All language subtitles for Spin City s06e08 Shes Gotta Habbit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:03,335 This is a really special day, Charlie. 2 00:00:03,247 --> 00:00:06,814 I never thought I'd see myself in a long-term relationship. 3 00:00:06,689 --> 00:00:08,355 Happy one-month anniversary. 4 00:00:11,054 --> 00:00:12,954 Hey, guys! 5 00:00:12,902 --> 00:00:16,102 Enjoying your lunch? 6 00:00:15,993 --> 00:00:19,060 Okay, this has been fun. I-I'll see ya later. 7 00:00:18,956 --> 00:00:20,522 Oh, Caitlin, I'm sorry. 8 00:00:20,484 --> 00:00:21,718 Why don't you join us? 9 00:00:21,695 --> 00:00:23,163 I don't want to interrupt. 10 00:00:23,130 --> 00:00:24,596 That's all right. Ahem. 11 00:00:24,563 --> 00:00:27,397 I should moisturize. 12 00:00:27,303 --> 00:00:30,236 Actually, I have to bring this food back to the office, so maybe some other time. 13 00:00:30,139 --> 00:00:31,572 How about the three of us have dinner tonight? 14 00:00:31,542 --> 00:00:33,175 Oh, I'd love that. 15 00:00:33,134 --> 00:00:35,268 See you later. 16 00:00:35,205 --> 00:00:36,704 That's very sweet of you, 17 00:00:36,671 --> 00:00:38,838 inviting Caitlin to dinner with us. 18 00:00:38,774 --> 00:00:41,308 Well, I want to get to know your friends. 19 00:00:42,948 --> 00:00:44,614 Oh, great. 20 00:00:44,573 --> 00:00:47,272 I just spotted my ex. 21 00:00:47,185 --> 00:00:49,585 Um, you know what? Maybe we should leave. 22 00:00:49,512 --> 00:00:52,211 I don't want this to be awkward for you. 23 00:00:52,124 --> 00:00:53,357 Jennifer... 24 00:00:53,335 --> 00:00:55,635 I'm not the jealous type. 25 00:00:55,565 --> 00:00:57,831 I'm a secure and confident guy. 26 00:00:57,763 --> 00:01:00,498 I mean, you do think I'm confident, don't you? 27 00:01:00,409 --> 00:01:02,075 Of course you are. 28 00:01:02,034 --> 00:01:03,633 So... 29 00:01:03,594 --> 00:01:07,061 Who is it, the eurodude with too much hair product? 30 00:01:06,940 --> 00:01:09,606 No, uh, over a bit. 31 00:01:09,521 --> 00:01:12,621 It's the scrawny guy next to the babe in the halter top? 32 00:01:12,515 --> 00:01:15,415 No, it's the babe in the halter top. 33 00:01:20,576 --> 00:01:24,310 Well, you've got good taste. 34 00:01:47,372 --> 00:01:49,639 Oh, Caitlin, I have a question for you. 35 00:01:49,571 --> 00:01:52,138 A friend of mine... let's call him "John"... 36 00:01:52,056 --> 00:01:54,289 is having trouble with his girlfriend. 37 00:01:54,222 --> 00:01:56,923 Now, John has been under a lot of stress lately 38 00:01:56,836 --> 00:01:58,969 'cause he's the mayor of a large city 39 00:01:58,906 --> 00:02:00,573 in the middle of an election. 40 00:02:00,532 --> 00:02:01,632 Sir... 41 00:02:01,615 --> 00:02:03,549 Sir, are you John? 42 00:02:03,495 --> 00:02:04,928 Busted. 43 00:02:04,896 --> 00:02:06,696 Anyway... 44 00:02:06,649 --> 00:02:08,816 Claire thinks that I'm being selfish 45 00:02:08,751 --> 00:02:11,651 because I insist that we always stay at my place. 46 00:02:11,556 --> 00:02:13,789 Well, sir? Sir, if I may suggest... 47 00:02:13,723 --> 00:02:15,923 Carter, please, I need a woman's perspective. 48 00:02:15,857 --> 00:02:17,457 Well... 49 00:02:17,418 --> 00:02:19,485 Frankly, sir, I think Claire's right. 50 00:02:19,425 --> 00:02:21,292 You were saying? 51 00:02:21,242 --> 00:02:23,442 Well, sir, Claire just wants to know 52 00:02:23,377 --> 00:02:24,776 that you're equals in this relationship. 53 00:02:24,746 --> 00:02:25,947 Just make a gesture. 54 00:02:25,925 --> 00:02:28,025 Let her know you're sensitive to her feelings. 55 00:02:27,965 --> 00:02:32,798 Carter, you sure know women. 56 00:02:32,616 --> 00:02:36,883 Walk with me. 57 00:02:36,727 --> 00:02:38,794 Stuart... ahem. 58 00:02:38,734 --> 00:02:41,134 You've had a lot of sexual experiences, right? 59 00:02:41,059 --> 00:02:43,093 Right. 