Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,289 --> 00:00:26,289
Subtitrari 9subs.com
2
00:00:26,291 --> 00:00:28,191
I-Iluminare!
3
00:00:28,193 --> 00:00:30,594
Da! Iluminare!
4
00:00:30,596 --> 00:00:33,298
Whoo! Ha-ha-ha!
5
00:00:35,400 --> 00:00:36,867
- Ce?
- Omule, omule.
6
00:00:36,869 --> 00:00:38,768
Aw.
7
00:00:38,770 --> 00:00:40,503
Hmm. Uau.
8
00:01:16,407 --> 00:01:19,173
Trecut de locul
de la care vii, i>
9
00:01:19,175 --> 00:01:21,343
cu mult peste ceea ce ai văzut, i>
10
00:01:21,345 --> 00:01:23,845
este un oraș ca orașul tău, i>
11
00:01:23,847 --> 00:01:26,213
dacă orașul tău a fost un vis. i>
12
00:01:32,622 --> 00:01:34,756
Doar nu este un vis i>
13
00:01:34,758 --> 00:01:36,925
sau o farsă sau o rușine. i>
14
00:01:36,927 --> 00:01:39,760
- Dimineata!
- Este Crăciunul în Cine-ville, i>
15
00:01:39,762 --> 00:01:41,862
- casa lui Whos. i>
- Hei!
16
00:01:41,864 --> 00:01:43,297
Pâine proaspătă de menta!
17
00:01:43,299 --> 00:01:46,233
- Oh, hei, Marge.
- Dimineata, Fred.
18
00:01:46,235 --> 00:01:48,569
Miroase ca Craciunul.
19
00:01:52,207 --> 00:01:54,675
Uau! Unde te duci?
20
00:01:56,746 --> 00:01:58,746
- Hei, Tom.
- Bine să te văd, Ted.
21
00:02:00,215 --> 00:02:02,215
Coroană Man! Coroană Man!
22
00:02:02,217 --> 00:02:04,217
Aici te duci, puștiule.
Aveți o coroană de flori.
23
00:02:04,219 --> 00:02:06,753
- Super!
- Crăciun fericit cu tine!
24
00:02:07,789 --> 00:02:09,222
O zi grozavă, dragă!
25
00:02:09,224 --> 00:02:10,624
- Și tu! Ne vedem diseara!
- Hei!
26
00:02:10,626 --> 00:02:12,394
Grăbiți-vă! Dimineaţă.
27
00:02:26,775 --> 00:02:28,942
Da, Cine-ville este grozav, i>
28
00:02:28,944 --> 00:02:31,410
cunoscută pe scară largă, i>
29
00:02:31,412 --> 00:02:33,579
și trei săptămâni
până în decembrie, i>
30
00:02:33,581 --> 00:02:36,215
acest loc își lovește pasul. i>
31
00:02:51,399 --> 00:02:53,999
Da, Whos
în Cine-ville i>
32
00:02:54,001 --> 00:02:56,835
Crăciunul este foarte mult. i>
33
00:02:59,439 --> 00:03:03,608
Dar Grinch în peșteră,
la nord de Cine-ville ... i>
34
00:03:03,610 --> 00:03:05,978
nu a făcut-o. i>
35
00:03:23,897 --> 00:03:26,363
- Moș Crăciun vine în oraș
- Hmm?
36
00:03:26,365 --> 00:03:28,633
- Moș Crăciun
37
00:03:28,635 --> 00:03:30,467
Vine în oraș ...
38
00:03:30,469 --> 00:03:32,036
Feliz Navidad ...
39
00:03:33,672 --> 00:03:35,405
- Da, e
Crăciun, nu se dezamăgesc
40
00:03:35,407 --> 00:03:36,874
Ascultați, voi toți ascultătorii ...
41
00:03:36,876 --> 00:03:38,575
♪ În prima zi
de Crăciun
42
00:03:38,577 --> 00:03:40,744
Dragostea mea adevărată mi-a trimis
43
00:03:40,746 --> 00:03:42,546
- Un păianjen
44
00:03:42,548 --> 00:03:43,747
♪ Într-un copac ...
45
00:03:46,685 --> 00:03:48,752
♪ În a doua zi
de Crăciun
46
00:03:48,754 --> 00:03:51,287
- Dragostea mea adevărată mi-a trimis
- Max ...!
47
00:03:51,289 --> 00:03:52,923
Două porumbei de turture ...
48
00:03:52,925 --> 00:03:55,525
Ești un om rău
49
00:03:55,527 --> 00:03:57,994
- Ești într-adevăr un călcâi
- Max ...!
50
00:03:57,996 --> 00:04:00,396
Ești la fel de drăguț
ca un cactus ♪
51
00:04:00,398 --> 00:04:03,566
Ești la fel de fermecător
ca un anghilă
52
00:04:03,568 --> 00:04:06,302
Dl. Grinch
53
00:04:06,304 --> 00:04:08,938
Ești o banană proastă, huh
54
00:04:08,940 --> 00:04:10,940
Dl. Grinch i>
55
00:04:10,942 --> 00:04:13,576
Cu coaja neagră grasă
56
00:04:13,578 --> 00:04:15,578
Ești un om rău
57
00:04:15,580 --> 00:04:18,848
- Ai termite
în zâmbetul tău
58
00:04:18,850 --> 00:04:21,450
- Ai toate
amărăciunea ♪
59
00:04:21,452 --> 00:04:23,719
- Un crocodil de mare
60
00:04:23,721 --> 00:04:25,721
Dl. Grinch
61
00:04:25,723 --> 00:04:28,490
Ești un fault
62
00:04:28,492 --> 00:04:29,792
♪ Prieteni,
nu ai nici unul
63
00:04:29,794 --> 00:04:31,693
Nu te-aș atinge
64
00:04:31,695 --> 00:04:33,697
Cu o treizeci și nouă de ani,
și jumătate de picior
65
00:04:35,032 --> 00:04:36,564
Ești un monstru
66
00:04:36,566 --> 00:04:39,467
Inima ta eo gaură goală
67
00:04:39,469 --> 00:04:41,870
- Ai usturoi
- Ai usturoi
68
00:04:41,872 --> 00:04:43,605
În sufletul tău i>
69
00:04:43,607 --> 00:04:45,707
- Ai usturoi
în sufletul tău
70
00:04:45,709 --> 00:04:47,709
Toți ei zâmbesc, homie
71
00:04:47,711 --> 00:04:50,845
Îi întorc încruntările,
toate decoratiunile lor
72
00:04:50,847 --> 00:04:52,947
Le distrug,
îl poți întreba pe Max
73
00:04:52,949 --> 00:04:55,016
- Nu mă joc pe aici
- La, la, la, la ♪ i>
74
00:04:55,018 --> 00:04:56,517
Hei, oh!
75
00:04:56,519 --> 00:04:57,752
Ew ... i>
76
00:04:57,754 --> 00:04:59,120
Cine este acest om sexy?
77
00:04:59,122 --> 00:05:00,354
Cu pielea lui totul verde
78
00:05:00,356 --> 00:05:02,589
- Și dinții lui sunt galbeni? ♪
- Ew ... i>
79
00:05:02,591 --> 00:05:05,692
Pentru ce te-ai supărat?
Halloween se apropie ♪
80
00:05:05,694 --> 00:05:07,694
Și nu batem
la ușa ta, omule
81
00:05:07,696 --> 00:05:09,696
Dl. Grinch,
esti o banana proasta i>
82
00:05:09,698 --> 00:05:12,065
Vei strica pe toata lumea
cu atitudinea ta proastă ♪ i>
83
00:05:12,067 --> 00:05:14,902
Îi strici pe toți
84
00:05:14,904 --> 00:05:16,937
Dl. Grinch i>
85
00:05:16,939 --> 00:05:19,706
- La, la, la ... i>
- Cine este acest om sexy?
86
00:05:19,708 --> 00:05:22,576
Cu pielea lui totul verde
și dinții lui toți galbeni? ♪
87
00:05:22,578 --> 00:05:24,745
- Ooh!
- Pentru ce esti asa de nebun? ♪
88
00:05:24,747 --> 00:05:26,445
- Halloween se apropie
89
00:05:26,447 --> 00:05:29,850
Și nu batem
la ușă ...
90
00:05:36,858 --> 00:05:38,558
Ooh!
91
00:05:38,560 --> 00:05:40,593
Mor de foame.
92
00:05:40,595 --> 00:05:41,594
Nu-i asa?
93
00:05:41,596 --> 00:05:43,462
Max.
94
00:05:43,464 --> 00:05:45,798
Ce este această fasole deprimantă?
95
00:05:45,800 --> 00:05:47,133
Nu Nu nu nu nu NU.
96
00:05:47,135 --> 00:05:48,134
Asta e imposibil.
97
00:05:48,136 --> 00:05:49,502
Nu putem să ieșim din mâncare.
98
00:05:49,504 --> 00:05:50,970
Ce ...?
99
00:05:50,972 --> 00:05:53,471
Unde e rezerva mea personală?
de suc de moose?
100
00:05:53,473 --> 00:05:54,807
Și sucul de gâscă?
101
00:05:54,809 --> 00:05:56,809
Stăpânul meu de urgență al lui Who Hash?
102
00:05:56,811 --> 00:05:59,812
Și secretul meu a ucis
de tocană congelată Beezle-Nut?
103
00:06:01,615 --> 00:06:04,783
Am cumpărat în mod suficient
alimente să dureze până în ianuarie.
104
00:06:04,785 --> 00:06:07,586
Cât de mult consumă emoții
am făcut?
105
00:06:16,196 --> 00:06:18,029
Nu. Nu o voi face. Nu o să.
106
00:06:18,031 --> 00:06:20,732
Nu mă duc la Who-ville
în timpul Ch ...
107
00:06:20,734 --> 00:06:22,567
Chri ...
108
00:06:22,569 --> 00:06:24,703
Chri ...
109
00:06:24,705 --> 00:06:26,671
Crăciun! Ugh!
110
00:06:26,673 --> 00:06:28,472
Ugh!
111
00:06:31,577 --> 00:06:33,711
Amenda. Dar o să disprețuiesc
112
00:06:33,713 --> 00:06:35,646
în fiecare secundă.
113
00:06:35,648 --> 00:06:38,183
Haide, Max.
114
00:06:39,886 --> 00:06:42,586
Da, Grinch
urât de Crăciun, i>
115
00:06:42,588 --> 00:06:44,889
întregul sezon de Crăciun. i>
116
00:06:44,891 --> 00:06:47,658
Te rog, nu te întreba de ce. i>
117
00:06:47,660 --> 00:06:49,793
Nimeni nu știe motivul. i>
118
00:06:49,795 --> 00:06:51,962
Ar putea fi capul lui i>
119
00:06:51,964 --> 00:06:54,698
nu a fost înșurubat doar la dreapta. i>
120
00:06:54,700 --> 00:06:56,133
Ar putea fi probabil că i>
121
00:06:56,135 --> 00:06:59,636
pantofii lui erau prea strânși. i>
122
00:06:59,638 --> 00:07:02,772
Dar cred că cel mai probabil
motivul tuturor i>
123
00:07:02,774 --> 00:07:05,042
poate fi fost inima lui i>
124
00:07:05,044 --> 00:07:08,047
a fost de două dimensiuni prea mici. i>
125
00:07:13,718 --> 00:07:15,718
Acum, amintiți-vă, Max,
126
00:07:15,720 --> 00:07:17,820
acesta este timpul anului
când Whos
127
00:07:17,822 --> 00:07:19,689
sunt cel mai înșelătoare.
128
00:07:19,691 --> 00:07:21,691
Aveți permisiunea mea deplină
129
00:07:21,693 --> 00:07:26,563
pentru a ataca pe oricine atât de mult
așa cum ne spune un cuvânt bun.
130
00:07:27,598 --> 00:07:29,065
OK, să mergem.
131
00:07:29,067 --> 00:07:30,532
- Dimineața, băieți.
- Salutari.
132
00:07:30,534 --> 00:07:31,800
- Pregătit pentru Crăciun?
- Salutari.
133
00:07:31,802 --> 00:07:33,769
Bine să te văd.
Cum funcționează?
134
00:07:33,771 --> 00:07:35,171
Ar putea fi mai bine,
ar putea fi mai rau.
135
00:07:35,173 --> 00:07:37,639
Oh, salut. Craciun Fericit.
136
00:07:37,641 --> 00:07:39,808
Stai, așteaptă, așteaptă, așteaptă,
asteapta asteapta! Ține autobuzul!
137
00:07:39,810 --> 00:07:41,877
- Aștepta. Stop. Oh, sor ...
- Ce!
138
00:07:41,879 --> 00:07:43,912
- Vine prin.
- Hei!
139
00:07:43,914 --> 00:07:47,649
Aștepta! Aștepta! Sam! Ține autobuzul!
140
00:07:47,651 --> 00:07:48,884
Oh!
141
00:07:48,886 --> 00:07:50,585
Uau!
142
00:07:50,587 --> 00:07:52,688
- Uite! Oh!
- Îmi pare rău, Donna.
143
00:07:52,690 --> 00:07:54,756
E în regulă, Sam.
144
00:07:56,193 --> 00:07:58,193
Mulțumesc pentru oprire.
145
00:07:58,195 --> 00:08:01,729
- Uite!
- Încă te-au pus pe tură, nu?
146
00:08:01,731 --> 00:08:03,898
- Desigur.
- Apropo,
147
00:08:03,900 --> 00:08:07,001
Cindy-Lou a uitat
hockey-ul ei.
148
00:08:10,174 --> 00:08:11,806
- Jingle clopote
149
00:08:11,808 --> 00:08:13,541
Crăciunul miroase ...
150
00:08:13,543 --> 00:08:16,277
Hmm.
151
00:08:16,279 --> 00:08:18,982
- Mm-hmm.
- Oh. Mulțumesc, domnule.
152
00:08:19,983 --> 00:08:21,148
Ah-ha.
153
00:08:21,150 --> 00:08:22,917
Hei!
154
00:08:22,919 --> 00:08:24,251
- Hmm.
- Ce?
155
00:08:25,955 --> 00:08:28,122
Ești un om rău, domnule.
156
00:08:31,060 --> 00:08:33,060
Este într-adevăr o zi groaznică.
157
00:08:33,062 --> 00:08:34,228
- Hei! Craciun Fericit!
- Ce?
158
00:08:34,230 --> 00:08:36,563
Sarbatori fericite, Sue.
159
00:08:36,565 --> 00:08:38,232
Bună dimineața, Fred.
160
00:08:38,234 --> 00:08:40,100
Sesiune de salut, oameni buni.
161
00:08:40,102 --> 00:08:42,202
Și Crăciun fericit pentru tine ...
162
00:08:44,206 --> 00:08:46,639
Confort și bucurie
163
00:08:46,641 --> 00:08:49,275
- Dumnezeule să te odihnești, domnilor
- Ugh.
164
00:08:49,277 --> 00:08:52,312
Nu lăsa nimic să te deranjeze
165
00:08:52,314 --> 00:08:54,681
♪ Amintiți-vă de Hristos, Mântuitorul nostru
166
00:08:54,683 --> 00:08:57,283
- Sa născut în ziua de Crăciun
167
00:08:57,285 --> 00:09:00,686
Pentru a ne salva pe toți
din puterea lui Satana
168
00:09:00,688 --> 00:09:02,888
- Când eram rătăciți
- Ce?
169
00:09:02,890 --> 00:09:05,325
- O vești
de confort și de bucurie
170
00:09:05,327 --> 00:09:08,060
♪ Confort și bucurie,
O veste de confort
171
00:09:08,062 --> 00:09:09,795
Și bucurie ...
172
00:09:16,837 --> 00:09:19,638
Aah! Aah! Aah!
