Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:09,870
{\an5}
Вдова, беременная ребенком человек, которого она никогда не сможет простить.
2
00:00:00,970 --> 00:00:09,370
{\an8}
В главных ролях: Сена Ито
3
00:00:15,410 --> 00:00:19,480
Ито, мне интересно, на что похожа жизнь.
4
00:00:24,410 --> 00:00:28,150
Да, возможно, я издевался над тобой.
5
00:00:30,550 --> 00:00:34,130
Я, честно говоря, тоже в стрессе.
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,690
Думаю, он использовал это как рот.
7
00:00:40,180 --> 00:00:44,630
Однако я считаю, что ты отличный подчиненный,
8
00:00:47,140 --> 00:00:49,710
Я буду продолжать работать с вами,
9
00:00:51,610 --> 00:00:54,550
Это правда, что я хотел прожить счастливую жизнь.
10
00:00:57,680 --> 00:01:04,350
Даже для таких людей, как я, желать счастья неплохо.
11
00:01:12,510 --> 00:01:13,510
Привет, Сена.
12
00:01:20,630 --> 00:01:21,750
Привет, это мой брат.
13
00:01:23,080 --> 00:01:26,970
Сенна, если хочешь, можешь вернуться сюда.
14
00:01:27,970 --> 00:01:29,410
Сатоши был разочарован.
15
00:01:31,090 --> 00:01:35,710
Ну, я знаю, что это странно говорить, но нет смысла тянуть это вечно.
16
00:01:36,710 --> 00:01:37,810
Ты тоже еще молод.
17
00:01:38,640 --> 00:01:41,170
Возможно, я вернусь сюда и попробую еще раз.
18
00:01:46,350 --> 00:01:47,460
Я должен дать вам аванс.
19
00:02:18,765 --> 00:02:23,230
Я потеряла мужа своей девушки и овдовела в молодом возрасте.
20
00:02:25,040 --> 00:02:30,030
Ее муж беспокоился о своей работе и страдал как морально, так и физически.
21
00:02:32,300 --> 00:02:34,230
Хотя дома он вел себя весело,
22
00:02:35,550 --> 00:02:39,670
Думаю, ты просто не хотел сейчас обо мне беспокоиться.
23
00:02:41,800 --> 00:02:47,890
Я чувствовал сожаление о том, что не смог этого осознать, и чувство потери, которое наполнило мое сердце тьмой.
24
00:02:49,420 --> 00:02:54,150
Даже спустя 49 дней я все еще не мог с нетерпением ждать.
25
00:02:56,600 --> 00:03:00,750
Мои родители посоветовали мне вернуться в родной город и попробовать еще раз, но
26
00:03:01,650 --> 00:03:05,830
Я вспоминаю дни с ее мужем, и мне становится грустно.
27
00:03:10,010 --> 00:03:11,360
Что мне теперь делать?
28
00:03:14,500 --> 00:03:17,380
Вы, пожалуйста. Вернись.
29
00:03:34,630 --> 00:03:35,630
Да, здравствуйте, это Осима.
30
00:03:39,100 --> 00:03:40,950
Да, да, ах, я знаю.
31
00:03:41,550 --> 00:03:42,690
Это вопрос интереса.
32
00:03:43,920 --> 00:03:47,910
Я уверен, эм, во время переговоров, да, да.
33
00:03:49,010 --> 00:03:50,050
Да, пожалуйста.
34
00:03:54,665 --> 00:04:00,250
Ну, я вел себя властно, когда дело доходило до оплаты городских денег.
35
00:04:06,745 --> 00:04:08,320
Таку, да, кто это?
36
00:04:10,920 --> 00:04:11,920
Да Здравствуйте.
37
00:04:13,505 --> 00:04:16,260
Верно, Саджи? - Как это выглядит?
38
00:04:18,520 --> 00:04:19,680
Хм? -Сорок девять дней?
39
00:04:21,610 --> 00:04:24,760
Сорок девять дней? -А, Ито? - Я не собираюсь.
40
00:04:25,470 --> 00:04:26,470
Я не могу пойти.
41
00:04:29,225 --> 00:04:31,600
Да потому, что. Ах, какая боль.
42
00:04:32,210 --> 00:04:34,160
Не звони мне по этому поводу.
43
00:04:35,640 --> 00:04:36,640
Да, тогда.
44
00:04:45,610 --> 00:04:47,630
Сорок девять дней?
45
00:04:57,395 --> 00:04:58,890
Незадолго до начала этого лета,
46
00:05:00,050 --> 00:05:03,390
Я занимал должность генерального директора в крупной строительной компании.
47
00:05:04,810 --> 00:05:08,510
Однако из-за того, что у него было слишком жесткое рабочее отношение к своим подчиненным,
48
00:05:09,110 --> 00:05:12,110
Пристрастившись к нему, он загнал в угол человека по имени Ито,
49
00:05:12,880 --> 00:05:15,630
Он заболел физически и психически и умер.
50
00:05:16,960 --> 00:05:19,070
Я не знаю причину смерти, но
51
00:05:19,890 --> 00:05:21,530
На меня возложили ответственность,
52
00:05:22,230 --> 00:05:23,230
Меня уволили.