60 00:02:43,035 --> 00:02:46,702 And some of them have been with other people? 61 00:02:49,090 --> 00:02:51,889 Some. 62 00:02:51,798 --> 00:02:54,065 I need to talk about something personal. 63 00:02:53,996 --> 00:02:55,696 Can we do it later? 64 00:02:55,652 --> 00:02:57,886 My mother's gonna be calling any second. 65 00:02:57,819 --> 00:02:59,586 We haven't talked in two years. 66 00:02:59,540 --> 00:03:02,573 I found out that Jennifer has been with a woman. 67 00:03:02,472 --> 00:03:05,071 [TELEPHONE RINGS] 68 00:03:10,214 --> 00:03:12,214 Continue. 69 00:03:12,157 --> 00:03:14,523 Usually, I'd think this type of thing was cool, 70 00:03:14,450 --> 00:03:16,384 but I don't know, this is different. 71 00:03:16,331 --> 00:03:18,531 Charlie, I've found there are three stages 72 00:03:18,466 --> 00:03:19,833 in dating a bisexual woman. 73 00:03:19,804 --> 00:03:24,070 Stage one... cool, great, loving it. 74 00:03:23,913 --> 00:03:25,280 Stage two... 75 00:03:25,253 --> 00:03:28,320 you start to think maybe you can't satisfy her 76 00:03:28,216 --> 00:03:29,483 the way a woman can. 77 00:03:29,458 --> 00:03:31,358 Stage three... 78 00:03:31,306 --> 00:03:33,507 you were right. 79 00:03:33,440 --> 00:03:35,573 You're wrong. 80 00:03:35,512 --> 00:03:37,612 Jennifer's totally into our relationship. 81 00:03:37,551 --> 00:03:40,284 In fact, she invited Caitlin to dinner tonight 82 00:03:40,195 --> 00:03:42,829 because she wants to get to know my friends. 83 00:03:42,745 --> 00:03:45,411 So she wants to get to know 84 00:03:45,326 --> 00:03:50,192 your hot, blond, female friend? 85 00:03:50,009 --> 00:03:51,842 Yeah, you got nothing to worry about. 86 00:03:55,776 --> 00:03:58,542 Hey, Charlie, it was great seeing you and Jennifer. 87 00:03:58,452 --> 00:04:01,186 She's a real girl's girl. 88 00:04:01,097 --> 00:04:04,330 What do you mean "girl's girl"? 89 00:04:04,219 --> 00:04:07,319 I don't know, she's the first woman you've dated 90 00:04:07,215 --> 00:04:09,382 who's shown any interest in me. 91 00:04:09,318 --> 00:04:12,884 Yeah, well, she sleeps with me and loves it. 92 00:04:18,972 --> 00:04:21,306 I can't believe this. 93 00:04:21,233 --> 00:04:25,201 A sister Agnes just called me from Claudia's convent. 94 00:04:25,057 --> 00:04:27,157 Apparently, Claudia wants half my money 95 00:04:27,096 --> 00:04:28,430 in our divorce settlement. 96 00:04:28,403 --> 00:04:30,369 Why didn't Claudia call you herself? 97 00:04:30,315 --> 00:04:32,615 When Claudia left me to become a nun, 98 00:04:32,545 --> 00:04:33,978 she took a vow of silence. 99 00:04:33,946 --> 00:04:36,580 Silence and celibacy... that's tough. 100 00:04:36,496 --> 00:04:38,695 Yeah, luckily, our marriage prepared her for both. 101 00:04:39,905 --> 00:04:41,905 She's trying to get at my nest egg. 102 00:04:41,848 --> 00:04:43,249 I've been saving that money 103 00:04:43,218 --> 00:04:45,351 since I made that cash at my bar mitzvah. 104 00:04:45,289 --> 00:04:47,056 Paul, you're not even jewish. 105 00:04:47,011 --> 00:04:48,977 Yeah, well, none of the kids at my breakdance party 106 00:04:48,923 --> 00:04:50,155 seemed to care. 107 00:04:50,133 --> 00:04:53,600 Oh, the arbitration is tomorrow. I'm screwed. 108 00:04:53,478 --> 00:04:57,844 I'll say. What judge isn't gonna favor a nun? 109 00:04:57,683 --> 00:05:00,550 Maybe the mayor's girlfriend. 110 00:05:00,455 --> 00:05:01,622 Claire is a judge. 111 00:05:01,603 --> 00:05:03,070 She likes the mayor. 112 00:05:03,037 --> 00:05:05,737 The mayor likes me. Therefore, she likes me. 113 00:05:05,649 --> 00:05:08,382 If she presides over the arbitration, I'll win! 114 00:05:08,294 --> 00:05:11,394 It's a perfect plan! Paul, the last time you had a perfect plan, 115 00:05:11,289 --> 00:05:13,790 the paramedics had to pump quarters out of your stomach. 