Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:03,805
So we've made a life out here now.
2
00:00:03,806 --> 00:00:06,120
The wife of the French
Charges d'Affaires.
3
00:00:06,121 --> 00:00:08,060
I've got a life here too.
4
00:00:08,095 --> 00:00:10,734
If you love her so much,
why don't you marry her?
5
00:00:10,735 --> 00:00:12,578
I seriously thought about ending it all.
6
00:00:12,579 --> 00:00:14,930
I'm arresting you for possession
and sale of cocaine.
7
00:00:14,931 --> 00:00:20,249
If we get the all clear, today, I'm literally
on the first flight out of here.
8
00:00:23,800 --> 00:00:28,347
No, no, no, we're safe here.
This is our consulate. We're on sovereign territory.
9
00:00:34,109 --> 00:00:35,921
I was hoping you might be able to help us.
10
00:00:35,922 --> 00:00:39,278
There is maybe someone.
He works for the Americans.
11
00:00:39,279 --> 00:00:41,297
But I trust him.
12
00:00:43,616 --> 00:00:48,472
Lazaro. He's a primary player in
American security networks.
13
00:00:50,705 --> 00:00:55,304
Go all the way upcountry to find an ex-CIA spook.
14
00:00:59,676 --> 00:01:01,029
We've gotta see this through, Quinn.
15
00:01:01,030 --> 00:01:04,411
No, no, no, no, you gotta see it through, Bax.
I got a life back there.
16
00:01:04,412 --> 00:01:06,528
It's not safe to go back.
17
00:01:09,291 --> 00:01:12,753
Body snatchers. For bad medicine.
18
00:01:12,754 --> 00:01:15,863
The use it to raise the Tokoloshe...
Dwarf zombie.
19
00:01:15,864 --> 00:01:19,682
If you see it, you'll know for sure,
somebody will die.
20
00:01:24,052 --> 00:01:27,486
Look at it!
Jesus!
21
00:01:27,721 --> 00:01:29,187
What is it? What is it?
22
00:01:29,522 --> 00:01:32,129
It's in there. It's in the grass.
23
00:01:32,464 --> 00:01:36,355
It had a mouth. Starey eyes.
Like a thing...
24
00:01:36,990 --> 00:01:40,778
Bloody hell, I thought you were talking
about a hitman or something.
25
00:01:44,016 --> 00:01:47,000
What are you guys doing?
You're going in the wrong direction.
26
00:01:47,400 --> 00:01:50,096
His house is just over there.
27
00:01:53,083 --> 00:01:54,895
Ok.
28
00:02:38,417 --> 00:02:40,116
Hello?
29
00:02:41,236 --> 00:02:44,469
Is anyone home? Hello!
30
00:03:06,551 --> 00:03:08,594
It's over a year old.
31
00:03:09,229 --> 00:03:12,588
This doesn't exactly look lived in, does it?
32
00:03:27,854 --> 00:03:30,124
Well, cover me, then.
33
00:03:45,131 --> 00:03:47,488
Who's been sleeping in my bed?
34
00:03:47,623 --> 00:03:50,314
No one, by the looks of it.
35
00:03:57,020 --> 00:03:59,693
So what do we think, boys?
36
00:04:20,976 --> 00:04:24,046
So what do we do if he doesn't show?
37
00:04:26,360 --> 00:04:29,151
D'you think we could find our way back?
38
00:04:29,486 --> 00:04:32,884
Dunno. We could try.
39
00:04:35,046 --> 00:04:36,510
How long should we give it?
40
00:04:36,511 --> 00:04:40,749
Well, hang on a minute.
We only just got here.
41
00:04:40,750 --> 00:04:45,204
People operate on a different timetable here.
You must have found that.
42
00:04:49,888 --> 00:04:52,050
What's that humming noise?
43
00:04:54,106 --> 00:04:56,403
Generator, innit?
44
00:05:06,380 --> 00:05:08,297
It's a fridge.
45
00:05:17,129 --> 00:05:18,879
Mini Cokes?
46
00:05:19,854 --> 00:05:22,295
Mini Ginger Beers.
47
00:05:31,249 --> 00:05:33,586
Is that a good idea?
48
00:05:34,876 --> 00:05:40,079
I'm on a CIA hit list, Rick.
I'll take me chances.
49
00:06:00,172 --> 00:06:05,391
This was stupid.
We should have just stayed in Cape Town.
50
00:06:05,392 --> 00:06:07,840
- Living in there, now.
- He'll show.
51
00:06:08,475 --> 00:06:12,717
And he'll sort it.
And we'll be alright.
52
00:06:16,052 --> 00:06:18,233
I can feel it.
53
00:06:18,368 --> 00:06:21,183
Where have I heard that before?
54
00:06:21,218 --> 00:06:24,990
Oh, I know. When you took
the money from Alvo's.
55
00:06:24,991 --> 00:06:29,928
I know it's human nature, to try and find
somebody to blame when things don't go right...
56
00:06:29,929 --> 00:06:32,800
It's not like I have to look far, is it?
57
00:06:33,435 --> 00:06:36,136
At least I tried to do something about this.