53
00:05:24,310 --> 00:05:27,770
Затем его разлучили с женой и детьми.
54
00:05:29,250 --> 00:05:31,930
Я просто старался изо всех сил на работе,
55
00:05:33,270 --> 00:05:37,110
В настоящее время город вынужден платить проценты.
56
00:05:40,430 --> 00:05:41,430
О, как это произошло?
57
00:05:43,010 --> 00:05:44,010
В чем причина?
58
00:05:48,050 --> 00:05:49,350
Нет, прошло много времени.
59
00:05:50,750 --> 00:05:52,550
Я думаю, мы уже встречались раньше,
60
00:05:54,090 --> 00:05:56,010
Это бывший босс Ито, Осима.
61
00:05:59,540 --> 00:06:00,540
Подождите, пожалуйста.
62
00:06:01,170 --> 00:06:02,170
Это другое.
63
00:06:03,675 --> 00:06:05,170
Сегодня 49-й день.
64
00:06:05,920 --> 00:06:07,770
Поэтому я думал, что это будет один из первых.
65
00:06:09,050 --> 00:06:10,050
Пожалуйста, вернитесь.
66
00:06:10,835 --> 00:06:11,950
Мой муж из-за тебя.
67
00:06:12,855 --> 00:06:13,855
Я даже не хочу видеть твое лицо.
68
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
Я знаю.
69
00:06:18,740 --> 00:06:20,010
Но речь идет об одном из первых.
70
00:06:20,390 --> 00:06:21,390
На.
71
00:06:42,630 --> 00:06:44,540
Ах, теперь я чувствую себя лучше.
72
00:06:47,695 --> 00:06:48,700
Была ли это ревность?
73
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
Привет, Сена-сан.
74
00:06:55,610 --> 00:06:57,260
Я думаю, это было действительно плохо.
75
00:06:59,425 --> 00:07:01,680
Какова бы ни была причина смерти Ито.
76
00:07:04,420 --> 00:07:06,740
Это правда, что мне стало плохо.
77
00:07:12,770 --> 00:07:15,310
Во всяком случае, с этим,
78
00:07:16,880 --> 00:07:18,770
Сегодня будет последний день для меня и этого.
79
00:07:22,530 --> 00:07:23,530
Так что.
80
00:07:23,650 --> 00:07:25,290
Как будто ты его убил.
81
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
зубы?
82
00:07:30,980 --> 00:07:32,160
В чем причина?
83
00:07:33,620 --> 00:07:34,960
Неважно, что кто-то думал.
84
00:07:35,920 --> 00:07:37,240
Вероятно, это из-за вашего притеснения властью.
85
00:07:40,590 --> 00:07:43,680
Этот человек не хочет меня постоянно беспокоить.
86
00:07:45,495 --> 00:07:46,495
Отремонтируйте его сердцем.
87
00:07:48,810 --> 00:07:51,920
И все же, это из-за такого ужасного человека, как ты.
88
00:07:53,700 --> 00:07:54,820
Верните этого человека.
89
00:07:56,630 --> 00:07:57,630
Если он не сможет, он умрет.
90
00:08:00,640 --> 00:08:01,640
Что вы сказали?
91
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
Привет.
92
00:08:05,260 --> 00:08:06,260
Позвольте мне сказать вам.
93
00:08:08,360 --> 00:08:09,940
Если ваш муж не умрет,
94
00:08:11,170 --> 00:08:12,320
Я все еще в компании,
95
00:08:13,830 --> 00:08:16,500
Я был счастлив со своей женой и детьми.
96
00:08:18,000 --> 00:08:19,120
Это Кучуро жалуется.
97
00:08:19,480 --> 00:08:20,480
Что это такое?
98
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Привет.
99
00:08:23,600 --> 00:08:24,600
Так,
100
00:08:26,000 --> 00:08:27,080
Должно быть, собралось много людей.
101
00:08:28,830 --> 00:08:30,720
Я работал в крупной компании.
102
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
Сегодня.
103
00:08:34,390 --> 00:08:36,180
Я давно подумывал о том, чтобы одолжить его.
104
00:08:36,860 --> 00:08:37,860
Дай это мне.
105
00:08:38,780 --> 00:08:40,900
По крайней мере, если ты такой, пожалуйста, иди домой пораньше.
106
00:08:41,820 --> 00:08:43,220
Привет. что?
107
00:08:43,740 --> 00:08:45,800
Привет. Дай это мне.
108
00:08:50,345 --> 00:08:51,720
Если ты не дашь мне денег.
109
00:08:53,050 --> 00:08:55,020
Ты, та, которую он любил,
110
00:08:56,100 --> 00:08:57,100
Я все испорчу.
111
00:08:59,240 --> 00:09:01,820
Прекрати, иди домой. Вернись, вернись.
112
00:09:02,280 --> 00:09:02,780
Привет.
113
00:09:03,020 --> 00:09:04,360
Что ты думаешь?
114
00:09:06,060 --> 00:09:07,060
давай сделаем это.
