Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,367 --> 00:00:32,239
Let me start at the beginning.
2
00:00:32,242 --> 00:00:33,641
I first met the Turtles
3
00:00:33,644 --> 00:00:37,446
in a battle that raged on for hours.
4
00:00:37,448 --> 00:00:39,982
Since that first battle, I knew...
5
00:00:39,984 --> 00:00:42,251
That's not me, I'm over there.
6
00:00:44,054 --> 00:00:48,059
Prepare to taste the awesome
wrath of my incredible...
7
00:00:48,617 --> 00:00:52,195
I knew after this first
fantastical battle,
8
00:00:52,198 --> 00:00:54,798
we would meet again.
9
00:00:54,801 --> 00:00:56,367
And again.
10
00:00:56,370 --> 00:01:00,117
For I am Warren Stone, former
number one news anchor,
11
00:01:00,120 --> 00:01:02,085
and the greatest foe of
12
00:01:02,088 --> 00:01:05,939
the Teenage Mutant Loser Turtles.
13
00:01:07,307 --> 00:01:09,610
Ha-ha! Uh... mm?
14
00:01:09,613 --> 00:01:12,915
Ooh, I'm late.
15
00:01:12,917 --> 00:01:15,017
I am Carly Balmaceda
16
00:01:15,019 --> 00:01:18,600
filling in for the completely
forgotten Warren Stone.
17
00:01:18,603 --> 00:01:21,922
The search for missing
hypnotist, Mezmer-Ron,
18
00:01:21,925 --> 00:01:25,294
and his hippopotamus, Doug, continues.
19
00:01:25,296 --> 00:01:28,864
In unrelated news, a monster
hippo in a magician's tuxedo
20
00:01:28,866 --> 00:01:31,333
is terrorizing local magicians,
21
00:01:31,335 --> 00:01:33,968
and stealing their trick animals.
22
00:01:33,971 --> 00:01:35,837
And with no animals,
23
00:01:35,839 --> 00:01:37,940
there's no magic.
24
00:01:37,942 --> 00:01:40,773
News flash, those wannabe hero Turtles
25
00:01:40,776 --> 00:01:43,125
will be hot on that
mutant hippo's trail,
26
00:01:43,128 --> 00:01:47,080
which will make setting
a trap for them so easy.
27
00:01:47,083 --> 00:01:48,523
Hmm?
28
00:01:48,526 --> 00:01:50,335
With their destruction
29
00:01:50,338 --> 00:01:51,804
coming at my hands,
30
00:01:51,807 --> 00:01:53,841
I won't be reporting the news,
31
00:01:53,844 --> 00:01:56,044
I'll be the news.
32
00:01:57,950 --> 00:02:00,618
Ah!
33
00:02:07,228 --> 00:02:10,015
You sure that evil mutant
hippo is around here?
34
00:02:10,018 --> 00:02:11,549
It's a million degrees in this thing.
35
00:02:11,552 --> 00:02:14,008
Um, I'd be happy to wear
it, if you need a break.
36
00:02:14,011 --> 00:02:16,211
No, no. No, no, no, no. I'm the leader.
37
00:02:16,213 --> 00:02:17,512
The leader wears the suit.
38
00:02:17,514 --> 00:02:18,681
Well, I mean, he's got a point.
39
00:02:18,683 --> 00:02:20,622
Raph is the most hippo-like.
40
00:02:20,625 --> 00:02:21,916
I'm gonna attract him,
41
00:02:21,918 --> 00:02:24,920
I need a little more of
that female hippo scent.
42
00:02:27,846 --> 00:02:29,589
- Jazzy fresh.
- Help!
43
00:02:29,592 --> 00:02:31,292
Guys, that must be him.
44
00:02:31,294 --> 00:02:35,692
A hippo magician is trying
to saw my magic worm in half.
45
00:02:42,643 --> 00:02:44,505
Does anyone else find this
whole thing a little...
46
00:02:44,507 --> 00:02:46,340
- Odd? Just...
- Magic worm?
47
00:02:46,342 --> 00:02:47,859
Totally legit.
48
00:02:47,862 --> 00:02:49,409
Don't worry, Raph will save you.
49
00:02:49,412 --> 00:02:51,312
Ouf. Oh.
50
00:02:52,150 --> 00:02:53,917
Uh... 'ey, 'ey.