173
00:09:21,375 --> 00:09:23,075
Aah ...!
174
00:09:29,816 --> 00:09:32,784
- Dumnezeule, te odihnesti, domnilor
175
00:09:32,786 --> 00:09:34,752
Nu lăsa nimic să te deranjeze
176
00:09:34,754 --> 00:09:36,621
- Aah ...!
- Ține minte
177
00:09:36,623 --> 00:09:38,689
Hristos, Mântuitorul nostru
178
00:09:38,691 --> 00:09:40,292
- Sa născut în ziua de Crăciun
179
00:09:40,294 --> 00:09:43,094
O veste de mângâiere și bucurie,
confort și bucurie ♪
180
00:09:43,096 --> 00:09:45,096
- O vești
de confort și de bucurie ...
181
00:09:50,170 --> 00:09:52,170
Oh Salut.
Happy holi ...
182
00:09:52,172 --> 00:09:53,838
Uh-uh.
183
00:10:09,922 --> 00:10:11,357
Blech!
184
00:10:18,864 --> 00:10:21,031
Ah. Ce este asta?
185
00:10:21,033 --> 00:10:22,365
Scuzati-ma.
186
00:10:22,367 --> 00:10:23,900
Obțineți asta?
187
00:10:23,902 --> 00:10:26,169
am nevoie de ea
pentru umplutura mea de Crăciun.
188
00:10:26,171 --> 00:10:28,773
Mmm ... nu.
189
00:10:29,908 --> 00:10:32,177
Ei bine, asta nu e foarte frumos.
190
00:10:35,080 --> 00:10:37,113
Oh, zahăr!
191
00:10:42,820 --> 00:10:45,688
Oh, nu, nu pot astăzi.
Am o listă de comisioane i>
192
00:10:45,690 --> 00:10:48,691
un mile lungi, și babysitter
a lăsat chiuveta înapoi.
193
00:10:48,693 --> 00:10:50,860
Nu, eu nu mă plâng.
Sunt aerisire.
194
00:10:50,862 --> 00:10:52,194
Există o diferență.
195
00:10:52,196 --> 00:10:53,729
Bine. Vorbește mai târziu.
196
00:10:53,731 --> 00:10:55,764
Trebuie să-mi iau micul dejun
pe masă.
197
00:10:55,766 --> 00:10:59,767
Imediat după ce am descoperit
aceasta se scurge din nou.
198
00:10:59,769 --> 00:11:01,903
Ugh! Este ca betonul!
199
00:11:01,905 --> 00:11:04,906
- Cindy-Lou, dragă, vino mâncați.
- Vino!
200
00:11:04,908 --> 00:11:07,178
Oh.
201
00:11:10,981 --> 00:11:12,481
Distrugator,
am vorbit despre asta.
202
00:11:12,483 --> 00:11:15,016
- Ce?
- Capul fratelui tău nu este micul dejun.
203
00:11:17,988 --> 00:11:19,287
Uh?
204
00:11:19,289 --> 00:11:20,722
Blah!
205
00:11:24,494 --> 00:11:26,027
Ah!
206
00:11:33,869 --> 00:11:35,002
Bine.
207
00:11:35,004 --> 00:11:36,870
Ești în regulă, mamă?
208
00:11:36,872 --> 00:11:39,006
Pe mine? Oh. Da. Niciodată mai bine.
209
00:11:39,008 --> 00:11:42,042
Ah. Ce ai pus aici
oricum, un skateboard?
210
00:11:42,044 --> 00:11:44,512
Nu.
Eu și dna Wilbur am făcut cookie-uri.
211
00:11:44,514 --> 00:11:46,514
Oh. Asta explică.
212
00:11:46,516 --> 00:11:48,348
- Vino să ai niște ouă.
- Nu pot.
213
00:11:48,350 --> 00:11:50,517
Trebuie să mă duc la poștă.
Dar am făcut paturile
214
00:11:50,519 --> 00:11:52,286
și a pus departe jucăriile gemeni.
215
00:11:52,288 --> 00:11:54,922
Multumesc draga.
Nu a trebuit să faci asta.
216
00:11:54,924 --> 00:11:56,356
Nu mă deranjează.
217
00:11:56,358 --> 00:11:58,959
- Ceva arde.
- Doar un al doilea, scumpo.
218
00:11:58,961 --> 00:12:01,861
Bean, nu-ți hrăni fratele
cu picioarele tale.
219
00:12:01,863 --> 00:12:03,530
- Mamă! Toastul!
- Am înțeles!
220
00:12:12,106 --> 00:12:14,508
Aștepta. Unde esti
mergi din nou?
221
00:12:14,510 --> 00:12:16,776
- Ti-am spus. Pentru a trimite o scrisoare.
- Bine,
222
00:12:16,778 --> 00:12:18,411
dar veniți aici mai întâi.
223
00:12:18,413 --> 00:12:20,315
Mamă. Trebuie sa plec.
224
00:12:22,116 --> 00:12:25,218
In regula.
225
00:12:25,220 --> 00:12:26,818
MWA!
226
00:12:26,820 --> 00:12:29,121
Bine. Acum puteți pleca.
227
00:12:29,123 --> 00:12:30,822
Multumesc mama.
Pa, Buster. Pa, Bean.
228
00:12:30,824 --> 00:12:32,458
Nu face nimic
Nu aș face-o.
229
00:12:32,460 --> 00:12:34,527
Roger asta, mamă.
230
00:12:34,529 --> 00:12:37,330
Whoo!
231
00:12:37,332 --> 00:12:40,333
Aici merge Cindy-Lou Cine
în timp ce ea zbura prin zăpadă
232
00:12:40,335 --> 00:12:42,867
cu o scrisoare foarte importantă!
233
00:12:42,869 --> 00:12:45,237
Oh nu!
O să-mi lipsească poștașul!
234
00:12:45,239 --> 00:12:47,105
Comandă rapidă!
235
00:12:47,107 --> 00:12:49,507
Du-te, du-te, du-te, du-te, du-te, du-te, du-te!
236
00:12:49,509 --> 00:12:51,243
Whoo! Uau! Uau!
237
00:12:51,245 --> 00:12:52,844
Uau!
238
00:12:52,846 --> 00:12:55,380
Uau! Whoa, whoa, whoa, whoa!
239
00:12:55,382 --> 00:12:56,814
Poftă bună!
240
00:12:56,816 --> 00:12:57,949
Whoo-hoo!
241
00:12:59,885 --> 00:13:01,819
Oh nu!
242
00:13:01,821 --> 00:13:03,020
Whoo!
243
00:13:03,022 --> 00:13:04,224
Aah ...
244
00:13:05,259 --> 00:13:06,924
Ai grija!
245
00:13:06,926 --> 00:13:08,892
Aah! Oh!
246
00:13:08,894 --> 00:13:10,294
Nu! Scrisoarea mea!
247
00:13:10,296 --> 00:13:12,162
Ce e in neregula cu tine?
248
00:13:12,164 --> 00:13:13,931
Nu m-ai văzut?
Dacă asta ...
249
00:13:13,933 --> 00:13:16,233
dacă ar fi fost o sanie, eu ...
bine, aș fi mort.
250
00:13:16,235 --> 00:13:18,902
Îmi pare rău că te-am bătut în tine,
dar acest lucru este cu adevărat important.
251
00:13:18,904 --> 00:13:21,005
Mi-ai văzut scrisoarea?
252
00:13:21,007 --> 00:13:23,173
Și chiar acolo, Max,
este adevărata natură
253
00:13:23,175 --> 00:13:25,609
al copilului Cine:
doar dreptul la "eu, eu, eu.
254
00:13:25,611 --> 00:13:28,178
- Scrisoarea mea. Eu eu eu."
- Nu, nu înțelegi.
255
00:13:28,180 --> 00:13:31,048
Aceasta nu este doar o scrisoare.
Aceasta este litera.
256
00:13:31,050 --> 00:13:33,049
Oh, chiar așa?
257
00:13:33,051 --> 00:13:35,586
Lasa-ma sa ghicesc.
Copil mic, 20 decembrie,
258
00:13:35,588 --> 00:13:38,589
căutând rău pentru a
"foarte important" scrisoarea pierdută?
259
00:13:38,591 --> 00:13:42,058
Poate fi lista ta
de cereri către Santa?
260
00:13:42,060 --> 00:13:45,128
Nu sunt cerințe.
Este mai mult o dorință.
261
00:13:45,130 --> 00:13:48,531
Și pentru ce vreau
este cu adevărat important.
262
00:13:48,533 --> 00:13:50,967
Ei bine, de ce trimiteți o scrisoare?
Adică, dacă e într-adevăr
263
00:13:50,969 --> 00:13:53,169
atât de important, ar trebui
doar îl întrebați față în față.
264
00:13:53,171 --> 00:13:57,006
Oh, dar este corect:
nimeni nu la văzut vreodată.
265
00:13:57,008 --> 00:13:59,242
Mmm, rău.
266
00:13:59,244 --> 00:14:02,010
Haide, Max,
să iesim de aici.
267
00:14:02,012 --> 00:14:04,182
Pa, câinele.
268
00:14:15,259 --> 00:14:17,426
- Ai o femeie veselă
Crăciunul
269
00:14:17,428 --> 00:14:19,127
- E cel mai bun moment
270
00:14:19,129 --> 00:14:21,029
- Anul ăsta
- Așa e, Max.
271
00:14:21,031 --> 00:14:22,964
Nu știu
dacă va fi zăpadă ...
272
00:14:22,966 --> 00:14:24,633
Cel mai fericit Cine este în viață.
273
00:14:24,635 --> 00:14:26,201
Insuportabil ...
274
00:14:26,203 --> 00:14:28,036
Bricklebaum.
275
00:14:28,038 --> 00:14:31,139
Crede că suntem prieteni.
276
00:14:32,476 --> 00:14:34,309
Rapid. Să facem o fugă.
277
00:14:34,311 --> 00:14:36,311
- Nu știu dacă va fi zăpadă
- Du-te!
278
00:14:36,313 --> 00:14:38,079
Ce ...? Ce-a fost asta?
279
00:14:38,081 --> 00:14:39,246
Nu.
280
00:14:39,248 --> 00:14:41,483
Dar ai o ceașcă de înveselință
281
00:14:46,590 --> 00:14:48,255
- Salută-mă
282
00:14:48,257 --> 00:14:49,657
Pentru prietenii pe care îi știi
283
00:14:49,659 --> 00:14:52,362
♪ Și toată lumea pe care o întâlnești! ♪
284
00:14:56,666 --> 00:14:59,200
♪ Puneți-l pe
hale cu crengi de holly ... ♪
285
00:14:59,202 --> 00:15:01,000
Dumnezeule,
286
00:15:01,002 --> 00:15:04,572
D-le Grinch! Voi veni!
Lăsați-l pe domnul Grinch singur.
287
00:15:04,574 --> 00:15:06,574
Acesta este un balon dur
că te lupți acolo.
288
00:15:06,576 --> 00:15:08,442
Ești înghețată veche.
289
00:15:08,444 --> 00:15:10,009
Hai, haide,
permiteți-mi să vă ajut.
290
00:15:10,011 --> 00:15:12,445
Nu vreau și nu am nevoie
ajutorul tau.
291
00:15:12,447 --> 00:15:13,980
Oh. "Vopsea de par.
292
00:15:13,982 --> 00:15:16,149
Minunata Zeita Verde. "
293
00:15:16,151 --> 00:15:18,318
Oh. Cum a ajuns acolo?
294
00:15:18,320 --> 00:15:20,487
Îmi pare rău
dacă te-am făcut neînfricat.
295
00:15:20,489 --> 00:15:23,156
Trebuie să o ținem cu toții
griul departe.
296
00:15:23,158 --> 00:15:26,159
Eu însumi folosesc
Explozie de ciocolată.
297
00:15:26,161 --> 00:15:28,628
Știi ce? Daca vrei
să-mi cer scuze pentru ceva,
298
00:15:28,630 --> 00:15:30,663
cer scuze pentru asta.
299
00:15:32,234 --> 00:15:34,434
Ochii mei ard.
300
00:15:34,436 --> 00:15:36,669
Ei bine, nu-mi da vina pe mine.
Nu ai auzit?
301
00:15:36,671 --> 00:15:40,072
Primarul vrea ca Crăciunul să fie
de trei ori mai mare în acest an.
302
00:15:40,074 --> 00:15:41,974
Asta inseamna
de trei ori luminile,
303
00:15:41,976 --> 00:15:44,243
de trei ori eggnog,
de trei ori ...
304
00:15:44,245 --> 00:15:47,012
Informații necesare.
305
00:15:47,014 --> 00:15:48,514
E un lucru bun.
306
00:15:48,516 --> 00:15:49,749
Oh, am înțeles.
307
00:15:49,751 --> 00:15:52,184
Acesta este unul dintre
glumesc lucrurile.
308
00:15:52,186 --> 00:15:54,086
În cele din urmă, ceva
ai spus că e ...
309
00:15:54,088 --> 00:15:56,221
de fapt amuzant.
310
00:15:56,223 --> 00:15:58,557
Da, eu fac foarte mult,
dar nu, asta e de fapt ...
311
00:15:58,559 --> 00:16:01,260
- Crăciun de trei ori mai mare!
- Ei bine, o să ai
312
00:16:01,262 --> 00:16:03,228
- un moment bun cu asta, nu-i așa?
- Oh, hoi, dragă.
313
00:16:03,230 --> 00:16:05,464
- Oh, nu, nu, nu, eu ...
- Trebuie să spun, este foarte frumos
314
00:16:05,466 --> 00:16:07,599
- să te văd râzând.
- Scuze, eu nu te pot auzi.
315
00:16:07,601 --> 00:16:09,267
Nu vorbesc ridicol.
316
00:16:09,269 --> 00:16:11,269
Oh, esti un urlet.
317
00:16:11,271 --> 00:16:13,371
- Sa ai o viata frumoasa. La revedere.
- Ne vedem mai tarziu.
318
00:16:13,373 --> 00:16:15,540
Uau! Oh omule.
319
00:16:15,542 --> 00:16:17,577
Dl. Grinch.
320
00:16:44,604 --> 00:16:47,673
O să rămân treaz
pentru a vedea Mos Craciun!
321
00:16:56,648 --> 00:16:58,748
De la marginea pervazului său, i>
322
00:16:58,750 --> 00:17:00,717
pe cer, i>
323
00:17:00,719 --> 00:17:02,719
Grinch sa simțit supărat, i>
324
00:17:02,721 --> 00:17:05,254
deși nu era sigur de ce. i>
325
00:17:05,256 --> 00:17:07,289
Ar fi putut fi Crăciun, i>
326
00:17:07,291 --> 00:17:09,559
toata bucuria si asa, i>
327
00:17:09,561 --> 00:17:12,061
sau câteva gânduri din trecutul său i>
328
00:17:12,063 --> 00:17:14,497
doar el
nu a putut atinge. i>
329
00:17:14,499 --> 00:17:16,632
Dar orice ar fi, i>
330
00:17:16,634 --> 00:17:18,501
i-a stricat inima. i>
331
00:17:20,071 --> 00:17:22,304
Deși era obișnuit cu asta acum, i>
332
00:17:22,306 --> 00:17:24,807
fiind singură. i>
333
00:17:24,809 --> 00:17:27,443
Și acum în siguranță în peșteră, i>
334
00:17:27,445 --> 00:17:29,645
și în afară de frauda, i>
335
00:17:29,647 --> 00:17:32,348
și-a amintit ... i>
336
00:17:32,350 --> 00:17:35,584
Este mai bine așa.
337
00:17:47,330 --> 00:17:49,397
Așa e, da.
338
00:17:49,399 --> 00:17:52,634
Doar acolo.
Nu, nu pe fratele tău.