115
00:09:08,700 --> 00:09:09,700
давай сделаем это.
116
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
Привет.
117
00:09:15,180 --> 00:09:16,180
Привет.
118
00:09:19,540 --> 00:09:20,540
Привет.
119
00:09:27,470 --> 00:09:28,470
Благодаря вам.
120
00:09:30,070 --> 00:09:47,810
Благодаря вам.
121
00:09:55,780 --> 00:09:56,780
Дай мне деньги.
122
00:09:57,860 --> 00:09:59,160
Если да, то дайте мне денег.
123
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
Одолжи мне денег.
124
00:10:11,320 --> 00:10:12,380
Это все его вина.
125
00:10:12,780 --> 00:10:13,780
Привет.
126
00:10:15,400 --> 00:10:17,040
Когда я совершил силовое преследование?
127
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
Скажи мне.
128
00:10:20,820 --> 00:10:25,020
Скажи мне. Даже если ты ничего не знаешь, что это за силовое преследование?
129
00:10:26,500 --> 00:10:29,220
Я не знаю, силовое ли это преследование, секарара или что это за притеснение.
130
00:10:30,660 --> 00:10:31,660
Должен ли я сказать вам?
131
00:10:34,920 --> 00:10:37,140
Рассказать вам, что такое домогательство?
132
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Привет
133
00:10:39,100 --> 00:10:40,100
любовь
134
00:10:51,330 --> 00:10:53,050
На тот случай, если ты раньше не сопротивлялся.
135
00:10:54,970 --> 00:10:57,090
Я не хочу, чтобы ты делал это, потому что ты ничего не знаешь.
136
00:10:57,830 --> 00:11:10,100
Прямо сейчас
137
00:11:11,340 --> 00:11:16,080
Ито сказал, что я убил его.
Теперь, если я нажму, смогу ли я убить тебя?
138
00:11:16,440 --> 00:11:18,380
Потому что и один, и два человека вместе.
139
00:11:20,200 --> 00:11:22,360
Смотри, этот ублюдок напечатал.
140
00:11:33,690 --> 00:11:35,890
Верни мне мое счастье, ублюдок.
141
00:11:39,370 --> 00:11:41,470
Черт возьми, Цумена.
142
00:11:41,770 --> 00:11:43,910
Но, пожалуйста, позаботьтесь об этом пинпорине.
143
00:11:44,130 --> 00:11:45,330
Эй, куда ты идешь?
144
00:11:47,770 --> 00:11:49,050
Куда ты идешь?
145
00:12:32,130 --> 00:12:33,630
Нелегко отпустить.
146
00:12:42,220 --> 00:12:43,220
Этот ублюдок.
147
00:12:47,680 --> 00:12:51,180
Я убью тебя.
148
00:13:09,560 --> 00:13:10,760
Эй, тебя собираются убить?
149
00:13:11,080 --> 00:13:11,800
Меня изнасилуют?
150
00:13:11,801 --> 00:13:13,140
Вы заплатите?
151
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
Выбирать.
152
00:13:15,980 --> 00:13:17,520
У меня нет денег.
153
00:13:22,000 --> 00:13:23,300
Тогда тебя изнасилуют.
154
00:13:24,130 --> 00:13:25,340
Это нормально.
155
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
Мне это не нравится.
156
00:13:32,840 --> 00:13:34,520
Ну тогда тебя изнасилуют.
157
00:13:35,890 --> 00:13:36,890
Все нормально.
158
00:13:41,330 --> 00:13:42,330
Привет.
159
00:13:44,195 --> 00:13:46,150
Хотите пойти в то же место, что и этот парень?
160
00:13:48,650 --> 00:13:49,690
Ты хочешь пойти?
161
00:13:53,230 --> 00:13:54,410
Что об этом.
162
00:13:57,690 --> 00:13:58,690
Вот и все.
163
00:14:00,630 --> 00:14:02,530
Так проще.
164
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Не вини меня.
165
00:14:12,240 --> 00:14:15,051
Если вы скажете, что сделаете это, вы это сделаете. Мне это не нравится.
166
00:14:46,120 --> 00:14:47,120
Не сердитесь.
167
00:15:03,510 --> 00:15:04,900
Это не красивая киска.
168
00:15:05,860 --> 00:15:07,940
Прежде всего, я хочу поторопиться.
169
00:15:11,170 --> 00:15:12,170
Покажите мне.
170
00:15:16,290 --> 00:15:17,290
Покажите мне.
171
00:15:21,900 --> 00:15:22,900
Сгорел.
172
00:15:39,520 --> 00:15:40,680
Когда он умер,
173
00:15:41,380 --> 00:15:42,960
Я думаю, этот был больше похож на кролика.
174
00:15:43,800 --> 00:15:47,020
Я обвиню своего бывшего босса и утешу его.
175
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
Блин.
176
00:16:09,130 --> 00:16:10,940
Я не хотел этого делать.
177
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
Это было плохо.
178
00:16:16,140 --> 00:16:18,000
Это все моя вина.
179
00:16:19,280 --> 00:16:20,600
Поэтому я возьму на себя ответственность.