51
00:02:53,920 --> 00:02:56,183
Raph stuck.
52
00:02:56,186 --> 00:02:58,886
Not again.
53
00:03:01,858 --> 00:03:05,626
Stepped right into my goop trap.
54
00:03:05,628 --> 00:03:08,063
- Your what now?
- Goop trap.
55
00:03:08,065 --> 00:03:10,001
Talking magic worm?
56
00:03:10,004 --> 00:03:12,399
That was all a ruse.
57
00:03:12,402 --> 00:03:16,759
For I am Warren Stone,
your greatest foe, and...
58
00:03:18,019 --> 00:03:19,519
I'm sorry, Warren who?
59
00:03:19,522 --> 00:03:21,407
Stop it. Stone. I'm your great...
60
00:03:21,410 --> 00:03:24,010
- I'm your greatest fo...
- Ah, don't tell me.
61
00:03:24,013 --> 00:03:25,774
What are you? Uh, Worm-Man?
62
00:03:25,777 --> 00:03:27,055
No, no, no, I'm Wa...
63
00:03:27,058 --> 00:03:28,649
Can someone help me get unstuck?
64
00:03:28,651 --> 00:03:31,052
Fine.
65
00:03:31,054 --> 00:03:34,755
Um, greatest nemesis, here.
66
00:03:34,757 --> 00:03:37,124
Stop.
67
00:03:39,864 --> 00:03:42,048
Ah, get it off from me. It's gross.
68
00:03:42,051 --> 00:03:43,417
Classic mistake.
69
00:03:43,420 --> 00:03:46,688
I may be small, but I'm also very... ah!
70
00:03:46,691 --> 00:03:48,356
Huh?
71
00:03:51,174 --> 00:03:53,259
Oh, what did you do?
72
00:03:53,262 --> 00:03:55,963
He was on my head. I panicked.
73
00:03:55,966 --> 00:03:59,101
- Is he gonna be okay?
- Is he gonna be okay?
74
00:04:01,640 --> 00:04:04,140
- He's in two pieces.
- You fools.
75
00:04:05,746 --> 00:04:07,988
You've unleashed
76
00:04:07,991 --> 00:04:10,791
my ultimate power. Now I can...
77
00:04:10,793 --> 00:04:13,939
- You can clone yourself?
- No, I regenerate.
78
00:04:13,942 --> 00:04:18,566
It's an amazing power,
but it's incredibly painful.
79
00:04:18,569 --> 00:04:21,737
Fascinating. How long does
the regeneration process take?
80
00:04:21,740 --> 00:04:23,759
Several... days.
81
00:04:23,762 --> 00:04:25,973
And you grow back with
double the strength.
82
00:04:25,976 --> 00:04:29,011
- No.
- But for times the size.
83
00:04:29,013 --> 00:04:31,679
If I don't grow back twice as strong,
84
00:04:31,681 --> 00:04:34,212
why would I grow back four times as big?
85
00:04:34,215 --> 00:04:38,051
- Ow.
- I don't understand you.
86
00:04:38,054 --> 00:04:41,123
Can we go get some
pizza now? I'm hungry.
87
00:04:41,125 --> 00:04:43,457
Are you sure he's gonna be okay, guys?
88
00:04:43,459 --> 00:04:46,494
I'm fine, you swamp-stinking,
89
00:04:46,496 --> 00:04:48,797
county-fair-prize losers. Ouf.
90
00:04:48,799 --> 00:04:50,833
You heard his scream. He's fine.
91
00:04:50,835 --> 00:04:54,869
Ugh, I had my fists set on
bustin' up a magic hippo.
92
00:04:54,871 --> 00:04:56,038
What a waste.
93
00:04:56,040 --> 00:04:59,240
They wanna fight a magic hippo?
94
00:04:59,242 --> 00:05:02,410
I'll give them a magic... worm.
95
00:05:07,318 --> 00:05:11,153
Uh, an anonymous source told
me this is where you get some...
96
00:05:11,155 --> 00:05:12,920
enhancements.
97
00:05:12,922 --> 00:05:14,456
Huh?
98
00:05:14,458 --> 00:05:18,727
Mutant enhancements. Mystical mu...
99
00:05:18,729 --> 00:05:21,497
You're just supposed
to say the password.
100
00:05:21,499 --> 00:05:22,965
Wink.
101
00:05:25,302 --> 00:05:29,470
Okay... Wink?