339
00:17:52,636 --> 00:17:54,302
Lasă mami să o facă.
340
00:17:57,274 --> 00:17:58,473
Uau! Whoa ...
341
00:17:58,475 --> 00:18:00,341
Cindy-Lou!
342
00:18:00,343 --> 00:18:01,543
Nu-ți face griji, mamă.
343
00:18:06,816 --> 00:18:08,348
Aah.
344
00:18:10,352 --> 00:18:12,787
Am patru jachete de schi.
345
00:18:12,789 --> 00:18:15,155
Patru jachete?
Nu ești puțin cam fierbinte?
346
00:18:15,157 --> 00:18:17,491
Da. Pulover "puțin.
347
00:18:17,493 --> 00:18:19,493
Mergi undeva?
348
00:18:19,495 --> 00:18:21,495
- Polul Nord.
- Oh. Wow.
349
00:18:21,497 --> 00:18:23,497
Oricum, un motiv special?
350
00:18:23,499 --> 00:18:25,699
- Trebuie să vorbesc cu Santa.
- Mos Craciun, nu?
351
00:18:25,701 --> 00:18:27,901
Da. Este foarte important.
352
00:18:27,903 --> 00:18:31,438
Ei bine, trebuie să fie dacă aveți nevoie
să-l vezi în persoană.
353
00:18:31,440 --> 00:18:34,140
- Cu siguranță e.
- Bine atunci. Ei bine, noroc,
354
00:18:34,142 --> 00:18:37,276
și cred că te voi vedea
în aproximativ o lună.
355
00:18:37,278 --> 00:18:41,915
Aștepta. Este nevoie de o lună întreagă
pentru a ajunge la Polul Nord?
356
00:18:41,917 --> 00:18:43,650
Oh da. Macar.
357
00:18:43,652 --> 00:18:45,919
Crăciunul se va termina
de când am ajuns acolo.
358
00:18:45,921 --> 00:18:49,655
Asta e adevărat. Acum noi
ți-ar fi dor de tine la Crăciun.
359
00:18:49,657 --> 00:18:54,160
Wow. Cred că o să am
să vină cu un alt plan.
360
00:18:54,162 --> 00:18:55,828
Hei, poate în timp
te gândești,
361
00:18:55,830 --> 00:18:58,230
ai putea pune haloul
pe înger.
362
00:18:58,232 --> 00:19:00,199
Bine.
363
00:19:00,201 --> 00:19:02,301
Vreți să luați
jachetele tale?
364
00:19:02,303 --> 00:19:04,269
Da, cel puțin
unul sau două dintre ele.
365
00:19:05,773 --> 00:19:08,340
Nu băieți, nu trageți
în aripile îngerului.
366
00:19:08,342 --> 00:19:10,377
Are nevoie de ele.
367
00:19:15,783 --> 00:19:19,484
- Cinci inele de aur ...
368
00:19:26,760 --> 00:19:28,426
Deci, uh ...
369
00:19:28,428 --> 00:19:30,729
Ce vrei să faci azi?
370
00:19:33,634 --> 00:19:35,934
- Un pic de Monica
în viața mea
371
00:19:35,936 --> 00:19:39,203
Un pic de Erica de partea mea ...
372
00:19:39,205 --> 00:19:41,640
Nici o idee, nu?
373
00:19:41,642 --> 00:19:44,575
Ooh. Am unul.
374
00:20:50,541 --> 00:20:53,008
Bine, bine,
Imi pare rau.
375
00:20:53,010 --> 00:20:54,676
Ești un câine bun.
376
00:20:54,678 --> 00:20:56,978
Dar un tobosar rău.
377
00:20:58,449 --> 00:21:00,617
Ce ai vrea sa faci?
378
00:21:02,853 --> 00:21:06,456
Mai mult decât jenant
a fi bătut de un câine.
379
00:21:07,691 --> 00:21:09,691
Oh. Ce e aia?
380
00:21:13,629 --> 00:21:15,763
Și coșmarul. Din nou.
381
00:21:18,735 --> 00:21:21,971
Ce se întâmplă în lume?
382
00:21:40,857 --> 00:21:43,023
Ce este asta?!
383
00:21:43,025 --> 00:21:45,358
Este cel mai mult
frumos pom de Crăciun
384
00:21:45,360 --> 00:21:47,360
pe care l-ati vazut vreodata!
385
00:21:47,362 --> 00:21:48,895
De trei ori mai mare?
386
00:21:48,897 --> 00:21:51,664
Th-Th-E
de o sută de ori mai mare!
387
00:21:51,666 --> 00:21:54,000
Așteaptă
până o vom lumina în seara asta.
388
00:21:54,002 --> 00:21:56,970
Va străluci atât de strălucitoare,
vei sărbători Crăciunul
389
00:21:56,972 --> 00:21:59,072
cu restul de noi! Ho-ho!
390
00:22:00,509 --> 00:22:02,408
Oh, omule, nu pot să aștept!
391
00:22:02,410 --> 00:22:04,409
O să țin pasul.
392
00:22:04,411 --> 00:22:06,579
- Ne vedem mai târziu, Grinchy.
- Nu.
393
00:22:06,581 --> 00:22:08,580
Nu mă vei mai vedea mai târziu!
394
00:22:08,582 --> 00:22:10,582
Și nu voi sărbători!
395
00:22:10,584 --> 00:22:11,885
Și acel copac ...
396
00:22:11,887 --> 00:22:14,921
că ... copacul ...
397
00:22:14,923 --> 00:22:18,592
trebuie sa plece.
398
00:22:35,609 --> 00:22:38,442
- Haide, mamă!
- Cindy-Lou, uită-te acolo.
399
00:22:38,444 --> 00:22:41,113
- Wow! Asta e uimitor!
- Mulțumesc.
400
00:22:42,850 --> 00:22:44,917
Ooh, un monstru de șosete cu trei ochi!
401
00:22:44,919 --> 00:22:47,052
Minunat robot.
402
00:22:47,054 --> 00:22:51,455
Oh, cum
minunat această perioadă a anului este.
403
00:22:51,457 --> 00:22:56,127
Bine ați venit, Who-ville, la
o ceremonie anuală de iluminare a copacilor.
404
00:22:56,129 --> 00:22:59,997
Cât de spectaculos
sunt aceste ornamente?
405
00:22:59,999 --> 00:23:02,033
Uite ce am făcut, toată lumea.
406
00:23:02,035 --> 00:23:04,035
E un dragon de Crăciun.
407
00:23:04,037 --> 00:23:06,037
A venit la mine într-un vis.
408
00:23:06,039 --> 00:23:07,506
Oh omule.
409
00:23:09,943 --> 00:23:12,509
- Hei, Bartolomeu.
- Hei, doamnă Who.
410
00:23:12,511 --> 00:23:14,411
- Poftim.
- Am înțeles.
411
00:23:14,413 --> 00:23:17,048
Găsiți un loc bun pentru el.
412
00:23:17,050 --> 00:23:18,582
Acolo merge.
413
00:23:30,062 --> 00:23:33,429
Acum, hai să ne pregătim
pentru a răsuci comutatorul
414
00:23:33,431 --> 00:23:35,531
și luminează cerul!
415
00:23:35,533 --> 00:23:37,133
Oh-ho, nu.
416
00:23:37,135 --> 00:23:39,736
Nu pe ceasul meu, nu.
417
00:23:39,738 --> 00:23:41,737
Ne vedem curând.
Mă duc să-l caut pe Groopert.
418
00:23:41,739 --> 00:23:44,506
Bine. A se distra. Pa. Spune pa."
419
00:23:44,508 --> 00:23:48,044
Poftim. Sper că e marele tău
fratele primește ceea ce merită.
420
00:23:48,046 --> 00:23:49,778
Hei, Groopert.
Cum e treaba?
421
00:23:49,780 --> 00:23:51,780
Bun. Ce nu pot vinde ...
422
00:23:51,782 --> 00:23:53,517
Mă pot mânca mereu.
423
00:23:55,119 --> 00:23:58,053
Trebuie să vorbesc cu tine despre
ceva cu adevărat important.
424
00:23:58,055 --> 00:24:00,491
- Bine.
- Haide să mergem.
425
00:24:04,195 --> 00:24:07,229
In regula,
Verifică asta, Groopert.
426
00:24:07,231 --> 00:24:09,564
O să stau
în ajunul Crăciunului în acest an
427
00:24:09,566 --> 00:24:11,233
și să îndeplinească Moș Crăciun.
428
00:24:11,235 --> 00:24:13,735
Omule, asta e nebun!
429
00:24:13,737 --> 00:24:16,171
Da, chiar am fost
să vorbească cu el.
430
00:24:16,173 --> 00:24:17,739
Despre ce?
431
00:24:17,741 --> 00:24:19,974
Este cu adevărat personal.
432
00:24:19,976 --> 00:24:24,246
Dar am să vă spun,
pentru că ești cel mai bun prieten al meu.
433
00:24:24,248 --> 00:24:26,180
E vorba de mama mea.
434
00:24:26,182 --> 00:24:30,084
Lucrează toată noaptea
și are grijă de noi toată ziua.
435
00:24:30,086 --> 00:24:32,120
Și nu este corect.
436
00:24:32,122 --> 00:24:35,590
Se comportă ca și cum ar fi bine ...
437
00:24:35,592 --> 00:24:39,227
dar stiu,
este foarte greu pentru ea.
438
00:24:39,229 --> 00:24:43,865
Așa că m-am gândit, dacă cineva
ar putea repara asta, ar fi Santa.
439
00:24:43,867 --> 00:24:46,800
Wow. Și l-am întrebat
pentru o broască țestoasă.
440
00:24:46,802 --> 00:24:48,802
Începem!
441
00:24:48,804 --> 00:24:52,206
- Oh. Începe!
- Bine, Cine-ville, este timpul
442
00:24:52,208 --> 00:24:55,542
să lumineze acest copac frumos.
443
00:24:55,544 --> 00:24:58,946
... 17, 18, 19 și 20.
444
00:25:00,883 --> 00:25:04,219
Bine. Blocați și încărcați.
445
00:25:06,655 --> 00:25:08,789
In regula,
doar atașați aici,
446
00:25:08,791 --> 00:25:10,791
și vom fi gata să lansăm.
447
00:25:14,629 --> 00:25:17,097
Stiu.
Aș vrea să pot vedea
448
00:25:17,099 --> 00:25:18,965
aspectul pe fețele lor ...
449
00:25:18,967 --> 00:25:21,534
Uau!
450
00:25:21,536 --> 00:25:24,136
Oh baiete! Oh baiete! Oh baiete!
Oh baiete! Oh baiete!
451
00:25:24,138 --> 00:25:26,772
Oh baiete! Oh baiete! Stai, stai! Aah!
452
00:25:26,774 --> 00:25:28,209
Uau! Oh baiete.
453
00:25:29,744 --> 00:25:31,879
Bine ... Bine, băiete.
454
00:25:36,550 --> 00:25:38,985
Asta ar fi putut fi
atât de mult mai rău.
455
00:25:38,987 --> 00:25:41,153
Aah ...!
456
00:25:42,656 --> 00:25:44,290
Să începem numărătoarea inversă.
457
00:25:45,692 --> 00:25:48,593
Zece! Nouă!
458
00:25:48,595 --> 00:25:51,163
Opt! Șapte!
459
00:25:51,165 --> 00:25:52,697
Şase!
460
00:25:52,699 --> 00:25:55,000
Cinci! Patru!
461
00:25:55,002 --> 00:25:57,068
- Trei! Două!
- Hei!
462
00:25:57,070 --> 00:25:58,770
Dragonul meu poate zbura!
463
00:25:58,772 --> 00:26:00,805
- Unu!
- Oh, nu, nu, nu, nu.
464
00:26:03,143 --> 00:26:04,609
Vai.
465
00:26:04,611 --> 00:26:06,077
Nu Nu NU NU. Nu!
466
00:26:06,079 --> 00:26:08,179
Nu! Nu! Aah!
467
00:26:18,058 --> 00:26:20,791
- Ce!
- Wow!
468
00:26:20,793 --> 00:26:23,294
Oh, e minunat.
469
00:26:23,296 --> 00:26:24,828
Iata.
470
00:26:24,830 --> 00:26:29,600
Cel mai frumos copac
Cine-ville a văzut vreodată.
471
00:26:29,602 --> 00:26:31,702
Oh, oh! Nu! Nu!
472
00:26:31,704 --> 00:26:33,137
Toata lumea,
473
00:26:33,139 --> 00:26:35,305
au un sezon minunat.
474
00:26:40,812 --> 00:26:43,213
Nu.
475
00:26:43,215 --> 00:26:45,215
Nu.
476
00:26:45,217 --> 00:26:47,251
A mers prin mulțime, i>
477
00:26:47,253 --> 00:26:48,485
și sunetul și luminile ... i>
478
00:26:48,487 --> 00:26:51,120
♪ Ring-a-round rotunde,
un buzunar plin de posesiuni ...
479
00:26:51,122 --> 00:26:54,223
... și urechile lui au auzit tâmpenia
de bucuria și deliciile lor. i>
480
00:26:54,225 --> 00:26:58,628
Și l-a luat imediat înapoi
la primii săi ani, i>
481
00:26:58,630 --> 00:27:03,833
acelui băiat pierdut, singur
care a strigat toate aceste lacrimi. i>
482
00:27:03,835 --> 00:27:06,269
A pierdut, băiat singur, i>
483
00:27:06,271 --> 00:27:08,805
izolat și trist, i>
484
00:27:08,807 --> 00:27:11,140
fără o casă proprie, i>
485
00:27:11,142 --> 00:27:13,844
nici mama, nici tata. i>
486
00:27:19,083 --> 00:27:21,217
Și ca Grinch
privi în jur, i>
487
00:27:21,219 --> 00:27:23,921
sa simțit înspăimântat ... i>
488
00:27:25,255 --> 00:27:27,789
... cum și-a amintit
că Crăciunul i>
489
00:27:27,791 --> 00:27:30,425
unde nimeni nu-i păsa. i>
490
00:27:30,427 --> 00:27:32,894
În cazul în care nimeni nu a arătat, i>
491
00:27:32,896 --> 00:27:35,063
nici măcar o purice. i>
492
00:27:35,065 --> 00:27:37,065
Și nu au existat cărți, i>
493
00:27:37,067 --> 00:27:39,767
nici cadouri și nici un copac. i>
494
00:27:43,240 --> 00:27:46,674
Și cum a văzut alți copii ... i>
495
00:27:46,676 --> 00:27:51,313
- Woop!