180
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
Ты должно быть устал.
181
00:16:25,420 --> 00:16:26,460
Покажите мне.
182
00:16:27,080 --> 00:16:28,080
открыть.
183
00:16:28,490 --> 00:16:29,490
открыть.
184
00:17:06,180 --> 00:17:07,180
Открой это.
185
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
Покажите мне.
186
00:18:58,660 --> 00:18:59,810
Разве это не женщина?
187
00:19:16,365 --> 00:19:18,251
Прошло много времени, поэтому отвечу.
188
00:19:24,270 --> 00:19:25,270
Это верно.
189
00:19:29,720 --> 00:19:30,750
Я послушаю это в последний раз.
190
00:19:33,745 --> 00:19:35,670
Либо вы платите, либо на вас нападают.
191
00:19:36,370 --> 00:19:37,370
Который из?
192
00:19:38,810 --> 00:19:40,791
Больше, чем деньги. обвинять.
193
00:19:43,420 --> 00:19:44,670
Ну тогда это киска.
194
00:19:47,080 --> 00:19:48,110
извини.
195
00:19:51,080 --> 00:19:52,190
Не смотри на меня так.
196
00:19:57,710 --> 00:19:58,710
Хорошо.
197
00:20:00,130 --> 00:20:01,130
Привет.
198
00:20:03,560 --> 00:20:04,650
Соси свой член, член.
199
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
Соси свой член.
200
00:20:07,650 --> 00:20:08,650
Ты можешь это сделать.
201
00:20:13,120 --> 00:20:14,120
Соси свой член.
202
00:20:31,170 --> 00:20:32,170
Вы понимаете?
203
00:20:32,470 --> 00:20:33,470
Вы понимаете?
204
00:20:59,000 --> 00:21:06,760
Замолчи! Это киска.
205
00:21:10,500 --> 00:21:12,541
Замолчи! Замолчи!
206
00:21:18,130 --> 00:21:19,130
Встаньте на колени.
207
00:21:19,810 --> 00:21:20,810
Привет.
208
00:21:22,110 --> 00:21:23,110
Встаньте на колени.
209
00:21:24,310 --> 00:21:25,310
Открой это.
210
00:21:29,880 --> 00:21:30,880
Выкуси!
211
00:21:33,060 --> 00:21:34,060
Не говори мне, что тебе это не нравится.
212
00:21:36,490 --> 00:21:37,800
Тебе не нужно мое счастье.
213
00:21:41,490 --> 00:21:44,490
Даже если вы съедите его, чтобы искупить свои грехи, это не будет наказанием.
214
00:21:49,870 --> 00:21:50,870
Назови это.
215
00:21:51,370 --> 00:21:52,370
Назови это.
216
00:22:05,320 --> 00:22:07,010
Эй, что ты делаешь?
217
00:22:25,810 --> 00:22:37,220
Делайте это серьезнее.
218
00:22:43,640 --> 00:22:45,140
Вы можете изменить это сейчас.
219
00:22:48,110 --> 00:22:49,120
Мне пойти с Ито?
220
00:22:55,180 --> 00:22:56,680
Не важно что.
221
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Привет.
222
00:23:01,660 --> 00:23:02,660
Открой это.
223
00:23:32,380 --> 00:23:33,380
Делайте это серьезно.
224
00:23:34,740 --> 00:23:36,840
Привет. Привет.
225
00:23:39,420 --> 00:24:05,960
Что вы думаете?
226
00:24:15,440 --> 00:24:16,440
Что вы думаете?
227
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Наверное, прошло много времени.
228
00:24:26,440 --> 00:24:27,910
Я уверен, что ты захочешь это сказать.
229
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
Серьезно, остановись.
230
00:24:32,690 --> 00:24:33,050
Привет.
231
00:24:33,570 --> 00:24:34,570
Мне это не нравится.
232
00:24:36,410 --> 00:24:37,850
Привет. Не будь серьёзным.
233
00:24:38,410 --> 00:24:39,410
Мне это не нравится.
234
00:24:40,510 --> 00:24:41,510
Действительно.
235
00:24:43,840 --> 00:24:45,150
Ну тогда позволь мне съесть это нижним ртом.
236
00:24:47,430 --> 00:24:48,430
Разложите еще раз.
237
00:24:49,050 --> 00:24:50,050
Привет.
238
00:24:52,570 --> 00:24:53,570
Разложите еще раз.
239
00:24:56,050 --> 00:24:57,050
Смотреть.
240
00:24:59,170 --> 00:25:00,170
Торопиться!
241
00:25:36,840 --> 00:25:39,840
Наверное, прошло много времени. Я напомню тебе об этом чувстве.
242
00:25:47,350 --> 00:25:47,870
Что вы думаете?
243
00:25:48,310 --> 00:25:49,310
Распространите это.
244
00:26:21,750 --> 00:26:22,750
Дай мне передохнуть.
245
00:26:46,380 --> 00:26:47,380
Это было бы неплохо.
246
00:27:25,320 --> 00:27:26,320
Плохо — это хорошо, верно?
