14,640 (dumpf) Aufhören! 1029 01:00:15,760 --> 01:00:16,760 Herr Ballhofer! 1030 01:00:17,800 --> 01:00:19,200 * Dramatische Musik * 1031 01:00:24,960 --> 01:00:26,760 Hören Sie auf, bitte nicht! 1032 01:00:34,000 --> 01:00:35,520 * Musik wird ruhiger. * 1033 01:00:43,120 --> 01:00:44,320 * Schweres Atmen * 1034 01:00:45,360 --> 01:00:47,440 Sie hatte Angst vor dir. - Verpiss dich! 1035 01:00:47,480 --> 01:00:49,520 Hau ab! Ich will dich nie wieder sehen. 1036 01:00:49,960 --> 01:00:52,520 Jetzt weiß ich, warum. Es ist gut jetzt, stopp! 1037 01:00:52,560 --> 01:00:53,880 Jetzt hören Sie auf! 1038 01:00:54,520 --> 01:00:56,400 * Oberländer atmet schwer. * 1039 01:01:02,480 --> 01:01:03,480 Herr Ballhofer? 1040 01:01:05,600 --> 01:01:06,600 Herr Ballhofer! 1041 01:01:08,520 --> 01:01:09,920 * Bedrohliche Musik * 1042 01:01:10,880 --> 01:01:11,880 Was ist los? 1043 01:01:13,200 --> 01:01:14,200 Hey! 1044 01:01:16,120 --> 01:01:17,120 Herr Ballhofer! 1045 01:01:21,120 --> 01:01:22,120 Victor? 1046 01:01:23,160 --> 01:01:24,360 * Schweres Atmen * 1047 01:01:27,200 --> 01:01:28,600 * Unheimliche Musik * 1048 01:01:41,680 --> 01:01:43,760 Da lässt man Sie einmal allein. 1049 01:01:45,120 --> 01:01:46,600 Er hat einen Schlaganfall. 1050 01:01:47,040 --> 01:01:49,200 Die Ärzte wissen nicht, ob er durchkommt. 1051 01:01:50,360 --> 01:01:52,560 Okay, Sie fahren jetzt erst mal nach Hause 1052 01:01:52,600 --> 01:01:54,120 und ziehen was Trockenes an. 1053 01:01:54,480 --> 01:01:56,000 Ich halte hier die Stellung. 1054 01:02:01,280 --> 01:02:02,400 * Tür fällt zu. * 1055 01:02:04,160 --> 01:02:06,680 * Möwenkreischen, nachdenkliche Musik * 1056 01:02:17,720 --> 01:02:19,120 * Gefühlvolle Musik * 1057 01:02:30,440 --> 01:02:31,440 Luna! 1058 01:02:32,960 --> 01:02:33,960 Luna! 1059 01:02:34,000 --> 01:02:35,360 Nein! 1060 01:02:37,800 --> 01:02:39,360 * Bedrohliche Musik * 1061 01:02:41,240 --> 01:02:42,240 Luna! 1062 01:02:42,960 --> 01:02:43,960 Hey! 1063 01:02:46,720 --> 01:02:48,120 * Gefühlvolle Musik * 1064 01:03:04,520 --> 01:03:06,240 Hey, mein Schatz! Hey! Hey! 1065 01:03:06,280 --> 01:03:07,400 Komm schon, atme! 1066 01:03:08,120 --> 01:03:09,400 Mein Schatz! Hey! 1067 01:03:09,440 --> 01:03:10,440 Hey! 1068 01:03:11,760 --> 01:03:12,760 * Husten * 1069 01:03:14,360 --> 01:03:15,840 (leise) Komm schon. 1070 01:03:16,680 --> 01:03:17,880 * Traurige Musik * 1071 01:03:18,320 --> 01:03:19,320 * Schluchzen * 1072 01:03:34,960 --> 01:03:36,480 (flüstert) Es tut mir leid. 1073 01:03:38,520 --> 01:03:39,800 Es tut mir so leid. 1074 01:03:40,360 --> 01:03:41,760 * gefühlvolle Musik * 1075 01:03:48,160 --> 01:03:49,160 Papa? 1076 01:03:55,840 --> 01:03:57,360 Ich war noch nie so hilflos. 1077 01:03:57,960 --> 01:03:59,480 Du kannst nichts dafür. 1078 01:04:02,960 --> 01:04:05,240 (leise) Ich hätte für dich da sein müssen. 1079 01:04:06,920 --> 01:04:08,120 * Traurige Musik * 1080 01:04:12,680 --> 01:04:15,000 (schluchzt) Wenn sie dir was angetan hätte! 1081 01:04:15,080 --> 01:04:16,320 Aber das hat sie nicht. 1082 01:04:21,680 --> 01:04:22,680 Ich lebe noch. 1083 01:04:25,080 --> 01:04:26,160 * Sanfte Musik * 1084 01:04:37,200 --> 01:04:38,200 * Schluchzen * 1085 01:04:39,800 --> 01:04:41,080 * Dumpfes Grollen * 1086 01:04:45,840 --> 01:04:46,920 * Ruhige Musik * 1087 01:05:05,560 --> 01:05:06,560 Hm. 1088 01:05:19,120 --> 01:05:21,200 * Musik wird spannungsvoller. * 1089 01:05:24,920 --> 01:05:26,000 * Er schnauft. * 1090 01:05:30,800 --> 01:05:31,800 * Er seufzt. * 1091 01:05:37,880 --> 01:05:40,080 Sie haben die ganze Nacht durchgearbeitet? 