- ... un lucru a devenit clar: i>
496
00:27:51,315 --> 00:27:55,983
că acesta a fost singurul
cea mai proastă zi a anului. i>
497
00:27:58,821 --> 00:28:01,856
Și acum,
acea zi încă o dată, i>
498
00:28:01,858 --> 00:28:05,059
și a simțit toate aceste sentimente
el sa simțit înapoi atunci când, i>
499
00:28:05,061 --> 00:28:07,194
când ar fi urmărit
Cei tineri și bătrâni i>
500
00:28:07,196 --> 00:28:09,930
toți stau la sărbătoare,
și s-ar fi sărbătorit, i>
501
00:28:09,932 --> 00:28:11,365
și s-ar sărbători, i>
502
00:28:11,367 --> 00:28:13,766
și s-ar fi sărbătorit,
sărbătoare, sărbătoare, sărbătoare. i>
503
00:28:15,037 --> 00:28:17,204
S-ar sărbătoresc cu puddingul i>
504
00:28:17,206 --> 00:28:19,973
și rarele Cine fură fiară. i>
505
00:28:19,975 --> 00:28:24,244
Care este ceva Grinch
n-ar putea sta în minus. i>
506
00:28:24,246 --> 00:28:26,980
Și atunci ar face ceva i>
507
00:28:26,982 --> 00:28:29,382
îi plăcea cel mai puțin. i>
508
00:28:29,384 --> 00:28:32,418
Fiecare Cine în jos în Who-ville,
înalt și mic, i>
509
00:28:32,420 --> 00:28:36,022
s-ar apropia împreună
cu clopotele de Crăciun. i>
510
00:28:36,024 --> 00:28:37,723
Stăteau în mână, i>
511
00:28:37,725 --> 00:28:40,393
și Whos
ar începe să cânte. i>
512
00:28:40,395 --> 00:28:42,061
♪ Fah, care ucidă
513
00:28:42,063 --> 00:28:43,896
♪ Dah care ajunge
514
00:28:43,898 --> 00:28:48,133
♪ Bine ati venit Craciun,
vino în felul ăsta
515
00:28:48,135 --> 00:28:50,202
♪ Fah, care ucidă
516
00:28:50,204 --> 00:28:52,204
♪ Dah care ajunge
517
00:28:52,206 --> 00:28:56,275
♪ Bine ati venit Craciun,
Ziua de Crăciun ♪
518
00:28:56,277 --> 00:28:57,876
Bine ai venit, bine ai venit
519
00:28:57,878 --> 00:29:00,078
Fah care rahmus
520
00:29:00,080 --> 00:29:01,480
Bine, bine ai venit ...
521
00:29:01,482 --> 00:29:04,416
Vor cânta și vor cânta,
522
00:29:04,418 --> 00:29:07,986
și vor cânta,
cântă, cântă, cântă!
523
00:29:07,988 --> 00:29:09,955
Da, nu și-a putut aminti i>
524
00:29:09,957 --> 00:29:12,424
fără a simți durerea. i>
525
00:29:12,426 --> 00:29:15,260
Deci, Grinch
în cele din urmă a declarat ... i>
526
00:29:15,262 --> 00:29:19,132
Trebuie să opresc totul.
527
00:29:29,876 --> 00:29:31,209
De ce?
528
00:29:31,211 --> 00:29:34,512
Timp de 53 de ani,
M-am ocupat de asta.
529
00:29:34,514 --> 00:29:36,780
Acum...
530
00:29:36,782 --> 00:29:41,085
Trebuie să opresc acest Crăciun
de la venire.
531
00:29:41,087 --> 00:29:42,353
Dar cum?
532
00:29:50,363 --> 00:29:53,330
A primit o idee. i>
533
00:29:53,332 --> 00:29:55,899
O idee îngrozitoare. i>
534
00:29:55,901 --> 00:30:00,036
Grinchul a ajuns
o idee minunată, îngrozitoare. i>
535
00:30:00,038 --> 00:30:03,442
Știu ce să fac. i>
536
00:30:05,077 --> 00:30:09,045
O să fure
Crăciunul lor. i>
537
00:30:17,154 --> 00:30:19,221
Toate garniturile,
538
00:30:19,223 --> 00:30:21,223
toate capcanele,
539
00:30:21,225 --> 00:30:24,260
toate darurile și ghirlandele lor!
540
00:30:24,262 --> 00:30:27,029
Când se trezesc
și vezi că a dispărut,
541
00:30:27,031 --> 00:30:31,100
atunci toată bucuria lor și
fericirea va dispărea și ea.
542
00:30:33,271 --> 00:30:35,371
Așa că pregătește-te, Max.
543
00:30:35,373 --> 00:30:37,239
Pentru mâine...
544
00:30:37,241 --> 00:30:40,944
Începem!
545
00:31:21,618 --> 00:31:24,318
Geniul începe
cu ABS, Max.
546
00:31:26,221 --> 00:31:28,522
Este timpul.
547
00:31:28,524 --> 00:31:30,324
- Care sunt regulile
pentru micul dejun azi? ♪
548
00:31:30,326 --> 00:31:32,225
- Care sunt cuvintele
Sunt interzis să spun? ♪
549
00:31:32,227 --> 00:31:33,927
Trebuie să-mi las părul jos
550
00:31:33,929 --> 00:31:36,596
♪ Și să crească
un adevărat ah, ah, ah. ♪
551
00:31:36,598 --> 00:31:38,565
Si acum...
552
00:31:38,567 --> 00:31:41,934
întrebarea noastră
toți au așteptat:
553
00:31:41,936 --> 00:31:44,504
Cum voi fura Crăciunul?
554
00:31:44,506 --> 00:31:49,141
Pregătiți-vă să aveți
mintea ta cățelușă.
555
00:31:49,143 --> 00:31:50,278
Poof.
556
00:32:00,054 --> 00:32:01,520
Ta-da!
557
00:32:01,522 --> 00:32:03,522
Asta e corect,
558
00:32:03,524 --> 00:32:05,624
Devin...
559
00:32:05,626 --> 00:32:08,227
Mos Craciun.
560
00:32:08,229 --> 00:32:10,396
Dar în loc de a da
561
00:32:10,398 --> 00:32:13,332
toată bucuria și fericirea,
O să-l iau.
562
00:32:13,334 --> 00:32:16,602
Dacă poate să-i ducă Crăciunul
întreaga lume într-o singură noapte,
563
00:32:16,604 --> 00:32:21,039
atunci cu siguranță o pot fura
de la micul vechi Who-ville.
564
00:32:21,041 --> 00:32:23,174
Pe bune, revino-ti.
565
00:32:23,176 --> 00:32:25,944
Ce-i cu Santa?
566
00:32:27,280 --> 00:32:29,280
E rău.
567
00:32:29,282 --> 00:32:32,050
Ce faci?
568
00:32:32,052 --> 00:32:33,718
cu mingea mea de bowling?
569
00:32:33,720 --> 00:32:36,187
Trageți-o.
570
00:32:36,189 --> 00:32:37,522
Și tu o duci unde?
571
00:32:37,524 --> 00:32:39,457
- E un secret.
- In regula.
572
00:32:39,459 --> 00:32:41,393
Dar nu fără
mic dejun. Captură!
573
00:32:41,395 --> 00:32:44,262
Uau! Vafe! Preferatul meu!
574
00:32:44,264 --> 00:32:46,063
Mulțumiri! Ne vedem mai târziu!
575
00:32:46,065 --> 00:32:48,600
Începem.
576
00:32:48,602 --> 00:32:51,469
- Hei, Cindy-Lou.
- Hei, domnule Cubbins.
577
00:32:55,141 --> 00:32:57,309
Ca-CAW! Ca-CAW!
578
00:32:58,645 --> 00:32:59,979
Woot, te rog.
579
00:33:03,449 --> 00:33:05,551
- Gata.
- In regula. Sa mergem.
580
00:33:08,120 --> 00:33:11,055
Uau!
581
00:33:17,630 --> 00:33:19,328
Stai asa!
582
00:33:19,330 --> 00:33:21,330
Whoo!
583
00:33:21,332 --> 00:33:22,668
Da!
584
00:33:29,507 --> 00:33:32,010
Sa mergem sa mergem.
Să trecem.
585
00:33:35,713 --> 00:33:37,613
Rezistă.
586
00:33:37,615 --> 00:33:40,485
- Cineva!
- Și ... coborâți.
587
00:33:46,724 --> 00:33:49,792
Deci, ce știm?
588
00:33:49,794 --> 00:33:52,127
Waffele sunt delicioase.
589
00:33:52,129 --> 00:33:54,564
Super delicios. Dar am vrut să spun
despre întâlnirea cu Santa.
590
00:33:54,566 --> 00:33:57,265
Știm că nimeni nu a făcut-o vreodată.
591
00:33:57,267 --> 00:33:58,366
Hmm ...
592
00:33:58,368 --> 00:34:00,368
Bine. Ce zici de asta?
593
00:34:00,370 --> 00:34:02,370
Am de gând să stau
în camera de zi
594
00:34:02,372 --> 00:34:05,140
cu ochii larg deschiși
asa,
595
00:34:05,142 --> 00:34:09,144
și dacă încep să mișc,
Le voi deschide mai larg!
596
00:34:09,146 --> 00:34:12,112
Sunt destul de sigur
vei adormi.
597
00:34:12,114 --> 00:34:14,549
- Și până te trezești ...
- Va dispărea.
598
00:34:14,551 --> 00:34:17,151
Nimic, doar fâșii de bucătărie.
599
00:34:17,153 --> 00:34:19,153
Da, ai dreptate.
600
00:34:19,155 --> 00:34:21,155
- Am înțeles!
- Spune-mi!
601
00:34:21,157 --> 00:34:22,657
Sirop din esență de arțar.
602
00:34:22,659 --> 00:34:24,559
În regulă, sirop de arțar.
603
00:34:24,561 --> 00:34:26,795
Îl turnăm pe acoperiș,
renii se blochează,
604
00:34:26,797 --> 00:34:28,629
și apoi nu pot să zboare.
605
00:34:28,631 --> 00:34:29,798
Ştiinţă!
606
00:34:29,800 --> 00:34:31,665
Siropul nu se va îngheța?
607
00:34:31,667 --> 00:34:33,434
- Buna observatie.
- De asemenea, cum ajungem
608
00:34:33,436 --> 00:34:35,302
tot ce sirop pe acoperiș?
609
00:34:35,304 --> 00:34:36,770
Da, nu am nimic.
610
00:34:39,575 --> 00:34:41,275
Așteptați un minut.
611
00:34:41,277 --> 00:34:44,177
- Cred că am reușit.
- Ce?
612
00:34:44,179 --> 00:34:47,681
Vom avea nevoie
toată gașca pentru asta.
613
00:34:47,683 --> 00:34:49,115
Bine.
614
00:34:49,117 --> 00:34:50,518
Dacă voi deveni Santa,
615
00:34:50,520 --> 00:34:53,654
atunci trebuie să ajung
în caracter.
616
00:34:55,357 --> 00:34:57,357
Bine, să vedem.
617
00:34:57,359 --> 00:34:58,358
"Brad de Crăciun."
618
00:34:58,360 --> 00:34:59,492
"Traditii de Craciun."
619
00:34:59,494 --> 00:35:00,861
"Budinca de Craciun."
620
00:35:00,863 --> 00:35:03,096
Cum funcționează budinca?
în totul?
621
00:35:03,098 --> 00:35:05,098
Unde sunt lucrurile de la Mos Craciun?
622
00:35:05,100 --> 00:35:07,700
Uita-te la asta.
Fetițele și băieții chicoteau
623
00:35:07,702 --> 00:35:09,469
peste fructe de zahăr.
624
00:35:09,471 --> 00:35:10,603
Oh.
625
00:35:10,605 --> 00:35:12,305
Uite cum au făcut acoperișul
626
00:35:12,307 --> 00:35:15,375
din casa de turtă dulce
cu glazură de vanilie.
627
00:35:15,377 --> 00:35:18,245
Familie de gumdrops.
628
00:35:21,415 --> 00:35:22,749
Așa de prost.
629
00:35:22,751 --> 00:35:24,485
Deci, atât de stupid de prost.
630
00:35:25,519 --> 00:35:26,786
Ah, aici suntem.
631
00:35:26,788 --> 00:35:28,554
"Legenda lui Moș Crăciun".
632
00:35:28,556 --> 00:35:30,522
Costum roșu, barbă albă,
633
00:35:30,524 --> 00:35:32,858
întotdeauna într-o dispoziție veselă.
634
00:35:32,860 --> 00:35:35,427
Oh. Asta nu se va întâmpla.
635
00:35:35,429 --> 00:35:37,229
Bine.
Să începem
636
00:35:37,231 --> 00:35:39,733
prin găsirea noastră
niște reni.
637
00:35:47,875 --> 00:35:50,274
Frumos.
Nu-i așa, Max?
638
00:35:50,276 --> 00:35:52,176
Asta, micuța mea prietenă,
639
00:35:52,178 --> 00:35:54,412
este Rein-Horn.
640
00:35:54,414 --> 00:35:57,682
Este perfect re-creează
împerecherea apelului de ren.
641
00:35:57,684 --> 00:35:59,450
Iată.
642
00:36:07,760 --> 00:36:09,460
Oh. Buna.
643
00:36:09,462 --> 00:36:11,862
Îmi pare rău, capră mică.
Am sunat pentru o re ...
644
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
Ce a fost asta?!
645
00:36:15,902 --> 00:36:17,802
Scram! Fugi în dezordine!
646
00:36:17,804 --> 00:36:19,804
Ciudat ciudat.
647
00:36:21,239 --> 00:36:23,406
Acum, reni migreaza,
648
00:36:23,408 --> 00:36:26,409
așa că poate vom prinde câteva
îndreptat spre sud pentru iarnă.
649
00:36:26,411 --> 00:36:28,678
De asemenea, am citit că au tendința
să se împerecheze în pădure densă ...
650
00:36:28,680 --> 00:36:31,781
Vrei să ne oprești după noi ?!
651
00:36:31,783 --> 00:36:34,284
Goni! Departe! Du-te la ferma de capra.
652
00:36:34,286 --> 00:36:35,819
Du-te să mănânci o cutie.
653
00:36:38,557 --> 00:36:41,558
În regulă, acum asta e
peste, înapoi la sarcina la îndemână.
654
00:36:41,560 --> 00:36:44,894
Uau! E un pic bine.
655
00:36:44,896 --> 00:36:47,296
Oh, devine ...
656
00:36:47,298 --> 00:36:49,499
într-adevăr ... rece.
657
00:36:49,501 --> 00:36:52,301
Oh, Doamne!
658
00:36:52,303 --> 00:36:53,737
Nu se poate ...
659
00:36:53,739 --> 00:36:55,939
simți buzele mele.
660
00:36:55,941 --> 00:36:57,941
Nu pot ... clipi.
661
00:36:57,943 --> 00:37:00,476
Ochii ... congelați!
662
00:37:03,982 --> 00:37:05,547
Max ...
663
00:37:05,549 --> 00:37:09,318
l-am lovit pe mama ta.
664
00:37:10,354 --> 00:37:12,488
Vom avea 100 de ren
665
00:37:12,490 --> 00:37:15,791
pentru a ...
666
00:37:26,703 --> 00:37:28,805
Nu-i asa?
667
00:37:32,809 --> 00:37:34,742
Păi, Santa avea opt.
668
00:37:34,744 --> 00:37:37,512
Se pare că a mâncat
celelalte șapte.
669
00:37:38,648 --> 00:37:40,950
Uita-te și învață, Max.
670
00:37:42,318 --> 00:37:43,720
In regula.
671
00:38:07,443 --> 00:38:08,975
Aah!
672
00:38:10,546 --> 00:38:11,778
Uh-oh.
673
00:38:11,780 --> 00:38:12,815
Aah!
674
00:38:13,849 --> 00:38:14,950
Aah!
675
00:38:26,895 --> 00:38:28,627
Aah! Congelate, stinkin '...
676
00:38:28,629 --> 00:38:30,429
Stop. Stop.
677
00:38:31,933 --> 00:38:34,667
Mai departe, prietenii mei blânzi.
678
00:38:34,669 --> 00:38:38,404
Mergem spre destin.
679
00:38:45,446 --> 00:38:47,949
- Să intrăm acolo!
- Omule!
680
00:38:49,516 --> 00:38:51,784
Bine, ai sunat, am venit.
681
00:38:51,786 --> 00:38:54,019
- Deci, care-i treaba?
- Da, care-i treaba?
682
00:38:54,021 --> 00:38:56,021
Mulțumesc că ați ajuns aici
atât de repede, băieți.
683
00:38:56,023 --> 00:38:57,892
Urmați-mă.
684
00:38:59,593 --> 00:39:01,693
Deci, care e marele secret?
685
00:39:01,695 --> 00:39:04,796
Da, nu am prea mult timp.
Părinții mei au setat cronometrul.
686
00:39:04,798 --> 00:39:07,632
- Omule.