247
00:27:55,050 --> 00:27:56,170
Разве это не красивое лицо?
248
00:28:00,120 --> 00:28:01,170
Вот что я чувствую.
249
00:28:17,780 --> 00:28:18,780
Привет.
250
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
Мокро.
251
00:28:28,500 --> 00:28:29,500
что.
252
00:28:31,310 --> 00:28:32,680
Все в порядке, если это член?
253
00:28:35,790 --> 00:28:37,860
Или тебе понравился мой?
254
00:28:40,960 --> 00:28:41,960
Что об этом.
255
00:28:45,440 --> 00:28:46,440
Это лучше, чем публично?
256
00:28:48,460 --> 00:28:49,460
Я понимаю.
257
00:28:52,420 --> 00:28:55,080
Кто из них чувствует себя лучше?
258
00:29:27,790 --> 00:29:28,790
Что вы думаете?
259
00:29:30,290 --> 00:29:31,290
Было бы так.
260
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
Это будет хорошо.
261
00:29:34,790 --> 00:29:35,790
Смотреть.
262
00:29:36,880 --> 00:29:38,010
Я сделаю больше.
263
00:29:38,930 --> 00:29:40,190
Если вы не возражаете, я сделаю больше.
264
00:30:15,370 --> 00:30:16,370
Я сотру это.
265
00:30:18,330 --> 00:30:19,330
Я сотру это.
266
00:30:22,470 --> 00:30:23,470
Это отстой.
267
00:30:23,730 --> 00:30:24,730
Привет.
268
00:31:44,475 --> 00:31:46,090
Плачьте громко.
269
00:31:48,590 --> 00:31:50,790
Ито может видеть это полностью. Когда я говорю «хуй».
270
00:31:56,090 --> 00:31:57,090
Все еще.
271
00:32:01,650 --> 00:32:02,650
Убери свою задницу.
272
00:32:03,170 --> 00:32:04,170
Убери свою задницу.
273
00:32:12,300 --> 00:32:13,300
Не сердитесь.
274
00:32:13,540 --> 00:32:14,540
Вы закончили?
275
00:32:38,850 --> 00:32:39,850
Позволь мне сделать это.
276
00:32:41,860 --> 00:32:43,701
Позволь мне сделать это. мило мило.
277
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
милый.
278
00:33:26,300 --> 00:33:28,020
Нет. Я думаю, что это произойдет утечка.
279
00:33:31,740 --> 00:33:32,740
Привет.
280
00:33:33,020 --> 00:33:34,220
Куда ты идешь?
281
00:33:37,170 --> 00:33:41,300
Куда ты идешь?
282
00:34:18,570 --> 00:34:19,690
Хотите пойти глубже?
283
00:34:24,060 --> 00:34:25,060
Смотреть.
284
00:34:27,460 --> 00:34:28,460
Смотреть.
285
00:34:31,700 --> 00:34:32,700
Вот, разложи.
286
00:34:34,560 --> 00:34:35,560
Смотреть.
287
00:34:46,950 --> 00:34:47,950
Смотреть.
288
00:35:13,680 --> 00:35:15,190
И оставим это так.
289
00:35:15,810 --> 00:35:16,810
Нет.
290
00:35:17,885 --> 00:35:21,600
Мой племянник посеял семена.
291
00:35:21,940 --> 00:35:22,940
Привет.
292
00:35:24,060 --> 00:35:25,060
Ито.
293
00:35:25,820 --> 00:35:27,540
Если вы не можете остановить это, попробуйте остановить это.
294
00:35:28,430 --> 00:35:29,880
Смотри, как я осеменяю.
295
00:35:32,160 --> 00:35:33,980
Я не хочу беспокоиться об этом в этом мире.
296
00:35:56,260 --> 00:35:57,260
Нет.
297
00:36:04,220 --> 00:36:05,900
Нет.
298
00:36:06,040 --> 00:36:07,040
останавливаться. останавливаться.
299
00:36:12,315 --> 00:36:54,460
Это Сена.
300
00:36:56,040 --> 00:36:57,480
Я случайно это сделал.
301
00:36:58,420 --> 00:36:59,420
Ты.
302
00:37:00,150 --> 00:37:01,460
Ты чувствуешь себя очень хорошо, не так ли?
303
00:37:03,620 --> 00:37:05,840
Я мог забыть обо всем, пока носил его.
304
00:37:07,560 --> 00:37:08,680
Вымогают у вас деньги.
305
00:37:10,440 --> 00:37:11,460
Если ты съешь что-нибудь вкусненькое
306
00:37:12,320 --> 00:37:13,740
Я тоже думал, что умру.
307
00:37:16,150 --> 00:37:17,720
Я отложу это на некоторое время.
308
00:37:24,250 --> 00:37:25,250
таким образом,
309
00:37:25,980 --> 00:37:28,090
Чувствуя неутолимое отчаяние
310
00:37:28,790 --> 00:37:30,270
Мне, проводившему мои дни
311
00:37:30,910 --> 00:37:35,151
Этот человек окрашен еще большим отчаянием.