1092 01:05:40,120 --> 01:05:42,480 Das ist nicht wirklich ungewöhnlich für mich. 1093 01:05:42,520 --> 01:05:44,160 Aber es hat sich gelohnt. 1094 01:05:44,200 --> 01:05:47,800 Ich konnte in der Leber der Toten Spuren von Mifepriston nachweisen. 1095 01:05:47,840 --> 01:05:50,240 Genauer gesagt von einem Abbauprodukt. Morgen! 1096 01:05:50,280 --> 01:05:51,280 Ist das gut? 1097 01:05:51,760 --> 01:05:54,840 Es ist sogar sehr gut. Also für uns, nicht für die Tote. 1098 01:05:54,880 --> 01:05:57,120 Entschuldigung, ich bin ein bisschen müd. 1099 01:05:57,760 --> 01:06:01,440 In der Gynäkologie wird Mifepriston als Medikament eingesetzt 1100 01:06:01,480 --> 01:06:04,120 in Kombination mit den Prostaglandinen Gemeprost 1101 01:06:04,160 --> 01:06:05,280 oder Misoprostol. 1102 01:06:06,280 --> 01:06:07,680 Wofür wird das eingesetzt? 1103 01:06:07,720 --> 01:06:10,520 Für die Herbeiführung eines Schwangerschaftsabbruchs. 1104 01:06:10,560 --> 01:06:12,760 Sie hat vor vier Wochen ihr Kind verloren, 1105 01:06:12,800 --> 01:06:15,120 weil sie eine Abtreibungspille genommen hat? 1106 01:06:15,160 --> 01:06:16,640 Zwei, um genau zu sein. 1107 01:06:16,680 --> 01:06:21,360 Im Abstand von zwei ... bis drei Tagen. 1108 01:06:22,360 --> 01:06:23,360 Gute Arbeit. 1109 01:06:23,920 --> 01:06:27,400 Hat's doch was gebracht, dass ich Sie ein bisschen angespitzt hab. 1110 01:06:27,560 --> 01:06:28,840 Ich mach nur meinen Job. 1111 01:06:28,880 --> 01:06:32,040 Herr Ballhofer meinte, seine Frau wollte unbedingt ein Kind. 1112 01:06:32,080 --> 01:06:34,720 Und dann treibt sie ab, obwohl sie die Chance hat, 1113 01:06:34,760 --> 01:06:36,120 ein gesundes zu bekommen. 1114 01:06:36,160 --> 01:06:37,360 Was auch immer es war, 1115 01:06:37,400 --> 01:06:39,640 offensichtlich ging es ihr nicht gut damit. 1116 01:06:39,680 --> 01:06:41,360 Aber sagen Sie, diese Tabletten 1117 01:06:41,400 --> 01:06:43,440 bekommt man doch nicht in der Apotheke? 1118 01:06:43,480 --> 01:06:45,480 Mifepriston gibt's nur beim Frauenarzt 1119 01:06:45,520 --> 01:06:47,280 und nur nach eingehender Beratung. 1120 01:06:48,880 --> 01:06:50,480 * Spannungsvolle Musik * 1121 01:06:56,600 --> 01:06:59,000 Ich hätte ihr sofort Mifepriston verschrieben, 1122 01:06:59,040 --> 01:07:00,440 wenn sie es gewollt hätte. 1123 01:07:00,480 --> 01:07:01,680 Aber sie wollte nicht? 1124 01:07:01,720 --> 01:07:03,880 Sie wollte auf gar keinen Fall abtreiben. 1125 01:07:03,920 --> 01:07:07,680 Was macht's für einen Unterschied, ob sie medikamentös abgetrieben hat? 1126 01:07:07,720 --> 01:07:09,720 Sie wurde ermordet, verdammt noch mal. 1127 01:07:09,760 --> 01:07:11,320 Und wir wollen wissen, warum. 1128 01:07:11,760 --> 01:07:13,800 Sie denken, es gibt einen Zusammenhang. 1129 01:07:14,400 --> 01:07:17,200 Ich wäre nicht nach Köln gefahren, hätte ich gedacht, 1130 01:07:17,240 --> 01:07:20,560 dass sie einen medikamentösen Schwangerschaftsabbruch vornimmt. 1131 01:07:20,600 --> 01:07:22,840 Sie waren in Köln? Auf einer Fortbildung. 1132 01:07:22,880 --> 01:07:25,400 Ich dachte, Sie haben Ihre Schwester untersucht. 1133 01:07:25,440 --> 01:07:27,840 Ja, weil ich mich sofort ins Auto gesetzt hab, 1134 01:07:27,880 --> 01:07:29,560 nachdem sie mich angerufen hat. 1135 01:07:32,160 --> 01:07:34,120 Wenn Daria nicht abtreiben wollte ... 1136 01:07:35,000 --> 01:07:37,000 kann es sein, dass ihr irgendjemand 1137 01:07:37,040 --> 01:07:39,400 die Abtreibungstabletten untergeschoben hat, 1138 01:07:39,440 --> 01:07:41,000 ohne dass sie es gemerkt hat? 1139 01:07:41,160 --> 01:07:42,920 * Telefonklingeln * 'tschuldigung. 