- Nu întreba. Este nou.
687
00:39:07,634 --> 00:39:10,468
În regulă, toată lumea,
ține-ți-vă bine.
688
00:39:10,470 --> 00:39:12,937
În exact 48 de ore,
689
00:39:12,939 --> 00:39:17,542
vom face ceva
asta nu a fost făcut niciodată înainte.
690
00:39:17,544 --> 00:39:19,476
O sa...
691
00:39:19,478 --> 00:39:21,813
capcana Moș Crăciun!
692
00:39:21,815 --> 00:39:23,413
- Moș Crăciun
693
00:39:23,415 --> 00:39:25,952
Vine ...
694
00:39:27,520 --> 00:39:30,521
Trap Santa?
De ce am vrea să facem asta?
695
00:39:30,523 --> 00:39:32,689
Duh. Să-și fure toate jucăriile.
Imi place.
696
00:39:32,691 --> 00:39:34,125
- Oh da!
- E o idee minunată!
697
00:39:34,127 --> 00:39:36,393
Nu, să nu-mi furi jucăriile.
698
00:39:36,395 --> 00:39:38,629
Pentru a vorbi cu el.
699
00:39:38,631 --> 00:39:41,832
- Ce? De ce vrei să vorbești cu el?
- Este personal.
700
00:39:41,834 --> 00:39:44,568
- Da, e personal.
- Nu vreau
701
00:39:44,570 --> 00:39:46,435
dacă o faci
nu-mi va spune de ce.
702
00:39:46,437 --> 00:39:48,437
- Despre ce vorbești, "personal"?
- Axl,
703
00:39:48,439 --> 00:39:51,108
când ați cerut să împrumutați 16 USD
și valiza mamei mele,
704
00:39:51,110 --> 00:39:53,143
Te-am întrebat de ce?
705
00:39:53,145 --> 00:39:55,511
- Nu.
- Și tu, Ozzy?
706
00:39:55,513 --> 00:39:57,413
Îți amintești când ești
am rămas blocat în asta ...
707
00:39:57,415 --> 00:39:59,016
Bine, bine, bine.
Doamne.
708
00:39:59,018 --> 00:40:01,151
am facut-o
pentru că ești prietenul meu,
709
00:40:01,153 --> 00:40:02,952
și când ceva
contează pentru tine,
710
00:40:02,954 --> 00:40:05,089
asta înseamnă că contează pentru mine.
711
00:40:06,624 --> 00:40:08,891
- Asta-i frumoasă.
- Bine, bine, bine.
712
00:40:08,893 --> 00:40:10,493
M-ai convins.
713
00:40:10,495 --> 00:40:12,628
- Conteaza-ma si pe mine.
- În regulă, suntem.
714
00:40:12,630 --> 00:40:14,797
- Grozav! Acum, hai să facem asta.
- Da, să facem asta!
715
00:40:14,799 --> 00:40:16,032
- Oh da! Minunat!
- Să facem asta.
716
00:40:16,034 --> 00:40:17,432
O, cool.
Este foarte cool.
717
00:40:17,434 --> 00:40:19,869
- La biciclete!
- Da!
718
00:40:26,577 --> 00:40:28,710
- Cindy-Lou! Ora cinei!
- Sa mergem băieți! Ora cinei!
719
00:40:28,712 --> 00:40:30,412
- Timpul sa mananci!
- O, cină.
720
00:40:30,414 --> 00:40:32,148
Bine, ne întâlnim
primul lucru dimineata.
721
00:40:32,150 --> 00:40:33,748
- Bine.
- Bine, ne vedem mâine.
722
00:40:33,750 --> 00:40:36,017
- Ne vedem dimineata.
- Ozzy! Contor de timp!
723
00:40:36,019 --> 00:40:37,953
Bine mama.
724
00:40:52,836 --> 00:40:54,970
Aceasta este cea mai tare zăpadă
725
00:40:54,972 --> 00:40:57,438
Am auzit vreodată în viața mea.
726
00:40:57,440 --> 00:40:59,473
Voi doi, mergeți în spate.
727
00:40:59,475 --> 00:41:02,877
Așteaptă să cad
sania de pe acoperiș. Bine?
728
00:41:04,480 --> 00:41:06,780
Hai echipa.
729
00:41:20,129 --> 00:41:21,130
Ah-ah-ah-ah.
730
00:41:29,671 --> 00:41:30,670
Shh.
731
00:41:36,544 --> 00:41:38,912
Aah!
732
00:41:38,914 --> 00:41:39,981
Aah!
733
00:41:46,988 --> 00:41:48,121
Uau!
734
00:41:54,561 --> 00:41:56,162
Aah!
735
00:41:56,164 --> 00:41:57,829
Aah ...!
736
00:42:05,839 --> 00:42:08,106
Ce? Ce se întâmplă?
737
00:42:08,108 --> 00:42:10,575
Hei. Cine la învățat pe Mabel
738
00:42:10,577 --> 00:42:12,210
cum să folosiți soneria?
739
00:42:12,212 --> 00:42:13,712
Omule, e minunat.
740
00:42:13,714 --> 00:42:15,783
Ești câine deștept.
741
00:42:22,755 --> 00:42:26,091
- Mama și copilul
742
00:42:26,093 --> 00:42:29,660
- Sigur copil
- Ce? Ce este asta?
743
00:42:29,662 --> 00:42:33,931
- Atât de drăguță și de ușoară
744
00:42:33,933 --> 00:42:38,569
- Să dormi în ceruri
745
00:42:38,571 --> 00:42:42,573
- Pace
746
00:42:42,575 --> 00:42:44,208
- Ești somn
747
00:42:44,210 --> 00:42:46,243
♪ În ceruri
748
00:42:46,245 --> 00:42:48,781
Pace. ♪
749
00:42:53,585 --> 00:42:57,056
Bine, aici vine.
Pregateste-te.
750
00:43:07,599 --> 00:43:08,832
Aah!
751
00:43:11,036 --> 00:43:12,802
- Clopotele jingle, clopotele jingle
- Spune tu...
752
00:43:12,804 --> 00:43:14,304
Ce? Oh!
753
00:43:14,306 --> 00:43:16,840
Oh, uită-te la asta.
Mabel dă prăjituri acum.
754
00:43:16,842 --> 00:43:19,342
Adică, asta e
cel mai bun Crăciun sau ce?
755
00:43:19,344 --> 00:43:21,845
Oh ... ce!
756
00:43:21,847 --> 00:43:24,813
Hei ...!
757
00:43:24,815 --> 00:43:27,583
♪ Ce distracție e să călătorești
758
00:43:27,585 --> 00:43:30,153
♪ Într-un sania deschisă cu un singur cal ... ♪
759
00:43:30,155 --> 00:43:33,122
Oh! Sfânt moli!
760
00:43:33,124 --> 00:43:35,090
- Sanie deschisă
761
00:43:35,092 --> 00:43:37,126
Omule, nu știu
ce este în acest tort,
762
00:43:37,128 --> 00:43:39,128
dar cred că tocmai am văzut
Mos Craciun.
763
00:43:39,130 --> 00:43:41,632
Permiteți-mi să iau o altă piesă.
764
00:43:46,070 --> 00:43:48,170
Astăzi a fost grozav.
765
00:43:48,172 --> 00:43:50,372
Am înțeles lucrurile,
766
00:43:50,374 --> 00:43:53,208
și le-am făcut în stil.
767
00:43:53,210 --> 00:43:57,012
Max, știi regulile.
768
00:43:57,014 --> 00:43:58,646
Te culci în patul tău,
769
00:43:58,648 --> 00:44:01,015
și eu dorm în ...
770
00:44:01,017 --> 00:44:03,918
Oh, nu, nu și tu.
Nu cred asta.
771
00:44:03,920 --> 00:44:06,254
Max, l-ai învățat
ochi de cățel?
772
00:44:12,962 --> 00:44:14,228
Amenda.
773
00:44:14,230 --> 00:44:16,230
O dată.
774
00:44:31,080 --> 00:44:32,813
Ah...
775
00:44:32,815 --> 00:44:34,714
Ah.
776
00:45:37,878 --> 00:45:41,746
Mmm! Acum, asta este
o ceașcă mare de cafea.
777
00:45:45,485 --> 00:45:49,187
Max, dimineață, tu și cu mine
trebuie să faceți ceva recon.
778
00:45:49,189 --> 00:45:51,755
Fred, stai chiar acolo.
779
00:45:51,757 --> 00:45:53,258
Și nu atinge nimic.
780
00:45:55,128 --> 00:45:57,162
Intel, Max,
asta e ceea ce noi urmărim.
781
00:45:57,164 --> 00:45:59,029
Câte case sunt
în Who-ville,
782
00:45:59,031 --> 00:46:00,431
și câte cine?
783
00:46:00,433 --> 00:46:03,967
Câte coroane și copaci
și gazele de coș?
784
00:46:03,969 --> 00:46:06,236
Voi fi la ureche
tot timpul,
785
00:46:06,238 --> 00:46:07,371
și indiferent ce vedeți,
786
00:46:07,373 --> 00:46:09,806
O să văd pe monitor.
787
00:46:09,808 --> 00:46:11,408
Gata? Acum, plecați, Max.
788
00:46:11,410 --> 00:46:13,377
Zbura, băiete.
789
00:46:13,379 --> 00:46:15,078
A zbura!
790
00:46:23,355 --> 00:46:26,490
Max, nu mai socializa.
791
00:46:26,492 --> 00:46:30,061
Acum, hai să intrăm la o privire.
792
00:46:31,397 --> 00:46:33,963
Bine, șase case pe strada Oak.
793
00:46:33,965 --> 00:46:35,131
Oh, ai grijă!
794
00:46:35,133 --> 00:46:36,933
Ce ...?
795
00:46:36,935 --> 00:46:40,203
- Huh.
- Bine, du-te. Hai! Hai! Hai.
796
00:46:40,205 --> 00:46:42,471
Acum, trageți pe Main Street
și să studieze partea de sud.
797
00:46:42,473 --> 00:46:44,173
Craciun Fericit!
798
00:46:44,175 --> 00:46:46,309
Uită-te la ele
la monstrii drăguți,
799
00:46:46,311 --> 00:46:49,811
se încarcă
cu junk de Craciun.
800
00:46:49,813 --> 00:46:52,215
- Bine, Max, întoarce-te chiar aici.
- Ce!
801
00:46:52,217 --> 00:46:54,816
Așa că m-am trezit în dimineața asta,
ma imbracat, mi-am luat cafeaua,
802
00:46:54,818 --> 00:46:56,252
fost afară,
arăta pe acoperiș.
803
00:46:56,254 --> 00:46:57,953
Sania mea a dispărut.
804
00:46:57,955 --> 00:46:59,955
Eu, măcar, mă întreb cine a luat-o.
805
00:47:01,392 --> 00:47:03,426
Bine, să vedem aici.
Dacă facem ...
806
00:47:03,428 --> 00:47:05,026
28 de case pe oră
807
00:47:05,028 --> 00:47:07,563
timp de șase ore,
care ar fi cârnații.
808
00:47:07,565 --> 00:47:08,930
Cârnați ?!
809
00:47:08,932 --> 00:47:11,969
Max! Nici măcar nu te gândi la asta.
810
00:47:15,472 --> 00:47:16,473
Max!
811
00:47:20,077 --> 00:47:21,276
Max, ești bine?
812
00:47:21,278 --> 00:47:22,910
Max?
813
00:47:22,912 --> 00:47:24,212
Oh, hei, uite, eu sunt.
814
00:47:24,214 --> 00:47:26,248
Aoleu. Aah!
815
00:47:26,250 --> 00:47:28,882
Caine rau.
816
00:47:28,884 --> 00:47:31,421
Fred, suntem acasă!
817
00:47:32,422 --> 00:47:34,855
Fred ...?
818
00:47:34,857 --> 00:47:37,224
Ce faci?
819
00:47:41,897 --> 00:47:43,230
Bine.
820
00:47:43,232 --> 00:47:45,334
Haide, avem de lucru.
821
00:47:47,570 --> 00:47:50,106
Acum, să ne planificăm traseul.
822
00:47:52,275 --> 00:47:54,575
Mai întâi, acum mergem spre sud,
urcare rapidă spre est,
823
00:47:54,577 --> 00:47:57,478
și apoi această casă, săriți
subdiviziunea pentru moment,
824
00:47:57,480 --> 00:48:00,381
bate totul
sud-estul orașului,
825
00:48:00,383 --> 00:48:02,616
și apoi terminăm totul ...
826
00:48:02,618 --> 00:48:05,385
pe Whistling Cine Lane.
827
00:48:05,387 --> 00:48:07,920
Sunt 223 de case
828
00:48:07,922 --> 00:48:10,490
și numai șapte ore
de întuneric pentru a lucra cu.
829
00:48:10,492 --> 00:48:14,327
Asta înseamnă că trebuie să fim
rapid și concentrat.
830
00:48:14,329 --> 00:48:18,031
Și crede-mă pe mine,
va fi tentatie ...
831
00:48:18,033 --> 00:48:20,133
în jurul nostru.
832
00:48:20,135 --> 00:48:22,468
♪ Raindrops pe trandafiri
833
00:48:22,470 --> 00:48:24,437
♪ Și mușchi pe pisoi ... ♪
834
00:48:24,439 --> 00:48:26,306
Iată! Prezentul.
835
00:48:26,308 --> 00:48:28,374
Acesta este dușmanul nostru.
836
00:48:28,376 --> 00:48:30,942
Veți dori să vă despachetați.
837
00:48:30,944 --> 00:48:34,379
Și ... jucați cu ea.
838
00:48:34,381 --> 00:48:36,081
♪ Acestea sunt câteva
839
00:48:36,083 --> 00:48:37,482
Din lucrurile mele preferate ...
840
00:48:37,484 --> 00:48:40,185
Dar nu trebuie!
841
00:48:40,187 --> 00:48:42,287
Și dacă poți trece
prezentul,
842
00:48:42,289 --> 00:48:44,525
singurul obstacol rămas este ...
843
00:48:46,226 --> 00:48:48,894
...prăjitura.
844
00:48:48,896 --> 00:48:51,496
Uitați-vă la toate
splendoarea ei rosie, dulce.
845
00:48:52,899 --> 00:48:54,633
Nu Nu NU.
Uită-te la voi înșivă.
846
00:48:54,635 --> 00:48:56,603
Disciplina. Noi trebuie...
847
00:49:00,106 --> 00:49:02,474
...a rezista.
848
00:49:02,476 --> 00:49:05,309
- Sunteți gata?
- Aproape.
849
00:49:05,311 --> 00:49:07,178
Bun. Gândește-te bine.
850
00:49:07,180 --> 00:49:09,547
- Și grăsime.
- Bine, sunt gata.
851
00:49:09,549 --> 00:49:11,317
Bine, rapid.
Toată lumea, ascunde.
852
00:49:12,352 --> 00:49:14,118
Trei doi unu,
853
00:49:14,120 --> 00:49:15,386
cue Santa!
854
00:49:15,388 --> 00:49:18,089
Asta înseamnă că tu, Groopert.
855
00:49:22,195 --> 00:49:25,463
Ho, ho, ho, ho.
Uită-te la casa asta frumoasă.
856
00:49:25,465 --> 00:49:27,631
Voi părăsi cadourile
pentru oameni.
857
00:49:27,633 --> 00:49:29,567
Haide, nu este
la școală, tipule.
858
00:49:29,569 --> 00:49:32,335
- Atunci de ce trebuie să port costumul?
- Groopert!
859
00:49:32,337 --> 00:49:34,170
Concentrați. Doar du-te pe cookie!
860
00:49:34,172 --> 00:49:36,540
Dar pot vedea șirurile.