58
00:06:36,137 --> 00:06:39,950
I get it, ok? I get it.
59
00:06:39,951 --> 00:06:43,670
I get why you're driven by this blind optimism.
60
00:06:43,671 --> 00:06:47,395
'Cause if you don't believe it,
then where does your life go now?
61
00:06:47,396 --> 00:06:49,608
Yeah, but it's not just my life, is it?
62
00:06:49,609 --> 00:06:53,654
You can justify it any way you like,
alright? But the fact is...
63
00:06:53,655 --> 00:06:57,124
we are sitting on a porch
in the middle of nowhere...
64
00:06:57,125 --> 00:07:02,074
with a strong possibility of being shot!
At any moment.
65
00:07:03,709 --> 00:07:08,612
Or failing that, eaten!
By hyenas.
66
00:07:08,613 --> 00:07:12,814
Woody's right. We should have
just stayed where we were.
67
00:07:12,815 --> 00:07:17,050
I have missed two years of my kids' lives.
68
00:07:17,051 --> 00:07:24,662
And I don't care what it takes or what I have to do,
I'm not missing anymore.
69
00:07:25,963 --> 00:07:32,971
And if I may draw your attention to one small
fact you appear to have overlooked, Rick, is this...
70
00:07:32,972 --> 00:07:40,321
48 hours ago, you were on your way to prison.
And Christ knows what else, so why don't you spin that?
71
00:07:40,322 --> 00:07:43,927
You have to admit, though, Baxter,
if you hadn't taken the money...
72
00:07:43,928 --> 00:07:48,422
You can shut up! You're as bad as him.
With all your poncing about town.
73
00:07:48,423 --> 00:07:54,076
You're just a glorified barman.
And don't give me all the self deluded crap about...
74
00:07:54,077 --> 00:07:58,033
you've got this fantastic new
existence because you haven't.
75
00:07:58,034 --> 00:08:02,090
So you met someone, that you care for.
Good for you!
76
00:08:02,525 --> 00:08:05,454
Maybe you do have a heart after all.
77
00:08:06,189 --> 00:08:11,109
And Woody, I'm sorry, mate,
but you're living in denial, as well.
78
00:08:11,110 --> 00:08:13,236
You think you've got a life here but you haven't.
79
00:08:13,237 --> 00:08:18,394
How can you have a life, if you can't be
honest with the people that are closest to you?
80
00:08:18,395 --> 00:08:21,824
We're all of us, all of us, living a lie.
81
00:08:21,825 --> 00:08:26,533
And the irony is, that is the thing that will destroy us.
82
00:08:28,934 --> 00:08:32,018
I don't have to take this shit from you all.
83
00:08:34,979 --> 00:08:40,733
Remember the day we left college?
We all said we'd see each other in a year.
84
00:08:41,796 --> 00:08:46,187
See where we're at.
Compare notes.
85
00:08:46,188 --> 00:08:49,158
How long it was before we met up?
86
00:08:49,773 --> 00:08:52,834
An hour and a half.
87
00:08:53,893 --> 00:08:57,073
You all came round to mine and uh...
88
00:08:57,808 --> 00:09:03,904
My dad cracked open a bottle,
told us we should celebrate.
89
00:09:04,695 --> 00:09:10,091
We talked about the future.
Full of hope.
90
00:09:10,092 --> 00:09:14,018
- Full of life.
- Full of scotch.
91
00:09:14,019 --> 00:09:18,737
Point is, we don't seem able to be apart.
92
00:09:18,834 --> 00:09:21,305
Why do you think we're still friends, then?
93
00:09:21,306 --> 00:09:22,645
We're mates, aren't we?
94
00:09:22,646 --> 00:09:25,038
We don't like each other, though...
95
00:09:26,773 --> 00:09:28,628
We don't.
96
00:09:28,629 --> 00:09:32,754
- It's deeper than that, ain't it? More of a...
- Don't...
97
00:09:32,755 --> 00:09:38,763
say the "L" word, Woody, please,
because I will puke.
98
00:09:46,494 --> 00:09:51,950
I know you don't wanna
hear this, Bax, but I do...
99
00:09:52,185 --> 00:09:58,186
really love you. You know that?
100
00:09:59,521 --> 00:10:03,103
And now say, "I love you back."
101
00:10:18,343 --> 00:10:24,039
I just needed you to hear it.
That's all.
102
00:10:24,874 --> 00:10:30,904
Do you know how many times in the last two
years I wished that we'd never met?
103
00:10:30,905 --> 00:10:33,031
Our lives would be very different if we hadn't.
104
00:10:33,032 --> 00:10:34,810
What would we be doing, then?
105
00:10:34,811 --> 00:10:37,546
Christ knows what I'd be doing.
106
00:10:37,547 --> 00:10:40,484
I'd be unemployable.
107
00:10:41,119 --> 00:10:43,775
My age, my work record.
108
00:10:43,776 --> 00:10:48,848
I'd have gone to work.
Come home.
109
00:10:50,324 --> 00:10:55,955
Go to work again. Come home.
110
00:11:00,155 --> 00:11:12,325
If you lot don't want to go back, just say it, ok?
But don't make out like you're doing this for my benefit.