1140 01:07:44,240 --> 01:07:45,240 Ja, was gibt's? 1141 01:07:45,280 --> 01:07:46,680 * Unheilvolle Musik * 1142 01:07:47,360 --> 01:07:49,080 Alles klar, bin gleich da. 1143 01:07:49,800 --> 01:07:51,400 * Spannungsvolle Musik * 1144 01:08:09,960 --> 01:08:13,120 Die Ärztin meinte, Sie können über das Tablet kommunizieren. 1145 01:08:15,960 --> 01:08:19,400 Hat Ihnen Ihre Frau die Affäre mit Sandro Altstätten gestanden? 1146 01:08:21,000 --> 01:08:23,840 Wie hätten Sie denn reagiert, wenn sie es getan hätte? 1147 01:08:26,840 --> 01:08:28,880 So wie bei Ihrem Geschäftspartner? 1148 01:08:30,120 --> 01:08:33,680 Sie hätten ihn umgebracht, wenn ich nicht dazwischen gegangen wäre. 1149 01:08:45,000 --> 01:08:46,440 (mechanische Frauenstimme) 1150 01:08:46,480 --> 01:08:48,960 "Sandro hätte noch drei Minuten durchgehalten." 1151 01:08:49,840 --> 01:08:51,680 Na toll, und dann? 1152 01:08:53,200 --> 01:08:55,880 Wussten Sie vor Ihrem Angriff auf Herrn Altstätten, 1153 01:08:55,920 --> 01:08:57,920 dass Ihre Frau erneut schwanger war? 1154 01:09:00,240 --> 01:09:01,960 Ihre Frau hat ein Kind erwartet, 1155 01:09:02,000 --> 01:09:04,600 von Ihrem besten Freund und Geschäftspartner. 1156 01:09:04,640 --> 01:09:07,560 Wollte ein neues Leben mit ihm anfangen. Starker Tobak. 1157 01:09:12,560 --> 01:09:14,800 "Daria wollte mich nicht verlassen." 1158 01:09:15,360 --> 01:09:18,120 "Sie wollte nur, dass ich nicht mehr tauche." 1159 01:09:25,520 --> 01:09:27,240 "Sie hatte Angst um mich." 1160 01:09:30,040 --> 01:09:31,320 Sie wollen mir erzählen, 1161 01:09:31,360 --> 01:09:34,240 Sie hätten das Kind mit Ihrer Frau trotzdem aufgezogen. 1162 01:09:42,320 --> 01:09:46,720 "Wir wollten ein Baby. Wir hätten das schon irgendwie hingekriegt." 1163 01:09:48,000 --> 01:09:49,880 Ja, nur wäre da kein Baby gekommen. 1164 01:09:50,720 --> 01:09:53,360 Ihre Frau hat abgetrieben, vor vier Wochen. 1165 01:09:55,840 --> 01:09:57,360 * Nachdenkliche Musik * 1166 01:09:59,880 --> 01:10:02,200 "Daria hätte das niemals getan." 1167 01:10:04,360 --> 01:10:07,000 "Nie, nie, nie." 1168 01:10:07,880 --> 01:10:09,480 * Spannungsvolle Musik * 1169 01:10:09,880 --> 01:10:12,800 Was, wenn ihr jemand das Medikament untergeschoben hat? 1170 01:10:13,040 --> 01:10:15,920 Zerkleinert, in ein Getränk gemischt, ist nicht schwer. 1171 01:10:17,160 --> 01:10:20,520 Sie sabotiert seine Tauchkarriere, will ihn aber dann verlassen. 1172 01:10:20,560 --> 01:10:23,400 Das glaube ich nicht, ich denke, er sagt die Wahrheit. 1173 01:10:23,440 --> 01:10:25,920 Dann hätte Sandro Altstätten mitansehen müssen, 1174 01:10:25,960 --> 01:10:27,840 wie die beiden sein Kind großziehen. 1175 01:10:27,880 --> 01:10:29,400 Die ultimative Erniedrigung. 1176 01:10:29,840 --> 01:10:31,760 Außer er hat sich Mifepriston besorgt 1177 01:10:31,800 --> 01:10:34,240 und dafür gesorgt, dass es gar kein Baby gibt. 1178 01:10:34,280 --> 01:10:37,400 Frau Ballhofer bekommt es mit, und die Situation eskaliert. 1179 01:10:37,440 --> 01:10:39,040 * Spannungsvolle Musik * 1180 01:10:40,160 --> 01:10:43,040 Warum hätte ich ihr ein Abtreibungsmittel geben sollen? 1181 01:10:43,600 --> 01:10:45,040 Das ist doch Schwachsinn. 1182 01:10:45,080 --> 01:10:48,360 Wir glauben nicht, dass sie vorhatte, ihren Mann zu verlassen. 1183 01:10:48,400 --> 01:10:51,280 Sie hatte Angst vor ihm, das hat sie mir selbst gesagt. 1184 01:10:51,320 --> 01:10:54,480 Sie hatte keine Angst vor ihm, sondern dass er sie verlässt, 1185 01:10:54,520 --> 01:10:56,240 wenn sie ihm die Affäre gesteht. 1186 01:10:56,280 --> 01:10:59,760 Sie wollte das Baby, aber nicht mit Ihnen, sondern mit ihrem Mann. 1187 01:10:59,800 --> 01:11:01,200 Das haben Sie auch geahnt. 