312
00:37:35,950 --> 00:37:37,210
Я посещаю почти каждый день
313
00:37:38,290 --> 00:37:40,650
Он заботился обо мне.
314
00:37:42,120 --> 00:37:43,120
Хотя я могу сопротивляться этому
315
00:37:44,185 --> 00:37:45,185
мое сердце
316
00:37:46,110 --> 00:37:47,710
Наполненный тьмой
317
00:37:51,810 --> 00:37:53,150
Я сделаю это дома.
318
00:38:38,110 --> 00:38:39,930
Я сильно испачкал его, но
319
00:38:42,350 --> 00:38:43,810
Я уберу это.
320
00:40:02,460 --> 00:40:03,460
Более.
321
00:40:03,780 --> 00:40:04,780
Смотреть.
322
00:40:05,895 --> 00:41:00,790
Обязательно держите это внутри в чистоте.
323
00:41:11,430 --> 00:41:12,430
да.
324
00:43:04,650 --> 00:43:06,790
Потому что это вообще перестало происходить.
325
00:43:18,900 --> 00:43:20,960
Потому что я не люблю тебя.
326
00:43:25,740 --> 00:43:28,100
Вы двое придете в этот дом вместе.
327
00:43:31,040 --> 00:43:32,040
Затем,
328
00:43:32,780 --> 00:43:34,940
Пожалуйста, позвольте мне тоже жить в этом доме.
329
00:43:37,580 --> 00:43:38,640
Давайте сделаем это.
330
00:44:00,140 --> 00:44:01,140
Давайте сделаем это.
331
00:44:14,090 --> 00:44:15,210
Расширьте его дальше.
332
00:44:25,310 --> 00:45:16,650
Это более.
333
00:45:54,340 --> 00:45:55,340
здесь
334
00:45:56,670 --> 00:45:58,100
Я сделаю для тебя больше.
335
00:46:47,060 --> 00:46:48,060
более.
336
00:49:01,580 --> 00:49:02,580
Смотреть.
337
00:49:03,860 --> 00:49:04,860
приходить.
338
00:49:30,330 --> 00:49:31,450
Более.
339
00:50:12,350 --> 00:50:13,350
Сена.
340
00:50:14,890 --> 00:50:15,910
ХОРОШО.
341
00:50:16,490 --> 00:50:17,490
Сена.
342
00:51:30,950 --> 00:51:33,110
Я хотел бы жить здесь.
343
00:51:34,270 --> 00:51:35,690
Я буду жить здесь, где ты живешь.
344
00:51:36,070 --> 00:51:37,390
живи здесь.
345
00:51:38,290 --> 00:51:40,771
живи здесь. Что ты делаешь?
346
00:51:41,060 --> 00:51:42,060
Гость.
347
00:53:02,970 --> 00:53:03,970
Все в порядке.
348
00:53:05,290 --> 00:53:06,290
Ты чувствуешь это?
349
00:54:07,600 --> 00:54:08,780
Вы это почувствуете.
350
00:54:26,990 --> 00:54:27,990
Смотреть.
351
00:56:15,360 --> 00:56:15,540
Вздох.
352
00:56:15,880 --> 00:56:16,880
Вздох.
353
00:56:52,070 --> 00:56:53,330
Не замечайте.
354
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
это больно.
355
00:57:21,570 --> 00:57:22,650
После всего.
356
00:57:24,770 --> 00:57:25,770
ХОРОШО.
357
00:57:27,750 --> 00:57:30,910
Я думаю, ты мне действительно понравишься.
358
00:57:31,370 --> 00:57:32,370
Вздох.
359
00:57:33,440 --> 00:57:45,301
Вздох. Вздох.
360
00:57:56,330 --> 00:57:57,330
Ебать.
361
00:59:07,440 --> 00:59:08,480
Ито.
362
00:59:10,840 --> 00:59:12,300
Интересно, какова жизнь.
363
00:59:17,130 --> 00:59:18,130
Я.
364
00:59:19,190 --> 00:59:20,970
Возможно, он издевался над тобой.
365
00:59:23,130 --> 00:59:24,130
Я буду честен.
366
00:59:25,790 --> 00:59:26,950
Я тоже в стрессе.
367
00:59:28,970 --> 00:59:30,510
Думаю, он использовал это как рот.
368
00:59:32,690 --> 00:59:33,690
Но.
369
00:59:35,350 --> 00:59:37,450
Я считаю тебя отличным подчиненным.
370
00:59:39,970 --> 00:59:40,970
с тобой
371
00:59:41,580 --> 00:59:42,580
Продолжать работать.
372
00:59:44,400 --> 00:59:47,390
Это правда, что я хотел прожить счастливую жизнь.
373
00:59:50,495 --> 00:59:51,495
Даже такие люди, как я
374
00:59:53,520 --> 00:59:54,610
желая счастья
375
00:59:56,245 --> 00:59:57,245
Это неплохо.
376
01:00:11,340 --> 01:00:12,340
Привет, Сена-сан.
377
01:00:14,840 --> 01:00:15,840
Я
378
01:00:17,955 --> 01:00:20,100
Ты мне начинаешь нравиться.