111
00:11:15,413 --> 00:11:22,772
- I am doing this for your fucking benefit!
- Well, don't, then! Stay!
112
00:11:22,773 --> 00:11:25,033
- I'll stay! We'll all stay!
- Can't, can I?!
113
00:11:25,034 --> 00:11:29,763
- Why?!
- 'Cause I can't do that to you!
114
00:11:29,764 --> 00:11:36,841
For crying out loud, can we just try and act our ages!
This is very simple, alright?
115
00:11:36,842 --> 00:11:39,965
Either we accept that this
whole thing is, I dunno...
116
00:11:39,966 --> 00:11:48,644
the... cosmos screwing with us all the way
from Alvo's villa to the African veldt or...
117
00:11:48,645 --> 00:11:55,484
Ok, we have to face up to
the fact that ostensibly...
118
00:11:55,485 --> 00:11:58,260
this was all your fault.
119
00:11:58,261 --> 00:12:00,303
What?
120
00:12:00,838 --> 00:12:05,779
What is it with you?
You've been on my case for 25 years!
121
00:12:05,780 --> 00:12:09,322
Yeah... 'cause you've been winding me up!
122
00:12:09,323 --> 00:12:12,144
For 25 years!
123
00:12:12,752 --> 00:12:15,023
Come on, then! Come on!
124
00:12:17,982 --> 00:12:19,684
What have I done?!
125
00:13:06,369 --> 00:13:08,487
Sorry if we scared ya'.
126
00:13:08,622 --> 00:13:12,012
I worked for the Company for 27 years.
127
00:13:12,013 --> 00:13:17,430
As a neophyte I was dropped head-first
into the whole Allende clusterfuck.
128
00:13:18,465 --> 00:13:23,996
I've armed rebel forces,
neutralized champions of Marxism.
129
00:13:24,931 --> 00:13:28,347
I speak Chinese.
130
00:13:29,181 --> 00:13:34,408
For two and a half decades, people have
been trying to kill me or do it for a living.
131
00:13:34,983 --> 00:13:39,888
- You didn't scare me.
- Right. Well, thanks.
132
00:13:40,854 --> 00:13:44,933
What do you make of the landscape?
It's something, isn't it?
133
00:13:45,863 --> 00:13:48,153
So, what, you're retired then, are you?
134
00:13:48,154 --> 00:13:53,488
- This look like my fucking office?
- I dunno.
135
00:13:55,187 --> 00:14:02,489
Sugar? Best get it before it ends.
Sugar in this place, literally walks out the door.
136
00:14:02,490 --> 00:14:06,749
- You know who we are, then?
- I got the scuttle.
137
00:14:07,751 --> 00:14:11,884
Friends in the village.
You guys got well and truly fucked.
138
00:14:11,885 --> 00:14:12,824
Cereal?
139
00:14:12,825 --> 00:14:15,037
So you know what our problem is, then?
140
00:14:15,272 --> 00:14:19,903
Red Hastings-Bass, a legendary a-hole.
141
00:14:19,904 --> 00:14:24,235
A huge proponent of getting the
bad guys to pay for bad things.
142
00:14:24,236 --> 00:14:29,205
Using drug money to take the
burden off the American taxpayer.
143
00:14:29,206 --> 00:14:36,533
Hell, it worked in Vietnam,
Colombia, Afghanistan.
144
00:14:39,002 --> 00:14:47,228
Trouble is, it only works
while untraceable, hence...
145
00:14:47,229 --> 00:14:51,292
- Yeah, we know.
- You trot on his toes, he stomped on yours.
146
00:14:51,527 --> 00:14:53,062
He thought you were dead.
147
00:14:53,063 --> 00:14:56,559
- We were safer when we were dead.
- Did a good job of being dead.
148
00:14:56,560 --> 00:14:58,590
That's terrific.
I'll put it on me CV, shall I?
149
00:14:58,591 --> 00:15:01,773
- How long you been undead?
- Three days.
150
00:15:02,784 --> 00:15:05,563
- Bad?
- Not great.
151
00:15:05,863 --> 00:15:09,768
- But... we're safe out here, right?
- Not really.
152
00:15:09,769 --> 00:15:13,914
- This guy, you know this Bass?
- He died.
153
00:15:13,915 --> 00:15:16,377
But as we understand it,
the whole operation was shut down.
154
00:15:16,378 --> 00:15:17,978
Correct.
155
00:15:18,687 --> 00:15:25,869
So... presumably we can be taken
off this list or whatever it is.
156
00:15:25,870 --> 00:15:28,138
Correct.
157
00:15:28,422 --> 00:15:30,440
So, what do we do?
158
00:15:30,441 --> 00:15:35,066
Well, somebody else is in charge now, obviously.
159
00:15:35,133 --> 00:15:40,510
So, we have a word in the right ear.
They clear it, we expunge your files.
160
00:15:40,511 --> 00:15:46,221
For such a high-end security operation,
the whole thing is embarassingly straightforward.
161
00:15:46,222 --> 00:15:50,009
- You know this right ear?
- I do.
162
00:15:50,195 --> 00:15:53,542
Well, I don't mean to be pushy but...