116 00:05:17,470 --> 00:05:20,504 Sorry I'm late. I could not get across town. 117 00:05:20,402 --> 00:05:22,534 Oh, do you go through the park or take 59th street? 118 00:05:22,472 --> 00:05:24,939 I go both ways. 119 00:05:24,862 --> 00:05:28,129 I like to pick one way and stick with it. 120 00:05:28,017 --> 00:05:29,449 Here, have a seat. 121 00:05:34,198 --> 00:05:37,298 So, have you seen any movies lately? 122 00:05:37,192 --> 00:05:39,659 I just got "dirty Harry" on DVD. 123 00:05:39,583 --> 00:05:41,049 It's pretty awesome. 124 00:05:41,016 --> 00:05:42,749 Oh, I hated that movie. 125 00:05:42,705 --> 00:05:43,805 Me too. 126 00:05:43,788 --> 00:05:45,988 It's just two hours of male bravado. 127 00:05:45,923 --> 00:05:48,223 Stupid movie. 128 00:05:48,153 --> 00:05:50,586 Charlie told me you're not seeing anyone. 129 00:05:50,510 --> 00:05:53,110 I cannot believe that. You are so beautiful. 130 00:05:53,027 --> 00:05:55,361 Caitlin's just waiting for the perfect guy. 131 00:05:55,290 --> 00:05:56,524 Mr. right. 132 00:05:57,870 --> 00:05:59,504 A man. 133 00:05:59,464 --> 00:06:03,064 We ordered some appetizers. You have to try my calamari. 134 00:06:02,936 --> 00:06:04,936 Mmm! 135 00:06:04,881 --> 00:06:06,647 It's delicious. 136 00:06:06,601 --> 00:06:08,601 Try some more. 137 00:06:08,545 --> 00:06:09,779 Mmm. 138 00:06:11,157 --> 00:06:12,257 Here. 139 00:06:12,240 --> 00:06:13,541 Taste mine. 140 00:06:13,515 --> 00:06:16,916 Oh, no, thanks, Charlie. Um, I don't like ribs. 141 00:06:16,797 --> 00:06:19,130 Stupid ribs. 142 00:06:23,710 --> 00:06:24,811 [LAUGHS] 143 00:06:24,794 --> 00:06:27,461 Well, don't you look happy. 144 00:06:27,376 --> 00:06:30,276 I'm guessing you got Claire to preside over your case. 145 00:06:30,179 --> 00:06:32,979 Yep. My money's staying right where it is... 146 00:06:32,887 --> 00:06:35,587 in a no-interest-bearing checking account. 147 00:06:35,500 --> 00:06:37,133 Oh, excuse me, ladies! 148 00:06:37,092 --> 00:06:41,092 Do you mind if I read you a passage from the book of Paul? 149 00:06:40,948 --> 00:06:42,282 I'm not familiar with that. 150 00:06:42,255 --> 00:06:44,355 It's the book of Paul lassiter. 151 00:06:44,294 --> 00:06:46,194 "And the lord saideth, 152 00:06:46,142 --> 00:06:50,208 'warm up the station wagon, 'cause you're gonna lose.'" 153 00:06:51,973 --> 00:06:53,539 nah. 154 00:06:55,222 --> 00:06:57,689 Great idea, Paul... heckle the nuns. 155 00:06:57,612 --> 00:06:59,178 [CHUCKLES] 156 00:06:59,141 --> 00:07:00,108 Hello, Claire. 157 00:07:00,097 --> 00:07:01,598 I'm working, 158 00:07:01,563 --> 00:07:03,630 so if you don't mind, it's "judge Simmons." 159 00:07:03,570 --> 00:07:04,704 Hello, judge Simmons. 160 00:07:04,685 --> 00:07:06,486 Don't "hello" me. 161 00:07:06,438 --> 00:07:10,105 Look, I know that staying over at the mansion all the time 162 00:07:09,975 --> 00:07:11,775 is very difficult for you, 163 00:07:11,727 --> 00:07:13,994 so I'd like to make a gesture. 164 00:07:13,925 --> 00:07:17,092 So you're willing to stay over at my place once in a while? 165 00:07:16,985 --> 00:07:19,884 Oh, God, no. I got you an overnight bag. 166 00:07:19,788 --> 00:07:21,821 It's a piece of luggage. 167 00:07:21,764 --> 00:07:23,363 That's not a gesture. 168 00:07:23,325 --> 00:07:25,692 It's a parting gift when you lose on a game show. 169 00:07:25,619 --> 00:07:28,485 It has wheels. See? 170 00:07:28,391 --> 00:07:29,690 This is unbelievable. 171 00:07:29,664 --> 00:07:31,332 You don't know how to compromise, do you? 172 00:07:32,787 --> 00:07:34,387 I compromise! 173 00:07:34,348 --> 00:07:36,582 When? You think I enjoy antiquing? 174 00:07:36,515 --> 00:07:39,049 I'm a wealthy man. I can afford new stuff. 175 00:07:42,856 --> 00:07:45,089 Judge Simmons, may I just say 176 00:07:45,022 --> 00:07:46,589 that the verdict is in, 177 00:07:46,552 --> 00:07:51,252 and you are guilty of looking lovely today. 