379
01:00:21,620 --> 01:00:22,620
нет.
380
01:00:24,210 --> 01:00:25,240
Я влюбился в это.
381
01:00:29,250 --> 01:00:30,700
Хотя вот что произошло
382
01:00:32,300 --> 01:00:33,300
это
383
01:00:35,360 --> 01:00:36,360
Это правда.
384
01:05:59,990 --> 01:06:01,511
Сена. Привет, Сена.
385
01:06:06,070 --> 01:06:07,960
Люди делали это так?
386
01:06:14,150 --> 01:06:15,150
именно так
387
01:06:22,300 --> 01:06:23,480
Я не думаю, что они бы это сделали.
388
01:06:34,860 --> 01:06:35,900
Сена.
389
01:06:38,330 --> 01:06:39,420
Вы хорошая женщина.
390
01:06:46,830 --> 01:06:48,360
Я влюбился в это.
391
01:10:00,810 --> 01:10:01,810
Ито.
392
01:10:04,285 --> 01:10:05,470
Ваша форма хороша.
393
01:16:22,520 --> 01:16:23,520
Сена.
394
01:16:25,070 --> 01:16:26,070
Это будет хорошо.
395
01:16:26,630 --> 01:16:32,340
Это приятно.
396
01:16:35,640 --> 01:16:36,640
Вы, должно быть, чувствуете это.
397
01:18:01,590 --> 01:18:02,590
Сена.
398
01:18:06,960 --> 01:18:07,960
милый.
399
01:18:09,100 --> 01:18:10,100
Мне нравится.
400
01:18:11,230 --> 01:18:12,230
О вас.
401
01:21:58,060 --> 01:22:01,600
Я тоже просто хотел быть счастливым.
402
01:22:03,540 --> 01:22:04,780
Это все.
403
01:22:55,910 --> 01:22:56,910
в твою жизнь
404
01:22:58,345 --> 01:22:59,390
Теперь нет спасения.
405
01:23:01,550 --> 01:23:02,550
Как я.
406
01:23:07,180 --> 01:23:08,180
Сена.
407
01:23:09,140 --> 01:23:10,140
Я тебя люблю.
408
01:23:40,180 --> 01:23:41,310
Посмотри на меня.
409
01:23:48,050 --> 01:23:49,050
Я тебя люблю.
410
01:24:55,410 --> 01:24:56,410
На это легко указать.
411
01:24:57,590 --> 01:24:58,590
Идите сюда.
412
01:25:01,570 --> 01:25:02,570
Идите сюда.
413
01:25:44,740 --> 01:25:46,341
Даже если мне так грустно, что я плачу
414
01:25:48,440 --> 01:25:50,290
Независимо от того, насколько она низка
415
01:25:52,680 --> 01:25:53,680
Вы это почувствуете.
416
01:26:36,520 --> 01:26:37,520
Не ослабляйте бдительность.
417
01:26:48,100 --> 01:26:50,260
Неважно, какой он человек, он чувствует, какая бы ни была ситуация.
418
01:26:54,960 --> 01:26:56,200
Я ищу тело.
419
01:26:58,880 --> 01:27:00,260
Вы можете сказать это по этому звуку.
420
01:27:01,400 --> 01:27:02,400
Сена.
421
01:28:47,710 --> 01:28:48,710
Вот и все.
422
01:28:50,690 --> 01:28:52,050
Я хочу услышать больше твоего голоса.
423
01:29:07,465 --> 01:29:09,711
Я хочу услышать больше твоего голоса. это больно.
424
01:29:35,550 --> 01:29:36,550
Я тебя люблю.
425
01:35:25,470 --> 01:35:26,470
Встаньте на колени.
426
01:35:43,860 --> 01:35:44,860
приходить.
427
01:36:17,930 --> 01:36:18,930
Пожалуйста, говорите больше.
428
01:36:29,800 --> 01:36:30,800
более.
429
01:36:38,690 --> 01:36:39,690
Пожалуйста, посмотрите на меня.
430
01:36:43,050 --> 01:36:44,050
мне
431
01:36:44,870 --> 01:36:45,870
Пожалуйста, смотрите больше.
432
01:40:10,660 --> 01:40:12,660
Даже если меня лизнет тот, кто меня до смерти ненавидит
433
01:40:13,405 --> 01:40:14,405
Могу поспорить, вы это чувствуете.
434
01:40:17,880 --> 01:40:18,880
Это верно.
435
01:40:21,200 --> 01:40:22,200
чувствовать.
436
01:40:40,050 --> 01:40:42,391
Даже если она занимается сексом с кем-то, кто ненавидит ее до смерти
437
01:40:45,935 --> 01:40:46,935
Я чувствую это.
438
01:40:52,070 --> 01:40:53,070
Смотреть.
439
01:40:58,010 --> 01:40:59,010
Не подвози меня.
440
01:41:38,010 --> 01:41:39,010
Вы это почувствуете.
441
01:42:12,890 --> 01:42:13,290
Вот и все.
442
01:42:13,810 --> 01:42:14,810
Покажи мне больше.