163
00:15:53,631 --> 00:15:58,667
at what point does this right ear, you know,
give you the, um, ok?
164
00:15:58,668 --> 00:16:01,269
They already have.
165
00:16:01,270 --> 00:16:06,230
- So, you can delete our files?
- Correct.
166
00:16:09,066 --> 00:16:10,734
What's in this for you?
167
00:16:10,735 --> 00:16:15,658
It's great that you're doing it, obviously but um...
well, why are you doing it?
168
00:16:15,659 --> 00:16:19,817
Does it have to be something in it for me?
Maybe I'm just having an "Eat, Pray, Love" moment.
169
00:16:19,818 --> 00:16:22,580
Nobody does anything for nothing.
170
00:16:22,581 --> 00:16:29,695
Ok, well, if it makes you feel better...
then yes, there is something you can do for me.
171
00:16:34,949 --> 00:16:37,719
You can do my laundry.
172
00:16:38,132 --> 00:16:44,291
- You freedom for my washing.
- Ok?
173
00:16:45,790 --> 00:16:49,089
So, how... how are you gonna...
I mean, we're in the middle of nowhere.
174
00:16:49,090 --> 00:16:54,717
Satellite phone. I was just on but I lost it.
Soon as we reconnect, we'll hop to.
175
00:16:56,155 --> 00:16:59,826
They don't realize how much they
have us by the balls, do they?
176
00:16:59,827 --> 00:17:04,408
- They are the American goverment.
- Internet service providers.
177
00:17:04,409 --> 00:17:09,387
Love the light at this time of day.
Let's go for a hike.
178
00:17:10,667 --> 00:17:15,665
We just got caught up in
somebody else's war, really.
179
00:17:15,700 --> 00:17:21,272
Back in the day we referred to it as "unintended consequences"
and then it became "negligent discharge"...
180
00:17:21,273 --> 00:17:28,857
but everyone thought that sounded too much like
a STD, so finally they settled on "collateral damage".
181
00:17:28,867 --> 00:17:34,256
Always been a perilous business arming your enemy's enemy.
So now we just give them cash.
182
00:17:34,265 --> 00:17:39,341
- "Lazaro", that's really cool. Is that your first name?
- No.
183
00:17:39,342 --> 00:17:41,873
- Your second?
- No.
184
00:17:42,070 --> 00:17:45,632
- So what is your name?
- Lazaro.
185
00:17:45,667 --> 00:17:48,509
Uh, do you think we should really be
walking this far away from the house?
186
00:17:48,510 --> 00:17:51,208
Right now, we're in the cradle of civilization.
187
00:17:51,209 --> 00:17:56,963
This continent has hosted every major evolutionary change that
we've experienced on our journey toward being human.
188
00:17:56,964 --> 00:17:58,930
Gives you quite a buzz, don't it?
189
00:17:58,931 --> 00:18:03,828
It's here that we've lost our canines, which in
itself became the definition of our humanity.
190
00:18:03,829 --> 00:18:05,884
What's he going on about?
Losing your teeth?
191
00:18:05,885 --> 00:18:10,181
We developed a pedomorphic phase,
childlike, non-threatening.
192
00:18:10,615 --> 00:18:14,041
- Go ahead, threaten me with your face.
- What?
193
00:18:14,042 --> 00:18:16,098
Try to frighten me.
194
00:18:18,504 --> 00:18:20,543
More.
195
00:18:21,371 --> 00:18:24,379
You see? He didn't show his teeth.
196
00:18:24,380 --> 00:18:27,765
Mammals express threat by showing
your teeth but humans don't.
197
00:18:27,766 --> 00:18:33,234
- I just wanna go home.
- See, all human combat is basically symbolic.
198
00:18:33,235 --> 00:18:38,801
Until this last century, the idea of slaughtering
each other is actually a pretty recent phenomenom.
199
00:18:38,802 --> 00:18:40,982
Is this supposed to make us feel better or something?
200
00:18:40,983 --> 00:18:46,789
- Wanna see a giant termite mound?
- Do you mind if we check the Internet, first?
201
00:18:54,662 --> 00:18:58,572
Non-defined EU.
202
00:18:59,284 --> 00:19:04,600
You know the dirt track we crossed on our walk? I wanted two
days a year for reasons nobody could explain.
203
00:19:04,601 --> 00:19:10,528
These amazing white butterflies settled. You had like
80 feet of road carpet and the white butterflies.
204
00:19:10,529 --> 00:19:18,960
If you drive too fast, your tires lose their grip
floating on the wings of butterflies.
205
00:19:18,961 --> 00:19:21,165
Imagine that.
206
00:19:22,036 --> 00:19:23,730
Oh, heh.
207
00:19:23,731 --> 00:19:24,499
Is something wrong?
208
00:19:24,500 --> 00:19:29,540
No, the codename they gave your OP.
WIMPHAMMER.
209
00:19:29,638 --> 00:19:33,503
- What's that supposed to mean?
- It's a measure of the esteem they held us in, Rick.
210
00:19:33,504 --> 00:19:38,993
You know, you're seeing something that only those
with the highest security clearance will ever see.