1188 01:11:01,240 --> 01:11:03,800 Deswegen haben Sie sich bei Mondovox beworben. 1189 01:11:03,840 --> 01:11:07,440 Um nicht mit ansehen zu müssen, wie die beiden Happy Family spielen. 1190 01:11:08,680 --> 01:11:11,800 Klar habe ich gespürt, dass sie noch Gefühle für ihn hat. 1191 01:11:11,840 --> 01:11:15,200 Ich habe gehofft, dass sie bemerkt, dass ich ihr guttue. 1192 01:11:16,400 --> 01:11:19,480 Warum kriegen die größten Arschlöcher die tollsten Frauen? 1193 01:11:19,520 --> 01:11:22,560 Tja, muss ein Scheißgefühl sein, immer der Zweite zu sein. 1194 01:11:22,600 --> 01:11:24,440 Erst beim Tauchen, dann bei Daria. 1195 01:11:24,480 --> 01:11:27,320 Zum Schluss wird man noch zum Samenspender degradiert. 1196 01:11:27,360 --> 01:11:29,680 Ich wäre stinksauer. Ich habe sie geliebt. 1197 01:11:29,720 --> 01:11:31,440 Ich hätte ihr nie etwas angetan. 1198 01:11:32,560 --> 01:11:33,880 Unserem Baby auch nicht. 1199 01:11:35,320 --> 01:11:38,640 Na, glauben Sie doch, was Sie wollen. Ist doch eh alles vorbei. 1200 01:11:40,520 --> 01:11:41,520 * Rumpeln * 1201 01:11:46,280 --> 01:11:49,040 Sie haben die Tauchschule verkauft an Gerome Hadid? 1202 01:11:49,080 --> 01:11:50,120 Meine Hälfte, ja. 1203 01:11:50,160 --> 01:11:51,760 Und die Hälfte Ihres Partners? 1204 01:11:51,800 --> 01:11:54,840 Keine Ahnung. Gerome sagt, ist alles in trockenen Tüchern. 1205 01:11:54,880 --> 01:11:57,840 Aber das Gebäude, der Pool, das kostet eine Stange Geld. 1206 01:11:57,880 --> 01:12:00,080 Gerome hat noch nicht mal groß verhandelt. 1207 01:12:00,120 --> 01:12:02,120 Er hat bezahlt, was ich verlangt habe. 1208 01:12:02,160 --> 01:12:03,280 * Düstere Musik * 1209 01:12:06,720 --> 01:12:09,240 Ich wollte schon immer eine eigene Tauchschule. 1210 01:12:09,280 --> 01:12:11,280 Geräte, Apnoe, das komplette Programm. 1211 01:12:11,320 --> 01:12:13,960 Klar habe ich da zugeschlagen. Wo ist das Problem? 1212 01:12:14,040 --> 01:12:15,120 Dass wir uns fragen, 1213 01:12:15,160 --> 01:12:17,160 wie Sie das finanziell gestemmt haben. 1214 01:12:17,800 --> 01:12:20,040 Die Tauchschule ist keine Goldgrube, oder? 1215 01:12:20,280 --> 01:12:22,240 Tja, manchmal trügt der Schein. 1216 01:12:22,280 --> 01:12:23,760 Das sieht ganz so aus. 1217 01:12:23,800 --> 01:12:25,200 * Unheilvolle Musik * 1218 01:12:28,800 --> 01:12:31,160 Ich habe 'nen Stapel Tauchschlitten verkauft. 1219 01:12:31,200 --> 01:12:32,320 Für 300.000 Euro. 1220 01:12:32,600 --> 01:12:34,920 Apnoe-Tauchen wird weltweit immer beliebter. 1221 01:12:34,960 --> 01:12:35,960 Offensichtlich. 1222 01:12:36,000 --> 01:12:37,400 * Angespannte Musik * 1223 01:12:38,040 --> 01:12:41,000 Die Überweisung stammt von einer IP-Adresse aus Bregenz. 1224 01:12:41,720 --> 01:12:43,320 Wabinski-Immobilien. 1225 01:12:44,320 --> 01:12:47,000 Womit haben Sie Frau Wabinski erpresst, Herr Hadid? 1226 01:12:49,680 --> 01:12:51,840 Ich hab sie gesehen. Beim Yogazentrum? 1227 01:12:51,880 --> 01:12:54,960 An dem Abend, als Sie mit Frau Ballhofer gesprochen haben? 1228 01:12:55,000 --> 01:12:57,120 Als ich in meinen Wagen gestiegen bin. 1229 01:12:57,160 --> 01:12:58,880 Und anstatt uns das mitzuteilen, 1230 01:12:58,920 --> 01:13:01,720 haben Sie beschlossen, die Dame zu erpressen? Clever. 1231 01:13:01,760 --> 01:13:04,760 Daria Ballhofer hatte noch einen Termin mit ihrer Mutter. 1232 01:13:05,640 --> 01:13:06,640 * Er seufzt. * 1233 01:13:07,840 --> 01:13:09,120 * Treibende Musik * 1234 01:13:19,320 --> 01:13:21,840 * Musik verklingt, schnelle Schritte. * 1235 01:13:33,560 --> 01:13:34,840 * Vogelzwitschern * 1236 01:13:37,560 --> 01:13:38,560 * Seufzen * 1237 01:13:45,600 --> 01:13:48,200 (Mutter) Daria hat diesen Ort hier sehr gemocht. 