861
00:49:36,542 --> 00:49:38,642
Nu te mai îngrijora.
Va fi întuneric noaptea.
862
00:49:38,644 --> 00:49:40,543
Ce se întâmplă dacă are o lanternă?
863
00:49:40,545 --> 00:49:42,712
Ai văzut vreodată o fotografie
de Mos Craciun cu o lanternă?
864
00:49:42,714 --> 00:49:44,514
- Nu, dar eu doar ...
- Groopert,
865
00:49:44,516 --> 00:49:46,282
doar ridica cookie-ul!
866
00:49:46,284 --> 00:49:49,119
Hmm. Ce avem noi aici?
867
00:49:49,121 --> 00:49:51,922
O prăjitură delicioasă.
868
00:49:54,126 --> 00:49:55,291
Aah!
869
00:49:55,293 --> 00:49:57,329
Groopert!
870
00:49:58,963 --> 00:50:00,095
Groopert?
871
00:50:00,097 --> 00:50:02,131
Hei, băieți.
872
00:50:02,133 --> 00:50:05,602
Încă mai mănânc
prăjitura?
873
00:50:08,607 --> 00:50:13,976
Bine, așa că am făcut-o
cu sania noastră un pic.
874
00:50:13,978 --> 00:50:15,446
Iată!
875
00:50:26,122 --> 00:50:27,489
Uită-te la asta, Max.
876
00:50:27,491 --> 00:50:30,024
Acum vei călări în stil.
877
00:50:30,026 --> 00:50:32,293
Un tron pentru un prinț latrat.
878
00:50:32,295 --> 00:50:33,762
Cum vă place asta?
879
00:50:35,498 --> 00:50:38,099
În regulă, Fred,
tu ești motorul
880
00:50:38,101 --> 00:50:39,567
din această mașină mare.
881
00:50:39,569 --> 00:50:40,769
Inteles?
882
00:50:40,771 --> 00:50:42,703
Bun.
883
00:50:42,705 --> 00:50:45,239
Acum, amintiți-vă,
aceasta este doar o practică,
884
00:50:45,241 --> 00:50:47,375
ci pe această echipă
noi practicăm ca și cum vom juca.
885
00:50:47,377 --> 00:50:50,146
Să lăsăm totul
pe zăpadă.
886
00:50:52,515 --> 00:50:55,416
Oh! Bine!
887
00:50:55,418 --> 00:50:59,219
Bine, ce zici de asta?
888
00:50:59,221 --> 00:51:02,222
Acum, să ridicăm ritmul
și vezi cum se ocupă de ea.
889
00:51:02,224 --> 00:51:03,691
Oh, ho-ho!
890
00:51:06,663 --> 00:51:09,196
Rezistă!
891
00:51:09,198 --> 00:51:11,631
Nu Nu NU. Nici o problema.
892
00:51:11,633 --> 00:51:13,569
Totul este ... sub control.
893
00:51:17,139 --> 00:51:18,207
Uau!
894
00:51:20,075 --> 00:51:21,374
Aah!
895
00:51:26,248 --> 00:51:27,246
Aah!
896
00:51:33,454 --> 00:51:35,822
O facem, Max.
Noi o facem!
897
00:51:35,824 --> 00:51:38,125
Nu vom fi ...
898
00:51:39,627 --> 00:51:41,560
...oprit?
899
00:51:41,562 --> 00:51:43,729
Ce s-a întâmplat? Fred?
900
00:51:43,731 --> 00:51:46,699
Oh, um ...
901
00:51:46,701 --> 00:51:49,435
Îmi pare rău, dar nu avem nevoie
orice alt ren.
902
00:51:49,437 --> 00:51:51,770
Impas. Obține. Goni.
903
00:51:51,772 --> 00:51:53,539
Am ce am nevoie.
904
00:52:12,526 --> 00:52:14,728
E în regulă, Fred.
905
00:52:34,179 --> 00:52:36,881
Din nou, Max, Max.
906
00:52:42,421 --> 00:52:45,289
A fost ziua
înainte de Crăciun, i>
907
00:52:45,291 --> 00:52:47,357
și cei care au fost abuz, i>
908
00:52:47,359 --> 00:52:50,561
toți fac lucrurile
că un Crăciun Cine face. i>
909
00:52:52,431 --> 00:52:56,198
Unii au cumpărat cadouri,
alții tocmai au fărâmat. i>
910
00:52:56,200 --> 00:52:58,802
- Du-te, domnule.
- Dar întregul oraș sa simțit vesel, i>
911
00:52:58,804 --> 00:53:00,904
nu există nici o îndoială. i>
912
00:53:00,906 --> 00:53:05,308
Vremea a fost perfectă,
și în curând zăpada ar cădea. i>
913
00:53:05,310 --> 00:53:06,877
- Cu siguranta ar fi ... i>
- În regulă, toți pregătiți?
914
00:53:06,879 --> 00:53:09,880
... cel mai bun Crăciun al tuturor. i>
915
00:53:21,359 --> 00:53:23,292
Max! Acolo ești.
916
00:53:23,294 --> 00:53:24,694
Verifică asta.
917
00:53:24,696 --> 00:53:26,429
Uau! Ah.
918
00:53:26,431 --> 00:53:28,931
Am făcut-o
o mulțime de cool ... Whoa!
919
00:53:28,933 --> 00:53:31,801
...chestie!
920
00:53:31,803 --> 00:53:33,535
Ooh, mai multă cafea.
921
00:53:35,238 --> 00:53:37,773
Va fi o noapte mare.
922
00:53:37,775 --> 00:53:39,875
Am luat toate gizmos
și gazmos avem nevoie,
923
00:53:39,877 --> 00:53:42,444
dar încă nu avem
tinuta potrivita.
924
00:53:42,446 --> 00:53:45,547
Haide, hai să facem
un cusatura putin.
925
00:53:45,549 --> 00:53:47,782
- Cadouri pe care eu le pregătesc
926
00:53:47,784 --> 00:53:49,651
♪ Pentru câteva împărtășanie de Crăciun
927
00:53:49,653 --> 00:53:54,221
Dar mă opresc pentru că
928
00:53:54,223 --> 00:53:55,590
♪ Suspendând stocul meu
929
00:53:55,592 --> 00:53:57,826
- Pot să aud un bătut
930
00:53:57,828 --> 00:54:00,629
- Ești tu, Moș Crăciun? ♪
931
00:54:09,639 --> 00:54:12,306
Există doar un singur lucru
rămasă de făcut.
932
00:54:12,308 --> 00:54:13,975
- Asta e el, bine. ♪
933
00:54:15,511 --> 00:54:17,311
Max?
934
00:54:17,313 --> 00:54:19,313
Știți ce sunteți?
935
00:54:19,315 --> 00:54:21,915
Ești un mic om robust.
936
00:54:23,419 --> 00:54:25,319
Și loiali.
937
00:54:25,321 --> 00:54:26,687
Foarte loial.
938
00:54:26,689 --> 00:54:30,456
De fapt, cred
esti cel mai bun caine
939
00:54:30,458 --> 00:54:32,826
un Grinch putea spera.
940
00:54:32,828 --> 00:54:34,862
Și de aceea...
941
00:54:34,864 --> 00:54:37,397
Te promovez.
942
00:54:39,300 --> 00:54:40,901
Max ...
943
00:54:40,903 --> 00:54:44,539
veți ghida
sania mea in seara asta.
944
00:54:50,412 --> 00:54:51,878
Ha-ha!
945
00:54:51,880 --> 00:54:54,582
te stiam
nu m-ar lăsa jos.
946
00:54:59,521 --> 00:55:01,654
A fost Ajunul Crăciunului. i>
947
00:55:01,656 --> 00:55:03,690
A fost bucurie în aer. i>
948
00:55:03,692 --> 00:55:07,693
Că în doar câteva ore,
Moș Crăciun ar fi acolo. I>
949
00:55:07,695 --> 00:55:11,630
Și darurile ar fi lăsate,
și ciorapii sunt umpluți. i>
950
00:55:11,632 --> 00:55:13,632
Și anticiparea, i>
951
00:55:13,634 --> 00:55:16,902
ei au început să construiască. i>
952
00:55:16,904 --> 00:55:18,904
Ozzy, ce faci?
953
00:55:18,906 --> 00:55:21,273
Încercând să obțină...
am obosit.
954
00:55:22,743 --> 00:55:25,043
Bine, opt ore
până dimineața Crăciunului.
955
00:55:25,045 --> 00:55:27,579
Asta e 28,800 secunde.
956
00:55:27,581 --> 00:55:30,015
Bine, și ... dormi!
957
00:55:30,017 --> 00:55:32,017
Waffle One, e Waffle Two.
958
00:55:32,019 --> 00:55:33,852
Esti acolo? Peste.
959
00:55:33,854 --> 00:55:36,520
Citesc
tu tare și clar, Waffle Two.
960
00:55:36,522 --> 00:55:39,057
- Groopert, apropo.
- Da, am înțeles.
961
00:55:39,059 --> 00:55:41,927
Oh. Vroiam doar
să vă dorească mult noroc
962
00:55:41,929 --> 00:55:45,496
- cu Moș Crăciun.
- Mulțumiri. Vorbim maine.
963
00:55:45,498 --> 00:55:49,433
Deci ai ceva
ultimele dorințe pentru Santa?
964
00:55:49,435 --> 00:55:52,002
Da. Am o mare dorință mare.
965
00:55:52,004 --> 00:55:55,806
Bun. Pentru că meritați
tot ce vrei și mai mult.
966
00:55:55,808 --> 00:55:57,508
Multumesc mama.
967
00:55:57,510 --> 00:55:59,944
Vreau același lucru pentru tine.
968
00:55:59,946 --> 00:56:03,948
Cum am ajuns?
cu o astfel de fiica minunata?
969
00:56:03,950 --> 00:56:06,083
Nu știu.
Uneori ai doar noroc.
970
00:56:06,085 --> 00:56:07,918
Ei bine, atunci chiar am făcut-o.
971
00:56:07,920 --> 00:56:09,486
Și eu.
972
00:56:09,488 --> 00:56:10,888
Te iubesc mama.
973
00:56:10,890 --> 00:56:12,858
Te iubesc dragă.
974
00:56:13,925 --> 00:56:16,261
- Noapte buna.
- Noapte buna.
975
00:56:38,449 --> 00:56:42,584
Grinch era acum
gata să înceapă călătoria lui. i>
976
00:56:42,586 --> 00:56:45,654
Stătea ca un căpitan
la bordul unei nave minunate. i>
977
00:56:45,656 --> 00:56:49,625
Da, timpul a venit acum
pentru a decola ca o lovitură. i>
978
00:56:49,627 --> 00:56:51,059
Uite, Max.
979
00:56:51,061 --> 00:56:53,762
Să vedem ce ai!
980
00:56:53,764 --> 00:56:56,000
Hyah!
981
00:56:59,469 --> 00:57:00,969
Ce?
982
00:57:00,971 --> 00:57:03,471
Max?
983
00:57:03,473 --> 00:57:05,009
Max, ești bine?
984
00:57:06,043 --> 00:57:07,377
Nu-i asa?
985
00:57:14,484 --> 00:57:15,983
Da, Max!
986
00:57:15,985 --> 00:57:17,418
Bravo!
987
00:57:17,420 --> 00:57:18,686
Du-te, băiete! Merge!
988
00:57:20,423 --> 00:57:22,623
Și în jos a venit Grinch i>
989
00:57:22,625 --> 00:57:25,059
în călătoria lui cu mare soartă, i>
990
00:57:25,061 --> 00:57:27,695
spre casele bune
din Who-ville i>
991
00:57:27,697 --> 00:57:30,430
și Crăciunul din interior. i>
992
00:57:37,706 --> 00:57:40,540
El o plănuise
și a pregătit-o, i>
993
00:57:40,542 --> 00:57:42,344
detaliu mare la mic. i>
994
00:57:44,479 --> 00:57:46,980
Da, ar scăpa
de Craciun acum, i>
995
00:57:46,982 --> 00:57:49,482
o dată pentru totdeauna. i>
996
00:57:49,484 --> 00:57:52,487
Luați afară,
O să iau înăuntru.
997
00:57:59,928 --> 00:58:02,130
Casa numărul unu.
998
00:58:18,012 --> 00:58:20,012
El a fost gata să renunțe la i>
999
00:58:20,014 --> 00:58:22,147
și setați scorul corect. i>
1000
00:58:22,149 --> 00:58:25,684
Ar compensa trecutul,
și o va face în seara asta. i>
1001
00:58:25,686 --> 00:58:26,886
Bine...
1002
00:58:26,888 --> 00:58:29,054
acum, să furăm de Crăciun.
1003
00:58:30,590 --> 00:58:32,523
Și-a măturat cadoul i>
1004
00:58:32,525 --> 00:58:34,093
cu viteza unui wiz. i>
1005
00:58:34,095 --> 00:58:36,929
Și știa că va provoca tristețe. i>
1006
00:58:36,931 --> 00:58:40,101
Doar al lor, nu al lui. i>
1007
00:59:17,903 --> 00:59:19,937
Toate aceste excese și prostii, i>
1008
00:59:19,939 --> 00:59:21,705
era vorba de lăcomie. i>
1009
00:59:21,707 --> 00:59:23,273
Despre lucrurile fără sens i>
1010
00:59:23,275 --> 00:59:26,009
pe care nici macar nu au nevoie. i>
1011
00:59:26,011 --> 00:59:27,713
Da.
1012
00:59:34,119 --> 00:59:36,086
Grinch a mers să lucreze. i>
1013
00:59:36,088 --> 00:59:37,254
A scos jucăriile. i>
1014
00:59:37,256 --> 00:59:42,827
A alergat împotriva timpului.
El a rănit cu bucurie. I>
1015
00:59:46,831 --> 00:59:48,698
A lovit câteva pauze i>
1016
00:59:48,700 --> 00:59:50,700
în timp ce el și-a făcut drumul. i>
1017
00:59:50,702 --> 00:59:54,003
O pisică portocalie supărată ... i>
1018
00:59:54,005 --> 00:59:55,938
și un Cineva somnambulist. i>
1019
00:59:57,275 --> 00:59:58,540
Nu-i asa?
1020
01:00:03,815 --> 01:00:05,716
Mulțumesc, mami.
1021
01:00:07,085 --> 01:00:08,850
A furat arme pop și biciclete, i>
1022
01:00:08,852 --> 01:00:10,585
patine cu role, tobe, i>
1023
01:00:10,587 --> 01:00:13,855
plăci de verificare, triciclete,
popcorn și prune. i>
1024
01:00:15,726 --> 01:00:19,094
Gadget-uri și gizmos,
și păpuși cu nume ciudate, i>
1025
01:00:19,096 --> 01:00:22,764
goofballs și balls shloof
și jocuri video. i>
1026
01:00:50,760 --> 01:00:53,227
Și el a bătut și a bătut. i>
1027
01:00:53,229 --> 01:00:55,829
Da, furtul a fost pornit. i>
1028
01:00:55,831 --> 01:00:58,065
Și în această zi pe care o urăște, i>
1029
01:00:58,067 --> 01:01:01,636
bine, a făcut să dispară. i>
1030
01:01:06,075 --> 01:01:09,111
Aceasta este ultima casă.
1031
01:01:16,252 --> 01:01:18,885
♪ Mmm, mmm,
zdrobitoare prin zăpadă ♪
1032
01:01:18,887 --> 01:01:21,687
♪ Într-un sania deschisă de un câine
1033
01:01:24,092 --> 01:01:27,796
♪ încă o casă pentru a merge,
iar Crăciunul dispare. ♪
1034
01:01:30,999 --> 01:01:32,832
Ha!
1035
01:01:39,006 --> 01:01:40,239
Nu-i asa?
1036
01:01:42,776 --> 01:01:44,144
Ce naiba?