211
00:19:39,078 --> 00:19:41,067
My god, this is unbelievable.
212
00:19:41,068 --> 00:19:43,837
- How far reaching is all this?
- How do you mean?
213
00:19:48,046 --> 00:19:50,253
- Could you find out if my dad is still alive ?
- Put his name in.
214
00:19:58,804 --> 00:20:04,066
He's alive. Phone was disconnected last
month for non-payment of bills.
215
00:20:04,067 --> 00:20:08,183
Hey, look up, um, Nina.
See if she's still living in our old place.
216
00:20:17,421 --> 00:20:20,115
- Sure you wanna hear this?
- Oh, yeah.
217
00:20:20,635 --> 00:20:24,564
She divorced you a year ago for desertion.
218
00:20:25,310 --> 00:20:29,965
- Sorry, mate.
- It's no great surprise, really, is it?
219
00:20:31,110 --> 00:20:33,809
She didn't wait that long, did she?
220
00:20:34,027 --> 00:20:41,409
Would you mind checking Mercedes Peters?
See if she booked a flight in the last 24 hours.
221
00:20:42,130 --> 00:20:43,616
Nope.
222
00:20:43,824 --> 00:20:47,789
Ok, this is all very fascinating.
You think maybe we could, uh, you know?
223
00:20:49,579 --> 00:20:51,282
Whoa!
224
00:20:51,812 --> 00:20:56,902
Mr Woods, I am now deleting your...
225
00:20:56,903 --> 00:21:00,837
Oh, shit. Lost the connection.
226
00:21:01,072 --> 00:21:03,010
Oh, hang on, we're back up.
227
00:21:03,011 --> 00:21:06,285
Deleting your file.
228
00:21:11,844 --> 00:21:14,688
- Who's next?
- Me! Me! Do me.
229
00:21:14,823 --> 00:21:18,057
Well, or someone else. I don't mind.
230
00:21:18,092 --> 00:21:24,559
There you go...
into the ether.
231
00:21:25,021 --> 00:21:27,780
Mister Quinn...
232
00:21:27,781 --> 00:21:29,339
Gone.
233
00:21:29,902 --> 00:21:32,861
Sold and gone.
234
00:21:33,336 --> 00:21:35,423
And mister Baxter.
235
00:21:35,424 --> 00:21:40,529
Delete... delete.
236
00:21:40,857 --> 00:21:44,355
And finally... one... two.
237
00:21:44,356 --> 00:21:47,176
You are clean.
238
00:21:47,177 --> 00:21:49,891
- You can be home by the weekend.
- Woo!
239
00:21:51,325 --> 00:21:53,351
Yes!
240
00:21:54,874 --> 00:21:57,651
Washing powder is under the sink.
241
00:22:02,646 --> 00:22:05,859
What will you do, then?
Go or stay?
242
00:22:06,193 --> 00:22:10,294
I'm gonna go. See my old man, sort him out.
243
00:22:10,295 --> 00:22:15,240
Then come back here. Cape Town
kind of feels like home now, you know?
244
00:22:15,876 --> 00:22:20,500
- Hey, you should bring him with ya'.
- Could do.
245
00:22:20,904 --> 00:22:27,406
I'm gonna sort me passport out. Go back to Cape Town.
I'm gonna tell Shani everything.
246
00:22:27,407 --> 00:22:32,550
If she's still speaking to me...
I'm gonna ask her to marry me.
247
00:22:34,427 --> 00:22:38,210
- Hey, congratulations, mate.
- Cheers, mate.
248
00:22:40,870 --> 00:22:46,785
Feel like I belonged here, you know?
Then I'm gonna nip back to the UK.
249
00:22:46,786 --> 00:22:51,420
Straighten everything out with Amy and
let everybody know that I'm not dead.
250
00:22:51,421 --> 00:22:53,791
I gotta go in.
251
00:22:53,826 --> 00:22:58,777
I know Nina won't believe any of this but
at least can I make an amend, can't I?
252
00:22:58,778 --> 00:23:05,617
Gotta see the kids. Try and explain.
Then, who knows? Fresh start, I suppose.
253
00:23:05,618 --> 00:23:08,639
I'm not quite sure where I belong, to be honest.
254
00:23:08,774 --> 00:23:11,572
Do you think he'll let us use the phone?
Call home?
255
00:23:11,573 --> 00:23:14,039
Connection's down again.
256
00:23:14,746 --> 00:23:18,875
- If it comes back up again, can we call home?
- Sure.
257
00:23:18,910 --> 00:23:23,619
- I was thinking about a celebratory dinner.
- Yeah!
258
00:23:23,620 --> 00:23:26,090
- How's your wine cellar looking?
- Stocked.
259
00:23:26,091 --> 00:23:27,075
Beautiful.
260
00:23:27,076 --> 00:23:30,392
Lazaro, I like the sound of that.
261
00:23:36,513 --> 00:23:38,951
You don't think there's gonna be a catch, do you?
262
00:23:39,186 --> 00:23:43,380
- Like what?
- I dunno.
263
00:23:43,457 --> 00:23:47,632
We're all kind of beholden
to him now, aren't we?
264
00:23:47,633 --> 00:23:53,438
Nah. He's the Wizard of Oz, man.