1238 01:13:48,680 --> 01:13:50,920 Sie hat's geliebt, hier zur Ruhe zu kommen. 1239 01:13:51,880 --> 01:13:55,080 Die Wolken zu beobachten, auf den See zu schauen. 1240 01:13:59,840 --> 01:14:01,920 Wir wissen, dass du hier bei ihr warst. 1241 01:14:13,920 --> 01:14:15,520 Ich hatte solche Angst um sie. 1242 01:14:20,320 --> 01:14:22,600 Ich dachte, dass das Kind von Victor ist. 1243 01:14:25,840 --> 01:14:27,720 Ich dachte, sie ist in Lebensgefahr. 1244 01:14:30,160 --> 01:14:32,960 Ich hab sie angefleht, es wegmachen zu lassen. 1245 01:14:33,520 --> 01:14:35,360 Ich hab auf sie eingeredet. 1246 01:14:35,400 --> 01:14:38,440 Ich hab nicht verstanden, warum sie so dicht gemacht hat. 1247 01:14:40,560 --> 01:14:42,680 Und da sind Sie selbst aktiv geworden. 1248 01:14:42,720 --> 01:14:44,640 Und haben sich die Abtreibungspillen 1249 01:14:44,680 --> 01:14:46,880 aus der Praxis Ihrer Tochter besorgt. 1250 01:14:50,640 --> 01:14:53,040 Ich hab einen Schlüssel für Notfälle. 1251 01:14:54,640 --> 01:14:57,520 Ich wollte doch nur, dass es Daria gut geht. 1252 01:14:58,920 --> 01:15:00,440 Ich wollte ihr Leben retten. 1253 01:15:01,960 --> 01:15:04,280 Hat sie herausgefunden, was Sie getan haben? 1254 01:15:05,720 --> 01:15:06,720 Nein. 1255 01:15:08,640 --> 01:15:09,640 Ich bin zu ihr. 1256 01:15:10,640 --> 01:15:12,040 Ich hab es ihr gestanden. 1257 01:15:12,080 --> 01:15:14,280 Ich dachte, wenn sie die Wahrheit erfährt, 1258 01:15:14,320 --> 01:15:16,240 ist sie wahrscheinlich böse auf mich. 1259 01:15:16,280 --> 01:15:18,520 Aber wenigstens glaubt sie dann nicht mehr, 1260 01:15:18,560 --> 01:15:21,520 dass das Schicksal schuld ist oder irgendwelche Geister. 1261 01:15:21,560 --> 01:15:22,920 Und wie hat sie reagiert? 1262 01:15:25,520 --> 01:15:26,800 Sie war außer sich. 1263 01:15:27,600 --> 01:15:28,600 Sie... 1264 01:15:29,240 --> 01:15:31,240 Sie hat auf mich eingeschlagen. 1265 01:15:34,440 --> 01:15:35,440 Ich... 1266 01:15:37,560 --> 01:15:40,080 Ich hab sie von mir weggestoßen und... 1267 01:15:40,120 --> 01:15:41,240 * Düstere Musik * 1268 01:15:44,200 --> 01:15:45,640 (leise) Es war ein Unfall. 1269 01:15:50,440 --> 01:15:52,480 Warum haben Sie keinen Notarzt gerufen? 1270 01:15:52,520 --> 01:15:53,640 * Düstere Musik * 1271 01:15:56,200 --> 01:15:58,120 Ich war mir sicher, dass sie tot ist. 1272 01:16:01,040 --> 01:16:02,760 Sie lag reglos da. Sie ... 1273 01:16:03,640 --> 01:16:05,200 ... hat nicht mehr geatmet. 1274 01:16:05,960 --> 01:16:07,640 Und die Wunde am Kopf ... 1275 01:16:10,440 --> 01:16:12,720 Ich dachte, dass alles zu spät ist. 1276 01:16:18,840 --> 01:16:20,760 Und da haben Sie ihr das Tauchgewicht 1277 01:16:20,800 --> 01:16:24,240 Ihres Schwiegersohns um den Hals gehängt und sie im See versenkt? 1278 01:16:26,800 --> 01:16:27,880 Ihre eigene Tochter? 1279 01:16:31,400 --> 01:16:32,400 Warum? 1280 01:16:34,240 --> 01:16:35,640 Warum, Frau Wabinski? 1281 01:16:37,920 --> 01:16:39,160 * Nachdenkliche Musik * 1282 01:16:45,240 --> 01:16:47,800 Sie wollten die Tat Ihrem Schwiegersohn anhängen? 1283 01:16:51,440 --> 01:16:52,960 Er ist an allem schuld. 1284 01:16:57,000 --> 01:16:59,920 Ganz abgesehen davon, dass sie gar nicht die Kraft hat, 1285 01:17:00,000 --> 01:17:03,120 ihre Tochter ins Boot zu schleppen und über Bord zu werfen. 1286 01:17:03,160 --> 01:17:06,040 Marlene hat Daria über alles geliebt, sie war ihr Engel 1287 01:17:06,080 --> 01:17:07,840 und dann versenkt sie sie im See? 1288 01:17:08,760 --> 01:17:10,600 Sie scheinen sie ja gut zu kennen. 1289 01:17:11,800 --> 01:17:13,520 Ich bin glücklich verheiratet. 