1037
01:01:45,380 --> 01:01:47,179
Ah.
1038
01:01:47,181 --> 01:01:48,280
Nu-i asa?
1039
01:01:50,350 --> 01:01:52,651
El este aici!
1040
01:01:52,653 --> 01:01:54,088
Uau. Ce...?
1041
01:01:55,756 --> 01:01:58,656
Aah! Uau. Uau! Aah!
1042
01:02:08,268 --> 01:02:10,170
Cum să scap de asta?
1043
01:02:11,205 --> 01:02:14,272
Mos Craciun.
1044
01:02:14,274 --> 01:02:16,073
Oh. Bună ziua.
1045
01:02:16,075 --> 01:02:18,075
Puțin ajutor, te rog?
1046
01:02:18,077 --> 01:02:19,777
Te voi dezamăgi.
Dă-mi un minut.
1047
01:02:19,779 --> 01:02:21,846
Asta ar fi grozav.
1048
01:02:21,848 --> 01:02:24,148
Vin.
Doar încerc să-mi amintesc ...
1049
01:02:24,150 --> 01:02:26,150
care este cordonul.
1050
01:02:26,152 --> 01:02:27,318
Oh nu!
1051
01:02:27,320 --> 01:02:28,886
Imi pare atat de rau.
1052
01:02:28,888 --> 01:02:30,154
Esti bine?
1053
01:02:30,156 --> 01:02:32,389
Da. Cred că da.
1054
01:02:32,391 --> 01:02:35,326
Lasa-ma sa te ajut.
1055
01:02:35,328 --> 01:02:38,095
Stai jos aici.
1056
01:02:38,097 --> 01:02:40,264
- Uite.
- Bea asta.
1057
01:02:40,266 --> 01:02:43,467
Te va face să te simți mai bine.
1058
01:02:43,469 --> 01:02:45,704
Mulțumesc.
1059
01:02:47,706 --> 01:02:50,874
Wow. Nu pot să cred
ești cu adevărat tu.
1060
01:02:50,876 --> 01:02:52,742
Da ... da.
1061
01:02:52,744 --> 01:02:55,311
Îmi pare atât de rău pentru capcană
si totul,
1062
01:02:55,313 --> 01:02:57,013
dar eu chiar am nevoie ...
1063
01:02:57,015 --> 01:02:59,351
Hei. De ce luați
pomul nostru de Crăciun?
1064
01:03:01,286 --> 01:03:02,784
Bine...
1065
01:03:02,786 --> 01:03:04,853
uh, una dintre lumini
nu funcționa,
1066
01:03:04,855 --> 01:03:07,490
așa că am crezut
du-o înapoi la atelier
1067
01:03:07,492 --> 01:03:10,126
și să văd dacă aș putea să o rezolv.
1068
01:03:10,128 --> 01:03:11,994
Nu știam că ai făcut asta.
1069
01:03:11,996 --> 01:03:13,496
Da. Sigur.
1070
01:03:13,498 --> 01:03:16,332
Acum, de ce nu?
du-te înapoi în pat la culcare,
1071
01:03:16,334 --> 01:03:18,333
și atunci când vă treziți,
copacul va fi fixat
1072
01:03:18,335 --> 01:03:20,102
- și cadouri dvs. va fi în așteptare sub ea.
- Aștepta.
1073
01:03:20,104 --> 01:03:22,004
Nu înțelegi.
Nu vreau cadouri.
1074
01:03:22,006 --> 01:03:24,840
Bineînțeles că da.
Toată lumea vrea cadouri.
1075
01:03:24,842 --> 01:03:28,377
Nu, nu, nu, nu.
Vreau să-i ajuți pe mama.
1076
01:03:28,379 --> 01:03:30,212
Y-mama ta?
1077
01:03:30,214 --> 01:03:33,215
Da. Lucrează atât de tare
1078
01:03:33,217 --> 01:03:36,185
și întotdeauna face lucruri
pentru alte persoane.
1079
01:03:36,187 --> 01:03:39,288
Și vreau doar
a fi fericit.
1080
01:03:39,290 --> 01:03:41,989
Vrei să ajut ...
mama ta?
1081
01:03:41,991 --> 01:03:43,991
Ești Moș Crăciun.
1082
01:03:43,993 --> 01:03:45,993
Faceți oamenii fericiți.
1083
01:03:45,995 --> 01:03:50,064
Și toată lumea
ar trebui să fie fericit, nu?
1084
01:03:50,066 --> 01:03:52,333
Da, eu ...
1085
01:03:52,335 --> 01:03:55,102
Cred că ar trebui.
1086
01:03:55,104 --> 01:03:56,437
Mos Craciun,
1087
01:03:56,439 --> 01:03:59,040
sunt ... ești bine?
1088
01:03:59,042 --> 01:04:00,041
Ce?
1089
01:04:00,043 --> 01:04:02,410
Da ... da. Sunt bine.
1090
01:04:04,047 --> 01:04:06,414
Acum, de ce nu te duci
înapoi în pat, hmm?
1091
01:04:06,416 --> 01:04:08,349
Bine.
1092
01:04:08,351 --> 01:04:11,117
Aș vrea să puteți sărbători
cu noi mâine.
1093
01:04:11,119 --> 01:04:13,421
Toți ne întâlnim și cântăm.
1094
01:04:13,423 --> 01:04:16,122
E atât de frumoasă
1095
01:04:16,124 --> 01:04:19,359
dacă închizi ochii
și ascultă,
1096
01:04:19,361 --> 01:04:22,965
toată tristețea ta
doar pleacă.
1097
01:04:26,435 --> 01:04:29,135
Că sună frumos.
1098
01:04:30,239 --> 01:04:31,438
Nu-i asa?
1099
01:04:35,977 --> 01:04:38,278
Mulțumesc, Mos Craciun.
1100
01:04:38,280 --> 01:04:40,282
Noapte buna.
1101
01:04:43,084 --> 01:04:45,119
Noapte bună.
1102
01:04:58,266 --> 01:05:01,969
M-am întâlnit
cea mai ciudată fetiță Cine.
1103
01:05:06,940 --> 01:05:09,508
Bine, Max. Sa mergem.
1104
01:05:13,547 --> 01:05:17,315
A încercat să o uite,
dar cuvintele i-au umplut capul, i>
1105
01:05:17,317 --> 01:05:19,284
și sa găsit că se gândește i>
1106
01:05:19,286 --> 01:05:21,486
despre ce tinereță
au spus. i>
1107
01:05:21,488 --> 01:05:23,488
Era greu de imaginat. i>
1108
01:05:23,490 --> 01:05:25,556
Ar fi cu adevărat adevărat? i>
1109
01:05:25,558 --> 01:05:27,558
Dar dacă toți ar putea fi fericiți, i>
1110
01:05:27,560 --> 01:05:30,261
poate ar putea fi și el. i>
1111
01:05:55,521 --> 01:05:57,022
Ce?
1112
01:06:02,127 --> 01:06:04,328
Capul ei sa simțit nesigur, i>
1113
01:06:04,330 --> 01:06:06,296
și inima ei a fost doar bolnavă. i>
1114
01:06:06,298 --> 01:06:09,266
- Oh nu.
- Trebuie să fie o glumă i>
1115
01:06:09,268 --> 01:06:11,901
sau o glumă sau un truc. i>
1116
01:06:11,903 --> 01:06:14,604
Cine ar face așa ceva? i>
1117
01:06:14,606 --> 01:06:18,007
Cine s-ar plimba în josul ăsta? i>
1118
01:06:18,009 --> 01:06:20,943
Și apoi o fetiță
realizat ... i>
1119
01:06:20,945 --> 01:06:23,181
ar putea să știe. i>
1120
01:06:25,083 --> 01:06:29,352
3.000 de picioare în sus,
în partea de sus a Muntelui Crumpit, i>
1121
01:06:29,354 --> 01:06:34,156
Grinchul mergea cu încărcătura lui
la partea superioară a vârfului pentru a-l arunca. i>
1122
01:06:34,158 --> 01:06:35,624
Continuă.
1123
01:06:35,626 --> 01:06:37,560
O să reușim.
1124
01:06:38,995 --> 01:06:41,262
Aoleu.
Ce sa întâmplat?
1125
01:06:41,264 --> 01:06:45,166
- Unde sunt decorațiile?
- Toate cadourile. - Omule, omule.
1126
01:06:45,168 --> 01:06:48,436
Mama ... e vina mea.
1127
01:06:48,438 --> 01:06:50,538
Ce ... Ce este?
1128
01:06:50,540 --> 01:06:52,107
Toate acestea.
1129
01:06:52,109 --> 01:06:54,342
I-am prins pe Santa în noaptea trecută,
1130
01:06:54,344 --> 01:06:58,380
pentru că am vrut să-l cer
fa ceva special pentru tine.
1131
01:06:58,382 --> 01:07:00,715
Dar cred că l-am făcut nebun,
1132
01:07:00,717 --> 01:07:04,085
și de aceea a furat
Crăciunul tuturor.
1133
01:07:04,087 --> 01:07:06,086
Nu Nu NU. Fara miere,
1134
01:07:06,088 --> 01:07:07,655
aceasta nu este vina ta.
1135
01:07:07,657 --> 01:07:10,190
Nu a furat Crăciunul.
1136
01:07:10,192 --> 01:07:12,660
A furat doar lucruri.
1137
01:07:12,662 --> 01:07:15,162
Crăciunul este aici.
1138
01:07:15,164 --> 01:07:19,669
Și, în plus, deja am
cel mai mare dar pe care l-aș putea obține vreodată.
1139
01:07:21,337 --> 01:07:23,205
Tu.
1140
01:07:31,647 --> 01:07:34,314
Doar încă o lovitură.
1141
01:07:34,316 --> 01:07:38,619
Ce e aia? Ai auzit?
1142
01:07:38,621 --> 01:07:40,554
♪ Dah care ajunge
1143
01:07:40,556 --> 01:07:45,158
♪ Bine ati venit Craciun,
Ziua de Crăciun ♪
1144
01:07:45,160 --> 01:07:47,026
Bine, bine ai venit ...
1145
01:07:47,028 --> 01:07:49,262
Cântă?
1146
01:07:49,264 --> 01:07:52,298
Bine, bine ai venit ...
1147
01:07:52,300 --> 01:07:54,033
Nu înțeleg, Max.
1148
01:07:54,035 --> 01:07:56,035
Ziua Crăciunului
1149
01:07:56,037 --> 01:07:58,371
- E în mintea noastră
1150
01:07:58,373 --> 01:08:00,273
Nu știu ce am făcut?
1151
01:08:00,275 --> 01:08:03,109
Atât timp cât noi
au mâinile să se închidă
1152
01:08:03,111 --> 01:08:04,777
♪ Fah, care ucidă
1153
01:08:04,779 --> 01:08:06,712
♪ Dah care ajunge
1154
01:08:06,714 --> 01:08:10,716
Bine ai venit acasă, bine ai venit acasă
1155
01:08:10,718 --> 01:08:13,621
Bine ai venit acasă ...
1156
01:08:17,057 --> 01:08:19,391
Pe măsură ce îl privea pe fetiță, i>
1157
01:08:19,393 --> 01:08:21,660
credea că se poate topi. i>
1158
01:08:21,662 --> 01:08:24,229
Dacă a făcut ceea ce a făcut, i>
1159
01:08:24,231 --> 01:08:27,232
ar simți ceea ce simte ea? i>
1160
01:08:42,315 --> 01:08:44,649
Și sunetul plin de umflături a crescut, i>
1161
01:08:44,651 --> 01:08:47,451
ajungând până la cer. i>
1162
01:08:47,453 --> 01:08:50,154
Și Grinch a auzit
cu inima lui, i>
1163
01:08:50,156 --> 01:08:52,590
și sa triplat în dimensiune. i>
1164
01:09:05,671 --> 01:09:07,271
Ce? Oh nu.
1165
01:09:07,273 --> 01:09:08,506
Oh! Aah!
1166
01:09:08,508 --> 01:09:10,273
Nu Nu NU NU!
1167
01:09:10,275 --> 01:09:11,307
Oh nu!
1168
01:09:11,309 --> 01:09:13,345
Aah ...!
1169
01:09:22,521 --> 01:09:24,521
Nu, nu-ți face griji.
Am înțeles.
1170
01:09:26,324 --> 01:09:27,357
Max, e în regulă. Sunt...
1171
01:09:27,359 --> 01:09:28,825
Aah!
1172
01:09:30,795 --> 01:09:31,861
O, oh ...
1173
01:09:31,863 --> 01:09:33,431
Oh, nu, nu, nu, nu.
1174
01:09:36,200 --> 01:09:37,802
Max ...!
1175
01:09:39,169 --> 01:09:41,806
Oh!
1176
01:10:05,362 --> 01:10:07,498
Fred?
1177
01:10:11,267 --> 01:10:13,167
Tu...
1178
01:10:13,169 --> 01:10:15,837
ai venit inapoi.
1179
01:10:18,441 --> 01:10:21,442
Max, cadouri.
Trebuie să le întoarcem.
1180
01:10:21,444 --> 01:10:23,544
După ce am auzit i>
1181
01:10:23,546 --> 01:10:27,181
bunătatea Cui,
după ce a simțit cântecul Whos, i>
1182
01:10:27,183 --> 01:10:31,285
a încercat să facă bine
ceea ce făcuse greșit. i>
1183
01:10:31,287 --> 01:10:33,588
Bine ai venit acasă
1184
01:10:33,590 --> 01:10:35,790
Bine ai venit acasă ...
1185
01:11:01,617 --> 01:11:02,882
Uh ...
1186
01:11:02,884 --> 01:11:05,919
bună tuturor.
1187
01:11:05,921 --> 01:11:08,357
Uh ...
1188
01:11:12,894 --> 01:11:14,894
Uh ...
1189
01:11:14,896 --> 01:11:16,930
eram eu.
1190
01:11:16,932 --> 01:11:19,431
Ți-am furat Crăciunul.
1191
01:11:21,402 --> 01:11:23,903
Am furat-o pentru că ...
1192
01:11:23,905 --> 01:11:26,772
pentru că m-am gândit
ar rezolva ceva
1193
01:11:26,774 --> 01:11:29,310
care sa întâmplat cu mult timp în urmă.
1194
01:11:30,745 --> 01:11:33,479
Dar nu a făcut-o.
1195
01:11:33,481 --> 01:11:36,280
Și îmi pare rău.
1196
01:11:40,788 --> 01:11:43,822
Îmi pare atât de rău.
1197
01:11:43,824 --> 01:11:46,192
Pentru tot.
1198
01:12:07,714 --> 01:12:10,748
Nu acum, Max.
1199
01:12:10,750 --> 01:12:13,385
Trebuie să fiu singură.
1200
01:12:36,875 --> 01:12:39,810
M-am gândit cumva
s-ar putea să vă placă.
1201
01:12:39,812 --> 01:12:41,878
Nu-ți place?
Oh, aș putea so iau înapoi.
1202
01:12:41,880 --> 01:12:43,914
Nu e mare lucru.
Mă gândeam că poate tu ...
1203
01:12:45,951 --> 01:12:47,951
Oh. Hei.
1204
01:12:47,953 --> 01:12:51,723
Craciun Fericit
și pentru tine, Max.
1205
01:12:53,357 --> 01:12:55,524
Ha!
1206
01:12:58,696 --> 01:13:00,763
Uh, asta va vechi.
1207
01:13:00,765 --> 01:13:03,401
Ce a fost asta?
1208
01:13:07,605 --> 01:13:08,940
Nu-i asa?
1209
01:13:10,742 --> 01:13:12,975
Bună ...
1210
01:13:12,977 --> 01:13:14,509
Bună.
1211
01:13:14,511 --> 01:13:16,411
Amintește-ți de mine?