Not Don Corleone.
265
00:23:53,439 --> 00:23:55,610
Right...
266
00:23:56,830 --> 00:24:01,956
The Wizard of Oz was a...
fraud, though, weren't he?
267
00:24:34,094 --> 00:24:37,066
You've done some pretty heavy
stuff in your time, then?
268
00:24:37,498 --> 00:24:43,818
Good, bad, I'm not sure I know the difference.
The bigger picture gets so big, you can't see it anymore.
269
00:24:43,819 --> 00:24:47,577
Can I just say something?
Thank you.
270
00:24:48,082 --> 00:24:50,978
Yeah, thank you.
271
00:24:51,883 --> 00:24:58,205
Can I just say something?
Why is your bed raised so high off the ground?
272
00:24:59,185 --> 00:25:02,880
So the Tokoloshe can run underneath.
273
00:25:02,953 --> 00:25:08,594
- You... you believe all that, do you?
- We're in Africa, why wouldn't I?
274
00:25:15,586 --> 00:25:18,288
I got a present for you.
275
00:25:22,129 --> 00:25:25,265
- African peyote.
- What?
276
00:25:25,400 --> 00:25:31,840
Known for its psychoactive properties.
Used locally as an entheogen.
277
00:25:31,841 --> 00:25:33,488
- As a what?
- Entheogen.
278
00:25:33,489 --> 00:25:41,103
In religious, shamanic and spiritual contexts.
Literally means, "the God inside."
279
00:25:41,104 --> 00:25:43,886
Are you talking about tripping?
280
00:25:44,226 --> 00:25:48,299
Last night of your incredible journey,
you gotta trip out, man.
281
00:25:48,887 --> 00:25:58,202
How many times are you gonna be on the veldt under a clear sky,
silver slipper of a moon, surrounded by people that love you?
282
00:26:01,984 --> 00:26:05,406
Yeah, yeah, alright.
Yeah, yeah, ok, yeah.
283
00:26:05,407 --> 00:26:07,099
Yeah, go on, then.
284
00:26:07,397 --> 00:26:09,174
No, not for me.
285
00:26:09,175 --> 00:26:12,147
Come on, it's not like it's your
drug of choice, is it, Woods?
286
00:26:12,148 --> 00:26:15,980
Mind over substance.
No can do, man.
287
00:26:15,981 --> 00:26:18,836
Come on! Give it a go.
288
00:26:18,837 --> 00:26:25,098
One hundred percent natural high.
Think of it as a vegetable.
289
00:26:25,624 --> 00:26:29,302
- Well, I'm in.
- Right, how do you take it?
290
00:26:29,449 --> 00:26:34,784
You scoop out the flesh, and chew it.
Takes a few minutes.
291
00:26:35,131 --> 00:26:42,360
Then you start behaving like the village
drunkard in an early Irish novel.
292
00:27:42,949 --> 00:27:45,117
Where are you going, Woods?
293
00:27:45,226 --> 00:27:47,272
I can hear something.
294
00:27:48,872 --> 00:27:53,328
- So can we, here.
- No, bog off.
295
00:30:00,868 --> 00:30:04,806
Wow, that is so beautiful.
296
00:30:04,807 --> 00:30:07,708
- It's gorgeous, isn't it?
297
00:30:09,070 --> 00:30:13,267
- Where did you come from?
- I can look too, can't I?
298
00:30:19,658 --> 00:30:22,896
You really wanted to help me, didn't you?
299
00:30:25,940 --> 00:30:28,532
Yes, I did.
300
00:30:33,604 --> 00:30:38,651
I'm sure your daughters are lovely.
You're such a good dad.
301
00:30:42,116 --> 00:30:45,480
- You want a ride?
- Where to?
302
00:30:45,700 --> 00:30:49,036
The choice is yours, today, my friend.
303
00:30:50,295 --> 00:30:53,108
I don't even know your name.
304
00:30:54,194 --> 00:30:57,764
- Quinn.
- Quinn.
305
00:30:57,909 --> 00:31:00,747
Come with me, Quinn.
306
00:31:03,732 --> 00:31:06,858
Hum� There's not enough room in your buggy.
307
00:31:07,659 --> 00:31:10,313
Tony, casse-toi.
308
00:31:20,408 --> 00:31:26,905
- Now we go on vacation to Paris, yes?
- Hurry.
309
00:31:31,348 --> 00:31:40,497
You know, Bax, you probably got about 20, 25
good years left before the cancers and strokes.
310
00:31:40,498 --> 00:31:45,629
- Oh, thanks.
- You should do something with it.
311
00:31:54,019 --> 00:31:56,734
I think my canines are growing back.
312
00:31:56,735 --> 00:31:58,980
Maybe you're devolving?
313
00:32:02,919 --> 00:32:04,510
Shani!
314
00:32:06,155 --> 00:32:10,778
- I'm not who you think I am.
- That's ok.
315
00:32:11,434 --> 00:32:15,828
- Me name's not even Tony.
- That is ok, too.
316
00:32:15,829 --> 00:32:22,647
No, it's not ok. It's not ok.
You don't even know who I am.