443
01:42:16,220 --> 01:42:17,610
Покажи мне больше о том, что ты чувствуешь.
444
01:42:36,320 --> 01:42:37,320
Вот и все.
445
01:42:46,310 --> 01:42:47,310
более.
446
01:42:47,640 --> 01:42:48,640
Более.
447
01:44:26,190 --> 01:44:27,190
приходить.
448
01:44:58,250 --> 01:44:59,250
приходить.
449
01:47:01,650 --> 01:47:02,730
я тебя люблю.
450
01:47:03,110 --> 01:47:04,770
я тебя люблю.
451
01:47:05,610 --> 01:47:07,030
я тебя люблю.
452
01:47:11,210 --> 01:47:12,210
я тебя люблю.
453
01:47:12,510 --> 01:47:13,570
я тебя люблю.
454
01:47:14,590 --> 01:47:15,690
я тебя люблю.
455
01:47:15,790 --> 01:47:18,310
я тебя люблю.
456
01:47:18,510 --> 01:47:19,830
я тебя люблю.
457
01:47:20,430 --> 01:48:39,350
я тебя люблю. я тебя люблю. я тебя люблю.
я тебя люблю. Пожалуйста, спуститесь сейчас же.
458
01:48:42,880 --> 01:49:39,210
Это нормально – находиться в стерилизованной ситуации.
459
01:49:39,670 --> 01:49:40,210
Я.
460
01:49:40,370 --> 01:49:41,390
Аааа.
461
01:51:58,375 --> 01:51:59,380
Отпусти ситуацию.
462
01:52:01,490 --> 01:52:02,490
Это приятно.
463
01:52:20,650 --> 01:52:28,970
Аааа.
464
01:53:03,580 --> 01:53:04,580
приходить.
465
01:53:47,600 --> 01:53:51,140
Я хотел сделать это снова с еще двумя людьми.
466
01:53:58,570 --> 01:53:59,570
Привет.
467
01:54:00,530 --> 01:54:09,240
Я сделаю тебя грубым.
468
01:54:10,500 --> 01:54:11,640
Пожалуйста, скажи мне, чтобы я был с тобой груб.
469
01:54:16,130 --> 01:54:17,440
Пожалуйста, скажи мне, чтобы я был с тобой груб.
470
01:54:19,720 --> 01:54:20,720
сказать.
471
01:54:20,880 --> 01:54:21,880
Даже если это ложь, просто скажи это.
472
01:54:25,790 --> 01:54:26,790
Пожалуйста, будьте грубы.
473
01:54:27,500 --> 01:54:28,580
Пожалуйста, испортите это.
474
01:54:29,240 --> 01:54:30,440
Посмотри мне в глаза и скажи это.
475
01:54:32,020 --> 01:54:33,020
Пожалуйста, испортите это.
476
01:54:47,230 --> 01:54:48,230
Грубый.
477
01:54:48,530 --> 01:54:49,530
Грубый.
478
01:55:08,070 --> 01:55:09,070
да.
479
01:55:29,600 --> 01:55:30,600
таким образом,
480
01:55:31,540 --> 01:55:32,540
Этот человек
481
01:55:33,410 --> 01:55:34,560
В течение нескольких дней,
482
01:55:35,340 --> 01:55:36,340
мне,
483
01:55:36,600 --> 01:55:37,600
продолжать вторжение,
484
01:55:39,115 --> 01:55:40,115
Один день,
485
01:55:40,620 --> 01:55:41,840
Появление,
486
01:55:42,920 --> 01:55:43,920
Оно внезапно исчезло.
487
01:55:45,760 --> 01:55:47,481
Привет, привет, это я.
488
01:55:48,260 --> 01:55:51,660
Сена, ты все еще живешь один в его доме?
489
01:55:52,530 --> 01:55:53,530
он говорит много раз,
490
01:55:54,070 --> 01:55:55,460
Вы можете вернуться сюда.
491
01:55:56,220 --> 01:55:57,760
Даже если бы я тянул это навсегда,
492
01:55:57,900 --> 01:55:58,900
Ничего не поделаешь.
493
01:55:59,655 --> 01:56:00,800
Ты тоже еще молод.
494
01:56:01,360 --> 01:56:02,500
Вернуться сюда,
495
01:56:02,940 --> 01:56:04,100
Я мог бы попробовать еще раз.
496
01:56:17,660 --> 01:56:19,180
Нет необходимости начинать все сначала
497
01:56:20,260 --> 01:56:21,260
Я не могу сделать это.
498
01:56:24,160 --> 01:56:25,160
Не важно что,
499
01:56:27,010 --> 01:56:28,010
Что за отчаяние
500
01:56:28,800 --> 01:56:29,940
Чтобы наполнить мое сердце,
501
01:56:31,780 --> 01:56:32,780
Люди,
502
01:56:33,320 --> 01:56:34,600
Начало его жизни,
503
01:56:35,080 --> 01:56:36,900
Если ты сам не откажешься от этого,
504
01:56:37,860 --> 01:56:39,640
Это будет продолжаться вечно.
40578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.