178 00:07:51,076 --> 00:07:54,909 My good friend the mayor is a very lucky man. 179 00:07:54,772 --> 00:07:56,539 Mr. lassiter... 180 00:07:56,492 --> 00:07:59,093 I hope your opening statement carries more weight 181 00:07:59,010 --> 00:08:01,176 than that pathetic attempt at flattery. 182 00:08:01,112 --> 00:08:03,546 T-that was my opening statement. 183 00:08:10,383 --> 00:08:12,583 I'm so glad Jen invited me to go out with you guys. 184 00:08:12,519 --> 00:08:16,085 "Jen"? You call her "Jen"? 185 00:08:15,959 --> 00:08:19,493 What does she call you... "caity-poo"? 186 00:08:19,369 --> 00:08:22,335 What the hell are you talking about? 187 00:08:22,237 --> 00:08:25,370 Look, Jennifer has been with a woman. 188 00:08:25,263 --> 00:08:26,629 She has? 189 00:08:26,601 --> 00:08:29,467 Everyone's done that except me. 190 00:08:30,520 --> 00:08:32,320 Well, you might have a shot. 191 00:08:33,388 --> 00:08:35,221 It's obvious she's totally into you. 192 00:08:35,171 --> 00:08:36,705 It doesn't surprise me, 193 00:08:36,670 --> 00:08:38,269 the way you've been acting around her. 194 00:08:38,231 --> 00:08:39,331 Are you saying I'm hitting on your girlfriend? 195 00:08:39,314 --> 00:08:40,914 I wasn't saying that, 196 00:08:40,875 --> 00:08:43,342 but I find it interesting it's the first place you went. 197 00:08:43,266 --> 00:08:45,266 Hmm? 198 00:08:45,209 --> 00:08:48,509 Just because Jen's been with girls doesn't mean she wants me. 199 00:08:48,396 --> 00:08:50,362 It's obvious she's crazy about you. 200 00:08:50,307 --> 00:08:52,573 Ready to go, Charlie? 201 00:08:55,532 --> 00:08:59,098 I'll get us a cab. 202 00:08:58,972 --> 00:09:00,972 Thanks so much for joining us. 203 00:09:00,917 --> 00:09:02,117 I had a great time. 204 00:09:02,095 --> 00:09:03,663 Me too. 205 00:09:18,791 --> 00:09:20,458 Good morning. Oh, hey. 206 00:09:20,416 --> 00:09:22,550 You were right about Jen. 207 00:09:22,487 --> 00:09:24,754 She is clearly into me. 208 00:09:24,686 --> 00:09:26,919 As soon as we got in the cab, 209 00:09:26,852 --> 00:09:28,752 she gave me the most passionate kiss. 210 00:09:28,699 --> 00:09:30,699 You have no idea. 211 00:09:32,396 --> 00:09:34,663 I have some idea. 212 00:09:34,594 --> 00:09:36,494 It's like somebody flipped a switch, 213 00:09:36,443 --> 00:09:38,509 and all this sexual energy was unleashed. 214 00:09:38,450 --> 00:09:40,550 I can still taste her lip gloss. 215 00:09:40,489 --> 00:09:42,756 It was, uh, papaya or... 216 00:09:42,687 --> 00:09:45,154 Mango? 217 00:09:45,077 --> 00:09:46,244 Yes! 218 00:09:46,224 --> 00:09:47,658 Wait a minute. 219 00:09:47,626 --> 00:09:50,792 How do you know what she tasted like? 220 00:09:50,684 --> 00:09:52,918 Uh, when we said goodbye, 221 00:09:52,851 --> 00:09:56,385 she kind of gave me a kiss on the lips. 222 00:09:56,262 --> 00:09:58,561 How do you "kind of" give someone a kiss on the lips? 223 00:09:58,491 --> 00:10:00,159 I probably shouldn't have said anything. 224 00:10:00,116 --> 00:10:01,483 I'm sure it meant nothing. 225 00:10:01,454 --> 00:10:03,454 No, no, no. No. Show me the kiss. 226 00:10:03,398 --> 00:10:06,131 Was it like this... 227 00:10:07,221 --> 00:10:11,421 Or like this? 228 00:10:11,268 --> 00:10:13,268 Show me the second one again. 229 00:10:17,035 --> 00:10:18,768 You getting anything? 230 00:10:18,723 --> 00:10:21,790 No, but I'm surprised you are. 231 00:10:23,694 --> 00:10:26,261 Some women are just very affectionate. 232 00:10:26,179 --> 00:10:27,945 Maybe she's a lip-kisser. 233 00:10:27,900 --> 00:10:30,300 I'm not buying it. We need a second opinion. 234 00:10:30,226 --> 00:10:31,559 Stuart, can you get in here? 235 00:10:31,533 --> 00:10:32,698 I'm really swamped right now. 236 00:10:32,679 --> 00:10:36,313 It's about women kissing each other. 