102
00:05:29,472 --> 00:05:32,673
Yep. You did it again, Clem.
103
00:05:32,676 --> 00:05:34,942
"Wink" is the password.
104
00:05:40,953 --> 00:05:44,353
Huh? Oh. Ooh.
105
00:05:46,290 --> 00:05:49,691
Give me the blue.
106
00:05:49,693 --> 00:05:51,960
Now, give me your phone.
107
00:05:51,962 --> 00:05:55,571
Uh, yes, I'd like to
report a rampaging hippo
108
00:05:55,574 --> 00:05:58,703
outside the Burgundy Center.
109
00:06:02,413 --> 00:06:04,112
You want my name?
110
00:06:04,115 --> 00:06:06,481
Uh, Current Occupant.
111
00:06:19,290 --> 00:06:21,223
Now, you're sure the hippo is in there?
112
00:06:21,225 --> 00:06:24,001
Uh, yes, I picked it up on my scanner.
113
00:06:24,004 --> 00:06:26,227
A current occupant called it in.
114
00:06:26,229 --> 00:06:28,831
Now, explain it to me again,
why can't I wear the suit?
115
00:06:28,833 --> 00:06:30,965
Oh, we've been over this.
116
00:06:30,967 --> 00:06:33,668
You ruined that woman's 95th birthday.
117
00:06:33,670 --> 00:06:34,869
She's fine.
118
00:06:34,871 --> 00:06:36,548
I'll do you in the suit proud.
119
00:06:36,551 --> 00:06:39,184
Treat her with respect. And be careful.
120
00:06:41,623 --> 00:06:44,680
Uh, what is he doing?
121
00:06:44,681 --> 00:06:47,148
Some mating dance he
saw on Nature Planet.
122
00:06:47,150 --> 00:06:51,086
- Hippo, I'm right here.
- Hippo-Man.
123
00:06:51,088 --> 00:06:55,498
Your biggest fan is here.
She loves magician's animals.
124
00:06:55,501 --> 00:06:59,927
Bunnies, doves, tigers and
was hoping you brought some.
125
00:06:59,929 --> 00:07:02,129
- I hope he likes me.
- He will.
126
00:07:02,131 --> 00:07:04,829
Of course he'll like
you. You're adorable.
127
00:07:04,832 --> 00:07:07,251
Ah, ah, ooh, ah, ah, uh.
128
00:07:07,254 --> 00:07:08,703
Breaking news.
129
00:07:11,647 --> 00:07:13,547
You may have beaten me before,
130
00:07:13,550 --> 00:07:16,117
but I'm a little tougher this time.
131
00:07:16,120 --> 00:07:18,946
You see, I've enhanced myself.
132
00:07:18,949 --> 00:07:23,516
I've really grown into my
role as your greatest nemesis.
133
00:07:23,519 --> 00:07:28,056
I'm really pumped for
our little tête-à-tête.
134
00:07:28,058 --> 00:07:30,225
- Jumpin' Jack Flash!
- Okay.
135
00:07:32,463 --> 00:07:34,763
You're not a hippo, are you?
136
00:07:34,765 --> 00:07:36,722
No, I'm not a hippo.
137
00:07:36,725 --> 00:07:39,532
- Do I look like a hippo to...
- Maybe a baby hippo?
138
00:07:39,535 --> 00:07:43,138
I am not a hippo, and
please stop interrupting me.
139
00:07:43,140 --> 00:07:46,040
- I called in the hippo sighting.
- Guys.
140
00:07:46,042 --> 00:07:49,477
- He's Current Occupant.
- Yes, he gets it.
141
00:07:49,479 --> 00:07:51,179
I am Current Occupant.
142
00:07:51,181 --> 00:07:53,848
And we're here to save you
from the hippo magician.
143
00:07:53,850 --> 00:07:56,777
- Where is he?
- No, you green idiot.
144
00:07:56,780 --> 00:07:59,660
It was a ruse. There is no hippo.
145
00:07:59,663 --> 00:08:02,732
I'm Warren Stone, your greatest nemesis.
146
00:08:02,735 --> 00:08:05,068
Prepare to meet your...
147
00:08:07,274 --> 00:08:10,642
Ta-da! Hypno-Potamus has arrived.
148
00:08:10,645 --> 00:08:12,412
Finally.
149
00:08:12,415 --> 00:08:14,277
It's the thing we actually care about.