317
00:32:22,648 --> 00:32:27,960
But I do, and that's why I love you.
318
00:32:36,761 --> 00:32:39,590
It's the Southern Cross.
319
00:32:39,891 --> 00:32:43,195
You can't see that in the north.
320
00:33:04,462 --> 00:33:06,156
Rick.
321
00:33:07,141 --> 00:33:08,994
Rick.
322
00:33:09,368 --> 00:33:12,386
- Rick.
- Rick.
323
00:33:13,431 --> 00:33:15,437
Rick.
324
00:33:16,892 --> 00:33:21,355
Hey! Hey!
325
00:33:21,558 --> 00:33:26,522
You saved my life.
I never even thanked you.
326
00:33:26,523 --> 00:33:35,486
- Yeah, well, you were a lousy date.
- Was I? I did like you, though.
327
00:33:38,984 --> 00:33:42,041
I really liked you.
328
00:33:44,068 --> 00:33:46,220
Where did you go?
329
00:33:46,221 --> 00:33:51,521
- We all have our journeys.
- Yeah. Yeah, we do.
330
00:33:51,981 --> 00:33:55,041
Maybe we can share one together.
331
00:33:55,509 --> 00:33:58,047
Would you give me your heart?
332
00:33:58,048 --> 00:34:04,398
Yeah. Fuck, yeah. Yeah, I would.
Definitely. Hundred percent.
333
00:34:04,399 --> 00:34:09,537
- Truthfully?
- Yeah. Yeah, go on.
334
00:34:21,770 --> 00:34:23,517
Shit!
335
00:34:23,707 --> 00:34:25,796
What do you want?!
336
00:35:08,653 --> 00:35:12,283
- How was it?
- Amazing, yeah.
337
00:35:12,418 --> 00:35:15,568
It was, uh, it was kind of incredible.
338
00:35:15,569 --> 00:35:17,802
It's weird, though.
339
00:35:18,951 --> 00:35:22,010
It's mixed, if I'm honest.
340
00:35:22,011 --> 00:35:24,029
How are you feeling?
341
00:35:24,030 --> 00:35:25,973
Good.
342
00:35:26,950 --> 00:35:29,174
- Relaxed?
- Oh, yeah.
343
00:35:29,175 --> 00:35:32,909
- Content?
- Pretty much.
344
00:35:32,910 --> 00:35:37,448
- Euphoric?
- Yeah, yeah.
345
00:35:37,449 --> 00:35:40,563
Great, because now...
346
00:35:40,564 --> 00:35:43,215
I have to kill you.
347
00:35:58,059 --> 00:36:02,197
No, seriously.
I have to kill you.
348
00:36:04,466 --> 00:36:08,186
- You shouldn't fuck coming down on peyote.
- Oh, I'm not fucking with you.
349
00:36:08,187 --> 00:36:12,999
Just figured a little psychological
anaesthetic would be more humane.
350
00:36:13,000 --> 00:36:18,769
- I have absolutely no idea what he's talking about!
- Me neither.
351
00:36:18,770 --> 00:36:20,750
I'm still tripping.
352
00:36:21,987 --> 00:36:24,558
What are you saying here?
353
00:36:27,101 --> 00:36:29,484
It's over, boys.
354
00:36:31,853 --> 00:36:36,543
Hey, lads, lads. Can I...
Can I be the one that shoots Rick?
355
00:36:41,224 --> 00:36:43,387
You're serious, ain't ya'?
356
00:36:44,703 --> 00:36:49,563
For fuck's sake! Hey!
He's gonna kill us.
357
00:36:51,294 --> 00:36:53,951
- What's going on?
- We're about to die, apparently.
358
00:36:53,952 --> 00:36:59,937
- I thought we were all in the clear.
- Well, one or all of you, frankly it doesn't matter...
359
00:36:59,938 --> 00:37:05,347
took out one of our agents, Maria Gonzalez.
In Mallorca.
360
00:37:06,812 --> 00:37:09,471
And that there they're not about to let slide.
361
00:37:09,472 --> 00:37:11,661
No, no, but you don't have to kill us.
362
00:37:11,662 --> 00:37:15,413
I dunno, just, just, you know... let us go.
363
00:37:15,414 --> 00:37:19,587
Yeah, not how it works, buddy boy.
I mean, personally I'm not a big retributionist.
364
00:37:19,588 --> 00:37:25,101
I'm more of a rehabilitationist.
I'm not into punishing anymore, per se, but...
365
00:37:25,888 --> 00:37:34,193
they tasked me with taking you out and if I don't,
somebody else will and then they'll take me out and...
366
00:37:34,194 --> 00:37:41,307
so, you know, big sorries.
But it's check-out time.
367
00:37:46,487 --> 00:37:48,740
Get the gun! Get the gun!
368
00:37:49,854 --> 00:37:52,095
- Quinn!
- Bastards!
369
00:37:56,007 --> 00:37:58,433
- Now, what?
- Fucking...
370
00:37:58,434 --> 00:38:00,037
- We have to kill him!
- Kill him?
371
00:38:00,038 --> 00:38:02,246
- Haven't we?
- No, no more killing!