1212
01:13:16,413 --> 01:13:17,813
Da. Da, o iau.
1213
01:13:17,815 --> 01:13:19,481
Îmi amintesc de tine.
1214
01:13:19,483 --> 01:13:21,382
Numele meu este Cindy-Lou.
1215
01:13:21,384 --> 01:13:22,918
Cindy-Lou Cine.
1216
01:13:22,920 --> 01:13:25,386
Ma bucur sa te cunosc,
Cindy-Lou.
1217
01:13:25,388 --> 01:13:27,622
Uh, o, numele meu este Grinch.
1218
01:13:27,624 --> 01:13:30,825
Și, uh, e Max.
1219
01:13:30,827 --> 01:13:34,763
Uau! Mă bucur să te cunosc, Max.
1220
01:13:34,765 --> 01:13:38,533
Am venit să te invit
casa noastră pentru cină de Crăciun.
1221
01:13:38,535 --> 01:13:40,400
Ce? Pe mine?
1222
01:13:40,402 --> 01:13:43,337
Dar mi-am luat darurile.
1223
01:13:43,339 --> 01:13:45,672
- Da, stiu.
- Și copacii tăi.
1224
01:13:45,674 --> 01:13:46,908
Da.
1225
01:13:46,910 --> 01:13:49,409
Ți-am furat tot Crăciunul.
1226
01:13:49,411 --> 01:13:50,945
Știu că ai făcut-o.
1227
01:13:50,947 --> 01:13:53,514
Dar vă invităm oricum.
1228
01:13:53,516 --> 01:13:55,516
Dar de ce?
1229
01:13:55,518 --> 01:13:58,854
Pentru că ... ai fost singur
destul de mult.
1230
01:14:00,689 --> 01:14:02,389
Cina este la ora 6:00.
1231
01:14:02,391 --> 01:14:04,057
Nu întârzia.
1232
01:14:04,059 --> 01:14:07,427
Și asigurați-vă că aduceți
câinele tău dulce.
1233
01:14:24,013 --> 01:14:26,412
- Castravete
1234
01:14:26,414 --> 01:14:28,414
- La un foc deschis ...
- Dreapta. Bine.
1235
01:14:28,416 --> 01:14:29,751
Hmm.
1236
01:14:30,952 --> 01:14:33,653
Hmm.
1237
01:14:33,655 --> 01:14:36,556
Um, aceasta este o idee proastă.
Nu pot ...
1238
01:14:36,558 --> 01:14:38,791
Nu pot face asta,
Nu pot face asta.
1239
01:14:38,793 --> 01:14:41,426
Toți mă vor urî.
1240
01:14:42,964 --> 01:14:45,397
In regula.
1241
01:14:45,399 --> 01:14:46,631
Mm!
1242
01:14:46,633 --> 01:14:48,500
Am facut-o.
1243
01:14:49,603 --> 01:14:51,436
Oh! D-le Grinch!
1244
01:14:51,438 --> 01:14:53,872
sunt atât de fericit
te-ai decis să vii.
1245
01:14:53,874 --> 01:14:55,141
Bine ati venit.
1246
01:14:55,143 --> 01:14:57,676
Mulțumesc pentru că m-ai invitat.
1247
01:14:57,678 --> 01:15:00,011
Am purtat cravată.
1248
01:15:00,013 --> 01:15:03,882
Și este o cravată foarte frumoasă.
Cindy-Lou! Uite cine a venit!
1249
01:15:03,884 --> 01:15:06,117
D-le Grinch! Esti aici!
1250
01:15:06,119 --> 01:15:07,752
Salut.
1251
01:15:07,754 --> 01:15:09,788
Intra.
Vă voi arăta în jur.
1252
01:15:09,790 --> 01:15:12,691
Oh. Bine.
1253
01:15:12,693 --> 01:15:15,459
O să fie greu să dormim
1254
01:15:15,461 --> 01:15:17,062
- În seara asta ...
- Bună, domnule Grinch.
1255
01:15:17,064 --> 01:15:18,864
Craciun Fericit.
1256
01:15:18,866 --> 01:15:20,731
Crăciun fericit și ție.
1257
01:15:20,733 --> 01:15:22,167
Mătușa Ida,
1258
01:15:22,169 --> 01:15:24,869
Aș vrea să vă întâlniți
prietenul meu, Grinch.
1259
01:15:24,871 --> 01:15:27,205
Oh, e drăguț să te cunosc,
Dl. Grinch.
1260
01:15:27,207 --> 01:15:29,207
Mulțumesc.
E bine să fii aici.
1261
01:15:32,111 --> 01:15:33,978
Oh, aici,
permiteți-mi să vă iau asta.
1262
01:15:33,980 --> 01:15:35,779
Oh. Mulțumesc.
1263
01:15:35,781 --> 01:15:37,815
Cindy-Lou, ai putea să o faci
puțin spațiu pentru asta, te rog ...
1264
01:15:37,817 --> 01:15:39,583
Nu, nu-ți face griji.
M-am prins.
1265
01:15:39,585 --> 01:15:41,952
- Huh. Nu este așa de grijuliu?
- Pentru a vedea dacă reni
1266
01:15:41,954 --> 01:15:44,889
♪ Chiar știu cum să zbori ... ♪
1267
01:15:46,959 --> 01:15:49,525
- Păi, e grosolanul ăla ...
- Ce?
1268
01:15:49,527 --> 01:15:52,662
- ... Grinchy văd în picioare acolo? Ha-ha!
- Bricklebaum.
1269
01:15:52,664 --> 01:15:54,464
- Ma bucur sa te vad.
- Haide, Grinchy,
1270
01:15:54,466 --> 01:15:55,999
- îmbrățișează-mă!
- Oh!
1271
01:15:56,001 --> 01:15:58,034
Nu contează dacă tu
nu vă îmbrățișați, amice.
1272
01:15:58,036 --> 01:16:00,870
♪ De multe ori, multe moduri,
Crăciun fericit ... ♪
1273
01:16:00,872 --> 01:16:03,740
Bine, vino să-ți iei locurile,
toata lumea. Cina e pregătită.
1274
01:16:03,742 --> 01:16:05,675
Haide.
Stați lângă mine.
1275
01:16:05,677 --> 01:16:09,478
Pentru tine. ♪
1276
01:16:09,480 --> 01:16:10,949
Poftim.
1277
01:16:13,985 --> 01:16:16,551
Oh. Oh.
1278
01:16:22,093 --> 01:16:24,826
Aceasta este
prima mea cină de Crăciun.
1279
01:16:24,828 --> 01:16:27,097
- Ce se întâmplă?
- Vei vedea.
1280
01:16:29,667 --> 01:16:32,167
Ai face ... onorurile,
Dle Grinch?
1281
01:16:32,169 --> 01:16:34,538
Oh. Bine, bine.
1282
01:16:36,874 --> 01:16:39,675
Va deranjeaza
dacă spun mai întâi ceva?
1283
01:16:39,677 --> 01:16:41,575
Deloc.
1284
01:16:41,577 --> 01:16:43,544
Ei bine, toată lumea,
1285
01:16:43,546 --> 01:16:46,114
Vreau doar să spun ...
1286
01:16:46,116 --> 01:16:48,984
Mi-am petrecut intreaga viata
1287
01:16:48,986 --> 01:16:52,488
urând Crăciunul
și totul despre asta.
1288
01:16:54,023 --> 01:16:58,260
Dar acum văd asta
nu a fost Crăciunul pe care l-am urât.
1289
01:16:58,262 --> 01:17:01,464
Era singură.
1290
01:17:06,169 --> 01:17:08,736
Dar nu mai sunt singur.
1291
01:17:08,738 --> 01:17:12,141
Și eu vă spun pe toți
să-i mulțumesc pentru asta.
1292
01:17:13,176 --> 01:17:15,608
Dar mai ales ...
1293
01:17:15,610 --> 01:17:18,245
această fetiță chiar aici.
1294
01:17:18,247 --> 01:17:21,815
Doamnă, bunătatea fiicei tale
1295
01:17:21,817 --> 01:17:23,984
mi-a schimbat viata.
1296
01:17:23,986 --> 01:17:25,952
Asta e fata mea.
1297
01:17:25,954 --> 01:17:27,153
Oh...
1298
01:17:27,155 --> 01:17:28,922
a fost frumos.
1299
01:17:28,924 --> 01:17:30,892
E cel mai bun prieten al meu.
1300
01:17:31,960 --> 01:17:34,162
Crăciun fericit, dle Grinch.
1301
01:17:35,197 --> 01:17:37,564
Crăciun fericit, Cindy-Lou.
1302
01:17:37,566 --> 01:17:40,166
Și Grinch și-a ridicat paharul i>
1303
01:17:40,168 --> 01:17:42,668
și a condus pe Whos într-un toast. i>
1304
01:17:42,670 --> 01:17:44,804
Pentru bunătate și iubire,
1305
01:17:44,806 --> 01:17:47,207
lucrurile de care avem nevoie cel mai mult.
1306
01:18:17,104 --> 01:18:19,138
Eu sunt Grinch,
Cindy-Lou Cine? ♪
1307
01:18:19,140 --> 01:18:21,306
Eu locuiesc în Cine-ville,
Cine ești tu? ♪
1308
01:18:21,308 --> 01:18:23,275
Am un câine,
numele lui este Max
1309
01:18:23,277 --> 01:18:25,377
Ea mi-
asta este un fapt
1310
01:18:25,379 --> 01:18:27,346
Eram în zăpadă,
nu este nevoie de haina
1311
01:18:27,348 --> 01:18:29,814
♪ Max trage ca sanie,
cu capul lor
1312
01:18:29,816 --> 01:18:31,783
♪ Nu-mi place dragostea,
Nu-mi place distracția
1313
01:18:31,785 --> 01:18:33,751
Când sunt în jur,
Crăciunul este făcut
1314
01:18:33,753 --> 01:18:35,787
- Scoop, eu sunt Grinch
- Arată-mi ceva dragoste ...
1315
01:18:35,789 --> 01:18:38,322
Hei, ce mai faci tu?
Este o plăcere să ne întâlnim
1316
01:18:38,324 --> 01:18:41,059
- Ah, eu sunt Grinchul
- Sunt aici să vă distrug ziua
1317
01:18:41,061 --> 01:18:43,161
- Aceasta se va sfârși în înfrângere
- Arată-mi ceva dragoste ...
1318
01:18:43,163 --> 01:18:45,762
- Eu sunt Grinch
- Mă duc la călărie și călărie
1319
01:18:45,764 --> 01:18:48,032
- Și călăreț
- Ah, eu sunt Grinchul
1320
01:18:48,034 --> 01:18:50,301
Ăsta sunt ceea ce eu mă cheamă
când vorbesc despre mine
1321
01:18:50,303 --> 01:18:52,336
- În jurul orașului
- Tu ești Grinchul
1322
01:18:52,338 --> 01:18:53,570
- Tu ești Grinchul
- Ăsta sunt eu
1323
01:18:53,572 --> 01:18:55,339
Ești atât de problematică,
tu ești Grinch i>
1324
01:18:55,341 --> 01:18:56,474
- Bună ziua
- Tu ești Grinchul
1325
01:18:56,476 --> 01:18:57,707
- Tu ești Grinchul
- Sunt vinovat
1326
01:18:57,709 --> 01:18:58,842
Ești atât de problematică,
tu ești Grinch i>
1327
01:18:58,844 --> 01:19:01,311
- Da, da
- Tu ești Grinchul
1328
01:19:01,313 --> 01:19:02,547
- Tu ești Grinchul
- La serviciul tău
1329
01:19:02,549 --> 01:19:03,814
Ești atât de problematică,
tu ești Grinch i>
1330
01:19:03,816 --> 01:19:04,881
- Mă bucur să te cunosc
- Tu ești Grinchul
1331
01:19:04,883 --> 01:19:06,683
- Tu ești Grinchul
- Bine
1332
01:19:06,685 --> 01:19:08,619
Ești atât de problematic i>
1333
01:19:11,890 --> 01:19:13,356
E gheață pe ele
1334
01:19:13,358 --> 01:19:17,693
- Ah, asta e gheața pe ei,
ah, asta e gheața pe ei
1335
01:19:17,695 --> 01:19:19,829
- Ah, asta e gheața pe ei
1336
01:19:19,831 --> 01:19:21,997
- Ah, asta e gheața pe ei
- Ey, tu
1337
01:19:21,999 --> 01:19:24,133
- Asta e ...
- 25, 25, 25, 25
1338
01:19:24,135 --> 01:19:27,103
♪ 25 de zile în lună,
25 de zile nu este de ajuns
1339
01:19:27,105 --> 01:19:28,771
Unde nu dau ...
așteptați un minut
1340
01:19:28,773 --> 01:19:29,772
25 de zile, am blocat
1341
01:19:29,774 --> 01:19:31,907
Cu lanțul de la ușă,
nu bate ♪
1342
01:19:31,909 --> 01:19:34,276
Nu sunt cadouri aici, nu știu
nu mirosi nimic in aer
1343
01:19:34,278 --> 01:19:36,812
Poți să iei asta acolo
și nu-mi pasă deloc
1344
01:19:36,814 --> 01:19:38,414
- Spune-i că ești de la casa ta
în costum roșu să se răcească ♪
1345
01:19:38,416 --> 01:19:40,149
- Înainte să-l interzic
de la Cine-ville
1346
01:19:40,151 --> 01:19:41,683
Nu mă joc cu tine
1347
01:19:41,685 --> 01:19:44,188
Gheață pe ele
1348
01:19:45,356 --> 01:19:48,392
Gheață pe ele
1349
01:19:49,826 --> 01:19:53,695
- Gheață pe ele
- Da
1350
01:19:53,697 --> 01:19:55,364
Gheață ...
1351
01:19:55,366 --> 01:19:57,866
♪ 25, 25, 25, 25 ♪
1352
01:19:57,868 --> 01:20:00,368
♪ 25 de zile în lună,
25 de zile nu este de ajuns
1353
01:20:00,370 --> 01:20:02,203
Unde nu dau ...
așteptați un minut
1354
01:20:02,205 --> 01:20:03,705
25 de zile, am blocat
1355
01:20:03,707 --> 01:20:05,273
Cu lanțul de la ușă,
nu bate ♪
1356
01:20:05,275 --> 01:20:07,275
Nu cadouri aici
1357
01:20:14,117 --> 01:20:16,151
- Eu sunt Grinch
1358
01:20:16,153 --> 01:20:18,319
Hei, ce mai faci tu?
Este o plăcere să ne întâlnim
1359
01:20:18,321 --> 01:20:20,421
- Arată-mi ceva dragoste ...
- Ah, eu sunt Grinchul
1360
01:20:20,423 --> 01:20:22,423
Sunt aici să vă distrug ziua,
acest lucru se va sfârși în înfrângere ♪
1361
01:20:22,425 --> 01:20:24,725
- Arată-mi ceva dragoste ...
- Eu sunt Grinch
1362
01:20:24,727 --> 01:20:26,827
Mă duc la călărie și călărie
și de echitatie în jurul valorii
1363
01:20:26,829 --> 01:20:28,729
- Arată-mi ceva dragoste ...
- Eu sunt Grinch
1364
01:20:28,731 --> 01:20:30,130
Ăsta sunt ceea ce mă numesc
1365
01:20:30,132 --> 01:20:33,233
Când vorbesc despre mine
în jurul orașului
1366
01:20:33,235 --> 01:20:35,135
Ăsta sunt eu
1367
01:20:35,137 --> 01:20:37,171
Bună ziua
1368
01:20:37,173 --> 01:20:39,208
- Mă bucur să te cunosc. ♪
1369
01:20:39,210 --> 01:20:42,442
Subtitrari 9subs.com
96202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.