1290 01:17:15,880 --> 01:17:17,160 Aber Sie haben ja recht. 1291 01:17:17,880 --> 01:17:21,640 Wenn ich Luna im Streit so verletzen würde, dass ich sie für tot halte, 1292 01:17:21,680 --> 01:17:23,600 dann würde ich das nicht vertuschen. 1293 01:17:23,640 --> 01:17:25,040 Ich würde einen Arzt rufen 1294 01:17:25,080 --> 01:17:27,400 und hoffen, dass alles nur ein Albtraum war. 1295 01:17:27,840 --> 01:17:30,080 Vielleicht hat sie ja genau das auch getan. 1296 01:17:30,120 --> 01:17:31,520 * Angespannte Musik * 1297 01:17:36,800 --> 01:17:39,200 Laut Auskunft des Mobilfunkproviders 1298 01:17:39,240 --> 01:17:41,400 hat sie tatsächlich mit Sina telefoniert. 1299 01:17:41,440 --> 01:17:45,080 Und zwar genau 37 Minuten, bevor Daria ertrunken ist. 1300 01:17:46,880 --> 01:17:48,440 Sie hat sie um Hilfe gebeten. 1301 01:17:49,920 --> 01:17:52,640 Gehen wir davon aus, Sina hat ihrer Mutter geholfen, 1302 01:17:52,680 --> 01:17:55,400 ihre anscheinend tote Schwester im See zu versenken. 1303 01:17:55,440 --> 01:17:56,800 Die Frau ist doch Ärztin. 1304 01:17:56,840 --> 01:17:59,840 Sie muss doch überprüft haben, ob ihre Schwester tot ist. 1305 01:17:59,880 --> 01:18:02,760 Es sei denn, sie hätte ein Motiv, das nicht zu tun. 1306 01:18:02,800 --> 01:18:04,200 * Leises Telefonklingeln * 1307 01:18:04,240 --> 01:18:06,600 Sina hat immer die zweite Geige gespielt, 1308 01:18:06,640 --> 01:18:10,440 während Daria von ihrer Mutter immer alles bekommen hat, was sie wollte. 1309 01:18:10,480 --> 01:18:12,640 Das würde bedeuten, sie hat sie versenkt, 1310 01:18:12,680 --> 01:18:14,920 obwohl sie gewusst hat, dass sie noch lebt. 1311 01:18:14,960 --> 01:18:15,960 Oh, bitte. 1312 01:18:17,640 --> 01:18:20,800 Sie hätte endlich all das, was sie sich immer gewünscht hat. 1313 01:18:21,360 --> 01:18:23,240 Eine Mutter, die sie für voll nimmt. 1314 01:18:24,280 --> 01:18:26,360 Eine Mutter, die auf sie angewiesen ist. 1315 01:18:26,400 --> 01:18:30,240 Marlene hat sich eingeredet, dass Darias Mann der wahre Schuldige ist, 1316 01:18:30,280 --> 01:18:33,760 weil er trotz seines Gendefekts nicht vorsichtig war 1317 01:18:33,800 --> 01:18:35,360 und ihr ein Kind gemacht hat. 1318 01:18:36,360 --> 01:18:37,480 * Düstere Musik * 1319 01:18:38,800 --> 01:18:39,840 * Tiefer Seufzer * 1320 01:18:44,520 --> 01:18:45,520 * Türöffnen * 1321 01:18:49,960 --> 01:18:53,320 Ich brauche noch Ihre Unterschrift auf dem Vernehmungsprotokoll. 1322 01:18:53,360 --> 01:18:54,560 Dann können Sie gehen. 1323 01:18:54,600 --> 01:18:55,600 Ach ja? 1324 01:18:58,000 --> 01:18:59,680 Sie haben einen festen Wohnsitz 1325 01:18:59,720 --> 01:19:02,560 und es besteht keine Flucht- oder Verdunkelungsgefahr. 1326 01:19:02,600 --> 01:19:06,080 Sie können alles in Ruhe durchlesen und dann bitte unterschreiben. 1327 01:19:07,960 --> 01:19:09,960 * Entferntes Telefonklingeln * 1328 01:19:11,080 --> 01:19:13,200 Sie haben Daria das Yoga-Studio gekauft? 1329 01:19:14,240 --> 01:19:15,240 Warum? 1330 01:19:16,520 --> 01:19:18,600 Ich wollte, dass sie in der Nähe bleibt. 1331 01:19:20,520 --> 01:19:22,440 Was hat Sina eigentlich dazu gesagt, 1332 01:19:22,480 --> 01:19:24,680 dass Sie Daria dermaßen unterstützt haben? 1333 01:19:24,720 --> 01:19:26,360 War das nicht komisch für sie? 1334 01:19:27,800 --> 01:19:30,800 Sina war auch glücklich, dass Daria nicht mehr mit Victor 1335 01:19:30,840 --> 01:19:32,840 durch die Weltgeschichte gejettet ist, 1336 01:19:32,880 --> 01:19:34,200 sondern in der Nähe war. 1337 01:19:34,240 --> 01:19:37,000 Aber Sina haben Sie nie groß finanziell unterstützt. 1338 01:19:37,680 --> 01:19:38,680 Oder? 1339 01:19:39,040 --> 01:19:42,400 Nein. Sina brauchte keine Hilfe. Sina ist stark. 