237 00:10:38,829 --> 00:10:40,795 Stuart, what would you call a woman 238 00:10:40,741 --> 00:10:42,474 who kisses another woman on the lips? 239 00:10:42,429 --> 00:10:44,262 A lesbian. 240 00:10:45,997 --> 00:10:48,297 What if they were saying goodbye? 241 00:10:48,228 --> 00:10:52,228 A lesbian saying goodbye. 242 00:10:52,083 --> 00:10:55,450 What if they're just very fond of each other as friends 243 00:10:55,333 --> 00:10:58,233 and are expressing mutual respect and affection? 244 00:10:58,137 --> 00:11:03,870 Everything you just said... with "lesbian" in front of it. 245 00:11:03,649 --> 00:11:05,215 This is ridiculous! 246 00:11:05,178 --> 00:11:07,144 You know, if you are so worried, 247 00:11:07,090 --> 00:11:09,290 why don't you just ask her if she's attracted to me? 248 00:11:09,224 --> 00:11:11,558 Because a relationship is built on trust. 249 00:11:11,487 --> 00:11:13,120 I really like this woman. 250 00:11:13,080 --> 00:11:15,680 We have so much in common. She's a lot like me. 251 00:11:15,598 --> 00:11:17,331 So why would she want to cheat on you? 252 00:11:17,286 --> 00:11:19,086 Because we have so much in common... 253 00:11:19,038 --> 00:11:20,471 she's a lot like me. 254 00:11:20,439 --> 00:11:22,406 [TELEPHONE RINGS] 255 00:11:22,351 --> 00:11:24,186 Hello? 256 00:11:24,136 --> 00:11:25,736 Oh, hey, Jennifer. 257 00:11:25,697 --> 00:11:28,363 Yeah, sure. Hold on. 258 00:11:31,719 --> 00:11:33,352 Hey, Jennifer. 259 00:11:33,313 --> 00:11:35,112 A designers' sample sale? 260 00:11:35,065 --> 00:11:38,198 Ooh, do you think they have knee-high boots? 261 00:11:38,092 --> 00:11:40,192 Okay, I will meet you there. 262 00:11:40,131 --> 00:11:42,264 You can't go shopping with her. Why not? 263 00:11:42,202 --> 00:11:43,534 Because she's going to get you alone, 264 00:11:43,508 --> 00:11:44,808 put you in some tight clothes, 265 00:11:44,783 --> 00:11:46,382 and then try to get you out of them. 266 00:11:46,343 --> 00:11:48,310 What makes you think she'd do that? 267 00:11:48,255 --> 00:11:50,289 'Cause that's what I would do. 268 00:11:53,990 --> 00:11:55,624 Answer me this... 269 00:11:55,584 --> 00:11:57,883 if nuns take a vow of poverty, 270 00:11:57,813 --> 00:12:00,447 what do they need m money for? 271 00:12:00,363 --> 00:12:03,562 Sister Claudia would like to use the money to clothe the needy, 272 00:12:03,453 --> 00:12:05,520 feed the hungry, shelter the homeless, 273 00:12:05,460 --> 00:12:08,261 and provide medicine for the sick. 274 00:12:08,170 --> 00:12:10,302 That's very admirable. 275 00:12:10,239 --> 00:12:12,773 And what would you do with the money, Mr. lassiter? 276 00:12:14,191 --> 00:12:15,691 The same. 277 00:12:17,282 --> 00:12:21,548 God, being in a relationship with a woman is so difficult. 278 00:12:21,392 --> 00:12:22,958 How do you deal with it, Carter? 279 00:12:25,120 --> 00:12:27,053 I date men. 280 00:12:26,999 --> 00:12:29,699 That'll be my fallback. 281 00:12:29,612 --> 00:12:31,345 Sir? Mm-hmm. 282 00:12:31,301 --> 00:12:33,035 Claire is killing me with this arbitration. 283 00:12:32,990 --> 00:12:34,189 She's mean, she's vindictive. 284 00:12:34,168 --> 00:12:35,969 She's like a black widow circling her prey. 285 00:12:35,920 --> 00:12:37,120 What's your point? 286 00:12:37,100 --> 00:12:38,866 I like her. 287 00:12:38,819 --> 00:12:40,220 I think you should get back together with her. 288 00:12:40,190 --> 00:12:42,090 Forget it. I'm not making up with her. 289 00:12:42,038 --> 00:12:45,405 Sir, a little compromise in a relationship never hurt anybody. 290 00:12:45,289 --> 00:12:47,289 Destroyed my marriage with Helen. 291 00:12:47,232 --> 00:12:48,765 She won our first argument, 292 00:12:48,729 --> 00:12:51,596 and for the next 20 years she had the upper hand. 293 00:12:51,501 --> 00:12:53,468 What was the argument about? 