372
00:38:02,247 --> 00:38:05,858
- I'm not killing anyone!
- Alright, alright, no killing! Forget I even mentioned it.
373
00:38:05,893 --> 00:38:10,496
- Maybe we should try and negotiate with him.
- He's a trained assassin. He'll play mind games on us, you nut!
374
00:38:10,497 --> 00:38:14,006
He's right. He'll be schooled in the art of not
giving up. He'll go all Terminator on us.
375
00:38:14,038 --> 00:38:17,435
- Well, we can't sit here indefinitely!
- We need to incapacitate him!
376
00:38:17,436 --> 00:38:19,491
Right, yeah...
How do we do that, then?!
377
00:38:19,492 --> 00:38:21,674
Probably knock him out!
378
00:38:21,675 --> 00:38:25,494
- Right, right, then what?
- Then we'll lock him up in one of them outhouses, or something.
379
00:38:25,495 --> 00:38:28,472
- How do we knock him out?!
- We need something heavy.
380
00:38:28,698 --> 00:38:32,799
- Hammer?
- No! Something heavy but not... heavy.
381
00:38:32,800 --> 00:38:35,705
I'm not trying to be funny but,
how about a frying pan?
382
00:38:35,706 --> 00:38:38,237
- Get it! Get it!
- Hurry up!
383
00:38:40,225 --> 00:38:43,320
Ok. Ok! What do...
How do I do this?
384
00:38:43,321 --> 00:38:45,788
- Just hit him in the head?
- No, fry him a fucking egg!
385
00:38:45,789 --> 00:38:47,034
Hit him!
386
00:38:51,022 --> 00:38:52,847
Harder than that!
387
00:38:54,264 --> 00:38:56,722
- I can't do it!
- Give it!
388
00:39:00,512 --> 00:39:03,293
You mother fuckers!
389
00:39:03,294 --> 00:39:05,975
I'm gonna fucking kill you!
390
00:39:09,137 --> 00:39:11,051
That's done it.
391
00:39:27,754 --> 00:39:30,049
- Oh, shit. Shit!
- Right, we gotta get out of here.
392
00:39:30,050 --> 00:39:33,539
- And go where, exactly?
- I don't know. There must be somewhere!
393
00:39:33,540 --> 00:39:37,612
There isn't. There's nowhere.
No, we tried. We've run out of options.
394
00:39:37,663 --> 00:39:40,237
- I'm not giving up. I'm not!
- Woody.
395
00:39:49,352 --> 00:39:51,479
It's over, Woody.
396
00:39:54,929 --> 00:39:58,235
Get out.
Get out of this room now!
397
00:40:44,374 --> 00:40:46,735
Where the fuck did you come from?
398
00:40:48,231 --> 00:40:51,885
When I thought about it, properly...
399
00:40:52,031 --> 00:40:55,183
I didn't really trust you not to fuck it up.
400
00:40:56,172 --> 00:41:00,681
I'm a soldier.
I get a feeling and I go with it.
401
00:41:00,682 --> 00:41:04,421
- How did you find us?
- Your mates in the village.
402
00:41:04,422 --> 00:41:07,126
They were all worried about
old Headless Joe here.
403
00:41:07,380 --> 00:41:10,644
Said that they felt some weirdo shaman
bollocks or something, I dunno.
404
00:41:10,645 --> 00:41:14,326
Wait, you mean, like a mystical thing?
405
00:41:14,889 --> 00:41:16,516
What?
406
00:41:16,767 --> 00:41:20,054
Look, I'm from Crawley,
how the fuck should I know?
407
00:41:22,423 --> 00:41:24,521
It's nasty.
408
00:41:30,370 --> 00:41:32,947
Let's see what they come back with.
409
00:41:37,798 --> 00:41:40,573
Well, the good news is that you're free.
410
00:41:41,662 --> 00:41:44,421
Bad news is that you're dead again.
411
00:41:45,810 --> 00:41:48,397
But we... we are free?
412
00:41:54,673 --> 00:41:56,080
- What are you doing?
413
00:41:56,081 --> 00:41:59,577
Got a mate with a chopper.
He'll take you back to Cape Town.
414
00:41:59,578 --> 00:42:02,119
Well, it'll cost us, won't it?
415
00:42:14,124 --> 00:42:17,002
Are you sure we can't persuade
you to come with us, Mercedes?
416
00:42:17,003 --> 00:42:19,458
- No, I'm cool.
- Oh, come on, Mer.
417
00:42:19,756 --> 00:42:23,621
I've got plans, man.
I gotta go up to Mozambique.
418
00:42:23,622 --> 00:42:27,414
Have you ever thought of doing
anything a little bit less killing-y?
419
00:42:27,415 --> 00:42:32,737
What? And go stand somewhere in Covent Garden
and say "No jeans or trainers"? No, thanks!
420
00:42:32,738 --> 00:42:37,920
- Hey, don't tell me you ain't coming to my wedding!
- Wedding? Bollocks!
421
00:42:43,093 --> 00:42:45,320
Come on!
422
00:43:45,495 --> 00:43:48,863
Subtitle by Coldblade.
423
00:43:48,913 --> 00:43:53,463
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.