1340 01:19:42,440 --> 01:19:44,040 Das kann man so oder so sehen. 1341 01:19:44,520 --> 01:19:48,160 Sie hat sich ziemlich verschuldet, um ihre Praxis eröffnen zu können. 1342 01:19:48,200 --> 01:19:49,720 Aber Kredite disziplinieren. 1343 01:19:49,760 --> 01:19:53,280 Ich habe mir in ihrem Alter auch alles aus eigener Kraft aufgebaut. 1344 01:19:53,320 --> 01:19:56,640 Werden Kinder ungleich behandelt, entsteht Eifersucht und Neid. 1345 01:19:56,680 --> 01:19:58,200 * Nachdenkliche Musik * 1346 01:19:59,440 --> 01:20:01,840 Sina hatte kein Problem mit ihrer Schwester. 1347 01:20:02,360 --> 01:20:05,560 Sie wusste ja, wie viele Sorgen ich mir um Daria gemacht hab. 1348 01:20:05,920 --> 01:20:08,160 Haben Sie sich auch Sorgen um Sina gemacht? 1349 01:20:08,200 --> 01:20:10,600 Oder hat die einfach ... funktioniert? 1350 01:20:11,280 --> 01:20:12,640 Worauf wollen Sie hinaus? 1351 01:20:15,680 --> 01:20:17,000 * Emotionale Musik * 1352 01:20:20,160 --> 01:20:23,000 Sie haben Sina angerufen, als der Unfall passiert ist. 1353 01:20:23,040 --> 01:20:24,040 Nein. 1354 01:20:24,080 --> 01:20:27,080 Sie waren in Panik. Sie hatten Angst, dass Daria tot ist. 1355 01:20:27,120 --> 01:20:28,240 * Düstere Musik * 1356 01:20:29,600 --> 01:20:32,120 Hat Sina ihre Schwester in den See geworfen? 1357 01:20:32,160 --> 01:20:33,520 Nein. 1358 01:20:34,880 --> 01:20:36,680 Daria hat eine Sportuhr getragen. 1359 01:20:36,720 --> 01:20:39,720 Auf der ist eindeutig zu sehen, dass sie noch gelebt hat. 1360 01:20:39,760 --> 01:20:43,440 Dass Sie in Ihrer Panik nicht auf die Idee kommen, die Uhr zu checken, 1361 01:20:43,480 --> 01:20:44,560 ist nachvollziehbar. 1362 01:20:45,720 --> 01:20:46,720 Aber eine Ärztin? 1363 01:20:46,760 --> 01:20:50,560 Unmöglich. Das ist das Erste, was man tut. 1364 01:20:52,520 --> 01:20:56,760 Sina hat damit nichts zu tun. Das war ganz allein ich. 1365 01:20:57,080 --> 01:20:58,480 * Angespannte Musik * 1366 01:21:01,560 --> 01:21:02,560 Gut. 1367 01:21:05,080 --> 01:21:07,720 Wenn Sie damit fertig sind, dann können Sie gehen. 1368 01:21:09,200 --> 01:21:12,200 Ich bitte den Kollegen Komlatschek, Ihre Sachen zu holen. 1369 01:21:12,240 --> 01:21:13,520 * Wehmütige Musik * 1370 01:21:18,640 --> 01:21:19,640 * Türschließen * 1371 01:21:29,720 --> 01:21:31,600 (seufzt) Das kannst du mir geben. 1372 01:21:32,400 --> 01:21:33,400 Danke. 1373 01:21:38,040 --> 01:21:39,040 * Sie seufzt. * 1374 01:21:42,880 --> 01:21:44,480 * Melancholische Musik * 1375 01:21:52,280 --> 01:21:53,280 * Er seufzt. * 1376 01:21:54,040 --> 01:21:55,640 * Spannungsvolle Musik * 1377 01:21:57,200 --> 01:21:58,200 * Bellen * 1378 01:22:04,360 --> 01:22:05,640 * Treibende Musik * 1379 01:22:24,640 --> 01:22:26,840 Hast du gewusst, dass sie noch lebt? 1380 01:22:28,520 --> 01:22:31,080 Hast du gewusst, dass deine Schwester noch lebte? 1381 01:22:31,600 --> 01:22:32,920 Ja, natürlich nicht. 1382 01:22:33,280 --> 01:22:34,280 Mama ... 1383 01:22:34,320 --> 01:22:37,320 Ihr habt darüber geredet, was Darias neue Uhr alles kann. 1384 01:22:37,360 --> 01:22:39,040 Du wolltest auch so eine. 1385 01:22:39,080 --> 01:22:40,080 Zum Joggen. 1386 01:22:43,200 --> 01:22:44,920 Du hast sie in den See geworfen, 1387 01:22:44,960 --> 01:22:47,000 obwohl du wusstest, dass sie noch lebt? 1388 01:22:47,040 --> 01:22:48,440 * Angespannte Musik * 1389 01:22:51,040 --> 01:22:52,240 Ja, ich hab's gewusst. 1390 01:22:54,360 --> 01:22:56,240 Ich hab gewusst, dass sie noch lebt. 1391 01:22:58,000 --> 01:22:59,320 Zufrieden? 