150
00:08:14,280 --> 00:08:17,282
You're up, Mikey.
151
00:08:19,042 --> 00:08:22,276
Hello, future Mrs. Hypno-Potamus.
152
00:08:22,278 --> 00:08:24,261
You tease.
153
00:08:24,264 --> 00:08:26,296
Oh my.
154
00:08:26,299 --> 00:08:27,932
Ugh.
155
00:08:27,935 --> 00:08:30,469
See? My hippo is more hippo-ey.
156
00:08:36,100 --> 00:08:38,159
Pulled the ol' false-Jenny on me.
157
00:08:38,162 --> 00:08:42,930
Ugh. I gotta say, this has
been the worst mating season.
158
00:08:42,932 --> 00:08:45,234
Ah, feel the power.
159
00:08:45,236 --> 00:08:48,970
That is one well-dressed
evil mutant hippo.
160
00:08:48,972 --> 00:08:52,874
Fellas, let's smash this guy.
161
00:08:52,876 --> 00:08:55,944
No, smash this guy. This one right here.
162
00:08:55,946 --> 00:08:57,679
Me.
163
00:08:57,681 --> 00:08:59,715
Oh, come on.
164
00:09:01,585 --> 00:09:03,585
Sleight of hand.
165
00:09:15,799 --> 00:09:17,746
Mm? Phew.
166
00:09:19,552 --> 00:09:23,472
Mezmer-roo!
167
00:09:23,475 --> 00:09:25,742
- Oh!
- Whoa.
168
00:09:28,149 --> 00:09:32,386
Now, which one should I
take care of first, hmm?
169
00:09:32,389 --> 00:09:35,123
Big Red? Baby Blue?
170
00:09:35,126 --> 00:09:38,528
No. I think I'll start with you,
171
00:09:38,531 --> 00:09:41,265
you lovely trickster.
172
00:09:41,268 --> 00:09:43,657
Some nemesis.
173
00:09:43,660 --> 00:09:45,441
He doesn't even know their names.
174
00:09:45,444 --> 00:09:47,597
Uh? Huh? Uh.
175
00:09:56,279 --> 00:09:57,971
This could get messy.
176
00:09:57,974 --> 00:10:00,621
Like me gumboots in a downy drencher.
177
00:10:00,624 --> 00:10:03,617
Breaking news.
178
00:10:03,620 --> 00:10:06,167
If anyone's gonna end these guys,
179
00:10:06,170 --> 00:10:08,603
it's gonna be me.
180
00:10:08,606 --> 00:10:11,042
Sorry, who... who... who are you?
181
00:10:11,045 --> 00:10:13,153
I'm Warren... Oh.
182
00:10:13,156 --> 00:10:15,730
I'm Warren "Bad Boy" Stone.
183
00:10:15,733 --> 00:10:18,368
I hate these turtle
punks more than anyone,
184
00:10:18,371 --> 00:10:22,306
that's why I have to stop you.
185
00:10:22,309 --> 00:10:23,942
I'm laughing.
186
00:10:23,945 --> 00:10:28,747
Prepare to be Mezme-roo...
187
00:10:28,750 --> 00:10:31,584
This is really gonna hurt.
188
00:10:37,162 --> 00:10:39,213
Mm?
189
00:10:41,819 --> 00:10:44,420
Hmm, Turtles.
190
00:10:44,423 --> 00:10:47,124
Finally, we can start...
191
00:10:47,127 --> 00:10:50,428
What just happened?
192
00:10:50,431 --> 00:10:53,360
- I think we won.
- My plan must've worked.
193
00:10:53,363 --> 00:10:56,764
And it was my plan to use your plan.
194
00:10:56,766 --> 00:10:58,050
You're welcome, everybody.
195
00:10:58,053 --> 00:11:00,519
I think by rejecting
him I broke his heart.
196
00:11:00,522 --> 00:11:03,738
Ooh, sheesh. This
suit is too much power.
197
00:11:03,741 --> 00:11:05,573
- No.
- Huh?
198
00:11:05,575 --> 00:11:09,605
I saved you loser Turtles
by hypnotizing that beast
199
00:11:09,608 --> 00:11:12,342
and saving your lives.
200
00:11:12,345 --> 00:11:14,964
- And you are?
- Hmm.
201
00:11:14,967 --> 00:11:19,095
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
13964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.