294 00:12:53,413 --> 00:12:54,914 Who would have the upper hand. 295 00:12:56,313 --> 00:12:58,213 She never respected me after that. 296 00:12:58,160 --> 00:13:00,594 I am not going to let this happen with Claire. 297 00:13:00,518 --> 00:13:01,851 Mnh-mnh. 298 00:13:01,824 --> 00:13:03,525 It's a matter of principle. 299 00:13:03,482 --> 00:13:04,715 But, sir, I have no principles. 300 00:13:04,692 --> 00:13:06,359 Why should I have to suffer? 301 00:13:08,070 --> 00:13:10,436 Every cause needs a martyr, Paul... 302 00:13:10,363 --> 00:13:13,664 And you're mine. 303 00:13:13,550 --> 00:13:17,817 I don't care if you wind up on the street selling pencils. 304 00:13:17,660 --> 00:13:19,560 That's how much this means to me. 305 00:13:19,508 --> 00:13:21,040 Oh, God. 306 00:13:21,005 --> 00:13:22,439 Sir, if you care about Claire, 307 00:13:22,408 --> 00:13:24,108 you have to move beyond your first marriage. 308 00:13:24,064 --> 00:13:26,264 She shouldn't have to pay for what Helen did to you. 309 00:13:26,199 --> 00:13:28,265 He's right. Come on, be a pal. 310 00:13:28,207 --> 00:13:30,673 If Claire stays mad at you, I'm gonna lose, 311 00:13:30,595 --> 00:13:33,462 and if I lose, I gotta give Claudia a lot of money. 312 00:13:33,367 --> 00:13:35,101 How much are we talking here? 313 00:13:38,115 --> 00:13:39,749 You add a zero, 314 00:13:39,709 --> 00:13:41,909 that's what I pay Helen every month. 315 00:13:44,106 --> 00:13:46,805 She seeing anyone? 316 00:13:52,103 --> 00:13:54,969 Oh, look. 317 00:13:54,875 --> 00:13:56,341 I snagged the last cashmere... 318 00:13:56,308 --> 00:13:58,275 I saw that first. 319 00:13:58,220 --> 00:14:00,287 I'll get it back... there's no way she's a size 2. 320 00:14:00,227 --> 00:14:04,594 Wow... you look really sexy in that top. 321 00:14:04,434 --> 00:14:06,966 Oh. 322 00:14:06,886 --> 00:14:08,653 How 'bout now? 323 00:14:08,608 --> 00:14:10,074 Hmm. Still sexy. 324 00:14:10,041 --> 00:14:12,974 I'm not gonna get it. 325 00:14:12,877 --> 00:14:14,344 Do you mind if I try it on? 326 00:14:14,311 --> 00:14:16,078 Sure. 327 00:14:18,293 --> 00:14:21,326 Oh, I'm really glad you invited me here. 328 00:14:21,224 --> 00:14:23,257 Yeah, it's fun, isn't it? 329 00:14:23,200 --> 00:14:25,500 Oh! 330 00:14:25,430 --> 00:14:26,697 Oh. 331 00:14:27,756 --> 00:14:28,889 I... 332 00:14:28,871 --> 00:14:31,138 Saw this in "vogue." 333 00:14:31,070 --> 00:14:33,571 I like it. 334 00:14:33,491 --> 00:14:36,225 Let's see... 335 00:14:36,136 --> 00:14:37,603 Hmm. 336 00:14:37,569 --> 00:14:39,769 How do my boobs look in this shirt? 337 00:14:39,705 --> 00:14:41,304 I don't know. 338 00:14:41,265 --> 00:14:44,199 Um, I-I didn't even notice you had boobs. 339 00:14:44,101 --> 00:14:47,535 You know who you should ask? Men. Men love boobs. 340 00:14:47,415 --> 00:14:49,649 Damn, this button's stuck. 341 00:14:49,582 --> 00:14:51,349 Can you give me a hand? 342 00:14:51,302 --> 00:14:52,701 Okay... 343 00:14:52,672 --> 00:14:54,705 I-I can't do this anymore. 344 00:14:54,647 --> 00:14:58,315 Uh, Jen, it... it seems that you're attracted to me. 345 00:14:58,184 --> 00:15:01,884 And while I am flattered and I do like you very much, 346 00:15:01,753 --> 00:15:03,753 it's just... it's not in that way. 347 00:15:03,697 --> 00:15:07,096 Caitlin, I'm not attracted to you. 348 00:15:06,977 --> 00:15:08,977 Oh. 349 00:15:08,922 --> 00:15:11,556 Want to look for handbags? 350 00:15:11,471 --> 00:15:14,104 What is going on? 351 00:15:14,019 --> 00:15:15,652 I'm... I'm sorry. 352 00:15:15,613 --> 00:15:18,013 You know, I never should have jumped to conclusions. 353 00:15:17,939 --> 00:15:20,039 It's just that Charlie got into my head. 354 00:15:19,978 --> 00:15:21,578 Charlie? What did he tell you? 355 00:15:21,539 --> 00:15:24,439 Well, he said that you had a relationship with a woman, 356 00:15:24,342 --> 00:15:28,976 and I guess I got a little paranoid after you kissed me, so... 357 00:15:28,804 --> 00:15:31,904 That's how I say goodbye. I'm just a lip-kisser. 