1392 01:22:59,640 --> 01:23:00,840 * Traurige Musik * 1393 01:23:06,000 --> 01:23:07,520 * Sie schluchzt laut. * 1394 01:23:11,920 --> 01:23:14,000 * Die Musik wird energischer. * 1395 01:23:17,240 --> 01:23:19,640 * Entferntes Stimmengewirr, Lachen * 1396 01:23:23,480 --> 01:23:24,480 Kripo Bregenz. 1397 01:23:26,040 --> 01:23:27,040 Frau Wabinski? 1398 01:23:29,560 --> 01:23:31,400 Frau Wabinski, wo ist Ihre Tochter? 1399 01:23:31,440 --> 01:23:33,240 * Spannungsgeladene Musik * 1400 01:23:34,000 --> 01:23:35,000 * Möwenrufe * 1401 01:23:36,880 --> 01:23:38,280 * Dramatische Musik * 1402 01:23:45,240 --> 01:23:46,240 Wo ist sie? 1403 01:23:52,240 --> 01:23:53,520 * Treibende Musik * 1404 01:23:57,120 --> 01:23:58,120 Danke. 1405 01:24:03,680 --> 01:24:04,680 Frau Wabinski! 1406 01:24:05,600 --> 01:24:06,600 Frau Wabinski! 1407 01:24:08,640 --> 01:24:09,640 Was soll das? 1408 01:24:09,960 --> 01:24:12,040 Alles hat sich immer nur um sie gedreht. 1409 01:24:12,080 --> 01:24:14,280 Daria hier, Daria da. 1410 01:24:15,360 --> 01:24:19,120 Sie konnte machen, was sie wollte. Mama hat dir jeden Scheiß verziehen. 1411 01:24:20,680 --> 01:24:23,720 Aber wie es mir dabei ging, war Mama scheißegal. 1412 01:24:24,120 --> 01:24:27,560 Ich hab alles für sie getan. Ich hab mir den Arsch aufgerissen. 1413 01:24:27,600 --> 01:24:28,600 Aber sie ... 1414 01:24:31,400 --> 01:24:33,280 ... hat mich einfach nicht gesehen. 1415 01:24:33,560 --> 01:24:37,160 Ihre Schwester fühlte Ihren Schmerz, Frau Wabinski. Glauben Sie mir. 1416 01:24:39,760 --> 01:24:41,160 Lassen Sie sie gehen. 1417 01:24:41,440 --> 01:24:42,840 * Lautes Schluchzen * 1418 01:24:47,440 --> 01:24:49,280 Sie war meine kleine Schwester. 1419 01:24:50,080 --> 01:24:51,080 Ich weiß. 1420 01:24:54,280 --> 01:24:55,280 Kommen Sie. 1421 01:24:55,920 --> 01:24:57,320 * Gefühlvolle Musik * 1422 01:25:01,960 --> 01:25:03,240 * Musik wird schwerer. * 1423 01:25:03,760 --> 01:25:04,960 * Kirchenglocken * 1424 01:25:12,120 --> 01:25:13,400 * Wehmütige Musik * 1425 01:25:33,400 --> 01:25:35,000 * Melancholische Musik * 1426 01:25:55,000 --> 01:25:57,520 * Melancholische Musik spielt weiter. * 1427 01:26:16,960 --> 01:26:18,080 Alles in Ordnung? 1428 01:26:18,120 --> 01:26:19,320 * Kirchenglocken * 1429 01:26:19,800 --> 01:26:20,920 Marlene Wabinski. 1430 01:26:22,720 --> 01:26:25,040 Sie hat sich ständig Sorgen um Daria gemacht 1431 01:26:25,080 --> 01:26:28,840 und dabei nicht gemerkt, was das mit ihrer anderen Tochter gemacht hat. 1432 01:26:29,920 --> 01:26:32,560 Wir wollen immer das Beste für die eigenen Kinder. 1433 01:26:32,600 --> 01:26:35,480 Und erkennen manchmal nicht, was sie wirklich brauchen. 1434 01:26:44,880 --> 01:26:45,960 * Motorstarten * 1435 01:27:01,760 --> 01:27:02,800 Hier wohnen Sie? 1436 01:27:03,680 --> 01:27:04,680 Allein? 1437 01:27:04,720 --> 01:27:05,800 Nein. 1438 01:27:08,200 --> 01:27:11,040 Der Rest meiner Bande ist vor zwei Wochen nachgezogen. 1439 01:27:11,440 --> 01:27:12,920 * Fröhliches Pfeifen * 1440 01:27:16,320 --> 01:27:18,400 Das haben Sie mir ja gar nicht erzählt. 1441 01:27:18,440 --> 01:27:21,000 Hätte ich das von Ihnen absegnen lassen müssen? 1442 01:27:22,080 --> 01:27:23,560 Nein, natürlich nicht. 1443 01:27:24,400 --> 01:27:25,400 Na dann. 1444 01:27:26,760 --> 01:27:27,760 Bis morgen. 1445 01:27:27,800 --> 01:27:28,880 * Sanfte Musik * 1446 01:27:40,760 --> 01:27:42,280 * Gefühlvoller Gesang * 1447 01:27:42,320 --> 01:27:44,120 * Leise Gespräche, Lachen * 1448 01:27:48,000 --> 01:27:49,600 * Sehnsüchtiger Gesang * 1449 01:28:22,160 --> 01:28:24,560 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 109577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.