358 00:15:31,798 --> 00:15:35,299 Believe me, Caitlin, I am in no way attracted to you. 359 00:15:35,176 --> 00:15:38,343 Yeah, I heard you the first time. 360 00:15:38,235 --> 00:15:41,901 I just cannot believe Charlie doesn't trust me. 361 00:15:41,772 --> 00:15:43,338 Oh, don't blame this all on him. 362 00:15:43,300 --> 00:15:46,135 He was just thrown by your past. He's really a good guy. 363 00:15:46,041 --> 00:15:47,907 He trusts you more than you think. 364 00:15:51,808 --> 00:15:53,941 Hey. 365 00:15:53,878 --> 00:15:57,245 What are you guys doing in casuals? 366 00:15:57,129 --> 00:15:59,262 You are unbelievable. 367 00:16:00,315 --> 00:16:01,748 [SIGHS] 368 00:16:01,716 --> 00:16:03,150 Excuse me... 369 00:16:03,119 --> 00:16:06,153 Do you think this top is too revealing? 370 00:16:06,050 --> 00:16:09,117 No. 371 00:16:11,881 --> 00:16:15,014 Claire, can we talk? 372 00:16:14,907 --> 00:16:17,807 Oh, look at the tissues. Have you been crying? 373 00:16:17,711 --> 00:16:20,045 No, those are Paul's. 374 00:16:21,377 --> 00:16:22,542 What do you want? 375 00:16:22,523 --> 00:16:24,556 Well, I-I want you to have this. 376 00:16:24,497 --> 00:16:27,464 Didn't I already tell you where you can put that? 377 00:16:27,365 --> 00:16:30,699 Yes, but I was pretty sure it would void the warranty. 378 00:16:30,584 --> 00:16:33,283 Open it. 379 00:16:35,267 --> 00:16:36,867 These are your things. 380 00:16:36,828 --> 00:16:39,529 I'm gonna need them if I stay at your place tonight. 381 00:16:39,441 --> 00:16:42,074 I really appreciate this. 382 00:16:41,991 --> 00:16:44,258 Oh, and tonight, um, 383 00:16:44,189 --> 00:16:47,156 you'll be doing more than sleeping. 384 00:16:47,057 --> 00:16:50,090 Oh, that's good... you got your cable fixed. 385 00:16:52,090 --> 00:16:54,824 Claire, Claire, Claire, Claire... What? 386 00:16:54,735 --> 00:16:56,936 You mean everything to me, and I realize 387 00:16:56,869 --> 00:16:59,670 that the only way that this relationship is gonna work 388 00:16:59,578 --> 00:17:01,311 is if I stop being so selfish. 389 00:17:01,267 --> 00:17:03,233 Ohh... 390 00:17:03,179 --> 00:17:05,045 My favorite chocolates. 391 00:17:04,995 --> 00:17:08,295 Those are mine. 392 00:17:08,181 --> 00:17:10,948 Well, it's, uh, almost time to start up again, 393 00:17:10,857 --> 00:17:12,623 so I'm gonna see you tonight. 394 00:17:12,578 --> 00:17:14,578 [GIGGLES] 395 00:17:14,521 --> 00:17:17,022 Would you mind being a little easier on Paul? 396 00:17:16,942 --> 00:17:18,843 He's not such a bad guy. 397 00:17:18,791 --> 00:17:20,591 Ah, there's my buddy now! 398 00:17:20,543 --> 00:17:21,909 Whoa, whoa, whoa, whoa. 399 00:17:21,881 --> 00:17:24,781 "Buddy" is a little strong, 400 00:17:24,685 --> 00:17:27,152 don't you think? 401 00:17:27,075 --> 00:17:28,607 Judge Simmons... 402 00:17:28,572 --> 00:17:30,839 I'm afraid I have given you the impression 403 00:17:30,771 --> 00:17:32,471 that the mayor and I are close. 404 00:17:32,427 --> 00:17:33,928 We are not. 405 00:17:33,894 --> 00:17:38,094 Like you, I find him to be selfish, stubborn, 406 00:17:37,941 --> 00:17:40,073 and a bad lover. 407 00:17:41,732 --> 00:17:47,432 I've left enough women unsatisfied to know the look. 408 00:17:47,212 --> 00:17:50,645 Paul, Claire and I are back together again. 409 00:17:50,525 --> 00:17:54,759 Oh, why do you hate me?! 410 00:17:59,606 --> 00:18:01,339 I can't believe Charlie. 411 00:18:01,294 --> 00:18:03,894 I tell him I've been with one woman, and he freaks out. 412 00:18:03,811 --> 00:18:05,845 I know... I was judged the same way in college 413 00:18:05,787 --> 00:18:07,655 when people found out I was with two guys. 414 00:18:07,603 --> 00:18:10,370 Really? How did that happen? 415 00:18:10,280 --> 00:18:13,113 Well, I was with Joe until I was a sophomore, 416 00:18:13,020 --> 00:18:15,987 and then I dated Dave my junior and senior years. 417 00:18:21,815 --> 00:18:22,980 Charlie, why are you wearing that? 418 00:18:22,961 --> 00:18:25,628 I put my coat down for one second, 419 00:18:25,541 --> 00:18:27,408 and some woman bought it. 420 00:18:27,358 --> 00:18:29,858 I'm not gonna freeze out there. 421 00:18:29,779 --> 00:18:31,213 They took your shirt, too? 422 00:18:31,181 --> 00:18:33,315 No, this is mine. 423 00:18:34,398 --> 00:18:35,765 Jennifer... 424 00:18:35,738 --> 00:18:38,337 I shouldn't have followed you to that store. 425 00:18:38,254 --> 00:18:39,888 It was a dumb thing to do. 426 00:18:39,848 --> 00:18:41,214 I know. It was ridiculous for me to think 427 00:18:41,185 --> 00:18:43,185 you could ever be attracted to Caitlin. 428 00:18:43,129 --> 00:18:45,830 Yeah, we covered that. 429 00:18:45,743 --> 00:18:47,609 Charlie, I shared something personal with you 430 00:18:47,559 --> 00:18:48,992 because I trusted you, 431 00:18:48,960 --> 00:18:51,460 and you assumed I'm some sex-crazed nympho 432 00:18:51,382 --> 00:18:53,549 who's going to cheat on you with Caitlin... 433 00:18:53,484 --> 00:18:55,385 a woman you call your best friend? 434 00:18:55,333 --> 00:18:56,866 I mean, really. 435 00:18:56,830 --> 00:18:58,930 That is the lamest, most pathetic... 436 00:18:58,869 --> 00:19:01,302 you call me your best friend? 437 00:19:01,226 --> 00:19:03,627 Ohh. 438 00:19:03,553 --> 00:19:04,786 I want you to know 439 00:19:04,764 --> 00:19:06,864 that our relationship means the world to me. 440 00:19:06,803 --> 00:19:09,503 Oh, well, it means a lot to me, too. 441 00:19:09,415 --> 00:19:11,582 I'm gonna go. 442 00:19:13,398 --> 00:19:16,331 Best friend. Mm. 443 00:19:17,955 --> 00:19:20,354 Jennifer, I'm just not used to being in a relationship 444 00:19:20,280 --> 00:19:22,181 with a woman that has your dating history. 445 00:19:22,129 --> 00:19:23,795 How do you think I feel? 446 00:19:23,753 --> 00:19:25,954 I mean, just yesterday Stuart was going on 447 00:19:25,889 --> 00:19:28,222 about all the "Bettys" you've hooked up with. 448 00:19:28,150 --> 00:19:30,350 For your information, I've only been with five. 449 00:19:30,286 --> 00:19:31,719 You've only been with five women? 450 00:19:31,688 --> 00:19:34,221 Only five named Betty. 451 00:19:34,140 --> 00:19:36,973 [SIGHS] 452 00:19:36,880 --> 00:19:38,680 Usually I'm not the jealous type, 453 00:19:38,633 --> 00:19:41,499 but I don't know how to compete with a whole other gender. 454 00:19:41,404 --> 00:19:44,038 I was worried you'd start missing what I don't have. 455 00:19:43,954 --> 00:19:46,453 I mean, my skin isn't that soft. I don't smell that great. 456 00:19:46,375 --> 00:19:47,642 Yes, you do. 457 00:19:47,618 --> 00:19:49,518 I know. 458 00:19:49,466 --> 00:19:51,700 You want to get out of here? 459 00:19:51,633 --> 00:19:54,033 Sure. 460 00:20:00,171 --> 00:20:01,171 Bitch. 461 00:20:06,099 --> 00:20:09,164 Forgive me, father, for I have sinned. 462 00:20:09,061 --> 00:20:12,561 It's been a number of decades since my last confession. 463 00:20:12,439 --> 00:20:15,505 Since that time, I've staged a fake bar mitzvah, 464 00:20:15,402 --> 00:20:17,502 taken the lord's name in vain, 465 00:20:17,441 --> 00:20:19,841 and I moved a sizable amount of money 466 00:20:19,766 --> 00:20:21,367 into a Swiss bank account 467 00:20:21,328 --> 00:20:24,028 to keep it out of the hands of my ex-wife, 468 00:20:23,941 --> 00:20:25,841 who is now a nun. 469 00:20:26,553 --> 00:20:28,853 Gotcha. 470 00:21:25,489 --> 00:21:26,621 Sit, ubu, sit. Good dog. 471 00:21:26,622 --> 00:21:27,823 (Barking) 472 00:21:27,824 --> 00:21:30,291 Moo. 473 00:21:30,341 --> 00:21:34,891 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.